diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index f086685a0..655dc9588 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" "Last-Translator: سمير حسين \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -24,19 +24,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "عن إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "إنلايتنمينت" #: src/bin/e_about.c:26 #, fuzzy msgid "" -"Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "اقتل" @@ -82,13 +81,13 @@ msgstr "اقتل" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "لا" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "اخرج" @@ -98,9 +97,9 @@ msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "نعم" @@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "إطفاء" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "أتريد بالفعل إطفاء الحاسب؟" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "إعادة" @@ -128,7 +127,7 @@ msgstr "إعادة" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "أتريد بالفعل إعادة تشغيل الحاسب؟" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "علّق" @@ -136,8 +135,8 @@ msgstr "علّق" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "أتريد بالفعل تعليق تشغيل الحاسب؟" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "أسبِت" @@ -145,178 +144,178 @@ msgstr "أسبِت" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "حرّك" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "تحجيم" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "قائمة النافذة" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "كبر" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "صغر" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "النافذة : الحالة" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "تمكين وضع اﻹلتصاق" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "تمكين وضع اﻷيقونات" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "تمكين وضع كامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "تكبير" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "تكبير رأسي" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "تكبير أفقي" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "كبِّر لليسار" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "كبِّر لليمين" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "تكبير لكامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "نمط التكبير \"ذكي\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "نمط التكبير \"تكبير\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "وضع التكبير \"إمتلاء\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷعلى" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷسفل" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيسر" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيمن" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع الظل" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "اضبظ المنطقة مضللة" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 #, fuzzy msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "بناء الجملة: \"(0|1) (أعلى|أسفل|يسار|يمين)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "حوّل إلى حالة بدون حدود" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "اضبط العنوان" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "بدل بين حدود" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "التحول لحالة الثقب" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -324,183 +323,183 @@ msgstr "التحول لحالة الثقب" msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "قلب سطح المكتب لليسار" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "قلب سطح المكتب لليمين" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "قلب سطح المكتبة بواسطة..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "اقفز إلى سطح المكتب السابق" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "اعرض سطح المكتب" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "اعرض الرف" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "قلب سطح المكتب إلى..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "قلب سطح المكتب بشكل خطي..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "تحول إلى سطح المكتب 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "تحول لسطح المكتب ١" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "تحول لسطح المكتب ٢" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "تحول لسطح المكتب ٣" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "تحول لسطح المكتب ٤" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "تحول لسطح المكتب ٥" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "تحول لسطح المكتب ٦" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "تحول لسطح المكتب ٧" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "تحول لسطح المكتب ٨" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "تحول لسطح المكتب ٩" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "تحول لسطح المكتب ١٠" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "تحول لسطح المكتب ١١" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "تحول لسطح المكتب..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب لليسار (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب لليمين (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بواسطة... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل إلى... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بشكل خطي... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "قلب سطح المكتب بشكل في اﻹتجاه... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ٠ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ١ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ٢ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ٣ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ٤ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ٥ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ٦ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ٧ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ٨ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ٩ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ١٠ (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب ١١ (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -509,222 +508,222 @@ msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشات)" msgid "Window : List" msgstr "نافذة : قائمة" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "إقفز إلى نافذة....." -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..." -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "أرسل الفأرة للشاشة ٠" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "أرسل الفأرة للشاشة ١" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "أرسل الفأرة للشاشة..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "ارسل الفأرة شاشة للامام" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "أرسل الفأرة شاشة للخلف" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "ارسل الفأرة أمام/خلف الشاشات" -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "إِخْفِت" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "لا تُخفِت" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "ضبط اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "إضاءة خلفية متدنية" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "إضاءة خلفية متوسطة" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "إضاءة خلفية قصوى" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "تعديل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "حرِّك إلى الوسط" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "تحرك إلى الإحداثيات...." -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "تحرك بحسب النسق المزاح..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "حجم بواسطة:" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Push in Direction..." msgstr "ادفع في الدليل..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "اسحب أيقونة..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "النافذة : تحريك" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "إلى سطح المكتب التالي" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "سطح المكتب السابق" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "بواسط سطح المكتب #..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "إلى سطح المكتب..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "إلى الشاشة التالية" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "إلى الشاشة السابقة" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "إظهار القائمة الرئيسية" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "إظهار قائمة المفضلات" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "أظهر قائمة كل البرامج" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "أظهر قائمة العملاء" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "أظهر القائمة..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "تشغيل" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "اﻷمر" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "التطبيق" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "طلب جديد لتطبيق نشط" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "إعِد التشغيل" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "اخرج اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "إنلايتنمينت : النمط" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "التحول لعرض التقديم" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "التحول لوضع دون اتصال" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "إنلايتنمينت : الوحدات" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "مكِّن اسم الوحدة" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "عطِّل الوحدة المسماة" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "بدل الوحدة المسماة" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -735,55 +734,55 @@ msgstr "بدل الوحدة المسماة" msgid "System" msgstr "النظام" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "أخرج" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "إطفاء اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "أطفئ" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "علّق اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "أسبِت اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "اقفل" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "تنظيف النوافذ" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "عام : اﻹجراءات" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "الحدث المتأخر" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "مخططات لوحة المفاتيح" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "استخدم مخطط لوحة المفاتيح" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "مخطط لوحة المفاتيح التالي" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "مخطط لوحة المفاتيح السابق" @@ -801,68 +800,68 @@ msgstr "حدد" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "ألغ" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "التأثيرات" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "مرئي" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "غير نشطة" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "نشطة" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "مخفي" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "التأثيرات" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -879,7 +878,7 @@ msgstr "" "هذه اﻹعدادات الجديدة ستصلح <br>ذلك عبر إضافتها فيها. يمكنك اﻵن إعادة إعداد " "اﻷشياء حسب<br>رغبتك. نأسف ﻹزعاجك.. <br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -892,18 +891,18 @@ msgstr "" "جديدة من إنلايتنمينت تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإجراء إحترازي فإن إعداداتك " "ستعاد إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف ﻹزعاجك.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -913,40 +912,39 @@ msgstr "" "حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء نقل ملفات اﻹعداد<br>من :<br>%s<br><br>إلى :<br>" "%s<br><br>بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "موافق" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "تم ترقية اﻹعدادات" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "تعامل ملف EET سيء." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "بيانات الملف فارغة" -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -954,15 +952,15 @@ msgstr "" "الملف غير قابل للكتابة عليه. ربما لكون القرص مخصصا للقراءة فقط<br>أو فقدت " "الأذونات إلى ملفاتك." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "نفِدت الذاكرة أثناء اﻹعداد للكتابة.<br>رجاءا حرر مساحة من الذاكرة." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "هذا خطأ عام" -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -970,59 +968,59 @@ msgstr "" "ملف إعدادات الضبط كبير جدا.<br>بينما يجب أن يكون صغيرا (بعض مئات من " "الكيلوبايتات)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "لديك أخطاء I/O على القرص.<br>ربما تحتاج لتبديله؟" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "نفِدَت المساحة الشاغرة لديك أثناء كتابة الملف" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "أُغلِق الملف على ذلك أثناء الكتابة" -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "فشِل تكوين خريطة - mmap - ذاكرة الملف " -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "فشِل الترميز X509" -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "فشل التوقيع." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "التوقيع غير صالح" -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "لم تُوقّع" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "ميزة لم تنفّذ" -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "لم يُصَنَّف مولد الأعداد العشوائية المزيفة " -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "فشل التشفير." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "فشل فك التشفير." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "الخطأ مجهول لدى إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1032,7 +1030,7 @@ msgstr "" "حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء كتابة <br>ملف إعداداته<br>%s<br>الملف الذي حدث " "فيه الخلل :<br>%s<br>تم حذف هذا الملف لتفادي تعليق أو افساد البيانات<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1046,7 +1044,6 @@ msgstr "أساسي" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "طبق" @@ -1065,9 +1062,8 @@ msgstr "اﻹضافات" msgid "Modules" msgstr "وحدات " -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "المظهر" @@ -1075,7 +1071,6 @@ msgstr "المظهر" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "داخلي" @@ -1098,11 +1093,11 @@ msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "لا يوجد دعم بام(PAM) في إنلايتنمينت, لذا<br>قفل القرص غير معطل." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "تفعيل نمط العرض؟" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1111,11 +1106,11 @@ msgstr "" "لقد فككت قفل سطح المكتب بشكل سريع.<br><br>هل تريد تمكين وضع <b>العرض</b> و " "تعطيل قفل الشاشة و حافظة الشاشة , وإدارة الطاقة بشكل مؤقت؟" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "لا ، ولكن زد مدة المهلة" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "لا, وتوقف عن السؤال" @@ -1139,9 +1134,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "محرر دخول سطح المكتب" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1183,16 +1178,16 @@ msgstr "أنواع الملفات" msgid "Desktop file" msgstr "ملف سطح المكتب" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "عام" @@ -1208,9 +1203,9 @@ msgstr "شغل في الطرفية" msgid "Show in Menus" msgstr "اظهر في قوائم" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "خيارات" @@ -1223,9 +1218,9 @@ msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "اختر ملف تنفيذي" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1235,7 +1230,6 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1243,19 +1237,19 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي" msgid "Delete" msgstr "امح" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "الصق" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "اختر الكل" @@ -1297,108 +1291,108 @@ msgid "" msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت تشغيل البرنامج:<br><br>%s<br><br>فشل البرنامج في البدء." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "فشل تنفيذ البرنامج" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "عفوا .... و لكن %s توقف عن التشغيل بشكل غير متوقع." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "تشفير خروج لـ %i عاد من %s." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة مقاطعة." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة خروج" -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة إحباط" -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ النقطة العائمة (floating point)." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة قتل." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ في الترقيم (segmentation fault)." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب أنبوب مكسور (broken pipe)." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب إشارة إنهاء" -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب خطأ في المسار" -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة اﻹشارة رقم %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "***المخرجات المتبقية قد تم اقتطاعها. احفظ المخرجات ﻷجل عرض.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "خلل في السجلات" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "لا توجد رسالة خطأ" -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "احفظ هذه الرسالة" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "سيُحفظ سجل الخطأ هذا باسم %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "معلومات الخطأ" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "معلومات خلل إشارة" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "بيانات المخرجات" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "لا يوجد مُخرج." @@ -1446,17 +1440,17 @@ msgstr "خطأ في اﻹخراج" msgid "Can't eject device" msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "خلل" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "فشلت عملية DND السابقة و المطلوبة لـ '%s' ." @@ -1466,58 +1460,58 @@ msgstr "فشلت عملية DND السابقة و المطلوبة لـ '%s' ." msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "حساس لحالة اﻷحرف" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "رتب بواسطة الحجم" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "المجلدات أولا" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "المجلدات آخرا" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "وضع العرض" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "ترتيب" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "حدِّث العرض" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "جديد..." -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "اﻹجراءات....." -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "ارتباط" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1525,216 +1519,216 @@ msgstr "ارتباط" msgid "Rename" msgstr "أعد التسمية" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "افصل" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "أوصل" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "اخرج" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "الخصائص" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "خصائص التطبيق" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "خصائص الملف" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "استخدم اﻹفتراضي" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "شيكة أيقونات" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "أيقونات مخصصة" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "قائمة" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "عرض افتراضي" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "لا يمكن انشاء ملف!" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "مجلد جديد" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "ملف جديد" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "لايمكن كتابة %s إلى!" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "مجلد" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "ملف" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "استخدم إعدادات المجلد اﻷم" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "اعرض الملفات المخفية" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "تذكر الترتيب" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "رتب اﻵن" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "تفعيل النقرة واحدة" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "احم المحو" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "إعدادات مدير الملفات" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "إعدادات أيقونة الملف" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "عين خلفية..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "خلفية صافية" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "عين غطاء..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "غطاء صافٍ" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "أعد تسمية %s إلى:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "أعد تسمية الملف" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s موجود مسبقا!" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته ﻷنه محمي" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :(" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "أعد المحاولة" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "إحباط" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "لا للكل" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "نعم للكل" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "انقل مصدرا" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "تجاهل هذا" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "تجاهل الكل" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "أكِّد المحو" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>%s</hilight> ؟" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1743,7 +1737,7 @@ msgstr "" "هل تريد تأكيد محو<br><hilight>كل</hilight> الملفات الـ %d في <br><hilight>" "%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1795,7 +1789,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "لا يمكن تغيير الصلاحيات : %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1805,8 +1799,8 @@ msgstr "اﻹسم:" msgid "Location:" msgstr "الموقع :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "الحجم:" @@ -1854,9 +1848,9 @@ msgstr "مجموعة :" msgid "Others:" msgstr "أخرى :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "معاينة" @@ -1871,7 +1865,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "مصغرة" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "مخصص" @@ -1891,51 +1885,51 @@ msgstr "هذا الرابط غير صالح." msgid "Select an Image" msgstr "اختر صورة" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "خطأ في اﻷداء" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "%s لا تدعم تعطيل اللف التلقائي" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "انقل إلى" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "بارز" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "داخلي" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "أزل" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "توقف عن الحركة" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "الوحدة %s تحتاج لدعم %s" @@ -1956,11 +1950,11 @@ msgstr "" "رجاء إمسك أي معدل تريده<br>ثم اضغط أي زر على فأرتك,<br> أو إدرج العجلة فيها, " "لتعيين إرتباطات الفأرة.<br>اضغط <hilight>ESC</highlight> ﻹلغاء اﻷمر." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "تسلسل ترابط الفأرة" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "تسلسل ارتباط مفتاح" @@ -1997,53 +1991,53 @@ msgid "" msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الصورة.<br><br>هل تأكدت من صحة هذه الصورة ؟" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "استورد إعدادات ..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "خيارات التعبئة و اﻹمتداد" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "تمدد" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "وسط" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "بلاط" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "ضمن" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "ملﺀ" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "تعليق" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "جودة الملف" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "استخدم الملف اﻷصلي" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "إملأ لون" @@ -2096,12 +2090,12 @@ msgstr "الموضع" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "الحجم" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2171,7 +2165,7 @@ msgstr "نافذة" msgid "Always on Top" msgstr "دائما في اﻷعلى" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "ملتصق" @@ -2179,7 +2173,7 @@ msgstr "ملتصق" msgid "Shade" msgstr "ظل" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "بدون حدود" @@ -2187,8 +2181,8 @@ msgstr "بدون حدود" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة" @@ -2249,9 +2243,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "الشاشة %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2297,10 +2291,10 @@ msgid "Window List" msgstr "قائمة النافذة" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "عارض أسطح المكاتب" @@ -2330,199 +2324,199 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f?%1.3f" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "مسقطة" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "أيقونية" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "نسي/عيِّن" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "الشمال الغربي" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "الشمال" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "الشمال الشرقي" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "الغرب" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "الشرق" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "الجنوب الغربي" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "الجنوب" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "الجنوب الشرقي" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "ثابت" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "فوق" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "أسفل" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "خصائص ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "خصائص NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "الصف" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "اسم اﻷيقونة" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "اﻵلة" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "الدور" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "أقل حجم" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "أقصى حجم" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "الحجم اﻷساسي" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "أعد تحجيم الخطوات" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "تحجيم" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "معدل الترميز" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "اﻷولي الحالة" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "الحالة" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "معرف النافذة" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "مجموعة النوافذ" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "عابر لـ" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "مدير العميل" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "الجاذبية" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "الحالات" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "أخذ تركيز" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "قبول التركيز" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "عاجل" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "اطلب حذف" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "أطلب الموضع" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2533,32 +2527,32 @@ msgstr "أطلب الموضع" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "اﻹعدادات" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "سائد" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "مضلل" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "تخطى شريط المهام" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "تخطى عارض أسطح المكاتب" @@ -2625,7 +2619,7 @@ msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "الكل" @@ -2702,9 +2696,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "خدمات" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "الملفات" @@ -2749,11 +2743,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "أدوات محمَّلَة" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2761,9 +2755,8 @@ msgstr "أدوات محمَّلَة" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "إضافة" @@ -2779,7 +2772,7 @@ msgstr "محتويات الرف" msgid "Toolbar Contents" msgstr "محتويات شريط اﻷدوات" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "الرئيسية" @@ -2805,7 +2798,7 @@ msgstr "التطبيقات" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "النوافذ" @@ -2847,25 +2840,25 @@ msgstr "عين أسطح مكتب إفتراضية" msgid "Composite" msgstr "التأثيرات" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "بلا نوافذ" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "نافذة غير معنونة" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "الرف #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "أضف رفًّا" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "احذف رفًّا" @@ -3135,56 +3128,56 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "غير مستخدم" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "سرد" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "الحوارات" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "إرساء" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 msgid "Drag and Drop" msgstr "اسحب و أفلت" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "قائمة (منسدلة)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 msgid "Menu (Popup)" msgstr "قائمة (منبثقة)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "تنبيه" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "الشاشة الترحيبية" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "شريط اﻷدوات" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "مصغرة" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 msgid "Utility" msgstr "فائدة" @@ -3199,7 +3192,7 @@ msgstr "العنوان:" msgid " / " msgstr " / " -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "نوع:" @@ -3218,11 +3211,11 @@ msgstr "دور:" msgid "Style:" msgstr "مظهر :" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3231,93 +3224,93 @@ msgstr "مظهر :" msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "عدل التطابق" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 msgid "Names" msgstr "اﻻسماء" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "اﻷنواع :" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 msgid "On" msgstr "يعمل" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "لا يعمل" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "ARGB" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "علامات" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "مظهر" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "أعلى" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "أسفل" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 msgid "Del" msgstr "امح" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "حرر" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "تطبيقات" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "نافذة منبثقة" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "على" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "القوائم" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "كائن:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "إعدادات التأثيرات" @@ -3342,6 +3335,9 @@ msgstr "تحت كل شيئ" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f بكسلات" @@ -3611,209 +3607,209 @@ msgstr "" "فشل إنلايتنمينت في ضبط إدارة النافذة لكل الشاشات التي على نظامك\n" "ربما ﻷن هنالك مدير نافذة آخر لا يزال قيد التشغيل؟\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المؤشر.\n" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام التحجيم.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط شاشة init.\n" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "ضبط إدارة الطاقة " -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "ضبط اﻷضواء الخلفية" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد اﻹضاءة الخلفية.\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "ضبط DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد إعدادات DPMS .\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "اضبط أوضاع حفظ الطاقة" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط أوضاع حفظ الطاقة.\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "اضبط قفل سطح المكتب" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام قفل سطح المكتب.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "ضبط المسارات" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "ضبط متحكمات النظام" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام أوامر النظام \n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "ضبط نظام اﻹعدام" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام exec.\n" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "اضبط مدير الملفات" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء مدير الملفات.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "ضبط نظام الرسائل" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام msg.\n" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "اضبط معالجة مدخلة المنزوعات" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة مدخلات المنزوعات.\n" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "ضبط الوحدات" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الوحدات.\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "اضبط المتذكرين" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "ضبط أصناف اﻷلوان" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام صنف اﻷلوان.\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "ضبط Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تحكم أدواته.\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "تعيين محتويات شريط اﻷدوات" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "ضبط الخلفية" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام خلفية سطح المكتب.\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "ضبط الفأرة" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد خيارات ضبط الفأرة.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "ضبط اﻷغلفة" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹرتباطات.\n" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "ضبط مصغر الصور" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام المصغرات\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام الذاكرة المخبئية اﻷيقوني \n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام التحديثات \n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "اضبط بيئة سطح المكتب" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء بيئة سطح المكتب.\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "ضبط ترتيب الملفات" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام ترتيب الملفات.\n" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "تحميل الوحدات" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "ضبط الرفوف" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "بقي القليل لتكتمل" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3842,7 +3838,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3858,11 +3854,11 @@ msgstr "" "و إطلاق أي خدمة أخرى يعول عليها و غيرها من الخدمات اﻷخرى.\n" "و كل هذا سيحدث حتى قبل بدء إنلايتنمينت تشغيل نفسه.\n" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "جاري فحص دعم الصيغة" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3870,7 +3866,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع إنشاء رقعة الصوان. رجاء تفقد\n" "هل لدى Evas دعم لمحرك الصوان.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3878,7 +3874,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفاتSVG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " "SVG .\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3886,7 +3882,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات JPEG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " "JPEG .\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3894,7 +3890,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات PNG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " "PNG .\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3902,7 +3898,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات EET.تفقّد دعم Evas لمحمِّل " "EET .\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3912,24 +3908,24 @@ msgstr "" "إعدادات الخط\n" "و تعرف نظام إعدادات الخط لخط 'Sans' .\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مخططات لوحة مفاتيح XKB .\n" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "اضبط DND " -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام dnd.\n" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3939,11 +3935,11 @@ msgstr "" "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و قد <br>أُعيد تشغيله. كان هنالك تحميل " "خاطئ<br>لوحدة مسماة بـ : %s. هذه الوحدة قد تم تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها." -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله " -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3953,7 +3949,7 @@ msgstr "" "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و أُعيد تشغيله.<br>كان هناك تحميل خاطئ " "لوحدة مسماة بـ : %s<br><br> هذه الوحدة قد تم تعطيلها و لن يتم تحميلها." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3964,7 +3960,7 @@ msgstr "" "تعطيلها<br>و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة في إزالة أي مشكلة<br>وحدات من " "إعداداتك. حوارات إعداد الوحدة<br>ستدعك تختار<br>وحداتك مجددا.\n" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4024,14 +4020,14 @@ msgstr "وحدة %s ﻹنلايتنمينت" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "ما نوع العملية التي يجب اتخاذها مع هذه الوحدة؟<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "أبقِ" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4040,21 +4036,21 @@ msgstr "" "الوحدات التالية ليست قياسية لـ<br>إنلايتنمينت و لربما ستسبب عللا و تحطمات." "<br>لذا رجاء أزلها قبل اﻹبلاغ عن أي علة.<br><br>و الوحدات هي :<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 #, fuzzy msgid "Unstable module tainting" msgstr "وحدات ملوثة غير مستقرة" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "أعلم ذلك" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "تم ترقية اﻹعدادات" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4070,14 +4066,14 @@ msgstr "يطفو" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "أفقي" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "عمودي" @@ -4129,16 +4125,16 @@ msgstr "الركن اﻷيسر السفلي" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "الركن اﻷيمن السفلي" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "الرف #" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "خطأ في وظيفة اﻹخفاء التلقائي للرف" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." @@ -4146,58 +4142,58 @@ msgstr "" "لربما لن يعمل اﻹخفاء التلقائي للرف<br>في ظل وجود اﻹعدادات الحالية; لذا اضبط " "الرف للوضع<br>\"أسفل كل شيء\" أو عطِّل اﻹخفاء التلقائي." -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "أضف رفًّا جديدا" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "خطأ بالرف" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "أوقف تحريك اﻷدوات" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "إبدأ تحريك اﻷدوات" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "هل تريد تأكيد حذف هذا الرف؟" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "لقد طلبت حذف هذا الرف.<br><br>هل أنت متاكد أنك تريد حذفه؟" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم و المعرف" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "أعد تسمية الرف" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "المحتويات" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "توجيه" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "إخفاء تلقائي" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" @@ -4391,42 +4387,42 @@ msgstr "" "إنلايتنمينت سيمنع نفسه من الخروج حتى يتم إغلاق<br>هذه النوافذ أو يتم إزالة " "قفل حفظ عمر البطارية .<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f بايت/بايتات" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f كيلو بايت" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f ميجا بايت" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f جيجا بايت" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f تيرا بايت" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "في المستقبل" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "في الدقيقة اﻷخيرة" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" @@ -4437,7 +4433,7 @@ msgstr[3] "السنوات %li الماضية" msgstr[4] "السنوات %li الماضية" msgstr[5] "السنوات %li الماضية" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" @@ -4448,7 +4444,7 @@ msgstr[3] "اﻷشهر %li الماضية" msgstr[4] "اﻷشهر %li الماضية" msgstr[5] "اﻷشهر %li الماضية" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" @@ -4459,7 +4455,7 @@ msgstr[3] "اﻷسابيع %li الماضية" msgstr[4] "اﻷسابيع %li الماضية" msgstr[5] "الأسابيع %li الماضية" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" @@ -4470,7 +4466,7 @@ msgstr[3] "اﻷيام %li الماضية" msgstr[4] "اﻷيام %li الماضية" msgstr[5] "اﻷيام %li الماضية" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" @@ -4481,7 +4477,7 @@ msgstr[3] "الساعات %li الماضية" msgstr[4] "الساعات %li الماضية" msgstr[5] "الساعات %li الماضية" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" @@ -4492,24 +4488,24 @@ msgstr[3] "الدقائق %li الماضية" msgstr[4] "الدقائق %li الماضية" msgstr[5] "الدقائق %li الماضية" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "فشل في انشاء الملف: %s .<br>تفقد هل لديك الصلاحيات الصحيحة لذلك." -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "فشل في إنشاء الملف: %s .<br>هنالك ملف يحمل نفس اﻻسم." -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4527,12 +4523,12 @@ msgstr "" "اﻵن إعادة إعداد اﻷشياء <br>حسب رغبتك. نأسف للتدخل في اﻹعدادات الخاصة بك. " "<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s تم تحديث اﻹعدادات" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4545,12 +4541,12 @@ msgstr "" "<br>يحتوي على إصدارة جديدة من الوحدة تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإحتياط فإن " "إعداداتك قد تم استعادتها إلى <br>اﻹفتراضيات. نأسف لهذا اﻹزعاج.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "أبدا" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" @@ -4561,7 +4557,7 @@ msgstr[3] "%.1f ثواني" msgstr[4] "%.1f ثواني" msgstr[5] "%.1f ثواني" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" @@ -4572,7 +4568,7 @@ msgstr[3] "سنة واحدة" msgstr[4] "سنة واحدة" msgstr[5] "سنة واحدة" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" @@ -4583,7 +4579,7 @@ msgstr[3] "شهر واحد" msgstr[4] "شهر واحد" msgstr[5] "شهر واحد" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" @@ -4594,7 +4590,7 @@ msgstr[3] "اسبوع" msgstr[4] "اسبوع" msgstr[5] "اسبوع" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" @@ -4605,7 +4601,7 @@ msgstr[3] "يوم واحد" msgstr[4] "يوم واحد" msgstr[5] "يوم واحد" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" @@ -4616,7 +4612,7 @@ msgstr[3] "ساعة" msgstr[4] "ساعة" msgstr[5] "ساعة" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4655,8 +4651,8 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "أولية" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "الدقة:" @@ -4665,64 +4661,64 @@ msgstr "الدقة:" msgid "Mime-type:" msgstr "أنواع الملفات" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "طول :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "مستخدم :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "محجوز :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "حالة التوصيل :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "المالك:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "الصلاحيات:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "عدل:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "للقراءة فقط" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "قراءة-كتابة" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "مفصول" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "أنت" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "محمي" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "ممنوع" @@ -4732,14 +4728,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "أضف إلى المفضلات" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "أذهب أعلى مجلد" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "إعدادات الوصول" @@ -4852,8 +4848,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "العتاد" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "البطارية" @@ -4861,24 +4857,24 @@ msgstr "البطارية" msgid "Power Management Timing" msgstr "توقيت إدارة الطاقة" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "بطارية الحاسب ضعيفة!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "يستحسن استخدام الطاقة الكهربائية." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "غير موجود" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "خطأ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "مقياس البطارية" @@ -4935,7 +4931,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "أكِّد المحو" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "أكِّد" @@ -5145,7 +5141,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "لوحة الضبط" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "عرض تقديمي" @@ -5269,12 +5265,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "حقول IBar أخرى" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "ارتباطات واجهة اعدادات الطاقة المتقدمة" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5282,7 +5278,7 @@ msgstr "ارتباطات واجهة اعدادات الطاقة المتقدمة msgid "Action" msgstr "اﻹجراء" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5290,159 +5286,159 @@ msgstr "اﻹجراء" msgid "Action Params" msgstr "دوال اﻹجراء" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "فُصل محول التيار الكهربائي" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "وُصل محول التيار الكهربائي" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "محول التيار الكهربائي" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "زر" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "مروحة" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "غير معروف" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "إغلاق" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "زر التشغيل" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "المعالج" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "زر النوم" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "حراري" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "فيديو" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "اﻹتصال اللاسيلكي" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "بعِّد" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "قرِّب" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "تقليل اﻹضاءة" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "زيادة اﻹضاءة" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "مساعدة" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "أصمت" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "حرّك ﻷعلى" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "زيادة اﻹضاءة" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "حرّك ﻷسفل" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "حرّك ﻷعلى" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "تكبير" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "قفل الشاشة" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "زر التشغيل" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "فحص النص معطل" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "مفعل" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "مُمَكَّن" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5452,11 +5448,11 @@ msgstr "مُمَكَّن" msgid "<None>" msgstr "<دون>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "ارتباطات واجهة اﻹعدادات المتقدمة للطاقة" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5700,53 +5696,53 @@ msgstr "أزرار الفأرة" msgid "Mouse Wheels" msgstr "عجلة الفأرة" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "الزر اﻷيسر" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "الزر اﻷيمن" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "الزر %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "الزر اﻷوسط" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "زر إضافي (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "عجلة الفأرة ﻷعلى" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "عجلة الفأرة ﻷسفل" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "العجلة اﻹضافية (%d) ﻷعلى" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "العجلة اﻹضافية (%d) ﻷسفل" @@ -5803,7 +5799,7 @@ msgstr "إعدادات الحوار" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5848,7 +5844,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "الحسابات المتوفرة" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "اختر الحساب" @@ -5886,22 +5882,22 @@ msgstr "الحوارات" msgid "Profiles" msgstr "حسابات" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "إعدادات المكتب" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "حساب نافذة سطح المكتب" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "اسم الحساب :" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5909,7 +5905,7 @@ msgstr "اسم الحساب :" msgid "Wallpaper" msgstr "الخلفية" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "ضبط" @@ -5918,72 +5914,72 @@ msgstr "ضبط" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "إعدادات قفل الشاشة" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "اقفل عند اﻹقلاع" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "أغلق عند التعليق" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "مصادقة..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "استخدم أمر قفل شاشة مخصص" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "استخدم صورة" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "استخدم أمر قفل شاشة مخصص" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "كلمة مرور قفل المكتب" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "اﻹدخال" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "تخصيص قفل الشاشة " -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "اقفال" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "مخطط لوحة المفاتيح" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "اعرض في كل الشاشات" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "اعرض في الشاشة الحالية" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "أعرض على الشاشة #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5992,65 +5988,60 @@ msgstr "أعرض على الشاشة #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "صندوق تسجيل الدخول" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "اقفل عند تفعيل حافظة الشاشة أكس" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f ثواني" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "إقفل عند تجاوز وقت الخمول" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f دقائق" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "المؤقتات" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "إقترح إذا ألغي التفعيل من قبل" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "نمط العرض" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "عينت السمة" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "خلفية السمة" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "الخلفية/الجدارية المحددة" @@ -6058,7 +6049,7 @@ msgstr "الخلفية/الجدارية المحددة" msgid "Select a Background..." msgstr "تعيين الخلفية..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6067,45 +6058,45 @@ msgstr "تعيين الخلفية..." msgid "Personal" msgstr "شخصي" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "إخفِ" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "إعدادات أسطح المكتب اﻹفتراضية" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "عدد أسطح المكتب" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "انقر لتغيير الخلفية" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "قلب سطح المكتب" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "قلب عند تحريك عناصر إلى حدود الشاشة" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "تدوير سطح المكتب عند القلب" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "استخدم حساب نافذة سطح المكتب" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "أسطح المكتب" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "حركة القلب" @@ -6153,48 +6144,53 @@ msgstr "%1.1f ثواني" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "إعدادات حافظة الشاشة" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "تمكين مسح الشاشة" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "المهلة" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "تعليق على بياض" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "علِّق حتى لو كان موصولا بالتيار الكهربائي" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "علِّق التأخير" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "اسمح بتفعيل الترابط مع نوافذ ملء الشاشة" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "تنبيه" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6702,18 +6698,19 @@ msgstr "مثل احفظ إلى القرص" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f ثانية/ثوان" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "قليل" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "متوسط" @@ -6725,7 +6722,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f ث" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "عالي" @@ -6741,17 +6738,17 @@ msgstr "اﻷداء" msgid "Power Management" msgstr "إدارة الطاقة" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "ضبط الشاشة" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "مخرج" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "اقفل عند اﻹقلاع" @@ -6800,12 +6797,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "حدود الإطار النشط" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "لون تدريجي مركب" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "نص الخطأ" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "لون تدريجي مركب" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6817,167 +6815,172 @@ msgid "Menu Title" msgstr "عنوان القائمة" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "عنوان القائمة مفعل" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "عنصر قائمة" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "عنصر القائمة مفعل" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "تم تعطيل عنصر القائمة " -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "تحريك النص" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "تحجيم النص" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "عنصر قائمة Win" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "تم تفعيل عنصر القائمة WIN" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "شريط قائمة Win" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "عنوان قائمة Win" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "القاعدة الخلفية للحوار" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "القاعدة الخلفية للرف" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "القاعدة الخلفية لمدير الملفات" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "البؤرة" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "نصّ الزر" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "نص الزر معطل" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "افحص النص" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "فحص النص معطل" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "نص المدخلة" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "نص اﻹدخال معطل" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "نص العلامة" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "فحص النص معطل" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #, fuzzy msgid "List Item Text Selected" msgstr "قائمة نص العنصر المحدد" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "نص عنصر قائمة (منتظم)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "قائمة قاعدة خلفية البند (حتى." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "نص عنصر قائمة (غير منتظم)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "قائمة قاعدة خلفية البند (الفردية)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "نص رأس القائمة (( منتظم ))" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "قائمة قاعدة خلفية الرأس (حتى." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "نص رأس القائمة (( غير منتظم ))" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "قاعدة خلفية رأس القائمة ((غير منتظم ))" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "نص مشع" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "نص مشع غير مفعل" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 #, fuzzy msgid "Slider Text" msgstr "نص عارض الشرائح" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 #, fuzzy msgid "Slider Text Disabled" msgstr "نص عارض الشرائع معطل" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "قاعدة خلفية اﻹطارات" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 #, fuzzy msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "قاعدة خلفية إطار اللفافة" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "اسم ملصق الوحدة" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "اسم ملصق الوحدة" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "اسم ملصق الوحدة" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7214,49 +7217,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "تمكين أصناف الخطوط المخصصة المعدلة" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "English 012 #!? العربية" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "أصناف الخط" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "تمكين صنف الخط" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "خط" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "التلميح" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "شفرة ثمانية" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "تراجعات الخط" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "اسم التراجعات" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "مكِّن التراجعات" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "تلميح / تراجعات" @@ -7268,57 +7271,57 @@ msgstr "عامل" msgid "Scale Settings" msgstr "إعدادات التحجيم" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "تحجيم DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "لا تحجِّم" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "نسبة DPI القياسية (الحالية %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "عامل تحجيم مخصص" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "سياسة" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "اﻷدنى" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f مرات" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "اﻷقصى" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "القيود" @@ -7390,7 +7393,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "اﻹنتقالات" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "خيارات الخلفية" @@ -7414,17 +7416,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "إلى حيث توضع الخلفية" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "كلّ أسطح المكتب" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "سطح المكتب هذا" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "هذه الشاشة" @@ -7464,18 +7463,6 @@ msgstr "الحدود" msgid "Scaling" msgstr "تحجيم" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "جاري حذف الملفات..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "الخلفية" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "ضبط قائمة النافذة" @@ -7612,6 +7599,11 @@ msgstr "الحوارات فقط" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "الحوارات فقط مع التركيز على اﻷصول" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "البؤرة" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "تكبير تلقائي" @@ -8449,7 +8441,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "فتح بـ..." @@ -8470,7 +8462,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "شغل بواسطة Sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "إفتح الطرفية هنا" @@ -8497,7 +8489,7 @@ msgstr "Sudo الواجهة الرسومية" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "ملحقات كل شئ" @@ -8505,62 +8497,62 @@ msgstr "ملحقات كل شئ" msgid "Calculator" msgstr "الحاسبة" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "إنسخ إلى لوحة الصور" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "إنسخ إلى ..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "إنقل إلى..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "إنقل إلى سلة المهملات" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "مجلد جديد" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "رتب حسب التاريخ" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "رتب حسب اﻹسم" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "الملفات اﻷخيرة" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "ملفات كل شيء" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "إعرض الملفات اﻷخيرة" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "ابحث في الملفات ﻷخيرة" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "ابحث في الملفات المؤقتة" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "مسارات المخازن التي تمت زيارتها" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "نظف المخزن" @@ -8637,31 +8629,31 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "عودة" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "تطبيق آخر..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "اذهب للمجلد اﻷم" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "استنسخ نافذة" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "انسخ المسار" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "شغِّل" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "افتح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -8672,107 +8664,107 @@ msgstr[3] "%d ملفات" msgstr[4] "%d ملفا" msgstr[5] "%d ملف" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "التطبيقات المعروفة" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "التطبيقات المقترحة" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "كل التطبيقات" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "أمر مخصص" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "تم رفض النسخ" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "تم رفض النقل" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "تم رفض الحذف" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "أُلغي الحذف اﻵمن" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "تم نسخ %s بنجاح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "نسخ %s (في: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "تم نقل %s بنجاح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "نقل %s (في: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "تم الحذف" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "جاري حذف الملفات..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "تمت الحذف اﻵمن" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "حذف الملفات بشكل آمن ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "عملية غير معروفة من %d" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "بحث مدير الملفات" @@ -8916,7 +8908,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "تأخير التلميح" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" @@ -8972,7 +8963,7 @@ msgstr "الجذر" msgid "Navigate..." msgstr "ابحث..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" @@ -8983,11 +8974,11 @@ msgstr[3] "معالجة %d عمليات" msgstr[4] "معالجة %d عملية" msgstr[5] "معالجة %d عملية" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "مدير اﻹتصال خامل" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "معلومات تشغيل مدير الملفات" @@ -9042,19 +9033,19 @@ msgstr "خيارات الخلفية" msgid "Desktop Overlay" msgstr "ملف سطح المكتب" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "حرّ" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "المظهر" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "أضف أدوات أخرى" @@ -9122,30 +9113,30 @@ msgstr "لقد قمت بطلب محو \"%s\".<br><br>هل تريد تأكيد msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "هل تريد تأكيد مسح مصدر هذا الشريط؟" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "شريط التشغيل السريع (( IBar )) " -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "إنشاء أيقونة جديدة" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "أضف إلى شريط التشغيل السريع IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "أزل التكدس" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "أيقونة %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "Focus IBar" @@ -9201,6 +9192,38 @@ msgstr "أظهر النوافذ من سطح المكتب المفعل" msgid "IBox" msgstr "حاوية أيقونات النوافذ (( IBOX ))" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "تطبيق آخر..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "كلمة المرور التي أدخلتها غير صحيحة .... حاول مرة أخرى" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "ادخل كلمة مرور فك القفل" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "ادخل كلمة مرور فك القفل" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "خطأ نظام التوثيق" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"التوثيق عبر (PAM) به خطأ إعداد<br>جلسة التوثيق. شفرة الخطأ كانت<hilight>%i</" +"hilight>.<br>هذا سيء و يجب أن لا يحدث. رجاء بلغ عن هذه العلة." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -9614,35 +9637,35 @@ msgstr "" "لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في<br>الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة " "كود<br>داخلي ﻷجل قوائم السياق.<br>لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب " -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "مكتب منبثق لليمين" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "مكتب منبثق لليسار" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "مكتب منبثق علوي" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "مكتب منبثق سفلي" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "مكتب منبثق لاحق" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "مكتب منبثق سابق" @@ -9692,21 +9715,21 @@ msgstr "أضف الوصول السريع للنافذة الحالية" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "أزل الوصول السريع من النافذة الحالية" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "خطأ في الوصول السريع" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "لا يمكن تحديد أمر لتشغيل ها التطبيق!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9722,33 +9745,33 @@ msgstr "" "نافذة طرفية<br>غير معروفة. خذ حريتك بشأن التبليغ عن علة عند كون هذه<br>طرفية " "ما تستطيع تغيير اسم نافذتها.<br>و بدلا من ذلك, يمكنك إضافة بيانات عنصر آخر" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "مثل ذلك:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "مساعدة الوصول السريع" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "لا يمكن ضبط إعادة تشغيل نافذة ما دون اسم و صنف" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "لا يمكن ضبط إعادة تشغيل حوار E الداخلي !" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9760,59 +9783,59 @@ msgstr "" "أن التطبيق غير معروف لدينا<br> أو أنه غير مخصص للإستخدام مع هذا الخيار ." "<br>رجاء اختر إجرء ما تجاهه :" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "اكمل" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "مساعدة إضافية" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "مُدخَل الوصول السريع المطلوب غير موجود" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "خطأ في ترابط المفاتيح" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "ترابط المفتاح الذي أدخلته مستخدم مسبقا!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "اخف بدلا من التكبير" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 msgid "Jump Mode" msgstr "نمط القفز" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "أعد التشغيل عند الغلق" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 msgid "Transient" msgstr "لحظي" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "أزل وصولا سريعا" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "الوصول السريع..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "أضف وصولا سرعيا" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9831,50 +9854,50 @@ msgstr "" "الخروج من نافذتها<br><hilight>وقتي و لحظي</hilight> - تذكر هذا الطلب فقط " "لنافذة (ليس دائما)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "أزلته بمحض إرادتك, يا وغد!<br>أحسنت صنعا!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "قف" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "جيد! فعِّل مُدخَل أداة الوصول السريع مرة أخرى ﻹظهاره!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "جيد! فعِّل مُدخَل أداة الوصول السريع مرة أخرى ﻹخفائه!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "جيد.<br>امح المُدخَل الذي فعلناه اﻵن..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" "حوار العرض قد تم تقييدة بالزر أو المفتاح الذي ضغطته.<br>حاول ضغطه مرة ثانية!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "النافذة الحالية و المعروضة ستُفعِّل<br>تسلسل ترابط أداة الوصول السريع." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "عرض اختباري لأداة الوصول السريع" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "هذه نافذة حوارية للعرض تستخدم في البرنامج التعليمي لأداة الوصول السريع" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." @@ -9882,7 +9905,7 @@ msgstr "" "يمكن انشاء مدخلات الوصول السريع من<br>من قائمة عنوان أي نافذة.<br>اضغط " "متابعة لترى شرحا مبسطا." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9894,7 +9917,7 @@ msgstr "" "النافذة المرتبطة مباشرة<br>بعد الضغط على اختصارها الذي ربطت به في لوحة " "المفاتيح." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" @@ -9902,24 +9925,24 @@ msgstr "" "يظهر أنك أول مرة تستخدم فيها وحدة الوصول السريع.<br>هل ترغب في بعض نصائح " "اﻹستخدام" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "وصول سريع المعرِّف/اﻻسم" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "خطأ في حفظ ملف صورة الشاشة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "المسار: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "خطأ - صيغة مجهولة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -9927,163 +9950,160 @@ msgstr "" "الملف يستخدم صيغة مجهولة.<br>رجاء استخدم الصيغة '.jpg' أو '.png'<br>فقط حيث " "أن الصيغ اﻷخرى<br>ليست مدعومة حاليا." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "حدد مكان حفظ صورة الشاشة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "رُفِعَ %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "خطأ - فشل الرفع" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "فشل الرفع برقم الحالة :<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "خطأ - لايمكن انشاء ملف" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "لا يمكن إنشاء ملف مؤقت '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "خطأ - لا يمكن فتح ملف" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "لا يمكن فتح ملف مؤقت '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "خطأ - حجم سيء" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "لا يمكن معرفة حجم ملف '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "خطأ - لا يمكن تخصيص ذاكرة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "لا يمكن تخصيص ذاكرة للصورة : %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "خطأ - لا يمكن قراءة الصورة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "لا يمكن قراءة الصورة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "رفع صورة الشاشة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "رفع ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "صورة الشاشة متوفرة في هذا الموقع :" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "إخفِ" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "أكِّد المشاركة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "سترفع هذه الصورة إلى<br> enlightenment.org. و ستكون ظاهرة للعموم." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "أين ستُوضع صورة الشاشة..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "الجودة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "ممتاز" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "شارك" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "خذ صورة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "صوِّر لشاشة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "خطأ في التصوير" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "ضبط Syscon" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "وحدات تحكم النظام" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "ثانوي" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "إظافة" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "حجم اﻷيقونة" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "استخدم العملية اﻹفتراضية عند نفاد الوقت" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "العمليات اﻹفتراضية" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "وحدات تحكم النظام" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10136,7 +10156,7 @@ msgstr "%.0f بكسل" msgid "Item height" msgstr "إرتفاع العنصر" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "المهام" @@ -10292,49 +10312,49 @@ msgstr "مساعدة إضافية" msgid "Tiling Configuration" msgstr "إعدادات الترتيب القرميدي" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "يطفو" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "ترتيب قرميدي" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "اعرض التقويم" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "حرك النافذة ﻷعلى" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "حرك النافذة ﻷسفل" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "حرك نافذة إلى اليسار" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "حرك نافذة إلى اليمين" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "بدل الوحدة المسماة" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "النوافذ" @@ -10479,36 +10499,36 @@ msgstr "أعلى النافذة" msgid "Window on the Right" msgstr "النافذة التي على اليمين" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "خطأ في لائحة النافذة" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "لا يمكن تفعيل Winlist من ترابط edge" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "لا يمكن تفعيل Winlist من ترابط signal" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "لا يمكن تفعيل Winlist من ترابط ACPI" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "اختر نافذة" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "التالي" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "رجاء انتظر..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "مرحبا بك في إنلايتنمينت" @@ -10626,40 +10646,40 @@ msgstr "شريط مهام يستخدم<br>لعرض النوافذ المفتوح msgid "Enable Taskbar" msgstr "تمكين شريط المهام" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "ضبط لوحة المفاتيح" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "إعدادات" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "نماذج" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "للتسمية فقط" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "أضف إعدادات جديدة" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "متاح و متوفر" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 msgid "Model" msgstr "نموذج" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "متنوع" @@ -10667,6 +10687,26 @@ msgstr "متنوع" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "نص الخطأ" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "عنوان القائمة مفعل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "جاري حذف الملفات..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "الخلفية" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "ضبط Syscon" + +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #~ msgid "columns" #~ msgstr "أعمدة" @@ -10799,23 +10839,6 @@ msgstr "" #~ "فشل قفل سطح المكتب لأن بعض البرامج<br>مسكت إما لوحة المفاتيح أو الفأرة أو " #~ "كليهما<br>ولايمكن كسر مسكتهم." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "ادخل كلمة مرور فك القفل" - -#~ msgid "The password you entered is invalid. Try again." -#~ msgstr "كلمة المرور التي أدخلتها غير صحيحة .... حاول مرة أخرى" - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "خطأ نظام التوثيق" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "التوثيق عبر (PAM) به خطأ إعداد<br>جلسة التوثيق. شفرة الخطأ كانت<hilight>" -#~ "%i</hilight>.<br>هذا سيء و يجب أن لا يحدث. رجاء بلغ عن هذه العلة." - #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_X!\n" @@ -11657,10 +11680,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "سرعة الفأرة" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "اسمح بتفعيل الترابط مع نوافذ ملء الشاشة" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "اسمح بتفعيل الترابط مع الشاشات المتعددة (خطر!)" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index cee0e084e..c0057bbe6 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n" "Language-Team: English <en@li.org>\n" @@ -22,19 +22,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "За Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този прозорец?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Убиване" @@ -76,13 +75,13 @@ msgstr "Убиване" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Не" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Изход" @@ -93,9 +92,9 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "изключване" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Рестартиране на компютъра" @@ -127,7 +126,7 @@ msgstr "Рестартиране на компютъра" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате компютъра?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Временно изключване" @@ -136,8 +135,8 @@ msgstr "Временно изключване" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Режим \"Hibernate\"" @@ -146,185 +145,185 @@ msgstr "Режим \"Hibernate\"" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключите в режим \"hibernate\"?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Преместване" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Оразмеряване" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Меню на прозореца" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Повдигане" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "По-ниско" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Прозорец : Състояния" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Режим на залепване" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Режим на залепване" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Режим на скриване" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Режим на скриване" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Режим на Цял Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Режим на Цял Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Уголемяване" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Уголемяване вертикално" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Уголемяване хоризонтално" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Уголемяване" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Уголемяване" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Уголемяване на цял екран" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Умен\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Разширяване\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Запълване\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надолу" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване наляво" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надясно" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Фаза на навиване" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Премахване на рамката" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Рамка" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Цикъл между граници" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Състояние на забождане" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -332,206 +331,206 @@ msgstr "Състояние на забождане" msgid "Desktop" msgstr "Поле" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Прелистване полето наляво" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Прелистване полето надясно" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Прелистване полето нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Прелистване полето надолу" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Прелистване полето по..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "До предишното поле" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показване на полето" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "Показване на рафта" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Прелистване полето до..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Прелистване полето линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Преминаване до поле 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Преминаване до поле 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Преминаване до поле 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Преминаване до поле 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Преминаване до поле 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Преминаване до поле 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Преминаване до поле 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Преминаване до поле 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Преминаване до поле 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Преминаване до поле 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Преминаване до поле 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Преминаване до поле 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Изпращане до поле..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Flip Desktop левица (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Флип Desktop Право (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Флип Desktop (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Флип Desktop (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Флип Desktop До ... (Всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Флип Desktop ... (Всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Флип Desktop линейно ... (Всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Флип Desktop в посока ..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 0 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 1 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 2 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 3 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 4 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 5 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 6 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 7 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Превключване Desktop 8 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 9 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 10 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 11 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Преминете към работния плот ... (Всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -540,244 +539,244 @@ msgstr "Преминете към работния плот ... (Всички е msgid "Window : List" msgstr "Прозорец : Списък" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Скок до бюрото" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Изпращане на мишката до екран 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Изпращане на мишката до екран 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Изпращане на мишката до екран..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката напред 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката назад 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Изпращане на мишката напред/назад екрани..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Дим" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "undim" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Backlight Set" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Backlight Мин" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Фоново осветление в средата" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Backlight Max" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Backlight Регулирайте" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Backlight Up" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Изключване на компютъра" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Преместване до центъра" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Преместване до центъра" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Оразмеряване" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Натиснете в посока ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Създаване на икона" -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Прозорец : Движения" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "До следващото поле" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "До предишното поле" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "По поле #..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "До поле..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "До предишното поле" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показване на главното меню" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показване на предпочитаното меню" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показване на меню \"Всички програми\"" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показване на клиентско меню" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Показване на меню..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Програма" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "Изход сега" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Представяне Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Офлайн режим Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment·%s·Модул" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment·%s·Модул" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -788,65 +787,65 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Системни" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 #, fuzzy msgid "Power Off Now" msgstr "Power Off Сега" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 #, fuzzy msgid "Power Off" msgstr "изключване на захранването" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Временно изключване" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Режим \"Hibernate\"" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Заключи" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Изчистване на прозорци" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "На Генеричните ; действия" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "отложена акция" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Клавиатура и мишка" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Създаване на клавишна комбинация" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Създаване на клавишна комбинация" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -866,70 +865,70 @@ msgstr "Настройки" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Позиция" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Фокус" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Фокус" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Скрит" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Позиция" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -940,7 +939,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -949,18 +948,18 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -968,43 +967,42 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "Добре" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Настройки Обновен" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET файлов манипулатор е лошо." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Файла с данни е празна." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -1013,19 +1011,19 @@ msgstr "" "Файлът не може да се записва. Може би най- диск е само за четене<br>или сте " "загубили разрешения за вашите файлове." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Памет избяга по време на подготовката на обезценката.<br>Моля, свободна " "памет нагоре." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Това е едно родово грешка." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -1034,70 +1032,70 @@ msgstr "" "Файлът с настройките е твърде голям.<br>Тя трябва да бъде много малка " "(няколко стотин KB най-много)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Ще ви се притече на пространството , докато писането на файл" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Файлът е върху него , докато пишете." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Памет -картографиране (mmap) на файла се провали." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Неуспешно x509 Encoding." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Подпис не успя." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Подписът е невалиден." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Няма прозорци)" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Характеристиката не се изпълнява." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG не е семена." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Неуспешно шифроване." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Описание: не е зададено" -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1105,7 +1103,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1119,7 +1117,6 @@ msgstr "Прости" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Прилагане" @@ -1138,9 +1135,8 @@ msgstr "Разширения" msgid "Modules" msgstr "Модули" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 #, fuzzy msgid "Look" msgstr "гледам" @@ -1149,7 +1145,6 @@ msgstr "гледам" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Вграден(и)" @@ -1175,24 +1170,24 @@ msgstr "" "Няма поддържка на PAM в Enlightenment, затова<br>заключването на екрана е " "изключено" -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Активирайте режим Представяне." -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Не, но увеличаване на изчакване" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "Не, и да спре да иска" @@ -1220,9 +1215,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Редактор на Desktop файлове" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1266,16 +1261,16 @@ msgstr "Mime Видове" msgid "Desktop file" msgstr "Desktop файл" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Общи" @@ -1291,9 +1286,9 @@ msgstr "Стартиране в терминал" msgid "Show in Menus" msgstr "Показване в менюта" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -1307,9 +1302,9 @@ msgstr "Избиране на икона" msgid "Select an Executable" msgstr "Избиране на изпълним файл" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1319,7 +1314,6 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1327,19 +1321,19 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Изрязване" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Вмъкване" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Избиране на всичко" @@ -1387,106 +1381,106 @@ msgstr "" "Enlightenment·не успя да пусне програмата:<br><br>%s<br><br>Програмата не " "успя да се стартира." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Грешка при стартиране на програмата" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s е спряла неочаквано" -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Изходен код %i е върнат от·%s." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Interrupt." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Quit." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Abort." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s е прекъсната от Floating Point грешка." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Uninterruptable Kill." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Segmentation Fault." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Broken Pipe." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s е прекъсната от сигнал Termination." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s е прекъсната от грешка на шината." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s е прекъсната от сигнал с номер %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "***Остатъкът от резултата е скрит. Запазете го за да го видите***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Дневник с грешки" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Няма съобщение с грешки" -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Запазване на това съобщение" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Тези грешки ще бъдат записани като %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Информация за грешката" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Информация за сигналната грешка" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Резултат" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Няма резултат" @@ -1537,18 +1531,18 @@ msgstr "Eject Error" msgid "Can't eject device" msgstr "Не може да извадите устройството" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "грешка" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1557,66 +1551,66 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Регистър на буквите" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Показване на разширения на иконите" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Директории за търсене" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Директории за търсене" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Режим за разглеждане" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Опресняване на изгледа" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Действия" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "връзка" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1624,247 +1618,247 @@ msgstr "връзка" msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "демонтираме" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Монтирайте" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "изхвърлям" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Категории за програми" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Файлови характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Използвайте по подразбиране" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "грид Икони" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "потребителски икони" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Списък" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Наследи майка настройки" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показване на скрити файлове" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомняне на подреждането" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Използване на единично натискане на бутона" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Разделителна способност" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Задайте фон ..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Задайте фон ..." -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Задайте наслагване ..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Задайте наслагване ..." -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Преименуване на %s до:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Отворен FileManager на хълма" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Повторен опит" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Прекъсване" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Не на всички" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Да, за всички" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Преместване на текст" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "Игнорирайте това" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "Игнорирай всички" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1873,7 +1867,7 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да изтриете <br>%d избрани файла в:<br><hilight>" "%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1918,7 +1912,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1929,8 +1923,8 @@ msgstr "Име:" msgid "Location:" msgstr "Завъртане" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Размер:" @@ -1983,9 +1977,9 @@ msgstr "Групиране по" msgid "Others:" msgstr "Други" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -2000,7 +1994,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Миниизображение" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Друг" @@ -2020,54 +2014,54 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Избиране на изображение" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, fuzzy msgid "Gadget error" msgstr "Gadgets мениджър" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Преместване на текст" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Автоматично плъзгане на съдържание" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Прост" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Вдълбано" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Премахване" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "спрете да местите" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -2087,11 +2081,11 @@ msgid "" "highlight> to abort." msgstr "" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Серия на бутоните на мишката" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Серия от клавиши" @@ -2134,56 +2128,56 @@ msgstr "" "Enlightenment не е могъл да внесе темата.<br>Сигурни ли сте, че темата е " "валидна?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 #, fuzzy msgid "Import Settings..." msgstr "Настройки на изображението за внос" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Настройки за запълване и разтегляне" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Разтегляне" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Центриране" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "На плочки" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "Изцяло вътре" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Запълване" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Плъзгане" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Качество на файла" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Използване от оригиналния файл" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Цветове" @@ -2242,12 +2236,12 @@ msgstr "Позиция" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Размер" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2323,7 +2317,7 @@ msgstr "Прозорци" msgid "Always on Top" msgstr "Винаги на върха" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Залепване" @@ -2332,7 +2326,7 @@ msgstr "Залепване" msgid "Shade" msgstr "Навиване" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 #, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "Рамки" @@ -2341,8 +2335,8 @@ msgstr "Рамки" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Цял екран" @@ -2407,9 +2401,9 @@ msgstr "NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2457,10 +2451,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Списък с прозорци" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Превключвател на полета" @@ -2491,202 +2485,202 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Изцяло вътре" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "Икона" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Static" msgstr "Фаза" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Без" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM характеристики" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM характеристики" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Клас" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Име на икони" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Машина" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Роля" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Минимален размер" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Максимален размер" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Стандартен размер" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Стъпка на оразмеряване" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "Определянето на размера" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Коефициент на външността" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Начална фаза" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Фаза" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "Идентификация на прозореца" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Група на прозореца" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Преходност за" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 #, fuzzy msgid "Client Leader" msgstr "Клиент Лидер" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Гравитация" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Фаза" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Получаване на фокус" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Приема фокус" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Спешен" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Заявка за изтриване" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Заявка за позиция" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2697,33 +2691,33 @@ msgstr "Заявка за позиция" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Модален" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Навиване" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Пропускане на Taskbar" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Пропускане в превключватела на полета" @@ -2777,7 +2771,7 @@ msgstr "Размер, място и забрани" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Позволяване" @@ -2863,9 +2857,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "комунални услуги" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Файлове" @@ -2917,11 +2911,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Добавяне" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2929,9 +2923,8 @@ msgstr "Добавяне" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Добавяне" @@ -2947,7 +2940,7 @@ msgstr "Съдържание на рафта" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Съдържание на лентата с инструменти" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Главно" @@ -2973,7 +2966,7 @@ msgstr "Програми" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Прозорци" @@ -3019,28 +3012,28 @@ msgstr "Задайте виртуални десктопи" msgid "Composite" msgstr "Позиция" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "(Няма прозорци)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "Вътрешни прозорци" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Рафт №" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Добавяне на рафт" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Изтриване на рафт" @@ -3323,61 +3316,61 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Диалози" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Бутон влачите и пускате" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 #, fuzzy msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Настройване на изскачащи прозорци" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Настройване на изскачащи прозорци" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Уведомление" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Начален текст" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Показване на лентата с инструменти" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Показване на лентата с инструменти" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "комунални услуги" @@ -3394,7 +3387,7 @@ msgstr "дял;" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 #, fuzzy msgid "Type:" @@ -3417,11 +3410,11 @@ msgstr "роля;" msgid "Style:" msgstr "стил" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3430,99 +3423,99 @@ msgstr "стил" msgid "Unknown" msgstr "Незнаен" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Редактиране на икона" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Име" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "тип;" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Отваряне" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Изключено" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "стил" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Нагоре" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Надолу" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Изтриване" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "редактирам" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "Изкачащ прозорец" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Менюта" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Цвят на обекта" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Позиция" @@ -3547,6 +3540,9 @@ msgstr "На самото поле" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f·пиксела" @@ -3843,247 +3839,247 @@ msgstr "" "Enlightenment не можа да настрои управлението на прозорци за\n" "всички екрани. Може би друг администратор на прозорци е пуснат?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за рафтове" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Настройване на пътища" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Настройване на пътища" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS." -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "настройка DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS." -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Настройката икономичен режим Режими" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Настройване на заключване" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои заключващата си система" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Настройване на пътища" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Контрола за настройка на системата" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Система за настройка на изпълнението" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои своята 'exec' система." -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Файлов мениджър" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Съобщение System Setup" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за съобщения." -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Настройка Grab Input Работа" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment не може да настрои системата си за прихващане на въвеждане." -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Настройване на модули" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои модулната си система" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Настройване на запомняне" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Настройване на цветови класове" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за класове на цветовете." -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Настройка Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Enlightenment не може да настрои системата си за контролиране на " "джунджурийки." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Задайте лентата с инструменти за пазаруване" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Настройване на тапети" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои система за тапети." -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Настройване на показалеца" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS." -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "настройка Bindings" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за обвързване" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Настройване на миниизображения" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за миниизображения:в.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Настройка на работния плот на околната среда" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Инсталационният файл Поръчки" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата за \"order\" файлове." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Зареждане на модули" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Настройване на рафтове" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Почти е готово" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4112,7 +4108,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4122,12 +4118,12 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Тестване формат подкрепа" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4135,7 +4131,7 @@ msgstr "" "Evas не може да създаде буферни платна. Проверете дали Evas\n" "има поддръжка за Software Buffer възпроизвеждане.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4144,7 +4140,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда PNG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с PNG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4153,7 +4149,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда JPEG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с JPEG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4162,7 +4158,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда PNG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с PNG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4171,34 +4167,34 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда EET файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с поддръжка на EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата за \"order\" файлове." -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Настройка на ДНД" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 'плъзгане и пускане'" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4206,11 +4202,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment е забил в самия старт и е бил рестартиран" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4222,7 +4218,7 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят. <br>Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4235,7 +4231,7 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят. <br>Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4298,35 +4294,35 @@ msgstr "Enlightenment·%s·Модул" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Искате ли да изключите този модул?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Незнаен" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Настройки Обновен" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4340,14 +4336,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" @@ -4406,81 +4402,81 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Рафт №" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "Добавяне на рафт" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "Рафт №" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Спиране на всякакво редактиране" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Започване на редактиране на всичко" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този рафт?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "Искате да изтриете този рафт.<br><br>Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Коментар" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "представяне" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Автоматично скриване" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Опресняване" @@ -4690,101 +4686,101 @@ msgstr "" "спрян, докато тези прозорци не бъдат затворени, или не се " "премахне<br>забраната им за изход." -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Байтове" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f КБ" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f ГБ" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f ГБ" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f ГБ" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "В бъдещето" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "В последната минута" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Последна модификация:" msgstr[1] "Последна модификация:" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Последна модификация:" msgstr[1] "Последна модификация:" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "Преди %li часа" msgstr[1] "Преди %li часа" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Преди %li минути" msgstr[1] "Преди %li минути" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4804,12 +4800,12 @@ msgstr "" "се определи<br>, че като я добавите . Можете да конфигурирате неща сега, за " "да си<br>хареса. Съжаляваме за неудобството.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Конфигурацията на файловия манипулатор е подновена" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4825,54 +4821,54 @@ msgstr "" "е възстановен<br>подразбиране вашата конфигурация. Съжаляваме за " "неудобството.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f·секунди" msgstr[1] "%.1f·секунди" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4908,8 +4904,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Разделителна способност" @@ -4919,65 +4915,65 @@ msgstr "Разделителна способност" msgid "Mime-type:" msgstr "Mime Видове" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Собственик:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Разрешения:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Изменен:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Само за четене" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Четене и запис" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "демонтираме" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Ти" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Защитен" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Забранен" @@ -4987,14 +4983,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавяне до предпочитаните" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Една директория нагоре" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "Настройки на полетата" @@ -5126,8 +5122,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Батерия" @@ -5136,27 +5132,27 @@ msgstr "Батерия" msgid "Power Management Timing" msgstr "Енергийни настройки" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Батерията ви е ниска." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 #, fuzzy msgid "AC power is recommended." msgstr "AC мощност се препоръчва." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 #, fuzzy msgid "ERROR" msgstr "ГРЕШКА" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Индикатор на батерията" @@ -5214,7 +5210,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Настройване на рафтове" @@ -5431,7 +5427,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Настройки на панела" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "представяне" @@ -5575,13 +5571,13 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Други" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Добавяне" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5589,7 +5585,7 @@ msgstr "Добавяне" msgid "Action" msgstr "Действия" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5597,170 +5593,170 @@ msgstr "Действия" msgid "Action Params" msgstr "Параметри на действие" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Бутони" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Далечни" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Незнаен" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Затваряне" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Бутони" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Бутони" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Нормално" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Изход" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Приближаване" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Изключване на компютъра" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "Backlight Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Възлагане" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "Изключване" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Преместване" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Backlight Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Преместване" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Преместване" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Приближаване" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Заключване на екрана" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Бутони" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Текст на изключена отметка" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Включване" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Включване" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5770,12 +5766,12 @@ msgstr "Включване" msgid "<None>" msgstr "<Без>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Добавяне" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -6031,54 +6027,54 @@ msgstr "Бутони" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Най-често употребяван" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Бутони" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Радиобутони" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Бутон %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Бутони" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Бутон %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Преместване" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6140,7 +6136,7 @@ msgstr "Диалогови настройки" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6188,7 +6184,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Налични профили" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "Изберете профил" @@ -6228,23 +6224,23 @@ msgstr "Диалози" msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Настройки на полетата" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 #, fuzzy msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Desktop файл" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "профил" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -6252,7 +6248,7 @@ msgstr "профил" msgid "Wallpaper" msgstr "Тапет" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 #, fuzzy msgid "Set" @@ -6262,79 +6258,79 @@ msgstr "определен" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Настройки за заключване" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 #, fuzzy msgid "Lock on Startup" msgstr "Ключалка на Startup" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 #, fuzzy msgid "Lock on Suspend" msgstr "Ключалка на Задържане" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Друго приложение ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Избор Screenlock командване" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Използване на изображение" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Избор Screenlock командване" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Лична Парола" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Текстово поле" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Избор Screenlock командване" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Ниво" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "Клавиатура и мишка" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 #, fuzzy msgid "Show on all screens" msgstr "Покажи на всички екрани" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 #, fuzzy msgid "Show on current screen" msgstr "Покажи на текущия екран." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 #, fuzzy msgid "Show on screen #:" msgstr "Показване в зона #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6343,70 +6339,65 @@ msgstr "Показване в зона #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 #, fuzzy msgid "Login Box" msgstr "Настройки на входящата кутия" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 #, fuzzy msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Ключалка след Х скрийнсейвъра се активира" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f·секунди" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Заключване при изтичане на време на бездействие" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f минути" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 #, fuzzy msgid "Timers" msgstr "Таймери" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 #, fuzzy msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Предлага , ако се деактивира преди" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 #, fuzzy msgid "Presentation Mode" msgstr "Представяне Mode" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Дефиниран от темата" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Тапет от темата" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 #, fuzzy msgid "Current Wallpaper" msgstr "Тапет на полето" @@ -6416,7 +6407,7 @@ msgstr "Тапет на полето" msgid "Select a Background..." msgstr "Изберете фон ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6425,47 +6416,47 @@ msgstr "Изберете фон ..." msgid "Personal" msgstr "Лични" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Автоматично скриване" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Настройки за виртуални полета" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Брой от полета" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Валутни тапети" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 #, fuzzy msgid "Desktop Flip" msgstr "Прелистване с мишката" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Прелистване на екраните когато влачите обекти до ръба" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Застъпване на полетата при прелистване" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Полета" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Анимация на прелистване" @@ -6518,51 +6509,56 @@ msgstr "%1.1f·секунди" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Настройки за предпазител на екрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "Активирайте X Screensaver" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Време преди скриване" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Суспендира на празен" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "Време за временно изключване" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "Време за временно изключване" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Оставя се обвързващо активиране с цял екран на Windows" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Скриване" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Уведомление" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -7116,18 +7112,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f·сек" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Слаба" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Среден размер" @@ -7139,7 +7136,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f·к/сек" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Запълнена" @@ -7156,18 +7153,18 @@ msgstr "Бързодействието" msgid "Power Management" msgstr "Енергийни настройки" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Предпазител на екрана" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "продукция" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Ключалка на Startup" @@ -7221,12 +7218,13 @@ msgstr "Гранична кадъра Active" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 #, fuzzy -msgid "Composite Focus-out Color" +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Composite Фокус- цветно" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Текст на грешките" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Composite Фокус- цветно" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 #, fuzzy @@ -7239,177 +7237,182 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Заглавие на меню" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Активирано заглавие на менюта" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Елемент от меню" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Активиран елемент от меню" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 #, fuzzy msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Меню хора с увреждания" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Преместване на текст" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Текст на оразмеряване" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Елемент от списъка с прозорци" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 #, fuzzy msgid "Winlist Item Active" msgstr "Т. winlist активен" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Надпис на списък с прозорци" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Заглаение на списък с прозорци" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 #, fuzzy msgid "Dialog Background Base" msgstr "Диалогов Контекст база" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 #, fuzzy msgid "Shelf Background Base" msgstr "База Срок Контекст" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 #, fuzzy msgid "File Manager Background Base" msgstr "Файловите управителя на базата на фона" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Фокус" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Текст на бутоните" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Текст на изключен бутон" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Текст на отметките" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Текст на изключена отметка" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Текст на текстови полета" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 #, fuzzy msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Влизане хора с увреждания текст" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Текст на надписите" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Текст на изключена отметка" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #, fuzzy msgid "List Item Text Selected" msgstr "Текст Списък избран елемент" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 #, fuzzy msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Текст на елемент от списъка (още)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Списък Base Позиция Контекст (още)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 #, fuzzy msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Текст на елемент от списъка (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Списък Base Позиция Контекст (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 #, fuzzy msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Списък Header Текст (още)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Списък Base Header Контекст (още)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 #, fuzzy msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Списък Header Текст (ODD)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Списък Base Header Контекст (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Текст на радиобутон" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Текст на изклчен радиобутон" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Текст на плъзгач" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Текст на изключен плъзгач" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 #, fuzzy msgid "Frame Background Base" msgstr "База Frame Контекст" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 #, fuzzy msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Scroller Base Frame Контекст" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Надпис на модул" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Надпис на модул" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Надпис на модул" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7653,50 +7656,50 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Включване на шрифтови класове" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Шрифтов клас" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Включване на шрифтов клас" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Заглаждане" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Байткод" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Шрифтове-резерви" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Име" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Включване на резерви" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7709,64 +7712,64 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "Настройки за плъзгане" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 #, fuzzy msgid "DPI Scaling" msgstr "Scaling" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 #, fuzzy msgid "Don't Scale" msgstr "Да не Мащабиране" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 #, fuzzy msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Скала относителна екран DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" msgstr "Коефициентът по избор" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 #, fuzzy msgid "Policy" msgstr "политика" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 #, fuzzy msgid "Minimum" msgstr "минимум" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 #, fuzzy msgid "Maximum" msgstr "максимален" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Ограничения" @@ -7843,7 +7846,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Преходни ефекти" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Настройки на тапетите" @@ -7868,17 +7870,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Каде да се сложи тапетът" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Всички полета" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Това поле" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Този екран" @@ -7926,18 +7925,6 @@ msgstr "Рамки" msgid "Scaling" msgstr "Scaling" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "Изтриване на файлове ..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Тапет" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -8087,6 +8074,11 @@ msgstr "Диалози" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Само диалози с целенасочения родител" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Фокус" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Автоматично повдигане" @@ -9029,7 +9021,7 @@ msgstr "Буфер за писане" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Отваряне с ..." @@ -9053,7 +9045,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Стартиране в терминал" @@ -9086,7 +9078,7 @@ msgstr "Sudo GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Всичко" @@ -9095,73 +9087,73 @@ msgstr "Всичко" msgid "Calculator" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 #, fuzzy msgid "Copy To ..." msgstr "Преместване на текст" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 #, fuzzy msgid "Move To ..." msgstr "Преместване на текст" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Преместване на текст" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "Сортиране сега" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 #, fuzzy msgid "Sort by Name" msgstr "Сортиране сега" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 #, fuzzy msgid "Recent Files" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Всичко" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Покажи последните файлове" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Търсене на последно използваните файлове" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Търсене на кеширани файлове" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Cache посети директории" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Изчистване" @@ -9228,145 +9220,145 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Друго приложение ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Една директория нагоре" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Изчистване на прозорци" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "Пътища за E" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Отваряне" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f·файлове" msgstr[1] "%1.0f·файлове" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "известни Приложения" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Рестартиращи програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Всички Пограми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Потребителски командване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Копиране е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Движението е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Изтриването е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Изтриването е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Изтриване направи" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Изтриване на файлове ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Разделителна способност" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Изтриване на файлове ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "Бърза навигация" @@ -9525,7 +9517,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f·МБ" @@ -9583,19 +9574,19 @@ msgstr "корен" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "FileManager е празен" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "Информация за EFM Операция" @@ -9660,21 +9651,21 @@ msgstr "Фонове" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Desktop файл" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Започване редактирането на този инструмент" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "безплатно" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Добавяне на други притурки" @@ -9749,31 +9740,31 @@ msgstr "Искате да изтриете \"%s\".<br><br>Сигурни ли с msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този източник?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Създаване на нова икона" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Добави към Ибър" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Премахване" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Икони" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Фокус" @@ -9833,6 +9824,36 @@ msgstr "Показване на прозорци от текущо поле" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Друго приложение ..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Моля, въведете вашата парола" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Моля, въведете вашата парола" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Грешка в системата за идентификация" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -10301,41 +10322,41 @@ msgstr "" "тя е вече заето от вътрешния<br>код за контекстни менюта.<br>Този бутон " "работи само в отворилия се." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Покажи Пейджър Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Бюро за десния" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Бюро левица" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Бюро Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Бюро меню" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Бюро Next Фотоконкурс" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Бюро Предишна" @@ -10390,21 +10411,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -10415,33 +10436,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -10450,63 +10471,63 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Контейнер" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "Бутони на мишката" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Скок до бюрото" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Преходност" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -10518,55 +10539,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -10574,212 +10595,207 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Пътища за E" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Информация за грешката" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Запази" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Автоматично скриване" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Качество" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Остри" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Mount грешка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Настройки на избиране" +msgid "System Controls Settings" +msgstr "система за контрол" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, fuzzy msgid "Secondary" msgstr "%.1f·секунди" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "Размер на иконите" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 #, fuzzy msgid "Do default action after timeout" msgstr "Не, но увеличаване на изчакване" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "Рестартиращи програми" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 #, fuzzy msgid "System Controls" msgstr "система за контрол" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -#, fuzzy -msgid "Syscon" -msgstr "syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10842,7 +10858,7 @@ msgstr "%.0f·пиксела" msgid "Item height" msgstr "Минимална височина" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "Taskbar" @@ -11005,49 +11021,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Конфигурация на лентата с инструменти" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Стартиране" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Polling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Показване на лентата с инструменти" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Няма прозорци)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Идентификация на прозореца" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Прозорец от левицата" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Прозорец на правото" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Прозорци" @@ -11220,37 +11236,37 @@ msgstr "Тип на прозореца" msgid "Window on the Right" msgstr "Прозорец на правото" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "Mount грешка" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Избиране на прозорец" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Напред" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" @@ -11372,46 +11388,46 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Taskbar" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Keyboard Settings" msgstr "'Ибър' Настройки" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "Конфигурация" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Режими" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Етикет" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "Конфигурациране на рафта" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Запълване на свободното място" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Преместване" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11419,6 +11435,28 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Текст на грешките" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Активирано заглавие на менюта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Изтриване на файлове ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Тапет" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Настройки на избиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "syscon" + #, fuzzy #~ msgid "Key hints" #~ msgstr "Бързи клавиши" @@ -11485,12 +11523,6 @@ msgstr "" #~ "Заключването на екрана е неуспешно, защото някоя програма<br>е прихванала " #~ "клавиатурата или мишката и те не могат да се прихванат от E17" -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Моля, въведете вашата парола" - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Грешка в системата за идентификация" - #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" @@ -12327,10 +12359,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "Ускорение на показалеца" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Оставя се обвързващо активиране с цял екран на Windows" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Оставя се обвързващо активиране с цял екран на Windows" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 4734af4e0..c8662953b 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 01:04+0100\n" "Last-Translator: JoanColl <jcoll2@gmail.com>\n" "Language-Team: Català <enlightenment-devel@lists.sourceforge.net>\n" @@ -25,19 +25,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Quant a Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -45,8 +44,9 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 +#, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Esteu segur que voleu matar aquesta finestra?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Mata" @@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "Mata" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Surt" @@ -99,9 +99,9 @@ msgstr "Segur que voleu sortir?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Apaga" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Segur que voleu aturar l'ordinador?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Reinicia" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Reinicia" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Segur que voleu reiniciar l'ordinador?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Atura temporalment" @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "Atura temporalment" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Segur que voleu aturar temporalment l'ordinador?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberna" @@ -146,178 +146,178 @@ msgstr "Hiberna" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Segur que voleu hibernar l'ordinador?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mou " -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Redimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Abaixa" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Finestra : Estat" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Alterna mode enganxós" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Activa mode enganxós" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Alterna mode minimitzat " -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Activa mode minimitzat" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Alterna mode pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Activa mode pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximitza verticalment" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximitza horitzontalment" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Maximitza esquerra" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Maximitza dreta" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximitza a pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mode maximització \"Intel·ligent\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Mode maximització \"Expandir\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mode maximització \"Omplir\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Alterna \"Enrotlla amunt\"" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Alterna \"Enrotlla avall\"" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Alterna \"Enrotlla esquerra\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Alterna \"Enrotlla dreta\"" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Alterna mode enrotllament" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "Estableix enrotllament" # NO TRADUIR up,down... -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "Sintaxi: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Alterna sense vora" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "Estableix vora" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cicle entre vores" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alterna \"Enganxa a l'Escriptori\"" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -325,183 +325,183 @@ msgstr "Alterna \"Enganxa a l'Escriptori\"" msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Salta a l'escriptori de l'esquerra" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Salta a l'escriptori de la dreta" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Salta a l'escriptori de dalt" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Salta a l'escriptori de baix" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Canvia l'escriptori per..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Canvia a l'escriptori previ" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostra l'escriptori" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostra el tauler" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Canvia escriptori a ..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Canvia escriptori linealment ..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Canvia a escriptori 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Canvia a escriptori 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Canvia a escriptori 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Canvia a escriptori 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Canvia a escriptori 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Canvia a escriptori 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Canvia a escriptori 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Canvia a escriptori 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Canvia a escriptori 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Canvia a escriptori 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Canvia a escriptori 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Canvia a escriptori 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Canvia a l'escriptori ...." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Salta a l'escriptori de l'esquerra (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Salta a l'escriptori de la dreta (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Salta a l'escriptori de dalt (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Salta a l'escriptori de baix (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Canvia l'escriptori per... (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Canvia l'escriptori a ... (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Canvia l'escriptori linealment ... (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Canvia l'escriptori en direcció ..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 0 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 1 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 2 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 3 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 4 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 5 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 6 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 7 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 8 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 9 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 10 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori 11 (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Canvia a l'escriptori .... (Totes les pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -510,222 +510,222 @@ msgstr "Canvia a l'escriptori .... (Totes les pantalles)" msgid "Window : List" msgstr "Finestra : Llista" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "Salta a la finestra..." -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Salta a la finestra... o a l'inici..." -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envia el ratolí a la pantalla 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envia el ratolí a la pantalla 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envia el ratolí a la pantalla ...." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envia el ratolí una pantalla més enllà" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envia el ratolí a la pantalla anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envia el ratolí endavant/enrere pantalles..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "Enfosqueix" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "Aclareix" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "Preferències llum de fons" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "Llum de fons al mínim" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "Llum de fons a la meitat" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "Llum de fons al màxim" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Ajusta llum de fons" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "Apuja llum de fons" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "Abaixa llum de fons" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "Centra" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Moure a les coordenades..." -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Mou per desplaçament de coordenades..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "Redimensiona ..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Push in Direction..." msgstr "Empeny en direcció..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "Arrossega icona..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestra : Moviment" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "A l'escriptori següent" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "A l'escriptori previ" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Per número d'escriptori..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "A escriptori..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "Envia a la següent pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "Envia a la pantalla anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra el menú principal" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra el menú preferits" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostra totes les aplicacions" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra llista de finestres" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra menú..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Executa" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Comanda" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicació" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nova instància de l'aplicació actual" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reinicia " -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Surt ara" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Mode" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Alterna mode presentació " -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alterna mode desconnectat" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment: Mòdul" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "Activa mòdul" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "Desactiva mòdul" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "Alterna mòdul" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -736,55 +736,55 @@ msgstr "Alterna mòdul" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Tanca sessió" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Apaga immediatament" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Apaga" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "Atura temporalment ara" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "Hiberna ara" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Bloqueja" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Organitza finestres" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Genèric : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Acció postergada" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Disposicions de teclat" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Utilitza disposició de teclat" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Disposició de teclat següent" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Disposició de teclat anterior" @@ -802,67 +802,67 @@ msgstr "Selecciona" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la " -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Compositor" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "Canvia l'opacitat actual de les finestres" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "Estableix l'opacitat actual de les finestres" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "Perdre focus" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "Enfocar" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Ocult" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Compositor" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" "ho resoldran.<br> Ara podreu reconfigurar les coses com<br>desitgeu. " "Disculpeu les molèsties.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" "Això pot causar problemes i <br> com a precaució la vostra configuració ha " "estat restaurada <br> per defecte. Disculpeu les molèsties.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " @@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "" "versió actual.<br>Per aquest motiu, s'han configurat de nou les dreceres " "predeterminades.<br>Disculpeu les molèsties.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemes en escriure les preferències d'Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -920,40 +920,39 @@ msgstr "" "de :<br> %s <br> <br> a:<br> %s<br> <br> La resta d'escriptura ha estat " "cancel·lada per seguretat.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "Accepta" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Configuració actualitzada" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "L'identificador d'arxiu EET és dolent." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "L'arxiu de dades és buit." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -961,17 +960,17 @@ msgstr "" "El fitxer no es pot escriure. Podria ser que el disc sigui de només " "lectura<br> o que hagi perdut els permisos dels seus fitxers" -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "S'ha quedat sense memòria mentre es preparava l'escriptura.<br>Si us plau, " "allibereu memòria." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "Això és un error genèric." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -979,59 +978,59 @@ msgstr "" "L'arxiu de configuració és massa gran.<br>Hauria de ser molt petit (uns " "centenars de KB com a màxim)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "Teniu errors d'entrada/sortida al disc.<br>Potser l'haureu de canviar" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Us heu quedat sense espai per escriure el fitxer." -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "El fitxer s'ha tancat mentre s'escrivia." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "L'assignació de memòria (mmap) de l'arxiu ha fallat." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Ha fallat la codificació X509." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "Ha fallat la signatura." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "Signatura no vàlida." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "No signat." -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "Funció no implementada." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Impossible generar nombre pseudo-aleatori." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "Ha fallat el xifrat." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "Ha fallat el desxifrat." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Aquest error és desconegut per a l'Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1043,7 +1042,7 @@ msgstr "" "%s<br><br>Aquest fitxer ha estat eliminat per a prevenir corrupció de dades." "<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1057,7 +1056,6 @@ msgstr "Bàsic" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Aplica" @@ -1076,9 +1074,8 @@ msgstr "Extensions" msgid "Modules" msgstr "Mòduls" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Aparença" @@ -1086,7 +1083,6 @@ msgstr "Aparença" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Intern" @@ -1110,11 +1106,11 @@ msgstr "" "No hi ha suport PAM en l'Enlightenment, <br> per tant el bloqueig de " "pantalla està deshabilitat." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Voleu activar el mode presentació?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1124,11 +1120,11 @@ msgstr "" "mode <b>presentació</b> i desactivar temporalment l'estalvi de pantalla, " "bloqueig i estalvi d'energia?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "No, però augmenta temps d'espera" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "No, i no preguntis més" @@ -1153,9 +1149,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor de l'entrada d'escriptori" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1197,16 +1193,16 @@ msgstr "Tipus Mime" msgid "Desktop file" msgstr "Fitxer d'escriptori" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "General" @@ -1222,9 +1218,9 @@ msgstr "Executa en un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostra en els menús" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -1237,9 +1233,9 @@ msgstr "Seleccioneu una icona per a '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccioneu un executable" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1249,7 +1245,6 @@ msgstr "Seleccioneu un executable" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1257,19 +1252,19 @@ msgstr "Seleccioneu un executable" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Talla" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Copia " -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Selecciona tot" @@ -1312,108 +1307,108 @@ msgstr "" "Enlightenment no ha pogut executar l'aplicació.<br><br>%s<br><br> " "L'aplicació ha fallat en iniciar." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Error en l'execució de l'aplicació" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s ha parat d'executar-se inesperadament." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Ha retornat el codi de sortida %i des de %s." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s ha estat interromput per una senyal d'interrupció." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s ha estat interromput per una senyal de sortida." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s ha estat interromput per una senyal d'avortament." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s ha estat interromput per un error de coma flotant." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s ha estat interromput per un senyal de matar procés." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s ha estat interromput per un error de segment." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s ha estat interromput per un trencament de canonada." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s ha estat interromput per un senyal de fi." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s ha estat interromput per un error de Bus." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s ha estat interromput pel senyal número %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***El missatge de sortida ha estat truncat. Guardeu-lo per a veure'l complet." "***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Registre d'errors" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "No hi ha missatge d'error." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Desa aquest missatge" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "El registre d'aquest error ha estat desat com a %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Informació d'error" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informació del senyal d'error" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Informació de sortida" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "No hi ha sortida." @@ -1457,17 +1452,17 @@ msgstr "Error en expulsar" msgid "Can't eject device" msgstr "No es pot expulsar el dispositiu" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "L'operació DND sol·licitada recentment per '%s' ha fallat." @@ -1476,58 +1471,58 @@ msgstr "L'operació DND sol·licitada recentment per '%s' ha fallat." msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Ja existeix un enllaç a aquesta URL!" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible a majúscules" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordena per extensió" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordena per data de modificació" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordena per mida" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Directoris al principi" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Directoris al final" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Mode vista" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Ordre" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Actualitza vista" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "Nou..." -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "Accions..." -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Enllaça" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1535,216 +1530,216 @@ msgstr "Enllaça" msgid "Rename" msgstr "Canvia nom" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Desmunta" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Munta" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Expulsa" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "Propietats aplicació" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propietats fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Paràmetres per defecte" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Graella d'icones" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Personalització icones" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Llista" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Vista per defecte" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Mida d'icona (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "No es pot crear el directori!" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "No es pot crear el fitxer!" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nou directori" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "Nou fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Ja s'ha creat un nou fitxer per aquest directori!" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "No es pot escriure a %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "Directori" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Hereta configuració del pare" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra fitxers ocults" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recorda ordre" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Ordena ara" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "Activació un sol clic" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Eliminació segura" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Configuració del gestor de fitxers" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "Preferències icona fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Estableix fons de pantalla..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "Neteja fons de pantalla" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Aplicar contorn..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "Suprimeix contorn" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Canvia el nom %s a : " -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Canvia nom fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s ja existeix!" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s no es pot canviar de nom perquè està protegit" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Error intern en el gestor de fitxers :(" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Reintenta" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Finalitza" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "No a tot " -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Sí a tot" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Fitxer ja existeix, voleu sobreescriure'l?<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "Mou origen" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Ignora-ho" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Ignora-ho tot" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Ha succeït un error mentre es realitzava l'operació.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirma eliminació" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1753,7 +1748,7 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu eliminar <hilight>tots</hilight> <br> els fitxers %d " "de<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1798,7 +1793,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "No es poden canviar permisos: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1808,8 +1803,8 @@ msgstr "Nom:" msgid "Location:" msgstr "Lloc:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Mida:" @@ -1857,9 +1852,9 @@ msgstr "Grup:" msgid "Others:" msgstr "Altres:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" @@ -1874,7 +1869,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -1894,51 +1889,51 @@ msgstr "L'enllaç està trencat." msgid "Select an Image" msgstr "Seleccioneu una imatge" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "Error de giny" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "No es pot desactivar el desplaçament automàtic de %s " -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "Mou a" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Desplaça el contingut automàticament" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Pla" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Dins" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "Para de moure" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "Suport gadcon insuficient" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "El mòdul %s necessita %s" @@ -1962,11 +1957,11 @@ msgstr "" "ratolí<br> o feu rodar la roda per a assignar la drecera de ratolí." "<br>Premeu<hilight>ESC</hilight> per a interrompre." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Paràmetres drecera del ratolí" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Combinació de tecles per a drecera de teclat" @@ -2007,53 +2002,53 @@ msgstr "" "Enlightenment no ha pogut importar la imatge.<br><br>Esteu segur que és una " "imatge vàlida?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "Importa configuracions..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Opcions d'omplir i estirar" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Estira" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centra" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Mosaic" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "Interior" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Omplir" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "Desplaça" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Qualitat fitxer" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Utilitza fitxer original" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "Color per omplir" @@ -2106,12 +2101,12 @@ msgstr "Posició" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Mida" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2181,7 +2176,7 @@ msgstr "Finestra" msgid "Always on Top" msgstr "Sempre al damunt" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Enganxós" @@ -2189,7 +2184,7 @@ msgstr "Enganxós" msgid "Shade" msgstr "Ombra" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "Sense vora" @@ -2197,8 +2192,8 @@ msgstr "Sense vora" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -2259,9 +2254,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Pantalla %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2306,10 +2301,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Llista de finestres" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Paginador" @@ -2339,199 +2334,199 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Retira" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Icona" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "Oblida/Desmapeja" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "Nord-oest" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "Nord" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "Nord-est" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "Oest" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "Est" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "Sud-oest" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "Sud" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "Sud-est" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "Estàtic" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "Per damunt" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "Per sota" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Propietats d'ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "Propietats de NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Nom d'icona" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Màquina" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Mida mínima" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Mida màxima" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Mida base" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Passos de redimensió" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Mida" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporció d'aspecte" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Estat inicial" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Estat" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "Identificació de finestra" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Grup de finestra" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Transitori per a " -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Finestra principal" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Gravetat" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "Estats" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Agafa focus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Accepta focus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Demana eliminació" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Demana posició" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2542,32 +2537,32 @@ msgstr "Demana posició" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Preferències" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Ombrejat" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ignora la barra de tasques" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Ignora paginador" @@ -2633,7 +2628,7 @@ msgstr "Mida, posició i bloquejos" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "Tot" @@ -2710,9 +2705,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Utilitats" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Fitxers" @@ -2757,11 +2752,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Ginys carregats" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2769,9 +2764,8 @@ msgstr "Ginys carregats" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Afegeix" @@ -2787,7 +2781,7 @@ msgstr "Continguts del tauler" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Continguts barra d'eines" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -2813,7 +2807,7 @@ msgstr "Aplicacions" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Finestres" @@ -2855,25 +2849,25 @@ msgstr "Configura escriptoris virtuals" msgid "Composite" msgstr "Composició" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "Sense finestres" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "Finestres sense títol" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Tauler %s" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "Afegeix un tauler" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Elimina un tauler" @@ -3132,56 +3126,56 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Inici" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 msgid "Dialog" msgstr "Diàleg" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 msgid "Drag and Drop" msgstr "Arrossegar i deixar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 #, fuzzy msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Menú (popup)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 msgid "Menu (Popup)" msgstr "Menú (popup)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Notificacions" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "pantalla flaix" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "Barra d'eines" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "Ajuda emergent" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 msgid "Utility" msgstr "Utilitat" @@ -3196,7 +3190,7 @@ msgstr "Títol:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" @@ -3215,11 +3209,11 @@ msgstr "Rol:" msgid "Style:" msgstr "Estil:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3228,91 +3222,91 @@ msgstr "Estil:" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Edita coincidència" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 msgid "Names" msgstr "Noms" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "Tipus" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 msgid "On" msgstr "Sobre" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Desactivat" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Estil" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Amunt" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Avall " -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 msgid "Del" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Aplicacions" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 msgid "Popups" msgstr "Finestres emergents" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Menús" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Objecte:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Opcions de composició" @@ -3337,6 +3331,9 @@ msgstr "Per sota de tot" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f píxels" @@ -3608,208 +3605,208 @@ msgstr "" "Enlightenment ha fallat quan intentava configurar les pantalles del sistema\n" "Potser hi ha un altre gestor de finestres actiu?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de punter.\n" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema d'escalat.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la pantalla d'inici.\n" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configura ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configura llum de fons" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la llum de fons.\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configura DPMS " -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar les opcions DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configura modes d'estalvi d'energia" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el mòdul d'estalvi d'energia.\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configura bloqueig escriptori" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de bloqueig d'escriptori.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "Configura rutes" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configura controls del sistema" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema de comandes del sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configura sistema d'execució" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema d'execució.\n" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Configura gestor de fitxers" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el gestor de fitxers.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Configura sistema de missatges" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de missatges.\n" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configura gestió de la captura d'entrades" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la gestió de la captura d'entrada.\n" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Configura mòduls" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de mòduls.\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configura memorització" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar la configuració de memorització.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configura classes de color" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de classes de color.\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configura control de ginys" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de control de ginys.\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Configura barra d'eines" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la barra d'eines.\n" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configura fons de pantalla" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el fons de pantalla d'escriptori.\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configura ratolí" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar les preferències del ratolí.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configura dreceres" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de dreceres.\n" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configura miniatures" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de miniatures.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment no pot establir el sistema d'icones memòria cau.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar l'actualització del sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configura entorn escriptori" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar l'entorn d'escriptori.\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configura ordre fitxers" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema d'ordre de fitxers.\n" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Carrega mòduls" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configura taulers" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Quasi llest" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3862,7 +3859,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tSi us cal aquesta ajuda, no necessiteu aquesta opció.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3878,11 +3875,11 @@ msgstr "" " i llançarà qualsevol altre servei que requereixi\n" "abans que enlightenment comenci a executar-se.\n" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Provant el suport de format" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3891,14 +3888,14 @@ msgstr "" "Si us plau\n" "comproveu que Evas permet el motor de memòria intermèdia per programari.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" "Evas no pot carregar fitxers SVG. Comproveu que Evas tingui suport per SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3906,21 +3903,21 @@ msgstr "" "Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comproveu que Evas tingui suport per " "JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" "Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproveu que Evas tingui suport per PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" "Evas no pot carregar fitxers EET. Comproveu que Evas tingui suport per EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3929,24 +3926,24 @@ msgstr "" "Evas no pot carregar la font 'Sans'. Comproveu que Evas tingui suport per " "fontconfig i que el sistema de fontconfig defineixi 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la distribució del teclat XKB.\n" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment no configurar la composició.\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Configura DND" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment no pot utilitzar el sistema dnd.\n" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3957,11 +3954,11 @@ msgstr "" "havia un error carregant el<br> mòdul anomenat:%s. Aquest mòdul serà " "desactivat<br> i no tornarà a ser carregat." -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat." -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3972,7 +3969,7 @@ msgstr "" "havia un error carregant el<br> mòdul anomenat:%s. Aquest mòdul serà " "desactivat<br> i no tornarà a ser carregat." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3985,7 +3982,7 @@ msgstr "" "diàleg de configuració de mòduls hauria de<br>permetre seleccionar els " "mòduls un altre cop.\n" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4048,14 +4045,14 @@ msgstr "Mòdul %s d'Enlightenment" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Què voleu fer amb aquest mòdul?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Manté" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4065,20 +4062,20 @@ msgstr "" "errors i aturades del sistema.<br>Si us plau, elimineu-los abans de " "notificar errors.<br><br>La llista de mòduls és la següent:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Comprovació de mòduls inestables" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "Ho sé" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Configuració actualitzada" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4095,14 +4092,14 @@ msgstr "Flota" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4154,16 +4151,16 @@ msgstr "Cantonada inferior esquerra" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "Cantonada inferior dreta" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Tauler número %d" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "Error en amagar el tauler" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." @@ -4171,58 +4168,58 @@ msgstr "" "Amaga automàticament no anirà bé<br> amb l'actual configuració: Poseu el " "tauler<br>\"darrera de tot\" o desactiveu Amaga automàticament." -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "Afegeix nou tauler" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "Error del tauler" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Ja existeix un tauler amb aquest nom!" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Finalitza moure ginys" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Moure ginys" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquest tauler?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "S'ha demanat eliminar aquest tauler.<br><br>N'esteu segur?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Ja existeix un tauler amb aquest nom i aquest id!" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "Canvia nom tauler" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "Continguts" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Amaga automàticament" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Refresca" @@ -4423,88 +4420,88 @@ msgstr "" "lock). Això significa<br> que Enlightenment no podrà sortir mentre aquestes " "finestres<br> no s'hagin tancat o s'hagi eliminat el bloqueig.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f bytes" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KiB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MiB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f TiB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "En el futur" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "L'últim minut" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "El darrer any" msgstr[1] "Fa %li anys" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "El darrer mes" msgstr[1] "Fa %li mesos" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "La darrera setmana" msgstr[1] "Fa %li setmanes" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "Ahir" msgstr[1] "Fa %li dies" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "Fa una hora" msgstr[1] "Fa %li hores" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Fa un minut" msgstr[1] "Fa %li minuts" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "Error creant directori" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " @@ -4513,13 +4510,13 @@ msgstr "" "Error en crear el directori: %s.<br>Comproveu que teniu els permisos " "correctes." -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" "Error en crear el directori: %s.<br> Ja existeix un fitxer amb aquest nom." -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4538,12 +4535,12 @@ msgstr "" "funcionar. No obstant això, podeu reconfigurar els paràmetres al vostre gust." "<br>Disculpeu les molèsties.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuració %s actualitzada" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4557,54 +4554,54 @@ msgstr "" "més nova de mòdul. Això no és bo i<br>com a precaució la configuració ha " "estat <br> restaurada als valors per defecte. Disculpeu les molèsties.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Un segon" msgstr[1] "%li segons" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Un any" msgstr[1] "%li anys" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Un mes" msgstr[1] "%li mesos" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Una setmana" msgstr[1] "%li setmanes" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Un dia" msgstr[1] "%li sies" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Una hora" msgstr[1] "%li hores" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4639,8 +4636,8 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "Resolució:" @@ -4648,64 +4645,64 @@ msgstr "Resolució:" msgid "Mime-type:" msgstr "Tipus-mime:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "Longitud:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "Utilitzat:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "Reservat:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "Estat muntatge:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Propietari:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Permisos:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Modificat:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Només lectura" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Lectura-Escriptura" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "Desmuntat" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Vós" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Protegit" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Prohibit" @@ -4715,14 +4712,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Afegeix a preferits" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Puja un directori" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "Opcions d'accés" @@ -4834,8 +4831,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Maquinari" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -4843,24 +4840,24 @@ msgstr "Bateria" msgid "Power Management Timing" msgstr "Temporització gestió d'energia" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "La bateria és baixa!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Es recomana connectar al corrent elèctric." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Mesurador bateria" @@ -4917,7 +4914,7 @@ msgstr "%06d és la contrasenya de %s?" msgid "Confirm Request" msgstr "Confirma petició" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Confirma" @@ -5112,7 +5109,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Tauler de configuració" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Presentació" @@ -5236,12 +5233,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Altra IBar" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Dreceres ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5249,7 +5246,7 @@ msgstr "Dreceres ACPI" msgid "Action" msgstr "Acció" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5257,148 +5254,148 @@ msgstr "Acció" msgid "Action Params" msgstr "Paràmetres de l'acció" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Adaptador de corrent desendollat" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Adaptador de corrent endollat" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "Adaptador de corrent" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "Botó" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "Ventilador" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "Tapa desconeguda" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid Closed" msgstr "Tapa tancada" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "Tapa oberta" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "Tapa" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "Botó d'engegada" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "Botó d'aturada temporal" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "Tèrmic" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "Disminueix zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "Augmenta zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "Disminueix brillantor" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "Augmenta brillantor" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "Ajuda" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Silencia" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 msgid "Brightness" msgstr "Brillantor" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 msgid "Volume Down" msgstr "Volum avall" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 msgid "Volume Up" msgstr "Volum amunt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "Tauleta activada" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "Tauleta desactivada" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 msgid "Screenlock" msgstr "Bloqueig pantalla" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Battery Button" msgstr "Botó bateria" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 msgid "Tablet Disabled" msgstr "Tauleta desactivada" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 msgid "Tablet Enabled" msgstr "Tauleta activada" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 msgid "Tablet" msgstr "Tauleta" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5408,11 +5405,11 @@ msgstr "Tauleta" msgid "<None>" msgstr "<Cap>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "Drecera ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5658,53 +5655,53 @@ msgstr "Botons ratolí" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Rodes ratolí" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Botó esquerra" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Botó dret" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Botó %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Botó central" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Botó extra (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Roda ratolí amunt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Roda ratolí avall" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Roda extra (%d) amunt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Roda extra (%d) avall" @@ -5760,7 +5757,7 @@ msgstr "Preferències de diàleg" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5805,7 +5802,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Perfils disponibles" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Selecciona perfil" @@ -5843,21 +5840,21 @@ msgstr "Diàlegs" msgid "Profiles" msgstr "Perfils" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Preferències d'escriptori" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Perfil de finestra d'escriptori" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 msgid "Profile name" msgstr "Nom del perfil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5865,7 +5862,7 @@ msgstr "Nom del perfil" msgid "Wallpaper" msgstr "Fons de pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Configura" @@ -5874,72 +5871,72 @@ msgstr "Configura" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Configuració del bloqueig de pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Bloqueig a l'inici de la sessió" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Bloqueig en aturada temporal" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Autenticant..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Utilitza comanda personalitzada per bloqueig de pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Utilitza imatge" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Utilitza comanda personalitzada per bloqueig de pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Contrasenya de desbloqueig" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Entrada" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Comanda personalitzada de bloqueig de pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Bloqueig" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Disposició teclat" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Mostra en totes les pantalles" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "Mostra a la pantalla actual" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Mostra en la pantalla número:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5948,65 +5945,60 @@ msgstr "Mostra en la pantalla número:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "Diàleg d'inici de sessió" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Bloqueja després de l'activació de l'estalvi de pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f segons" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Bloqueja quan s'hagi excedit el temps d'espera" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minuts" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Temporitzadors" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Suggerir si es desactiva abans" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Mode presentació" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Definit pel tema" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Tema del fons de pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Fons de pantalla actual" @@ -6014,7 +6006,7 @@ msgstr "Fons de pantalla actual" msgid "Select a Background..." msgstr "Seleccioneu un fons..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6023,45 +6015,45 @@ msgstr "Seleccioneu un fons..." msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Oculta" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Preferències d'escriptoris virtuals" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Nombre d'escriptoris" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Cliqueu per canviar el fons de pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Canvi escriptori" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Canvia quan s'arrosseguin objectes a la cantonada de la pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Mostra escriptoris quan es canviï" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "Utilitza perfil de finestra d'escriptori" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Escriptoris" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Animació de canvi" @@ -6109,46 +6101,51 @@ msgstr "%1.1f segon(s)" msgid "Dimming" msgstr "Atenuació" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Opcions d'estalvi de pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "Activa l'aturada de pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "Temps d'espera" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "Atura temporalment quan s'apagui la pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "Atura temporalment tot i estar connectat al corrent" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "Retard aturada temporal" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Activa intercanvi d'escriptori amb finestres a pantalla completa" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Aturada pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "notificació" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6656,18 +6653,19 @@ msgstr "Ex: Guardant al disc" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Baix" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Mig" @@ -6679,7 +6677,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Alt" @@ -6695,16 +6693,16 @@ msgstr "Rendiment" msgid "Power Management" msgstr "Gestió d'energia" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "Preferències pantalla" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 msgid "Primary Output" msgstr "Sortida primària" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 msgid "Restore On Startup" msgstr "Restaura en l'arrancada" @@ -6753,12 +6751,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "Marc de vora activa" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Color amb pèrdua de focus" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Text d'error" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Color amb pèrdua de focus" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6770,160 +6769,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Títol menú" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Títol menú actiu" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Element menú" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Element menú activat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Element menú desactivat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Mou text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Redimensiona text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Element llista finestres" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "Element llista finestres actiu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Etiqueta llista finestres" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Títol llista finestres" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "Fons base diàleg" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "Fons base tauler" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "Fons base gestor fitxers" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Focus" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Botó de text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Botó de text desactivat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Text de verificació" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Text de verificació desactivat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Entrada de text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Entrada de text desactivada" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Etiqueta de text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Tauleta desactivada" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "Text element de llista seleccionat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Text element de llista (parell)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Base de fons llista d'opcions (parell)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Text element de llista (imparell)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Base de fons element de llista (imparell)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Text capçalera de llista (parell)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Base de fons capçalera llista (parell)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Text capçalera llista (imparell)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Base de dons capçalera llista (imparell)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Text botó d'opció" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Text botó d'opció desactivat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Text control lliscant" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Text control lliscant desactivat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "Base de fons marc" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Base de fons marc desplaçament" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Etiqueta mòdul" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Etiqueta mòdul" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Etiqueta mòdul" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7156,49 +7160,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Activa personalització de tipus de font" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Tipus de font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Activa tipus de font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Millora" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Fonts alternatives" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Nom font alternativa" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Habilita fonts alternatives" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Millora / Alternatives" @@ -7210,57 +7214,57 @@ msgstr "Factor" msgid "Scale Settings" msgstr "Preferències escalat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "Escalat DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "No Escalis" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Escalat relatiu als DPI de pantalla" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "DPI base (Actualment %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Factor d'escalat personalitzat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Polítiques" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Mínima" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f vegades" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Màxima" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Restriccions" @@ -7334,7 +7338,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Transicions" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Preferències fons de pantalla" @@ -7358,17 +7361,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "On es desa el fons de pantalla" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Tots els escriptoris" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Aquest escriptori" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Aquesta pantalla" @@ -7408,16 +7408,6 @@ msgstr "Vores" msgid "Scaling" msgstr "Escalat" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -msgid "Loading files..." -msgstr "Carregant fitxers..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Fons de pantalla 2" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Preferències menú llista finestres" @@ -7553,6 +7543,11 @@ msgstr "Només diàlegs" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Només diàlegs amb focus al pare" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Elevació automàtica" @@ -8365,7 +8360,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Obre amb..." @@ -8386,7 +8381,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Executa amb sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "Obre un terminal aquí" @@ -8413,7 +8408,7 @@ msgstr "Interfície gràfica de Sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "Everything: Connector" @@ -8421,61 +8416,61 @@ msgstr "Everything: Connector" msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copia al porta-retalls" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Copia a ..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "Mou a ..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "Mou a la paperera" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 msgid "Open Directory" msgstr "Obre directori" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "Ordena per data" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Ordena per nom" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "Fitxers recents" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Everything: Fitxers" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Mostra fitxers recents" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Cerca fitxers recents" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Cerca fitxers en memòria cau" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Directoris visitats en memòria cau" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Neteja memòria cau" @@ -8554,138 +8549,138 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Una altra aplicació..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Vés al directori pare" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "Clona finestra" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "Copia ruta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "Executa" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d fitxer" msgstr[1] "%d fitxers" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicacions conegudes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicacions suggerides" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Totes les aplicacions" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Comanda personalitzada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Còpia interrompuda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Desplaçament interromput" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Eliminació interrompuda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Eliminació segura interrompuda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operació desconeguda interrompuda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Ha acabat la còpia de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copiant %s (falta: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Ha acabat el desplaçament de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Movent %s (falta: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Eliminació realitzada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminant fitxers..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Eliminació segura realitzada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Eliminant fitxers de forma segura..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Operació desconeguda de l'esclau %d" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "Navegació EFM" @@ -8828,7 +8823,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Retard ajuda emergent" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" @@ -8882,18 +8876,18 @@ msgstr "Arrel" msgid "Navigate..." msgstr "Navega..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Processant %d operació" msgstr[1] "Processant %d operacions" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Gestor de fitxers inactiu" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Informació operació EFM" @@ -8947,19 +8941,19 @@ msgstr "Opcions de fons de pantalla" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Superposició d'escriptori" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "Inicia moviment/redimensió" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Lliure" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Afegir altres ginys" @@ -9029,28 +9023,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'origen d'aquesta barra?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "Crea nova icona" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 msgid "Add to bar" msgstr "Afegeix a la barra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 msgid "Remove from bar" msgstr "Elimina de la barra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Icona %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "Enfoca IBar" @@ -9106,6 +9100,39 @@ msgstr "Mostra finestres de l'escriptori actiu" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Una altra aplicació..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "La contrasenya que heu entrat no és correcta. Proveu-ho un altre cop." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Introduïu la contrasenya per a desbloquejar" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Introduïu la contrasenya per a desbloquejar" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Error del sistema d'autenticació" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"L'autenticació via PAM ha tingut errors per autenticar la sessió.<br> " +"L'error que ha succeït és <hilight>%i</hilight>.<br>Això és dolent i no " +"hauria d'estar passant. Si us plau, aviseu d'aquest error." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "Amplificació" @@ -9517,36 +9544,36 @@ msgstr "" "s'utilitza pel codi<br>intern dels menús contextuals.<br>Aquest botó només " "funciona en la finestra emergent." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 #, fuzzy msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "El mòdul conf no es pot carregar quan el mòdul conf2 ja està carregat!" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostra finestra emergent paginació" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Finestra emergent dreta escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Finestra emergent esquerra escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Finestra emergent dalt escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Finestra emergent sota escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Finestra emergent següent escriptori" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Finestra emergent escriptori anterior" @@ -9596,21 +9623,21 @@ msgstr "Afegir accés ràpid per aquesta finestra" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "Elimina accés ràpid per aquesta finestra" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "Error accés ràpid" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "No es pot determinar la comanda per arrancar aquesta aplicació!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9628,33 +9655,33 @@ msgstr "" "programari d'això<br> si és un terminal on es pugui canviar el nom de " "finestra.<br>Alternativament, podeu afegir-hi contingut o elements." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "Com per exemple:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Ajuda accés ràpid" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "No es pot configurar rellançament per una finestra sense nom i classe!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "No es pot configurar per rellançar diàleg intern E!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9667,59 +9694,59 @@ msgstr "" "significa que aquesta aplicació és desconeguda<br>o no s'utilitza amb " "aquesta opció.<br> Si us plau, escolliu una acció a fer:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "Més ajuda" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "L'entrada d'accés ràpid sol·licitada no existeix!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "Error drecera de tecla" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "La drecera de teclat que s'ha entrat ja s'està utilitzant!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Oculta en lloc d'elevar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 msgid "Jump Mode" msgstr "Vés a l'escriptori" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Rellança quan es tanqui" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 msgid "Transient" msgstr "Transicions" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Elimina accés ràpid" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "Accés ràpid..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Afegeix accés ràpid" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9739,30 +9766,30 @@ msgstr "" "tanqui<br><hilight>Temporal</hilight> - Recorda només aquesta sessió de " "finestra (no permanent)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "Heu eliminat això vós mateix, carallot!<br> Així es fa!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "Atura" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "Genial! Activeu l'entrada d'accés ràpid altre cop per a mostrar-ho!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "Genial! Activeu l'entrada de accés ràpid altre cop per a ocultar-ho!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "Ben fet.<br>Ara per eliminar l'entrada només heu de..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" @@ -9770,22 +9797,22 @@ msgstr "" "El diàleg de demostració ha estat enllaçat amb les tecles que heu pressionat." "<br>Proveu prement les mateixes tecles!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" "La nova finestra que es mostra activarà<br>la seqüència de drecera d'accés " "ràpid." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Demostració d'accés rapid" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "Això és un diàleg de demostració utilitzat pel tutorial d'accés ràpid" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." @@ -9793,7 +9820,7 @@ msgstr "" "Les entrades d'accés ràpid poden ser creades des de<br>la vora de menú de " "qualsevol finestra.<br>Premeu Continua per a veure'n una demostració." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9805,7 +9832,7 @@ msgstr "" "creada,<br> la finestra associada tornarà a aparèixer<br> si es clica la " "drecera de teclat." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" @@ -9813,24 +9840,24 @@ msgstr "" "Sembla ser que és la primera vegada que utilitzeu el mòdul accés ràpid." "<br>Voleu alguns consells d'ús?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "Nom/identificador d'accés ràpid" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Error guardant la captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Ruta: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Error - Format desconegut" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -9839,93 +9866,93 @@ msgstr "" "extensions '.jpg' o '.png'<br>ja que els altres formats no són <br>admesos " "en aquests moments." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Seleccioneu la ubicació on guardar la captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Pujat %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Error - pujada fallida" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Pujada fallida amb el codi d'estat:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Error - No es pot crear el fitxer" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "No es poden crear fitxers temporals '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Error - No es pot obrir el fitxer" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "No es poden obrir fitxers temporals '%s':%s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "Error - Mida errònia" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "No es pot obtenir la mida del fitxer '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Error - No es pot assignar memòria" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "No es pot assignar memòria per la imatge: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Error - No es pot llegir la imatge" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "No es pot llegir la imatge" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Pujant captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "Pujant ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "La captura de pantalla és a:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmeu compartició" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -9933,71 +9960,68 @@ msgstr "" "Aquesta imatge s'actualitzarà<br> a enlightenment.org. Això la farà visible " "públicament." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "On voleu desar la captura de pantalla..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Qualitat" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "Perfecte" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "Comparteix" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "Captura finestra" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "Error captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "No es pot inicialitzar la xarxa" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Preferències Syscon" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Controls sistema" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "Secundari" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "Mida icona" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "Fer acció per defecte després de temps d'espera" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "Acció per defecte" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Controls sistema" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10049,7 +10073,7 @@ msgstr "%1.0f px" msgid "Item height" msgstr "Alçada element" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "Tasques" @@ -10199,48 +10223,48 @@ msgstr "Més ajuda" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuració mosaic" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Flota" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "Mosaic" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 msgid "Toggle floating" msgstr "Commuta flotant" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Mou finestra amunt" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Mou finestra avall" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Mou finestra a l'esquerra" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Mou finestra a la dreta" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Alterna mòdul" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "finestra" @@ -10387,36 +10411,36 @@ msgstr "Finestra amunt" msgid "Window on the Right" msgstr "Finestra a la dreta" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "Error a la llista de finestres" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "La llista de finestres no pot ser activada per drecera de vora" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "La llista de finestres no pot ser activada per drecera de senyal" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "La llista de finestres no pot ser activada per drecera de ACPI" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Seleccioneu una finestra" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Següent" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "Si us plau, espereu ..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Benvingut a Enlightenment" @@ -10536,39 +10560,39 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Activa barra de tasques" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Preferències teclat" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "Configuracions" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "Models" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "No aplicar mai la configuració del teclat" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 msgid "Label only in gadgets" msgstr "Etiqueta només en ginys" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "Afegeix nova configuració" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "Variant" @@ -10576,6 +10600,24 @@ msgstr "Variant" msgid "NONE" msgstr "CAP" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Text d'error" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Títol menú actiu" + +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Carregant fitxers..." + +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Fons de pantalla 2" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Preferències Syscon" + +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #~ msgid "columns" #~ msgstr "columnes" @@ -10704,25 +10746,6 @@ msgstr "CAP" #~ "El bloqueig d'escriptori ha fallat perquè alguna aplicació <br>ha " #~ "capturat el teclat o el ratolí (o ambdós) i no es pot fer el bloqueig." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Introduïu la contrasenya per a desbloquejar" - -#~ msgid "The password you entered is invalid. Try again." -#~ msgstr "" -#~ "La contrasenya que heu entrat no és correcta. Proveu-ho un altre cop." - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Error del sistema d'autenticació" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "L'autenticació via PAM ha tingut errors per autenticar la sessió.<br> " -#~ "L'error que ha succeït és <hilight>%i</hilight>.<br>Això és dolent i no " -#~ "hauria d'estar passant. Si us plau, aviseu d'aquest error." - #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_X!\n" @@ -11801,9 +11824,6 @@ msgstr "CAP" #~ msgid "Enable desk flip between last and first desks" #~ msgstr "Activa el desplaçament entre el primer i l'últim escriptori" -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Activa intercanvi d'escriptori amb finestres a pantalla completa" - #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Permetre canvi d'escriptori amb múltiples monitors (PERILLÓS)" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 510073784..a81916dcb 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -23,19 +23,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenmentu" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 #, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Opravdu chcete zabít toto okno?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Zabít" @@ -82,13 +81,13 @@ msgstr "Zabít" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Pryč" @@ -98,9 +97,9 @@ msgstr "Opravdu chcete opustit Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "Vypnout" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Opravdu se chcete vypnout váš počítač?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Restartovat" @@ -128,7 +127,7 @@ msgstr "Restartovat" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Opravdu chcete restartovat váš počítač?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Uspat" @@ -136,8 +135,8 @@ msgstr "Uspat" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Opravdu chcete uspat váš počítač?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovat" @@ -145,177 +144,177 @@ msgstr "Hibernovat" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Opravdu chcete hibernovat váš počítač?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Činnosti" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Změnit velikost" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Nabídka" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Nabídka okna" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Do popředí" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Do pozadí" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stav" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Přepnout lepkavý režim" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Zapnout lepkavý režim" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Přepnout ikonický režim" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Zapnout ikonický režim" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Přepnout fullscreen režim" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Zapnout fullscreen režim" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizovat svisle" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizovat vodorovně" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Maximalizovat doleva" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Maximalizovat doprava" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximalizovat na celou obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "\"Chytrý\" režim maximalizace" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Režim maximalizace \"Roztáhnout\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Režim maxilaizace \"Vyplnit\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno nahoru" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno dolů" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno doleva" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno doprava" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Přepnout režim zarolování" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "Zarolovat" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Přepnout stav bez okrajů" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "Nastavit okraj" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Přepínat mezi okraji" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Přepnout připnutý stav" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -323,183 +322,183 @@ msgstr "Přepnout připnutý stav" msgid "Desktop" msgstr "Plocha" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Překlopit plochu doleva" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Překlopit plochu doprava" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Překlopit plochu nahoru" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Překlopit plochu dolů" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Překlopit plochu o..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Překlopit na předchozí plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Zobrazit plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Zobrazit panel" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Překlopit plochu na..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Překlopit plochu lineárně" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Přejít na plochu 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Přejít na plochu 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Přejít na plochu 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Přejít na plochu 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Přejít na plochu 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Přejít na plochu 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Přejít na plochu 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Přejít na plochu 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Přejít na plochu 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Přejít na plochu 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Přejít na plochu 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Přejít na plochu 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Přejít na plochu..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu doleva (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu doprava (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu nahoru (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu dolů (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu z... (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu na... (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu lineárně... (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Překlopit plochu ve směru..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 0 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 1 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 2 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 3 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 4 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 5 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 6 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 7 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 8 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 9 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 10 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 11 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -508,222 +507,222 @@ msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)" msgid "Window : List" msgstr "Okno : Seznam" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "Přejít na okno..." -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Přejít na okno... nebo spustit..." -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Poslat myš na obrazovku 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Poslat myš na obrazovku 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Poslat myš na obrazovku..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Poslat myš dopředu o jednu obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Poslat myš zpět o jednu obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Poslat myš dopředu/zpět..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "Zatemnit" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "Odtemnit" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "Nastavit podsvícení" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "Podsvícení min" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "Podsvícení stř" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "Podsvícení max" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Podsvícení regulovat" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "Podsvícení výš" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "Podsvícení snížit" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "Přesunout na střed" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Přesunout na pozici..." -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Posunout o..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "Změnit velikost o..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Push in Direction..." msgstr "Posunout ve směru..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "Přetáhnout ikonu..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Pohyb" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na další plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na předchozí plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Z plochy #..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Na plochu..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "Na další obrazovky" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "Na předchozí obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Zobrazit hlavní nabídku" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Zobrazit nabídku oblíbených" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Zobrazit nabídku všech aplikací" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Zobrazit nabídku klientů" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Zobrazit nabídku..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Spustit" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikace" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nová instance zaměřené aplikace" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Restartovat" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Pryč teď" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Režim" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Přepnout režim prezentace" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Přepnout režim offline" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Modul" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "Povolit pojmenovaný modul" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "Zakázat pojmenovaný modul" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "Přepnout pojmenovaný modul" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -734,55 +733,55 @@ msgstr "Přepnout pojmenovaný modul" msgid "System" msgstr "Systém" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit se" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Vypnout nyní" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Vypnout" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "Uspat nyní" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernovat nyní" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Vyčistit okna" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Obecné : Akce" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Zpožděná akce" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Rozložení klávesnice" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Použít rozložení klávesnice" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Další rozložení klávesnice" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Předchozí rozložení klávesnice" @@ -800,68 +799,68 @@ msgstr "Vybrat" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Použít kompozitor" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Viditelný" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "Deaktivace" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "Aktivace" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titulek" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Použít kompozitor" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -879,7 +878,7 @@ msgstr "" "si můžete nastavit Enlightenment zpět k obrazu svému.<br>Omlouváme se za " "způsobené potíže.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -893,18 +892,18 @@ msgstr "" "Enlightenmentu. Je to zlé a jako protiopatření<br>bylo vaše nastavení " "vráceno do původních hodnot.<br>Omlouváme se za způsobené potíže.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problémy při zápisu nastavení E17" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -914,40 +913,39 @@ msgstr "" "V Enlightenmentu nastal problém při přesunu<br>souborů nastavení z:<br>" "%s<br><br>do:<br>%s<br><br>Zbytek byl přerušen kvůli bezpečnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nastavení aktualizováno" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Rutina EET obsluhující soubory je špatná." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "Data souboru jsou prázdná." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -955,15 +953,15 @@ msgstr "" "Soubor není zapisovatelný. Možná je disk pouze pro<br>čtení nebo chybí práva " "k souborům." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "Došla paměť při přípravě k zápisu.<br>Prosím uvolněte ji." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "Toto je obecná chyba." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -971,59 +969,59 @@ msgstr "" "Soubor s nastavením je moc velký.<br>Měl by být velmi malý (maximálně pár " "stovek KB)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "Máte I/O chyby na disku.<br>Nepotřebuje ho vyměnit?" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Během zápisu souboru došlo místo na disku." -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "Soubor byl zavřen během zápisu." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Mapování paměti (mmap) souboru selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Kódování X509 selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "Podpis selhal." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "Podpis byl neplatný." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "Nepodepsáno." -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "Funkce nebyla implementována." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG nebyl nasazen." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "Šifrování selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "Dešifrování selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Chyba je Enlightenmentu neznámá." -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1034,7 +1032,7 @@ msgstr "" "%s<br><br>Soubor, u kterého nastala chyba:<br>%s<br><br>Tento soubor byl " "smazán, aby nedošlo k porušení dat.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1048,7 +1046,6 @@ msgstr "Základní" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Použít" @@ -1067,9 +1064,8 @@ msgstr "Rozšíření" msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Vzhled" @@ -1077,7 +1073,6 @@ msgstr "Vzhled" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Interní" @@ -1102,11 +1097,11 @@ msgstr "" "PAM podpora nebyla do Enlightenmentu zakompilována, takže<br>zamykání plochy " "bylo zakázáno." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Povolit prezentační režim?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1116,11 +1111,11 @@ msgstr "" "<b>prezentační režim</b> a dočasně vypnout spořič, zámek obrazovky a správu " "napájení?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, ale prodloužit limit" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne, a přestat se ptát" @@ -1144,9 +1139,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor spouštěčů" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1188,16 +1183,16 @@ msgstr "MIME typy" msgid "Desktop file" msgstr "Desktop soubor" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -1213,9 +1208,9 @@ msgstr "Spustit v terminálu" msgid "Show in Menus" msgstr "Zobrazit v nabídkách" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -1228,9 +1223,9 @@ msgstr "Vyberte ikonu pro '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Vyberte spustitelný soubor" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1240,7 +1235,6 @@ msgstr "Vyberte spustitelný soubor" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1248,19 +1242,19 @@ msgstr "Vyberte spustitelný soubor" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Vystřihnout" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" @@ -1303,106 +1297,106 @@ msgstr "" "Enlightenment nedokázal spustit aplikaci:<br><br>%s<br><br>Aplikace selhala " "při startu." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Chyba při spouštění aplikace" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "Proces %s se neočekávaně skončil." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Návratová hodnota %i byla vrácena z %s." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s byl přerušen signálem interrupt." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s byl přerušen signálem quit." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s byl přerušen signálem abort." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s byl přerušen Floating point chybou." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s byl přerušen nepřerušitelným kill signálem." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s byl přerušen chybou při segmentaci." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s byl přerušen chybou roury." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s byl přerušen ukončovacím signálem." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s byl přerušen chybou sběrnice." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s byl přerušen signálem číslo %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "***Zbývající výstup byl zkrácen. Uložte výstup.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Chybové záznamy" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Nebyla zaznamenána žádná chybová zpráva." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Uložit tuto zprávu" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Chybový záznam byl uložen jako %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Chybová informace" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informace o chybovém signálu" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Výstupní data" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Nebyl zaznamenán žádný výstup." @@ -1447,17 +1441,17 @@ msgstr "Chyba při vysouvání" msgid "Can't eject device" msgstr "Nelze vysunout zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Nedávná DND operace požadovaná '%s' selhala." @@ -1467,58 +1461,58 @@ msgstr "Nedávná DND operace požadovaná '%s' selhala." msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Panel s tímto jménem již existuje!" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Třídit dle přípony" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Třídit dle času změny" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Třídit dle velikosti" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Nejdříve adresáře" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Adresáře nakonec" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Režim zobrazení" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Řazení" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Obnovit" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "Nový..." -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "Akce..." -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Vytvořit symlink" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1526,216 +1520,216 @@ msgstr "Vytvořit symlink" msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Odpojit" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Připojit" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Vysunout" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "Vlastnosti aplikace" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti souboru" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Použít výchozí" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Ikony v mřížce" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Vlastní ikony" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Výchozí pohled" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Velikost ikon (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Nemohu vytvořit adresář!" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "Nemohu vytvořit soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nový adresář" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "Nový soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Už vytvářím nový soubor pro tento adresář!" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Nelze zapisovat do %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "Adresář" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Odvodit nastavení od rodiče" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamatovat řazení" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Setřídit teď" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "Aktivace jedním kliknutím" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Bezpečné smazání" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Nastavení souborového manažeru" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "Nastavení ikon souboru" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Nastavit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "Zrušit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastavit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "Zrušit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Přejmenovat %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s již existuje!" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s nemohl být přejmenován, protože je chráněný" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Chyba interního souborového manažeru :(" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Ne na všechno" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Ano na všechno" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Soubor už existuje, přepsat?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "Přesunout zdroj" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovat" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovat vše" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrdit smazání" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Opravdu chcete smazat<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1744,7 +1738,7 @@ msgstr "" "Opravdu chcete smazat<br><hilight>všech</hilight> %d souborů v:<br><hilight>" "%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1789,7 +1783,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "Nemohu změnit práva: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1799,8 +1793,8 @@ msgstr "Název:" msgid "Location:" msgstr "Umístění:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" @@ -1848,9 +1842,9 @@ msgstr "Skupina:" msgid "Others:" msgstr "Ostatní:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -1865,7 +1859,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Náhled" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -1885,51 +1879,51 @@ msgstr "Tento odkaz je rozbitý." msgid "Select an Image" msgstr "Vybrat obrázek" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "Chyba gadgetu" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "%s nepodporuje vypnutí automatického rolování" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "Přesunout na" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automaticky skorolovat obsah" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Plochý" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Vnořený" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "Zastavit přesun" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "Nedostatečná podpora gadget containeru" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "Modul %s potřebuje podporovat %s" @@ -1952,11 +1946,11 @@ msgstr "" "použijte kolečko, k nastavení zkratky.<br>Stiskněte <hilight>Escape</" "highlight> ke zrušení." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Zkratka myši" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Klávesová zkratka" @@ -1994,53 +1988,53 @@ msgstr "" "Enlightenment nemohl importovat obrázek.<br><br>Jste si jistí, že je to " "obrázek?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "Nastavení importu" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Možnosti roztažení a výplně" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Roztáhnout" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Na střed" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Dlaždice" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "Uvnitř" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Vyplnit" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "Pole" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Kvalita souboru" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Použít původní soubor" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "Barva výplně" @@ -2093,12 +2087,12 @@ msgstr "Pozice" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2168,7 +2162,7 @@ msgstr "Okno" msgid "Always on Top" msgstr "Vždy navrchu" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Připíchnuto" @@ -2176,7 +2170,7 @@ msgstr "Připíchnuto" msgid "Shade" msgstr "Zarolovat" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "Bez okrajů" @@ -2184,8 +2178,8 @@ msgstr "Bez okrajů" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka" @@ -2246,9 +2240,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Obrazovka %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2293,10 +2287,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Seznam oken" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Přepínač ploch" @@ -2326,199 +2320,199 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f-%1.3f" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Odvolaný" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Ikonický" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "Zapomenout/Odmapovat" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "Severozápad" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "Sever" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "Severovýchod" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "Západ" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "Východ" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "Jihozápad" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "Jih" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "Jihovýchod" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "Statický" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "Nad" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "Pod" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Vlastnosti ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "Vlastnosti NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Třída" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Název ikony" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Stroj" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Role" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Minimální velikost" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Maximální velikost" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Základní velikost" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Míra změny velikosti" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Dimenzování" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Poměr stran" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Původní stav" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Stav" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "ID okna" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Skupina okna" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Pomíjivost pro" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Vedoucí klient" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Přitažlivost" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "Stavy" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Získat aktivaci" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Přijme aktivaci" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Urgentní" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Požadovat smazání" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Získat pozici" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2529,32 +2523,32 @@ msgstr "Získat pozici" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Typický" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Zarolovaný" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Přeskočit seznam úloh" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Přeskočit přepínač ploch" @@ -2625,7 +2619,7 @@ msgstr "Velikost, pozice a zámky" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -2702,9 +2696,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Nástroje" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Soubory" @@ -2749,11 +2743,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Načtené gadgety" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2761,9 +2755,8 @@ msgstr "Načtené gadgety" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -2779,7 +2772,7 @@ msgstr "Obsah panelu" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Obsah panelu nástrojů" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Hlavní" @@ -2805,7 +2798,7 @@ msgstr "Aplikace" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -2847,25 +2840,25 @@ msgstr "Nastavit virtuální plochy" msgid "Composite" msgstr "Použít kompozitor" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "Žádná okna" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "Nepojmenovaná okna" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Panel #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "Přidat panel" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Smazat panel" @@ -3134,57 +3127,57 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "Nepoužívaný" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "Kombo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Dialogy" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "Dok" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 msgid "Drag and Drop" msgstr "Drag and drop" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Menu (vysunovací)" # zbavit se 'popupu' -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 msgid "Menu (Popup)" msgstr "Nabídka (pop-up)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Upozornění" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Úvodní obrazovka" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "Panel nástrojů" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "Popisek" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 msgid "Utility" msgstr "Nástroj" @@ -3199,7 +3192,7 @@ msgstr "Titulek:" msgid " / " msgstr " / " -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -3218,11 +3211,11 @@ msgstr "Role:" msgid "Style:" msgstr "Styl:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3231,93 +3224,93 @@ msgstr "Styl:" msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Upravit shodu" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 msgid "Names" msgstr "Názvy" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "Typy" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 msgid "On" msgstr "Zapnuto" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "ARGB" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "Příznaky" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 msgid "Del" msgstr "Smazat" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Aplikace" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "Pop-up" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Přes" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Nabídky" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Objekt:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Nastavení kompozitoru" @@ -3342,6 +3335,9 @@ msgstr "Pod vším" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixelů" @@ -3611,210 +3607,210 @@ msgstr "" "Nastavení okenního manažeru na všech obrazovkách v systému selhalo.\n" "Neběží už jiný okenní manažer?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém ukazatele.\n" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment nemohl nastavit systém škálování.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit úvodní obrazovku.\n" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "Nastavuji ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "Nastavuji posvícení" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment nemůže nastavit podsvícení.\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "Nastavuji DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit volby DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Nastavuji režimy úspory energie" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit režimy správy napájení.\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Nastavuji zámek obrazovky" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zamykání plochy.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "Nastavuji cesty" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Nastavuji systémové ovládací prvky" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat System Command systém.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Nastavuji spouštěcí systém" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém exec.\n" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Nastavuji správce souborů" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat souborový manažer.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Nastavuji systém zpráv" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit msg systém.\n" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Nastavit obsluhu zachytávání vstupu" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit obsluhu zachytávání vstupu.\n" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Nastavuji moduly" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit svůj systém modulů.\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Nastavuji systém zapamatovaného nastavení" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zapamatovaného nastavení.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Nastavuji třídy barev" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém tříd barev.\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Nastavuji gadget container" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém ovládání gadgetů.\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Nastavit obsah panelu nástrojů" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém lokalizace.\n" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Nastavuji pozadí plochy" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém pozadí plochy.\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Nastavuji myš" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment nemohl nastavit myš.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Nastavuji vazby na akce" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenmentu nemohl spustit systém vazeb na akce.\n" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Nastavuji náhledy" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenmentu nemohl spustit systém náhledů.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenmentu nemohl spustit systém cache ikon.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenmentu nemohl inicializovat systém aktualizace.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Nastavuji pracovní prostředí" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit pracovní prostředí.\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Nastavuji řazení souborů" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém řazení souborů.\n" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Nahrávám moduly" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Nastavuji panely" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Téměř dokončeno" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3867,7 +3863,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tPokud potřebujete tuto nápovědu, nepotřebujete tuto volbu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3883,11 +3879,11 @@ msgstr "" "a spuštění jakýchkoli dalších potřebných služeb atd.\n" "před tím, než bude sám Enlightenment spuštěn.\n" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Zkouším podporu formátů" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3896,7 +3892,7 @@ msgstr "" "zkontrolujte,\n" "jestli má Evas podporu Software Buffer Enginu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3904,7 +3900,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory SVG. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3912,7 +3908,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory JPEG. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3920,7 +3916,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory PNG. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3928,7 +3924,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory EET. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3938,25 +3934,25 @@ msgstr "" "jestli má Evas\n" "podporu fontconfig a jestli fontconfig zná písmo 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment nemohl nastavit XKB rozložení klávesnice.\n" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zapamatovaného nastavení.\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Nastavuji DND" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém dnd.\n" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3966,11 +3962,11 @@ msgstr "" "Enlightenment spadl brzy po startu a byl<br>restartován. Chybu způsobilo " "načtení modulu: %s.<br>Tento modul byl zakázán a nebude načten." -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment spadnul brzy po startu a byl restartován" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3980,7 +3976,7 @@ msgstr "" "Enlightenment spadl brzy po startu a byl<br>restartován. Chybu způsobilo " "načtení modulu: %s.<br><br>Tento modul byl zakázán a nebude načten." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3992,7 +3988,7 @@ msgstr "" "problém. Dialog<br>nastavení modulů vám pomůže aktivovat<br>vaše moduly " "znovu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4053,14 +4049,14 @@ msgstr "Enlightenment %s modul" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Jakou akci provést s tímto modulem?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Ponechat" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4070,20 +4066,20 @@ msgstr "" "způsobit chyby a pády.<br>Prosím, odstraňte je před hlášením jakýchkoli chyb." "<br><br>Seznam nestandardních modulů:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Kontaminace nestabilním modulem" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "Vím" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Nastavení aktualizováno" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4100,14 +4096,14 @@ msgstr "Plovoucí" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovně" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Svisle" @@ -4159,16 +4155,16 @@ msgstr "Levý dolní roh" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "Pravý dolní roh" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Panel #" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "Chyba automatického skrývání panelu" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." @@ -4177,31 +4173,31 @@ msgstr "" "konfigurací; nastavte v panelu<br>\"Pod vším\" nebo vypněte automatické " "skrývání." -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "Přidat nový panel" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "Chyba panelu" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Panel s tímto jménem již existuje!" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Ukončit přesouvání/měnění velikosti gadgetů" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Začít přesouvání/měnění velikosti gadgetů" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Opravdu chcete smazat tento panel?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" @@ -4209,28 +4205,28 @@ msgstr "" "Požádali jste o smazáni tohoto panelu.<br><br>Opravdu chcete smazat tento " "panel?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Panel s tímto jménem a ID již existuje!" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "Přejmenovat panel" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "Obsah" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Automatické skrývání" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Obnovovací frekvence" @@ -4427,42 +4423,42 @@ msgstr "" "Enlightenment si nedovolí skončit, dokud tato okna nebudou<br> zavřena nebo " "bude jejich Lifespan zámek odstraněn.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f bajtů" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KiB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MiB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f TiB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "V budoucnosti" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "V poslední minutě" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" @@ -4470,7 +4466,7 @@ msgstr[0] "V posledním roce" msgstr[1] "Před %li lety" msgstr[2] "Před %li lety" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" @@ -4478,7 +4474,7 @@ msgstr[0] "V posledním měsíci" msgstr[1] "Před %li měsíci" msgstr[2] "Před %li měsíci" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" @@ -4486,7 +4482,7 @@ msgstr[0] "V posledním týdnu" msgstr[1] "Před %li týdny" msgstr[2] "Před %li týdny" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" @@ -4494,7 +4490,7 @@ msgstr[0] "Včera" msgstr[1] "Před %li dny" msgstr[2] "Před %li dny" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" @@ -4502,7 +4498,7 @@ msgstr[0] "Před hodinou" msgstr[1] "Před %li hodinami" msgstr[2] "Před %li hodinami" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" @@ -4510,11 +4506,11 @@ msgstr[0] "Před minutou" msgstr[1] "Před %li minutami" msgstr[2] "Před %li minutami" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "Chyba při vytváření adresáře!" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " @@ -4523,12 +4519,12 @@ msgstr "" "Selhalo vytváření adresáře: %s.<br>Ověřte, že máte nastavené správné " "oprávnění." -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "Selhalo vytváření adresáře: %s.<br>Soubor téhož jména již existuje." -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4546,12 +4542,12 @@ msgstr "" "můžete nastavit modul zpět k obrazu svému.<br>Omlouváme se za způsobené " "potíže.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s Nastavení aktualizováno" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4565,12 +4561,12 @@ msgstr "" "a proto bylo nastavení<br>obnoveno na výchozí jako prevenční opatření." "Omlouváme<br>se za možné potíže.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" @@ -4578,7 +4574,7 @@ msgstr[0] "%.1f sekund" msgstr[1] "%.1f sekund" msgstr[2] "%.1f sekund" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" @@ -4586,7 +4582,7 @@ msgstr[0] "Jeden rok" msgstr[1] "Jeden rok" msgstr[2] "Jeden rok" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" @@ -4594,7 +4590,7 @@ msgstr[0] "Jeden měsíc" msgstr[1] "Jeden měsíc" msgstr[2] "Jeden měsíc" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" @@ -4602,7 +4598,7 @@ msgstr[0] "Jeden týden" msgstr[1] "Jeden týden" msgstr[2] "Jeden týden" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" @@ -4610,7 +4606,7 @@ msgstr[0] "Jeden den" msgstr[1] "Jeden den" msgstr[2] "Jeden den" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" @@ -4618,7 +4614,7 @@ msgstr[0] "Hodina" msgstr[1] "Hodina" msgstr[2] "Hodina" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4654,8 +4650,8 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "Rozlišení:" @@ -4663,64 +4659,64 @@ msgstr "Rozlišení:" msgid "Mime-type:" msgstr "MIME typ:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "Délka:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "Použito:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "Rezervováno:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "Stav připojení:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Vlastník:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Práva:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Změněno:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Jen pro čtení" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Čtení-Zápis" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "Odpojený" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Vy" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Chráněno" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Zakázaný" @@ -4730,14 +4726,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Přidat do oblíbených" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Přejít o adresář výš" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "Nastavení přístupu" @@ -4850,8 +4846,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Baterie" @@ -4859,24 +4855,24 @@ msgstr "Baterie" msgid "Power Management Timing" msgstr "Nastavení časů správy napájení" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Úroveň vaší baterie je nízká!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Je doporučeno napájení ze sítě." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Ukazatel baterie" @@ -4933,7 +4929,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Potvrdit smazání" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" @@ -5144,7 +5140,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Ovládací centrum" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Prezentace" @@ -5268,12 +5264,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "iBar ostatní" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Vazby na ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5281,7 +5277,7 @@ msgstr "Vazby na ACPI" msgid "Action" msgstr "Činnost" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5289,157 +5285,157 @@ msgstr "Činnost" msgid "Action Params" msgstr "Parametry činnosti" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Zdroj odpojen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Zdroj připojen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "Zdroj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "Tlačítko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "Větrák" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "Neznámý stav víka" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid Closed" msgstr "Víko zavřené" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "Víko otevřené" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "Víko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "Vypínač počítače" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "Procesor" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "Tlačítko uspání" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "Teplotní čidlo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "WiFi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddálit" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "Přiblížit" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "Snížit úroveň Podsvícení" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "Zvýšit úroveň podsvícení" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "Assist" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Posunout nahoru" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Zvýšit úroveň podsvícení" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Posunout dolů" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Posunout nahoru" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Přiblížení" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Zamčení obrazovky" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Vypínač počítače" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Neaktivní text checkbuttonu" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Povoleno" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Povolit" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5449,11 +5445,11 @@ msgstr "Povolit" msgid "<None>" msgstr "<Žádný>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "Vazby na ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5697,53 +5693,53 @@ msgstr "Tlačítka myši" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Kolečko myši" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Levé tlačítko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Pravé tlačítko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Tlačítko %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Prostřední tlačítko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Extra tlačítko (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Kolečko myši nahoru" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Kolečko myši dolů" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Extra kolečko (%d) nahoru" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Extra kolečko (%d) dolů" @@ -5799,7 +5795,7 @@ msgstr "Nastavení dialogů" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5844,7 +5840,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Dostupné profily" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Vyberte profil" @@ -5882,23 +5878,23 @@ msgstr "Dialogy" msgid "Profiles" msgstr "Profily" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Nastavení plochy" # FIXME: what does this do? -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Profil desktopového okna" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "Jméno profilu:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5906,7 +5902,7 @@ msgstr "Jméno profilu:" msgid "Wallpaper" msgstr "Pozadí plochy" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Nastavit" @@ -5915,72 +5911,72 @@ msgstr "Nastavit" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Nastavení uzamčení obrazovky" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Uzamknout při spuštění" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Uzamknout při uspání" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Ověřování..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Použít vlastní příkaz zamčení obrazovky" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Použít obrázek" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Použít vlastní příkaz zamčení obrazovky" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Heslo k odemknutí plochy" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Vstupní pole" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Vlastní příkaz zamčení obrazovky" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Zamykání" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Rozložení klávesnice" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Zobrazit na všech obrazovkách" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "Zobrazit na současné obrazovce" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Zobrazit na obrazovce číslo:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5989,65 +5985,60 @@ msgstr "Zobrazit na obrazovce číslo:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "Přihlašovací obrazovka" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Uzamknout po aktivaci spořiče" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekund" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Uzamknout při překročení doby nečinnosti" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minut" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Časovače" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Navrhnout při deaktivaci dříve než" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Prezentační režim" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Definováno motivem" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Pozadí motivu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Aktuální pozadí plochy" @@ -6055,7 +6046,7 @@ msgstr "Aktuální pozadí plochy" msgid "Select a Background..." msgstr "Vybrat pozadí..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6064,46 +6055,46 @@ msgstr "Vybrat pozadí..." msgid "Personal" msgstr "Osobní" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Skrýt" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Nastavení virtuálních ploch" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Počet ploch" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Klikněte pro změnu pozadí plochy" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Překlopení plochy" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Překlopit, když posunete objekty na kraj obrazovky" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Překlopit zpět z poslední plochy na první" # FIXME: same as above -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "Použít profil desktopového okna" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Plochy" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Animace překlopení" @@ -6151,46 +6142,51 @@ msgstr "%1.1f sekund" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Nastavení spořiče" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "Povolit spořič" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "Časový limit" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "Uspat při vypnutí displaye" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "Uspat i s připojeným zdrojem" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "Doba, po které se počítač uspí" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Povolit aktivaci vazeb s maximalizovanými okny" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Vypínání displeje" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Upozornění" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6698,18 +6694,19 @@ msgstr "např. uložení na disk" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Nízká" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Střední" @@ -6721,7 +6718,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Vysoká" @@ -6737,17 +6734,17 @@ msgstr "Výkon" msgid "Power Management" msgstr "Správa napájení" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "Nastavení obrazovky" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "Výstup" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Uzamknout při spuštění" @@ -6796,12 +6793,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "Aktivní rám okna" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Barva kompozitní deaktivace" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Chybový text" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Barva kompozitní deaktivace" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6813,160 +6811,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Titulek nabídky" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Aktivní titulek nabídky" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Položka nabídky" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Aktivní položka nabídky" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Zakázaná položka menu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Přesunout text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Změnit velikost textu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Položka seznamu oken" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "Aktivní položka seznamu oken" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Označení seznamu oken" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Titulek seznamu oken" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "Základní dialog na pozadí" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "Základní pozadí panelu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "Základní pozadí správce souborů" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Aktivace" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Text tlačítka" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Neaktivní text tlačítka" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Text checkbuttonu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Neaktivní text checkbuttonu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Text vstupního pole" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Zakázaný text vstupního pole" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Text názvu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Neaktivní text checkbuttonu" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "Text vybrané položky seznamu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Text položky seznamu (sudé)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Základní pozadí položky seznamu (sudé)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Text položky seznamu (liché)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Základní pozadí položky seznamu (liché)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Text záhlaví seznamu (sudého)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Základní pozadí záhlaví seznamu (sudého)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Text záhlaví seznamu (lichého)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Základní pozadí záhlaví seznamu (lichého)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Text radiobuttonu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Text neaktivního radiobuttonu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Text posuvníku" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Text neaktivního posuvníku" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "Základní pozadí rámu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Základní pozadí posuvajícího rámu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Popisek modulu" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Popisek modulu" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Popisek modulu" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7203,49 +7206,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Povolit vlastní třídy písma" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Příliš žluťoučký kůň pěl ďábelské ódy #!? 1234567890" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Třídy písma" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Povolit třídy písma" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Vyhlazování" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Nouzová písma" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Nouzový název" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Povolit nouzové volby" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Vyhlazování / Nouzové volby" @@ -7257,57 +7260,57 @@ msgstr "Faktor" msgid "Scale Settings" msgstr "Nastavení škálování" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "Škálování DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Neškálovat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Zvětšení relativní k DPI obrazovky" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Základní DPI (Nyní %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Vlastní faktor škálování" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Politika" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f krát" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Zábrany" @@ -7379,7 +7382,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Přechody" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Nastavení pozadí plochy" @@ -7403,17 +7405,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Kam umístit obrázek na pozadí" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Všechny plochy" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Tato plocha" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Tato obrazovka" @@ -7453,18 +7452,6 @@ msgstr "Okraje" msgid "Scaling" msgstr "Škálování" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "Mazání souborů..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Pozadí plochy" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Nastavení menu seznamu oken" @@ -7605,6 +7592,11 @@ msgstr "Pouze dialogy" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Jen dialogy s aktivním rodičem" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Aktivace" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Automaticky přenést do popředí" @@ -8433,7 +8425,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Otevřít s.." @@ -8454,7 +8446,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Spustit se sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "Otevřít zde terminál" @@ -8481,7 +8473,7 @@ msgstr "GUI pro sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "Modul Everything" @@ -8489,62 +8481,62 @@ msgstr "Modul Everything" msgid "Calculator" msgstr "Kalkulačka" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Zkopírovat do schránky" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Kopírovat do ..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "Přesunout na ..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "Přesunout do koše" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Nový adresář" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "Seřadit podle data" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Seřadit podle názvu" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "Nedávné soubory" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Everything - Soubory" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Zobrazit nedávné soubory" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Hledat nedávné soubory" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Hledání souborů uložených v cache" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Cachovat navštívené adresáře" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Vyčistit cache" @@ -8621,31 +8613,31 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Jiná aplikace..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Jít o adresář výše" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "Klonovat okno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "Kopírovat cestu" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "Spustit" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -8653,108 +8645,108 @@ msgstr[0] "%d soubor" msgstr[1] "%d soubory" msgstr[2] "%d souborů" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Známé aplikace" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "Doporučené aplikace" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Všechny aplikace" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Vlastní příkaz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopírování přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Přesouvání přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Mazání přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Bezpečné mazání přerušeno" # zbavit se podřízeného -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Neznámá operace podřízeného přerušena" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopírování %s dokončeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Přesun %s dokončen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Mazání dokončeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Mazání souborů..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Bezpečné smazání dokončeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Bezpečné mazání souborů..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Neznámá operace z podřízeného %d" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "Navigace EFM" @@ -8898,7 +8890,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Doba zobrazení popisku" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" @@ -8953,7 +8944,7 @@ msgstr "Kořenový adresář" msgid "Navigate..." msgstr "Navigovat..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" @@ -8961,11 +8952,11 @@ msgstr[0] "Provádím %d operaci" msgstr[1] "Provádím %d operace" msgstr[2] "Provádím %d operací" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Správce souborů je nečinný" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Info o EFM operaci" @@ -9020,19 +9011,19 @@ msgstr "Možnosti pozadí" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Desktop soubor" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "Začít přesouvání/měnění velikosti" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Volný" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Přidat další gadgety" @@ -9102,30 +9093,30 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Jste si jistí, že chcete vymazat tento zdroj pro iBar?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "Vytvořit novou ikonu" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Přidat do iBaru" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Odstranit zásobník" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikona %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "Aktivace iBaru" @@ -9181,6 +9172,39 @@ msgstr "Zobrazit okna z aktivní plochy" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Jiná aplikace..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "Zadané heslo není správné. Zkuste to znovu." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Prosím zadejte heslo pro odemčení" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Prosím zadejte heslo pro odemčení" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Chyba systému autentizace" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"Při autentizaci přes PAM se nepodařilo vytvořit<br>autentizovanou relaci. " +"Kód chyby je <hilight>%i</hilight>.<br> To není dobré a nemělo by se to " +"stát. Prosím nahlaste tuto chybu." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -9596,35 +9620,35 @@ msgstr "" "interním<br>kódem kontextové nabídky. <br>Toto tlačítko bude fungovat pouze " "ve vyskakovacím okně." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zobrazit pop-up přepínače ploch" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup plochy vpravo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup plochy vlevo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup plochy nahoře" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup plochy dole" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Pop-up na další ploše" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Pop-up na předchozí ploše" @@ -9674,21 +9698,21 @@ msgstr "Přidat Rychlý přístup pro aktuální okno" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "Odebrat Rychlý přístup z aktuálního okna" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "Chyba Rychlého přístupu" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "Nelze určit příkaz pro spuštění této aplikace!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9705,34 +9729,34 @@ msgstr "" "tento terminál dokáže změnit jméno okna, nebojte se nahlásit chybu.<br> " "Můžete také přidat data.item" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "Podobný:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Nápověda Rychlého přístupu" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" "Nemohu nastavit opětovné spustění pro okno, které nemá ani jméno ani třídu!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "Nemohu nastavit opětovné spuštění pro vnitřní dialog Enlightenmentu!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9744,59 +9768,59 @@ msgstr "" "aplikace nám není známa<br>nebo není míněna k použití s touto funkcí. " "<br>Prosím, vyberte co s tím:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "Více nápovědy" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "Požadovaná položka Rychlého přístupu neexistuje!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "Chyba vazby klávesové zkratky" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "Klávesová zkratka, kterou jste zvolili je již používána!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Schovat místo přesunu do popředí" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 msgid "Jump Mode" msgstr "Režim skoku" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Znovu spustit při zavření" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 msgid "Transient" msgstr "Pomíjivé" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Odebrat Rychlý přístup" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "Rychlý přístup..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Přidat Rychlý přístup" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9816,30 +9840,30 @@ msgstr "" "znovu, pokud jeho okno existuje<br><hilight>Pomíjivé</hilight> - zapamatovat " "si jen toto spuštění (není trvalé)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "Smazal sis to sám, ty uličníku!<br>Tak se to dělá!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "Přestat" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "Skvělé! Aktivujte Rychlý přístup znovu, aby se to ukázalo!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "Skvělé! Aktivujte Rychlý přístup znovu, aby to zmizelo!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "Výborně.<br>Nyní smažte položku, kterou jsme právě vyrobili..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" @@ -9847,20 +9871,20 @@ msgstr "" "Ukázkový dialog byl svázán s klávesami, které jste stiskli.<br>Zkuste " "zmáčknout tytéž klávesy!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "Nově zobrazené okno nyní aktivuje<br>svázání s Rychlým přístupem." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Ukázka Rychlého přístupu" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "Toto je ukázkový dialog použitý v tutoriálu Rychlého přístupu" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." @@ -9868,7 +9892,7 @@ msgstr "" "Položky Rychlého přístupu mohou být vytvořeny<br>z nabídky kteréhokoli okna. " "<br>Stiskněte Pokračovat pro ukázku." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9879,7 +9903,7 @@ msgstr "" "vybraných uživatelem.<br>Jakmile je Rychlý přístup vytvořen,<br>je možné se " "vrátit k asociovanému okno okamžitě<br>po stisknutí klávesové zkratky." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" @@ -9887,24 +9911,24 @@ msgstr "" "Vypadá to, že používáte modul Rychlý přístup poprvé.<br>Přejete si nějaké " "tipy k užívání?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "jméno/identifikátor rychlého přístupu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Chyba ukládání snímku obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Cesta: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Chyba - neznámý formát" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -9912,164 +9936,161 @@ msgstr "" "Soubor nemá určenou příponu.<br>Prosím, použijte přípony '.jpg' nebo '." "png'<br>, které jsou aktuálně jediné podporované." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Vybrat umístění pro uložení snímku obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Odesláno %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Chyba - odesílání selhalo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Odesílání selhalo s návratovou hodnotou:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Chyba - nemohu vytvořit soubor" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Nemohu vytvořit dočasný soubor '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Chyba - nemohu otevřít soubor" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Nemohou otevřít dočasný soubor '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "Chyba - Špatná velikost" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Nemohu zjistit velikost souboru '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Chyba - Nemohu alokovat paměť" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Nemohu alokovat paměť pro obrázek: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Chyba - Nemohu načíst obrázek" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "Nemohu načíst obrázek" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Odesílám snímek obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "Odesílám ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Snímek obrazovky je dostupný zde:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "Potvrdit sdílení" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "Tento obrázek bude nahrán<br>na enlightenment.org. Bude veřejně viditelný." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Kam umístit snímek obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "Perfektní" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "Sejmi snímek" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "Sejmi snímek obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "Chyba při snímání obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Nemohu inicializovat síť" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Nastavení syscon" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Systémové ovládací prvky" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "Druhotný" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "Velikosti ikon" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "Vykonej výchozí akci po časovém limitu" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "Výchozí akce" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Systémové ovládací prvky" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10122,7 +10143,7 @@ msgstr "%1.0f px" msgid "Item height" msgstr "Výška položky" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "Úlohy" @@ -10282,48 +10303,48 @@ msgstr "Více nápovědy" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Nastavení dlaždicování" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Plovoucí" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "Dlaždicování" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 msgid "Toggle floating" msgstr "Přepnout plovoucí" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Přesunout okno nahoru" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Přesunout okno dolů" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Přesunout okno vlevo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Přesunout okno vpravo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Přepnout pojmenovaný modul" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Okna" @@ -10469,36 +10490,36 @@ msgstr "Okno nahoře" msgid "Window on the Right" msgstr "Okno vpravo" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "Chyba seznamu oken" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "Seznam oken nemůže být aktivován vazbou na okraj obrazovky" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "Seznam oken nemůže být aktivován vazbou na signál" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "Seznam oken nemůže být aktivován vazbou na ACPI" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Vybrat okno" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Další" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "Prosím, čekejte..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Vítejte v Enlightenmentu" @@ -10618,40 +10639,40 @@ msgstr "Je možné přidat Seznam úloh, aby ukazoval otevřená okna a aplikace msgid "Enable Taskbar" msgstr "Povolit Seznam úloh" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Nastavení klávesnice" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "Nastavení" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "Modely" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Pouze popisek" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "Přidat nové nastavení" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "Dostupné" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "Varianta" @@ -10659,6 +10680,26 @@ msgstr "Varianta" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Chybový text" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Aktivní titulek nabídky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Mazání souborů..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Pozadí plochy" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Nastavení syscon" + +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #~ msgid "columns" #~ msgstr "sloupce" @@ -10789,24 +10830,6 @@ msgstr "" #~ "ke klávesnici nebo myši, popř. obojím,<br>a tento vyhrazený přístup se " #~ "nepodařilo zrušit." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Prosím zadejte heslo pro odemčení" - -#~ msgid "The password you entered is invalid. Try again." -#~ msgstr "Zadané heslo není správné. Zkuste to znovu." - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Chyba systému autentizace" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "Při autentizaci přes PAM se nepodařilo vytvořit<br>autentizovanou relaci. " -#~ "Kód chyby je <hilight>%i</hilight>.<br> To není dobré a nemělo by se to " -#~ "stát. Prosím nahlaste tuto chybu." - #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_X!\n" @@ -11676,10 +11699,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "Akcelerace myši" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Povolit aktivaci vazeb s maximalizovanými okny" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Povolit aktivaci vazeb s maximalizovanými okny" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index dd00a1e13..40b074723 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" "Last-Translator: nanker <Unknown>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -21,19 +21,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -65,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Er du sikker på du vil lukke dette vindue?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Dræb" @@ -73,13 +72,13 @@ msgstr "Dræb" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Afslut" @@ -90,9 +89,9 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "sluk" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Er du sikker på du vil logge af?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Genstart" @@ -125,7 +124,7 @@ msgstr "Genstart" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Er du sikker på du vil genstarte?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "Suspendér" @@ -135,8 +134,8 @@ msgstr "Suspendér" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Er du sikker på du vil logge af?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 #, fuzzy msgid "Hibernate" msgstr "dvale" @@ -146,199 +145,199 @@ msgstr "dvale" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Er du sikker på du vil dvale." -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Window ; Handlinger" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Træk" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Skift størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "vindue Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Løft" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Sænk" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 #, fuzzy msgid "Window : State" msgstr "Window ; State" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Sticky tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Sticky tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonisk tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ikonisk tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Fullscreen mode Skift" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Fullscreen mode Skift" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimér lodret" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimér vandret" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimer fuldskærm" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Shade up Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 #, fuzzy msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Shade Down tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 #, fuzzy msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Shade Venstre tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Shade Højre tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Shade tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Oprullet tilstand" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Skift kant State" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Rammer" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cycle mellem Grænser" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Skift Pinned State" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -346,199 +345,199 @@ msgstr "Skift Pinned State" msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vend skrivebord til venstre" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vend skrivebord til højre" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vend skrivebord op" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vend skrivebord ned" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vend skrivebord med..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Til forrige Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vis skrivebordet" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vis hylden" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vend skrivebordet til..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Flip Desktop Lineært ..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Skift Til desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Skift til desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Skift til desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Skift til Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Skift til skrivebord 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Skift til skrivebord 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Skift til skrivebord 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Skift til skrivebord 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Skift til skrivebord 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Skift til skrivebord 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Skift til skrivebord 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Skift til skrivebord 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Skift til skrivebord..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til venstre (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til højre (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord op (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord ned (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord efter... (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til... (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord lineært... (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vend skrivebord i retning..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 0 (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 1 (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 2 (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Skift til Desktop 3 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 4 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 5 (Alle skærme." -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 6 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 7 (Alle skærme." -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 8 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 9 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 10 (alle skærme." -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 11 (alle skærme." -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Skift Til desktop ... (Alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -548,255 +547,255 @@ msgstr "Skift Til desktop ... (Alle skærme)" msgid "Window : List" msgstr "Window ; List" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Hop til skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Skærm" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Send Mus til skærm." -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Send Mus til skærm." -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Send Mus til skærm ..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 #, fuzzy msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Send musen fremad 1 skærm" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 #, fuzzy msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Send Mouse Tilbage 1 skærm" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Baggrundslys Indstil" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Baggrundslys Min" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "baggrundsbelysning Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Baggrundslys Max" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Baggrundslys Indstil" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Baggrundslys Up" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Baggrundslys Down" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Flyt til center" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Flyt til center" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Skift størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Skub i Retning ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Opret ikon" -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "Window : Moving" msgstr "Window ; Flytning" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 #, fuzzy msgid "To Next Desktop" msgstr "Til næste Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 #, fuzzy msgid "To Previous Desktop" msgstr "Til forrige Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 #, fuzzy msgid "To Desktop..." msgstr "Til desktop ..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "opsætningsskærme" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Til forrige Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Vis hovedmenu" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 #, fuzzy msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Vis menuen Foretrukne" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 #, fuzzy msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vis alle applikationer Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 #, fuzzy msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vis Kunder Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Vis menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Kør" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Program" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Genstart" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Afslut nu" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Præsentation tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment %s modul" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment Randr-modul" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -807,62 +806,62 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Log af" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Sluk strøm nu" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Sluk strøm" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Suspendér nu" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "dvale nu" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ryd vinduer op" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Generiske ; Handlinger" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Forsinket Action" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "tastatur" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Opret Tastaturgenvej" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Opret Tastaturgenvej" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -882,71 +881,71 @@ msgstr "Vælg et vindue" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Position" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Fokuséring" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Fokuséring" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "skjult" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Position" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -957,7 +956,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -966,18 +965,18 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -985,43 +984,42 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Indstillinger Opgraderet" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET fil Håndtaget er dårlig." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Fildataene er tom." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -1030,19 +1028,19 @@ msgstr "" "Filen er ikke skrivbar. Måske disken er skrivebeskyttet<br>eller du mistet " "tilladelser til dine filer." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Hukommelse løb ud, mens udarbejdelsen af ​​skrive.<br>venligst frigøre " "hukommelse." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Dette er en generisk fejl." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -1051,70 +1049,70 @@ msgstr "" "Den indstillinger fil er for stor.<br>Det bør være meget små (nogle hundrede " "KB højst)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Du løb tør for plads , mens du skriver filen" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Filen blev lukket på det , mens du skriver." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Hukommelse -mapping (mmap) af filen mislykkedes." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Kodning mislykkedes." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Signatur mislykkedes." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Signaturen er ugyldig." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Ingen vinduer)" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Funktionen er ikke implementeret." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG blev ikke podet." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Kryptering mislykkedes." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Desktop-fil" -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1122,7 +1120,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1136,7 +1134,6 @@ msgstr "Grundlæggende" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Anvend" @@ -1155,9 +1152,8 @@ msgstr "Udvidelser" msgid "Modules" msgstr "Moduler" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 #, fuzzy msgid "Look" msgstr "se" @@ -1166,7 +1162,6 @@ msgstr "se" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy msgid "Internal" @@ -1192,24 +1187,24 @@ msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiver Præsentation Mode?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nej, men øge timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "Nej, og op med at spørge" @@ -1239,9 +1234,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Desktop Entry Editor" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1286,16 +1281,16 @@ msgstr "mimetyper" msgid "Desktop file" msgstr "Desktop-fil" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -1313,9 +1308,9 @@ msgstr "Kør i terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Vis i menuer" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Indstilinger" @@ -1328,9 +1323,9 @@ msgstr "Vælg en ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Vælg en kørbar fil" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1340,7 +1335,6 @@ msgstr "Vælg en kørbar fil" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1348,19 +1342,19 @@ msgstr "Vælg en kørbar fil" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Sæt ind" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Vælg alle" @@ -1402,111 +1396,111 @@ msgid "" "application failed to start." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 #, fuzzy msgid "Application Execution Error" msgstr "Ansøgning Udførelse Fejl" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Fejl log" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 #, fuzzy msgid "There was no error message." msgstr "Der var ingen fejlmeddelelse." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Gem denne meddelelse" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 #, fuzzy msgid "Error Information" msgstr "Fejl Information" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 #, fuzzy msgid "Error Signal Information" msgstr "Fejlsignal Information" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 #, fuzzy msgid "Output Data" msgstr "output data" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 #, fuzzy msgid "There was no output." msgstr "Der var ingen effekt." @@ -1557,17 +1551,17 @@ msgstr "Eject Fejl" msgid "Can't eject device" msgstr "Kan ikke skubbe enheden" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1576,65 +1570,65 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "store og små bogstaver" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Vis ikon Extension" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Søg Directories" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Søg Directories" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Visningstilstand" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Ingenting" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Genopfrisk visning" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Indstilinger" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1642,247 +1636,247 @@ msgstr "Link" msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Afmontér" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Montér" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Skub ud" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Program" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaber" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Brug standard" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "grid Ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Brugerdefinerede ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Standard View" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nyt katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nyt katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Arv overliggende indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Husk bestilling" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "Sorter nu" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Brug enkelt klik" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Skærmopløsning" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Personsøger Indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "skrifttype -indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Sæt baggrund ..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Sæt baggrund ..." -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Sæt overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Sæt overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Omdøb fil" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Open filemanager på bjerget" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Nej til alt" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alt" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Træk" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorér dette" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorér alle" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekræft sletning" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde." -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " "in<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1924,7 +1918,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 #, fuzzy @@ -1936,8 +1930,8 @@ msgstr "Navn:" msgid "Location:" msgstr "Rotation" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" @@ -1993,9 +1987,9 @@ msgstr "Gruppér efter" msgid "Others:" msgstr "Andre indstillinger" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 #, fuzzy msgid "Preview" @@ -2013,7 +2007,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Brugerdefineret" @@ -2037,58 +2031,58 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Vælg et billede" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, fuzzy msgid "Gadget error" msgstr "Gadgets manager" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Træk" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 #, fuzzy msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automatisk rulle indholdet" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 #, fuzzy msgid "Plain" msgstr "Plain" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 #, fuzzy msgid "Inset" msgstr "Inset" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "Stop bevægelse" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -2107,12 +2101,12 @@ msgid "" "highlight> to abort." msgstr "" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Mus bindingssekvens" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 #, fuzzy msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Key Binding Sequence" @@ -2149,62 +2143,62 @@ msgid "" "valid image?" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 #, fuzzy msgid "Import Settings..." msgstr "Billede Importer indstillinger" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 #, fuzzy msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Fyld og Stræk Options" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "Stræk" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Center" msgstr "centret" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "Tile" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "inden for" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 #, fuzzy msgid "Fill" msgstr "Fyld" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 #, fuzzy msgid "File Quality" msgstr "filkvaliteten" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 #, fuzzy msgid "Use original file" msgstr "Brug oprindelige fil" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Farver" @@ -2264,12 +2258,12 @@ msgstr "Position" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2344,7 +2338,7 @@ msgstr "Vindue" msgid "Always on Top" msgstr "Altid på toppen" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Klæbrig" @@ -2353,7 +2347,7 @@ msgstr "Klæbrig" msgid "Shade" msgstr "Oprullet" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 #, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "Rammer" @@ -2362,8 +2356,8 @@ msgstr "Rammer" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Fuldskærm" @@ -2430,9 +2424,9 @@ msgstr "" msgid "Screen %d" msgstr "Skærm" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2485,10 +2479,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Window List" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Personsøger" @@ -2520,226 +2514,226 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "inden for" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "Ikon" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Static" msgstr "stat" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 #, fuzzy msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM Egenskaber" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 #, fuzzy msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 #, fuzzy msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM Egenskaber" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 #, fuzzy msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 #, fuzzy msgid "Class" msgstr "klasse" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Ikon Navn" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 #, fuzzy msgid "Machine" msgstr "Machine" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "rolle" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 #, fuzzy msgid "Minimum Size" msgstr "Minimum størrelse" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 #, fuzzy msgid "Maximum Size" msgstr "Maksimal størrelse" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 #, fuzzy msgid "Base Size" msgstr "Base størrelse" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 #, fuzzy msgid "Resize Steps" msgstr "Tilpas Steps" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "dimensionering" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 #, fuzzy msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 #, fuzzy msgid "Initial State" msgstr "Første stat" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 #, fuzzy msgid "State" msgstr "stat" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 #, fuzzy msgid "Window ID" msgstr "Window ID" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 #, fuzzy msgid "Window Group" msgstr "gruppen Vindue" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 #, fuzzy msgid "Transient For" msgstr "Forbigående For" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 #, fuzzy msgid "Client Leader" msgstr "Client Leader" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 #, fuzzy msgid "Gravity" msgstr "Gravity" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 #, fuzzy msgid "States" msgstr "stat" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 #, fuzzy msgid "Take Focus" msgstr "Tag Fokus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 #, fuzzy msgid "Accepts Focus" msgstr "accepterer Fokus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 #, fuzzy msgid "Urgent" msgstr "Haster" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 #, fuzzy msgid "Request Delete" msgstr "Anmod Slet" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 #, fuzzy msgid "Request Position" msgstr "anmodning Position" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2750,35 +2744,35 @@ msgstr "anmodning Position" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 #, fuzzy msgid "Modal" msgstr "modal" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Oprullet" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 #, fuzzy msgid "Skip Taskbar" msgstr "Spring proceslinjen" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 #, fuzzy msgid "Skip Pager" @@ -2847,7 +2841,7 @@ msgstr "Størelse, position og låsninger" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 #, fuzzy msgid "All" msgstr "alle" @@ -2936,9 +2930,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Utilities" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -2992,11 +2986,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Tilføj gadget" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -3004,9 +2998,8 @@ msgstr "Tilføj gadget" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Tilføj" @@ -3026,7 +3019,7 @@ msgstr "hylde Indhold" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Toolbar Indhold" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "Main" @@ -3054,7 +3047,7 @@ msgstr "Applikationer" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Vinduer" @@ -3103,28 +3096,28 @@ msgstr "Sæt virtuelle desktoppe" msgid "Composite" msgstr "Position" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "(Ingen vinduer)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "Andre indstillinger" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "hylder" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Tilføj en hylde" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Slet en hylde" @@ -3409,63 +3402,63 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "(Ubrugt)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "dialoger" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Træk og slip knappen" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 #, fuzzy msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Opsætning Popups" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Opsætning Popups" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "Rotation" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Splash tekst" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Vis værktøjslinje" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Vis værktøjslinje" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "Utilities" @@ -3482,7 +3475,7 @@ msgstr "Titel:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 #, fuzzy msgid "Type:" @@ -3505,11 +3498,11 @@ msgstr "rolle:" msgid "Style:" msgstr "Style" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3519,103 +3512,103 @@ msgstr "Style" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Redigér ikon" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Navn" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Type:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Åben" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "Off" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Style" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Up" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Down" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Slet" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "Popup" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "Menuer" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Skub ud" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Position" @@ -3644,6 +3637,9 @@ msgstr "nedenfor Alt" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "" @@ -3946,254 +3942,254 @@ msgstr "" "Enlightenment kunne ikke blive indsat som vindueshåndtering på alle\n" "skærme på dit system. Måske kører der en anden vindueshåndtering?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem." -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem." -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Opsætning af ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Opsætning baggrundslys" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Opsætning DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup til energisparestatus Modes" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem." -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Opsætning Desklock" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem." -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Opsætning Stier" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Setup System Controls" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Opsætning Execution System" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem." -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Opsætning Filemanager" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Opsætning Message System" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem." -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Opsætning Grab Input Håndtering" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit input grab system." -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Opsætning af moduler" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit modulsystem." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Opsætning Husker" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Opsætning Color Klasser" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit handlingssystem." -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Opsætning Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Sæt Toolbar Indhold" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Opsætning tapet" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit dnd-system." -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Opsætning af mus" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Opsætning Bindinger" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit bindingssystem." -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Opsætning Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Opsætning Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem." -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Setup File Bestilling" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit modulsystem." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "load Moduler" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Opsætning Hylder" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 #, fuzzy msgid "Almost Done" msgstr "næsten færdig" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4222,7 +4218,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4232,69 +4228,69 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Test Format Support" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Opsætning DND" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit dnd-system." -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4302,11 +4298,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4314,7 +4310,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4322,7 +4318,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4381,35 +4377,35 @@ msgstr "Enlightenment %s modul" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Vil du gerne unloade dette modul?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Ukendt" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Indstillinger Opgraderet" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4423,7 +4419,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" @@ -4431,7 +4427,7 @@ msgstr "Vandret" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Lodret" @@ -4490,51 +4486,51 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "hylder" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "Tilføj en hylde" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "Eject Fejl" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Stop bevægelse" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Fjern gadget" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde." -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 #, fuzzy msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " @@ -4543,32 +4539,32 @@ msgstr "" "Du anmodes om at slette denne hylde.<br><br>Er du sikker på du vil slette " "det." -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Omdøb fil" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Kommentar" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Præsentation" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Auto Skjul" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Opdater" @@ -4784,101 +4780,101 @@ msgid "" "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%2.0f pixels" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "I fremtiden" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "I det sidste minut" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Sidst anvendt" msgstr[1] "Sidst anvendt" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Sidst anvendt" msgstr[1] "Sidst anvendt" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4898,12 +4894,12 @@ msgstr "" "tilføje det i. Du kan re- konfigurere ting nu til din<br>smag. Beklager " "ulejligheden.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Konfiguration opgraderet" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4919,54 +4915,54 @@ msgstr "" "konfiguration er nu blevet gendannet til<br>standard. Beklager ulejligheden." "<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%1.1f sek." msgstr[1] "%1.1f sek." -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "1 time" msgstr[1] "1 time" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -5002,8 +4998,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Opløsning" @@ -5013,68 +5009,68 @@ msgstr "Opløsning" msgid "Mime-type:" msgstr "mimetyper" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 #, fuzzy msgid "Owner:" msgstr "Ejer:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Rettigheder:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "Sidst ændret:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "Read Only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 #, fuzzy msgid "Read-Write" msgstr "Læse-skrive" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Afmontér" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "You" msgstr "du" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Protected" msgstr "beskyttet" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Forbidden" msgstr "forbudt" @@ -5085,7 +5081,7 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Tilføj til favoritter" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 @@ -5093,7 +5089,7 @@ msgstr "Tilføj til favoritter" msgid "Go up a Directory" msgstr "Gå op et register" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "Desk Indstillinger" @@ -5226,8 +5222,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 #, fuzzy msgid "Battery" msgstr "batteri" @@ -5237,27 +5233,27 @@ msgstr "batteri" msgid "Power Management Timing" msgstr "Power Management" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Dit batteri er lavt." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 #, fuzzy msgid "AC power is recommended." msgstr "Vekselstrømmen anbefales." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 #, fuzzy msgid "ERROR" msgstr "FEJL" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Battery Meter" @@ -5315,7 +5311,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Bekræft sletning" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Konfigurationspanel" @@ -5533,7 +5529,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Indstillinger Panel" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "Præsentation" @@ -5681,13 +5677,13 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Ibar Andet" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Tilføj Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5696,7 +5692,7 @@ msgstr "Tilføj Binding" msgid "Action" msgstr "Action" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5705,171 +5701,171 @@ msgstr "Action" msgid "Action Params" msgstr "Action Parametre" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "knapper" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Fjern" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Luk" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normal" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Log af" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Baggrundslys Down" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "Baggrundslys Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Tildel" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "mute" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Træk" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Baggrundslys Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Træk" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Træk" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Skærmlås" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Check Tekst Deaktiveret" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Aktiv" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Aktiv" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5880,12 +5876,12 @@ msgstr "Aktiv" msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Tilføj Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -6151,54 +6147,54 @@ msgstr "Fokusindstillinger" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Træk" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Radio knapper" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Træk" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6259,7 +6255,7 @@ msgstr "Dialog Indstillinger" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 #, fuzzy @@ -6314,7 +6310,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "tilgængelige profiler" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "Vælg en profil" @@ -6358,24 +6354,24 @@ msgstr "dialoger" msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 #, fuzzy msgid "Desk Settings" msgstr "Desk Indstillinger" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 #, fuzzy msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Desktop-fil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "Profil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -6384,7 +6380,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Wallpaper" msgstr "Wallpaper" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 #, fuzzy msgid "Set" @@ -6395,78 +6391,78 @@ msgstr "Sæt" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Skærmlås Indstillinger" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 #, fuzzy msgid "Lock on Startup" msgstr "Lås ved opstart" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 #, fuzzy msgid "Lock on Suspend" msgstr "Lås på Suspendér" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Andet program ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Brugerdefineret Screenlock Kommando" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Brug billede" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Brugerdefineret Screenlock Kommando" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Desklock kodeord" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "indtastning" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Brugerdefineret Screenlock Kommando" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Lås" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "tastatur" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 #, fuzzy msgid "Show on all screens" msgstr "Vis på alle skærme" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 #, fuzzy msgid "Show on current screen" msgstr "Vis på det aktuelle skærmbillede" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6475,73 +6471,68 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 #, fuzzy msgid "Login Box" msgstr "Log Box" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 #, fuzzy msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Lås efter X screensaver aktiveres" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 #, fuzzy msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Lås ved tomgang er overskredet" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 #, fuzzy msgid "Timers" msgstr "Timere" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 #, fuzzy msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Foreslå hvis deaktiveret , før" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 #, fuzzy msgid "Presentation Mode" msgstr "Præsentation tilstand" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 #, fuzzy msgid "Theme Defined" msgstr "Defineret Tema" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 #, fuzzy msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Tema Wallpaper" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 #, fuzzy msgid "Current Wallpaper" msgstr "Nuværende Wallpaper" @@ -6551,7 +6542,7 @@ msgstr "Nuværende Wallpaper" msgid "Select a Background..." msgstr "Vælg en Baggrund ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6561,52 +6552,52 @@ msgstr "Vælg en Baggrund ..." msgid "Personal" msgstr "Personlig" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Auto Skjul" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtuelle skriveborde Indstillinger" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 #, fuzzy msgid "Number of Desktops" msgstr "Antal Desktops" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Exchange wallpapers" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 #, fuzzy msgid "Desktop Flip" msgstr "Desktop-fil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 #, fuzzy msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Flip , når du trækker objekter på skærmen kanten" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Wrap desktops rundt, når flipping" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 #, fuzzy msgid "Desktops" msgstr "Desktops" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 #, fuzzy msgid "Flip Animation" msgstr "Flip Animation" @@ -6660,53 +6651,58 @@ msgstr "%1.1f sek." msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 #, fuzzy msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Screen Saver Indstillinger" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "Aktiver X Pauseskærm" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Skjul timeout" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Suspendere tom" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "Suspendér tid" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "Suspendér tid" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Tillade binding aktivering med fuldskærm vinduer" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 #, fuzzy msgid "Blanking" msgstr "blanking" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Rotation" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -7293,18 +7289,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f sek." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Lav" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Medium" @@ -7316,7 +7313,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%2.0f pixels" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Høj" @@ -7335,18 +7332,18 @@ msgstr "Ydelse" msgid "Power Management" msgstr "Power Management" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Screen Saver" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "Output" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Sæt kontrollør ved opstart" @@ -7402,13 +7399,13 @@ msgstr "Border Frame Aktiv" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 #, fuzzy -msgid "Composite Focus-out Color" +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Composite Focus -out Color" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 #, fuzzy -msgid "Error Text" -msgstr "Fejl Tekst" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Composite Focus -out Color" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 #, fuzzy @@ -7422,196 +7419,200 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Menu titel" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -#, fuzzy -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Menutitel Aktiv" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 #, fuzzy msgid "Menu Item" msgstr "Menu Item" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #, fuzzy msgid "Menu Item Active" msgstr "Menu Item Aktiv" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 #, fuzzy msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Menu Item Deaktiveret" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 #, fuzzy msgid "Move Text" msgstr "Flyt tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 #, fuzzy msgid "Resize Text" msgstr "Tilpas tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 #, fuzzy msgid "Winlist Item" msgstr "Winlist Item" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 #, fuzzy msgid "Winlist Item Active" msgstr "Winlist Item Aktiv" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 #, fuzzy msgid "Winlist Label" msgstr "Winlist Label" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 #, fuzzy msgid "Winlist Title" msgstr "Winlist titel" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 #, fuzzy msgid "Dialog Background Base" msgstr "Dialog Baggrund Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 #, fuzzy msgid "Shelf Background Base" msgstr "Hylde Baggrund Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 #, fuzzy msgid "File Manager Background Base" msgstr "File Manager Baggrund Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Fokuséring" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 #, fuzzy msgid "Button Text" msgstr "knap tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 #, fuzzy msgid "Button Text Disabled" msgstr "Knap tekst Deaktiveret" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 #, fuzzy msgid "Check Text" msgstr "Check tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 #, fuzzy msgid "Check Text Disabled" msgstr "Check Tekst Deaktiveret" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 #, fuzzy msgid "Entry Text" msgstr "Adgang tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 #, fuzzy msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Adgang deaktiveret tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 #, fuzzy msgid "Label Text" msgstr "Label tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Check Tekst Deaktiveret" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #, fuzzy msgid "List Item Text Selected" msgstr "List Item markeret tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 #, fuzzy msgid "List Item Text (Even)" msgstr "List Item Tekst (Selv." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "List Item Baggrund Base (Selv." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 #, fuzzy msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "List Item Tekst (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "List Item Baggrund Base (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 #, fuzzy msgid "List Header Text (Even)" msgstr "List header Tekst (Selv." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "List header Baggrund Base (Selv." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 #, fuzzy msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "List header Tekst (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "List header Baggrund Base (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 #, fuzzy msgid "Radio Text" msgstr "Radiotekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 #, fuzzy msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Radio Text Deaktiveret" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 #, fuzzy msgid "Slider Text" msgstr "Slider tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 #, fuzzy msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Slider Deaktiveret tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 #, fuzzy msgid "Frame Background Base" msgstr "Frame Baggrund Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 #, fuzzy msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Scroller Frame Baggrund Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 #, fuzzy msgid "Module Label" msgstr "Modul Label" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Modul Label" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Modul Label" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 #, fuzzy @@ -7890,57 +7891,57 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Aktiver egen skrifttype Classes" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "Font Klasser" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 #, fuzzy msgid "Enable Font Class" msgstr "Aktiver Font klasse" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "Hint" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 #, fuzzy msgid "Bytecode" msgstr "bytekode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 #, fuzzy msgid "Font Fallbacks" msgstr "Font Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 #, fuzzy msgid "Fallback Name" msgstr "fallback navn" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 #, fuzzy msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Aktiver Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7953,64 +7954,64 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "Basale indstillinger" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 #, fuzzy msgid "DPI Scaling" msgstr "Skalering" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 #, fuzzy msgid "Don't Scale" msgstr "Må ikke Skaler" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 #, fuzzy msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Målestok i forhold til skærmen DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" msgstr "Brugerdefineret skaleringsfaktor" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.1f sek." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 #, fuzzy msgid "Policy" msgstr "Politik" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 #, fuzzy msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 #, fuzzy msgid "Maximum" msgstr "Maksimal" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "begrænsninger" @@ -8093,7 +8094,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Overgange" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 #, fuzzy msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Tapetindstillinger" @@ -8122,19 +8122,16 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Hvor placere Wallpaper" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 #, fuzzy msgid "All Desktops" msgstr "Alle Desktops" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 #, fuzzy msgid "This Desktop" msgstr "Dette Desktop" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 #, fuzzy msgid "This Screen" msgstr "Denne skærm" @@ -8183,18 +8180,6 @@ msgstr "Rammer" msgid "Scaling" msgstr "Skalering" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "Sletning af filer ..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Wallpaper" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -8357,6 +8342,11 @@ msgstr "Kun nye dialoger får fokus" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Kun dialoger med fokus forælder" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Fokuséring" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Automatisk hævning" @@ -9305,7 +9295,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Åbn med ..." @@ -9330,7 +9320,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Kør i terminal" @@ -9363,7 +9353,7 @@ msgstr "sudo GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Alting" @@ -9372,72 +9362,72 @@ msgstr "Alting" msgid "Calculator" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 #, fuzzy msgid "Move To ..." msgstr "Træk" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Træk" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Nyt katalog" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "Vis ikon Extension" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 #, fuzzy msgid "Sort by Name" msgstr "Sorter nu" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 #, fuzzy msgid "Recent Files" msgstr "Omdøb fil" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Alting" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Vis seneste filer" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Søg seneste filer" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Søg cachede filer" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Cache besøgte mapper" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Ryd" @@ -9504,146 +9494,146 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Baggrundslys" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Andet program ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Gå til Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Ryd vinduer op" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Stier" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Åben" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "kendte Applikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Favoritapplikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "alle applikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Brugerdefineret Kommando" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytning afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Sletning afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Sletning afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Ukendt drift fra slave afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Slet gjort" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Sletning af filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Skærmopløsning" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Sletning af filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Ukendt drift fra slave afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "Quick Navigation" @@ -9814,7 +9804,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f sek." @@ -9873,19 +9862,19 @@ msgstr "Root" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Filemanager er inaktiv" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM Operation Info" @@ -9950,21 +9939,21 @@ msgstr "Baggrund Indstillinger" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Desktop-fil" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Udseende" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Tilføj andre gadgets" @@ -10043,32 +10032,32 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne bar kilde." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "IBar" msgstr "Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Opret nyt ikon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Tilføj til Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Fjern gadget" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikoner" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Fokuséring" @@ -10138,6 +10127,38 @@ msgstr "Vis vinduer fra Active Desktop" msgid "IBox" msgstr "iBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Andet program ..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Indtast venligst din unlock password" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +#, fuzzy +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Indtast venligst din unlock password" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +#, fuzzy +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Authentication System Error" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -10595,41 +10616,41 @@ msgstr "" "Du kan ikke bruge højre museknap i<br>hylden for dette, da det allerede er " "taget af intern<br>koden for genvejsmenuer.<br>Denne knap virker kun i popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Vis Personsøger Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Højre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Venstre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Desk Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Næste" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Forrige" @@ -10684,21 +10705,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -10709,33 +10730,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -10744,63 +10765,63 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "container" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "musebindinger" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Hop til skrivebord" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Midlertidighed" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -10812,55 +10833,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -10868,213 +10889,208 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Stier" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Fejl Information" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Gem" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Kan ikke tilføje ikon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Auto Skjul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Bekræft sletning" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Skarp" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "opsætningsskærme" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "opsætningsskærme" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Monteringsfejl" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy -msgid "Syscon Settings" -msgstr "skrifttype -indstillinger" +msgid "System Controls Settings" +msgstr "System Controls" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "Icon Size" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 #, fuzzy msgid "Do default action after timeout" msgstr "Nej, men øge timeout" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "Favoritapplikationer" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 #, fuzzy msgid "System Controls" msgstr "System Controls" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -#, fuzzy -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -11136,7 +11152,7 @@ msgstr "%2.0f pixels" msgid "Item height" msgstr "Minimal hastighed" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "proceslinjen" @@ -11300,49 +11316,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Enlightenment opsætning" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Ingenting" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Polling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Eksekverbar" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Ingen vinduer)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Vinduesrolle" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Vinduet til venstre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Vindue mod højre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Vinduer" @@ -11517,38 +11533,38 @@ msgstr "Vinduetype" msgid "Window on the Right" msgstr "Vindue mod højre" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "Monteringsfejl" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Vælg et vindue" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "næste" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" @@ -11666,46 +11682,46 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "proceslinjen" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Keyboard Settings" msgstr "Ibar Indstillinger" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "Konfiguration" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Modes" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Label" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Fyld den tilgængelige plads" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Træk" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11713,6 +11729,30 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Fejl Tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Menutitel Aktiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Sletning af filer ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Wallpaper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "skrifttype -indstillinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #, fuzzy #~ msgid "Key hints" #~ msgstr "Vigtige Bindinger" @@ -11782,14 +11822,6 @@ msgstr "" #~ "enten tastaturet eller musen eller begge<br>og deres grab er i stand til " #~ "at blive brudt." -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Indtast venligst din unlock password" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Authentication System Error" - #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" @@ -12596,10 +12628,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "Mouse Acceleration" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Tillade binding aktivering med fuldskærm vinduer" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Tillade binding aktivering med fuldskærm vinduer" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7ae1e2904..f4c59242a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n" "Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n" "Language-Team: E17-de\n" @@ -40,19 +40,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Über Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -62,7 +61,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 #, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -91,7 +90,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich abrupt schliessen?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Schließen erzwingen" @@ -99,13 +98,13 @@ msgstr "Schließen erzwingen" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Beenden" @@ -115,9 +114,9 @@ msgstr "Möchten Sie Enlightenment wirklich beenden?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -137,7 +136,7 @@ msgstr "Ausschalten" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Möchten Sie Ihren Computer wirklich ausschalten?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Neustarten" @@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "Neustarten" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Möchten Sie Ihren Computer wirklich neustarten?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Bereitschaftsmodus" @@ -154,8 +153,8 @@ msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "" "Möchten Sie Ihren Computer wirklich in den Bereitschaftsmodus versetzen?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Ruhezustand" @@ -163,177 +162,177 @@ msgstr "Ruhezustand" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Wollen Sie Ihren Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenster: Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Fenstermenü" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "nach oben" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "nach unten" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Fenster: Zustand" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Klebrig-Modus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Klebrig-Modus aktivieren" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Icon-Modus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Minimiert-Modus aktivieren" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Vollbildmodus umschalten" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Vollbildmodus aktivieren" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Vertikal maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Horizontal maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Nach links Maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Nach rechts Maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Auf Vollbild maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximierungsmodus \"Intelligent\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximieren-Modus \"Erweitern\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximierungsmodus \"Füllen\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Oben-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Ausklappmodus-Unten-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "EInklappmodus-Links-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Rechts-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "Zustand auf eingeklappt setzen" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "Syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Rahmenloszustand umschalten" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "Fensterrahmen setzen" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Zwischen Fensterrahmen wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Befestigungszustand umschalten" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -341,183 +340,183 @@ msgstr "Befestigungszustand umschalten" msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Zu linker Arbeitsfläche wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Zu rechter Arbeitsfläche wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Zu oberer Arbeitsfläche wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Zu unterer Arbeitsfläche wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Arbeitsfläche um ... wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Zur vorhergehenden Arbeitsfläche wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Arbeitsfläche zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Modulablage zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Linear zu Arbeitsfläche wechseln um ... " -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Zu Arbeitsfläche 0 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Zu Arbeitsfläche 1 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Zu Arbeitsfläche 2 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Zu Arbeitsfläche 3 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Zu Arbeitsfläche 4 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Zu Arbeitsfläche 5 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Zu Arbeitsfläche 6 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Zu Arbeitsfläche 7 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Zu Arbeitsfläche 8 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Zu Arbeitsfläche 9 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Zu Arbeitsfläche 10 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Zu Arbeitsfläche 11 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Zu Arbeitsfläche ... schalten" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche nach links klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche nach rechts klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche nach oben klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche nach unten klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "... Arbeitsflächen weiterklappen (alle Bidschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach... (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche linear nach ... klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Arbeitsfläche in Richtung ... klappen" -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 0 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 1 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 2 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 3 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 4 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 5 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 6 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 7 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 8 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 9 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 10 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 11 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -526,224 +525,224 @@ msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln (alle Bildschirme)" msgid "Window : List" msgstr "Fenster: Liste" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "Zum Fenster springen..." -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Springe zu Fenster... oder Starte..." -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Maus auf Bildschirm 0 verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Maus auf Bildschirm 1 verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Maus auf Bildschirm ... verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Maus einen Bildschirm weiterschieben" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Maus einen Bildschirm zurückschieben" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Maus ... Bildschirme weiter/zurückschieben" -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "Dimmen" # better ideas, anyone? -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Entdimmen" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "Hintergrundbeleuchtung einstellen" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "Minimale Helligkeit" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "Mittlere Helligkeit" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "Maximale Helligkeit" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Hintergrundbeleuchtung anpassen" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "Heller" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "Dunkler" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "In die Mitte verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Zu den Koordinaten verschieben..." -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Um diese Distanz verschieben..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "Größe ändern um ..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Push in Direction..." msgstr "Verschieben in Richtung ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "Icon ziehen ..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenster: Bewegen" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Zur nächsten Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Zur vorhergehenden Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Von Arbeitsfläche #..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Zu Arbeitsfläche ..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "Zum nächsten Bildschirm" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "Zum vorigen Bildschirm" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Hauptmenü zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Favoritenmenü zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Anwendungsmenü zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Fensterlistenmenü zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Menü anzeigen..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Ausführen" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Anwendung" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Neue Instanz der fokussierten Anwendung" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Neustart" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Sofort Beenden" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Präsentationsmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offlinemodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Module" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "Aktiviere das Modul mit dem Namen" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "Deaktiviere das Modul mit dem Namen" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -754,55 +753,55 @@ msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Sofort abschalten" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Ausschalten" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "In Bereitschaftsmodus gehen" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "Ruhezustand Jetzt" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Sperren" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Fenster aufräumen" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Allgemein: Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Verzögerte Aktion" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Tastaturbelegungen" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Tastaturbelegung verwenden" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Nächste Tastaturbelegung" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Vorherige Tastaturbelegung" @@ -820,68 +819,68 @@ msgstr "Auswählen" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Composite" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Sichtbar" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "Fokus-Heraus" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "Fokus-Hinein" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Composite" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -899,7 +898,7 @@ msgstr "" "anpassen, wenn<br>Sie möchten. Bitte entschuldigen Sie die " "Unannehmlichkeiten.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -915,18 +914,18 @@ msgstr "" "Standardeinstellungen<br>benutzt. Bitte entschuldigen Sie die " "Unannehmlichkeiten.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Schreibprobleme bei den Enlightenment-Einstellungen" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -936,40 +935,39 @@ msgstr "" "Enlightenment konnte die Konfigurationsdateien nicht von<br>%s<br>nach<br>" "%s<br>verschieben.<br>Sicherheitshalber wurde der Schreibvorgang abgebrochen." -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Einstellungen wurden aktualisiert" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Der Dateihandle für EET ist kaputt." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "Die Dateidaten sind leer." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -977,17 +975,17 @@ msgstr "" "Die Datei kann nicht beschrieben werden. Vielleicht ist die<br>Platte nur " "beschreibbar oder Sie haben die Berechtigungen<br>verloren." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Kein freier Speicher mehr beim Vorbereiten<br>des Schreibvorgangs. Bitte " "geben Sie zusätzlichen<br>Speicher frei." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "Dies ist ein allgemeiner Fehler." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -995,61 +993,61 @@ msgstr "" "Die Einstellungsdatei ist zu groß.<br>Sie sollte eigentlich sehr klein " "sein<br>(höchstens einige Hundert KB)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" "Es gibt Lese-/Schreib-Fehler mit Ihrer Platte.<br>Vielleicht muss sie " "ersetzt werden?" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Ihr Speicherplatz ging während des Schreibens der Datei zur Neige." -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "Die Datei wurde geschlossen, während sie geschrieben wurde." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memory-Mapping der Datei ist fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509-Kodierung ist fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "Signatur fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "Die Signatur ist ungültig." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "Nicht signiert." -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "Feature nicht implementiert." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Die Pseudoufallszahlen-Erzeugung wurde nicht mit einer Saat versehen." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "Verschlüsseln fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "Entschlüsseln fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Dieser Fehler ist Enlightenment nicht bekannt." -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1060,7 +1058,7 @@ msgstr "" "auf einen Fehler.<br>%s<br><br>Die betroffene Datei war:<br>%s<br><br>Sie " "wurde gelöscht um eine Beschädigung von Daten zu vermeiden.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1074,7 +1072,6 @@ msgstr "Einfach" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" @@ -1093,9 +1090,8 @@ msgstr "Erweiterungen" msgid "Modules" msgstr "Module" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Aussehen" @@ -1103,7 +1099,6 @@ msgstr "Aussehen" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Intern" @@ -1128,11 +1123,11 @@ msgstr "" "Enlightenment wurde ohne PAM-Unterstützung<br>kompiliert, wodurch die " "Arbeitsflächensperre deaktiviert ist." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Präsentationsmodus aktivieren?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1142,11 +1137,11 @@ msgstr "" "<b>Präsentationsmodus</b> aktivieren und vorübergehend Bildschirmschoner und " "-sperre sowie Stromsparen deaktivieren?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nein, stattdessen Verzögerung erhöhen" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nein, nicht mehr nachfragen" @@ -1171,9 +1166,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor für Programmeinträge" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1215,16 +1210,16 @@ msgstr "Dateitypen" msgid "Desktop file" msgstr ".desktop-Datei" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -1240,9 +1235,9 @@ msgstr "In der Konsole ausführen" msgid "Show in Menus" msgstr "In den Menüs zeigen" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -1255,9 +1250,9 @@ msgstr "Wählen Sie ein Symbol für '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1267,7 +1262,6 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1275,19 +1269,19 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" @@ -1330,108 +1324,108 @@ msgstr "" "Enlightenment konnte die Anwendung nicht ausführen:<br><br>%s<br><br>Der " "Anwendungsstart schlug fehl." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Fehler beim Ausführen der Anwendung" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s wurde unerwartet beendet." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Ein Fehlercode von %i wurde durch %s wiedergegeben." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s wurde durch ein Unterbrechungssignal unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s wurde durch ein Endesignal unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s wurde durch ein Abbruchssignal unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s wurde durch einen Fließkommafehler unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s wurde durch ein ununterbrechbares Kill-Signal unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s wurde durch einen Segmentierungsfehler unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s wurde durch eine defekte Weiterleitung unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s wurde durch ein Terminierungssignal unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s wurde durch einen Bus-Fehler unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s wurde durch das Signal %i unterbrochen." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***Die verbleibende Ausgabe wurde ausgeblendet. Ausgabe zum Betrachten " "speichern.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Fehlerprotokolle" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Es gab keine Fehlermeldung." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Diese Nachricht speichern" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Dieses Fehlerprotokoll wird als %s/%s.log gespeichert" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Fehlerinformation" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Fehlersignalinformation" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Ausgabedaten" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Es gab keine Ausgabe." @@ -1475,17 +1469,17 @@ msgstr "Auswurffehler" msgid "Can't eject device" msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Der kürzlich angefragte DND Vorgang für '%s' schlug fehl." @@ -1495,58 +1489,58 @@ msgstr "Der kürzlich angefragte DND Vorgang für '%s' schlug fehl." msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen existiert bereits!" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Nach Erweiterung sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Nach Modifizierzeit Sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Nach Größe sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Verzeichnisse zuerst" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Verzeichnisse zuletzt" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Ansicht" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Sortiere" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Anzeige aktualisieren" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "Neu..." -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "Aktionen..." -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1554,217 +1548,217 @@ msgstr "Verknüpfung" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Aushängen" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Einhängen" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "Anwendungseigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Dateieigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Standard verwenden" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Gitter-Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Angepasste Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Standard-Ansicht" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Icon-Größe (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Konnte kein Verzeichnis erstellen!" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "Konnte Datei nicht erstellen!" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "Neue Datei" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Erstelle bereits eine neue Datei in diesem Verzeichnis!" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Nach %s kann nicht geschrieben werden!" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Versteckte Dateien zeigen" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Anordnung merken" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Jetzt sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "Aktivierung durch einfachen Klick" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Sicher Löschen" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Dateimanagereinstellungen" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "Dateisymboleinstellungen" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Hintergrundbild setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "Hintergrund räumen" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Überlagerung setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "Überlagerung räumen" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Umbenennen von %s zu:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Datei umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s existiert bereits!" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s konnte nicht umbenannt werden weil es geschützt ist" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Interner Dateimanager-Fehler :(" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Abbruch" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Nein für alle" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Ja für alle" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" "Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "Quelle Verschieben" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorieren" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriere alles" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Löschen bestätigen" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Möchten Sie <hilight>%s</hilight> wirklich löschen?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1773,7 +1767,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie wirklich<br><hilight>alle</hilight> %d Dateien in <br><hilight>" "%s</hilight> löschen?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1818,7 +1812,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "Kann Berechtigungen nicht ändern: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1828,8 +1822,8 @@ msgstr "Name:" msgid "Location:" msgstr "Ort:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Größe:" @@ -1877,9 +1871,9 @@ msgstr "Gruppe:" msgid "Others:" msgstr "Andere:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -1894,7 +1888,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Minibild" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -1914,51 +1908,51 @@ msgstr "Diese Verknüpfung ist kaputt." msgid "Select an Image" msgstr "Bild auswählen" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "Helfer-Fehler" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "%s unterstützt das Deaktivieren von automatischem Scrollen nicht" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "Verschieben nach" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Inhalte automatisch scrollen" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Flach" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Eingedrückt" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "Verschieben beenden" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "Unzureichende Gadcon-Unterstützung" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "Das Modul %s muss %s unterstützen" @@ -1982,11 +1976,11 @@ msgstr "" "drücken eine Maustaste<br>oder betätigen ein Mausrad, um eine Mausbelegung " "festzulegen.<br>Drücken Sie <hilight>Escape</hilight>, um abzubrechen." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Mausbelegungsabfolge" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Tastenbelegungsabfolge" @@ -2027,53 +2021,53 @@ msgstr "" "Enlightenment war nicht im Stande, das Thema zu importieren.<br><br>Sind Sie " "sicher, dass dies ein gültiges Thema ist?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "Importeinstellungen..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Füll- und Streckoptionen" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Dehnen" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Zentrieren" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Kacheln" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "Innerhalb" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Füllen" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "Schwenken" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Dateiqualität" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Originaldatei verwenden" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "Füllfarbe" @@ -2126,12 +2120,12 @@ msgstr "Position" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Größe" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2201,7 +2195,7 @@ msgstr "Fenster" msgid "Always on Top" msgstr "Immer Oben" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Klebrig" @@ -2209,7 +2203,7 @@ msgstr "Klebrig" msgid "Shade" msgstr "Einklappen" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "Rahmenlos" @@ -2217,8 +2211,8 @@ msgstr "Rahmenlos" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Vollbild" @@ -2279,9 +2273,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Bildschirm %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2326,10 +2320,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Fensterliste" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Arbeitsflächenumschalter" @@ -2359,200 +2353,200 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Zurückgezogen" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Minimiert" # No clue how to translate that... -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "Vergessen/Unmap" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "Nordwesten" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "Norden" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "Nordosten" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "Westen" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "Osten" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "Südwesten" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "Süden" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "Südosten" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "Statisch" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "Darüber" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "Darunter" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM-Eigenschaften" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM Eigenschaften" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Icon-Name" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Maschine" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Minimale Größe" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Maximale Größe" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Grundgröße" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Vergrößerungsschritte" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Bemessungen" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Anfangsstatus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Status" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "Fenster-ID" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Fenstergruppe" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Vergänglich für" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Hauptfenster" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Schwerkraft" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "Zustände" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Aktivieren" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Akzeptiert Aktivierung" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Wichtig" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Entfernung anfordern" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Position anfordern" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2563,32 +2557,32 @@ msgstr "Position anfordern" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Eingeklappt" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Fensterleiste überspringen" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Arbeitsflächenumschalter überspringen" @@ -2655,7 +2649,7 @@ msgstr "Größe, Position und Sperren" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -2732,9 +2726,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Werkzeuge" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Dateien" @@ -2779,11 +2773,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Geladene Helfer" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2791,9 +2785,8 @@ msgstr "Geladene Helfer" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -2809,7 +2802,7 @@ msgstr "Modulablageninhalte" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Werkzeugleisteninhalte" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Hauptmenü" @@ -2835,7 +2828,7 @@ msgstr "Anwendungen" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Fenster" @@ -2877,25 +2870,25 @@ msgstr "Virtuelle Arbeitsflächen einstellen" msgid "Composite" msgstr "Composite" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "Keine Fenster" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "Titelloses Fenster" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Modulablage #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "Modulablage hinzufügen" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Modulablage entfernen" @@ -3166,58 +3159,58 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "Unbenutzt" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "Kombinationsfeld" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Dialoge" # Can't be translated? -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 #, fuzzy msgid "Dock" msgstr "Dock" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 msgid "Drag and Drop" msgstr "\"Drag and Drop\"" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Aufklappmenü" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 msgid "Menu (Popup)" msgstr "Aufklappmenü" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Benachrichtigung" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Startbildschirm" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "Kurzinfo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 msgid "Utility" msgstr "Werkzeug" @@ -3232,7 +3225,7 @@ msgstr "Titel:" msgid " / " msgstr "/" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -3251,11 +3244,11 @@ msgstr "Rolle:" msgid "Style:" msgstr "Stil:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3264,94 +3257,94 @@ msgstr "Stil:" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Treffer bearbeiten" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 msgid "Names" msgstr "Namen" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "Typen" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 msgid "On" msgstr "An" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "ARGB" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "Parameter" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Nach oben" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Nach unten" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 msgid "Del" msgstr "Entfernen" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Anwendungen" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "Popup" # This is a very specific X term and should NOT be translated. -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Override Redirect" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Menüs" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Objekt:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Composite Einstellungen" @@ -3376,6 +3369,9 @@ msgstr "Unter allem" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f Pixel" @@ -3649,219 +3645,219 @@ msgstr "" "Enlightenment konnte sich für keinen Ihrer Bildschirme als Fenstermanager\n" "etablieren. Vielleicht läuft schon ein anderer Fenstermanager?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Zeiger-System nicht einrichten.\n" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Skalierungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment kann seinen Startbildschirm nicht einrichten.\n" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "ACPI einrichten" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "Hintergrundbeleuchtung einstellen" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment kann die Hintergrundbeleuchtung nicht konfigurieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS einrichten" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment kann die DPMS-Einstellungen nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Stromsparmodi einrichten" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Energiespar-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Bildschirmsperre einrichten" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "Pfade einrichten" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Systemsteuerungen einrichten" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Ausführungssystem einrichten" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Ausführungssystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Dateimanager einrichten" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Nachrichtensystem einrichten" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Message-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Eingabehandhabung einrichten" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Eingabeübernahme-System nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Module einrichten" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Modul-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Erinnern einrichten" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Farbklassen einrichten" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Farbklassen-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon einrichten" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Modulablageninhalte einstellen" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Hintergrundbild einrichten" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Mauseinstellungen" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment kann die Mauseinstellungen nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Belegungen einstellen" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Vorschaubild-Generator einrichten" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Vorschaubild-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Symbolzwischenspeicher-System nicht " "intitialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Aktualisierungs-System nicht intitialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Arbeitsumgebung initialisieren" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment kann seine Arbeitsumgebung nicht initialisieren,\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Dateisortierung einrichten" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Anordnungsdateisystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Module laden" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Modulablagen einrichten" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Fast fertig" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3917,7 +3913,7 @@ msgstr "" "\t\tlfWenn Sie diese Hilfe benötigen, brauchen Sie diese Option definitiv " "nicht.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3933,11 +3929,11 @@ msgstr "" "das Starten anderer benötigter Dienste etc.\n" "bevor Enlightenment selbst startet.\n" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Überprüfe Formatübestützung" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3945,7 +3941,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine Buffercanvas erstellen konnte.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf Softwarebufferengine-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3953,7 +3949,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3961,7 +3957,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine JPEG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf JPEG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3969,7 +3965,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3977,7 +3973,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine EET-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf EET-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3989,25 +3985,25 @@ msgstr "" "darauf,\n" "ob es eine \"Sans\"'-Schriftart definiert.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment kann keine XKB Tastatur Belegungen nicht einrichten.\n" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "" "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "DND einrichten" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Drag'n'Drop-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4018,11 +4014,11 @@ msgstr "" "neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden<br>des Moduls %s.Dieses Modul " "wurde deaktiviert und wird<br>nicht mehr geladen." -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4033,7 +4029,7 @@ msgstr "" "neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden des Moduls %s<br><br>Dieses " "Modul wurde deaktiviert und wird nicht mehr geladen." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4046,7 +4042,7 @@ msgstr "" "<br>Einstellungsmenü sollten Sie die gewünschten<br>Module wieder auswählen " "können.\n" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4107,14 +4103,14 @@ msgstr "Enlightenment-Modul %s" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Was soll mit diesem Modul geschehen?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Behalten" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4124,20 +4120,20 @@ msgstr "" "könnten Fehler und Abstürze hervorrufen.<br>Bitte entfernen Sie diese bevor " "sie Fehlerberichte übermitteln:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Verschmutzung durch instabile Module" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "Ich weiß" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Einstellungen wurden aktualisiert" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4155,14 +4151,14 @@ msgstr "Schweben" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -4214,16 +4210,16 @@ msgstr "Ecke links-unten" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "Ecke rechts-unten" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Modulablage #" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "Fehler beim automatischen Verstecken der Modulablage" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." @@ -4232,58 +4228,58 @@ msgstr "" "nicht richtig funktionieren:<br>Stellen Sie ihre Ablage auf \"Unter Allem" "\"<br>oder deaktivieren Sie Auto-Verstecken." -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "Neue Modulablage hinzufügen" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "Ablagenfehler" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen existiert bereits!" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Verschieben von Helfern beenden" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Verschieben von Helfern starten" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Möchten Sie diese Modulablage wirklich entfernen?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "Sie wollen diese Modulablage entfernen.<br><br>Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen und dieser ID existiert bereits!" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "Ablabe umbenennen" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "Inhalte" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Auto-Verstecken" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" @@ -4486,88 +4482,88 @@ msgstr "" "<br>dass Enlightenment sich nicht beenden kann, bis jene Fenster " "manuell<br>geschlossen wurden oder die Sperre entfernt wurde.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Bytes" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KiB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MiB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f TiB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "In der Zukunft" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "In der letzten Minute" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Letztes Jahr" msgstr[1] "Vor %li Jahren" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "Letzter Monat" msgstr[1] "Vor %li Monaten" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Letzte Woche" msgstr[1] "Vor %li Wochen" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "Gestern" msgstr[1] "vor %li Tagen" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "Vor einer Stunde" msgstr[1] "Vor %li Stunden" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Vor einer Minute" msgstr[1] "Vor %li Minuten" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "Fehler beim erstellen eines Verzeichnisses" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " @@ -4576,14 +4572,14 @@ msgstr "" "Erstellen des Verzeichnisses %s schlug fehl.<br>Überprüfen Sie ob die " "richtigen Berechtigungen gesetzt sind." -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" "Erstellen des Verzeichnisses %s schlug fehl.<br>Eine Datei oder ein " "Verzeichnis mit dem Namen existiert bereits." -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4601,12 +4597,12 @@ msgstr "" "behoben. Sie können die Einstellungen wieder Ihren Wünschen anpassen." "<br>Entschuldigen Sie bitte die Unannehmlichkeiten.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Einstellungen von \"%s\" aktualisiert" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4622,54 +4618,54 @@ msgstr "" "Standardeinstellungen<br>benutzt. Entschuldigen Sie bitte die " "Unannehmlichkeiten.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f Sekunden" msgstr[1] "%.1f Sekunden" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Ein Jahr" msgstr[1] "Ein Jahr" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Ein Monat" msgstr[1] "Ein Monat" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Eine Woche" msgstr[1] "Eine Woche" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Ein Tag" msgstr[1] "Ein Tag" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Eine Stunde" msgstr[1] "Eine Stunde" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4707,8 +4703,8 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "Auflösung:" @@ -4716,64 +4712,64 @@ msgstr "Auflösung:" msgid "Mime-type:" msgstr "Mime-Typ:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "Länge:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "Benutzt:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "Reserviert:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "Einhänge-Status>" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Besitzer:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Berechtigungen:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Geändert:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Nur lesen" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Lesen-Schreiben" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "Ausgehängt" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Sie" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Geschützt" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Verboten" @@ -4783,14 +4779,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Ein Verzeichnis nach oben" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "Zugriffseinstellungen" @@ -4903,8 +4899,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -4912,24 +4908,24 @@ msgstr "Batterie" msgid "Power Management Timing" msgstr "Energieverwaltungs-Zeitsteuerung" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Niedriger Akkustand" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Netzbetrieb empfohlen" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "Nicht verfügbar" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Akkuzustand" @@ -4987,7 +4983,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Löschen bestätigen" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -5199,7 +5195,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Einstellungskonsole" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Präsentation" @@ -5323,12 +5319,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar Andere" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "ACPI Belegungen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5336,7 +5332,7 @@ msgstr "ACPI Belegungen" msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5344,159 +5340,159 @@ msgstr "Aktion" msgid "Action Params" msgstr "Aktionsparameter" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Netzteil abgesteckt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Netzteil Eingesteckt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "Netzteil" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "Knopf" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "Lüfter" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "Bildschirmdeckel Unbekannt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid Closed" msgstr "Bildschirm geschlossen" # Lid has been translated with "Bildschirm" (Display), as the term "Deckel/Abdeckung" (lid,cover) is rarely used and thus confusing. -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "Bildschirm aufgeklappt" # Lid has been translated with "Bildschirm" (Display), as the term "Deckel/Abdeckung" (lid,cover) is rarely used and thus confusing. -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "Bildschirm" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "Einschaltknopf" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "Prozessor" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "Bereitschaftstaste" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "Thermal" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "Grafikkarte" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "WLAN" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "Verkleinern" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "Vergrößern" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "Dunkler" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "Heller" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "Unterstützen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Stumm" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Nach oben" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Heller" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Nach unten" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Nach oben" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Vergrößerung" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Bildschirmsperre" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Einschaltknopf" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Aktivierungsfeld-Text deaktiviert" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Aktiviere" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5506,11 +5502,11 @@ msgstr "Aktiviere" msgid "<None>" msgstr "<Nichts>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "ACPI Belegung" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5756,53 +5752,53 @@ msgstr "Maustasten" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Mausräder" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Linke Taste" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Rechte Taste" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Schaltfläche %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Mittlere Taste" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Zusatztaste (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Mausrad nach Oben" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Mausrad nach Unten" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Extra Rad (%d) nach Oben" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Extra Rad (%d) nach Unten" @@ -5858,7 +5854,7 @@ msgstr "Dialogeinstellungen" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5903,7 +5899,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Verfügbare Profile" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Profil auswählen" @@ -5941,22 +5937,22 @@ msgstr "Dialoge" msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Desktop-Fensterprofil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "Profilnamen:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5964,7 +5960,7 @@ msgstr "Profilnamen:" msgid "Wallpaper" msgstr "Hintergrundbild" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Einstellen" @@ -5973,72 +5969,72 @@ msgstr "Einstellen" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Bildschirmsperre einstellen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Nach Starten sperren" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Nach Ruhezustand sperren" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Authentifiziere..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Verwende eigenen Befehl für die Bildschirmsperre" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Bild verwenden" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Verwende eigenen Befehl für die Bildschirmsperre" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Passwort der Arbeitsflächensperre" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Eintrag" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Angepasster Befehl für die Bildschirmsperre" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Sperren" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tastaturbelegung" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Auf allen Bildschirmen zeigen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "Auf aktuellem Bildschirm zeigen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Auf Bildschirm # zeigen:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6047,65 +6043,60 @@ msgstr "Auf Bildschirm # zeigen:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "Anmeldefenster" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Bei Aktivierung des Bildschirmschoners sperren" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f Sekunden" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Mit Ablauf der Leerlaufzeit sperren" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f Minute(n)" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Zeitschaltuhren" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Vorschlagen, falls zuvor schon deaktiviert" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Präsentationsmodus" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Themenspezifisch" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Themenhintergrundbild" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Aktuelles Hintergrundbild" @@ -6113,7 +6104,7 @@ msgstr "Aktuelles Hintergrundbild" msgid "Select a Background..." msgstr "Hintergrundbild auswählen..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6122,45 +6113,45 @@ msgstr "Hintergrundbild auswählen..." msgid "Personal" msgstr "Persönlich" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Verstecken" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Anzahl der Arbeitsflächen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Zum ändern des Hintergrundes klicken" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Arbeitsfläche umklappen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Beim Ziehen von Objekten an Bildschirmkante umklappen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Durchlaufende ringförmige Anordnung der Arbeitsflächen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "Verwende Desktop Fenster-Profil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Arbeitsflächen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Animation beim Wechsel" @@ -6208,46 +6199,51 @@ msgstr "%1.1f Sekunde(n)" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Bildschirmschonereinstellungen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "Abdunkeln des Bildschirms aktivieren" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "Abschaltzeit" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "Nach dem Abdunkeln in den Bereitschaftsmodus wechseln" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "Bereitschaft auch bei eingestecktem Netzteil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "Verzögerung der Bereitschaft" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Aktivierung der Belegungen bei Vollbildfenstern erlauben" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Schwärzen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Benachrichtigung" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6758,18 +6754,19 @@ msgstr "z.B. Auf Festplatte speichern" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Mittel" @@ -6781,7 +6778,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Hoch" @@ -6797,17 +6794,17 @@ msgstr "Leistung" msgid "Power Management" msgstr "Energieverwaltung" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "Bildschirmeinstellungen" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "Ausgabe" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Nach Starten sperren" @@ -6856,12 +6853,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "Aktiver Rahmen" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Composite-Farbe bei Fokusverlust" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Fehlertext" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Composite-Farbe bei Fokusverlust" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6873,160 +6871,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Menütitel" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Menütitel aktiv" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Menügegenstand" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Menügegenstand aktiv" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Menügegenstand deaktiviert" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Text verschieben" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Textgröße ändern" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Fensterlistengegenstand" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "Fensterlistengegenstand aktiv" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Fensterlistenbeschriftung" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Winlist-Titel" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "Hintergrundbasis in Dialogen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "Hintergrundbasis in Ablagen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "Hintergrundbasis in Datei-Manager" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Fokus" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Schaltflächentext" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Schaltflächentext deaktiviert" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Aktivierungsfeld-Text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Aktivierungsfeld-Text deaktiviert" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Eingabetext" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Eingabefeldtext deaktiviert" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Beschriftungstext" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Aktivierungsfeld-Text deaktiviert" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "Listengegenstandtext ausgewählt" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Listengegenstandtext (gerade)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Hintergrundbasis für Listengegenstände (gerade)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Listengegenstandtext (ungerade)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Hintergrundbasis für Listengegenstände (ungerade)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Listenüberschrift (gerade)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Hintergrundbasis für Listenüberschrift (gerade)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Listenüberschrift (ungerade)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Hintergrundbasis für Listenüberschrift (ungerade)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Auswahlfeld-Text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Auswahlfeld-Text deaktiviert" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Schiebertext" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Schiebertext deaktiviert" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "Hintergrundbasis für Rahmen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Hintergrundbasis für scrollbare Flächen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Modulbeschriftung" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Modulbeschriftung" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Modulbeschriftung" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7260,49 +7263,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Benutzerdefinierte Schriftklassen" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Deutsch 0123 ÄÖÜäöüß °´'\" 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Schriftklasse" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Schriftklasse aktivieren" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Schrift" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Zeichenabstand" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Ersatzschriftart" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Ersatznamen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Rückfallmöglichkeiten aktivieren" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Zeichenabstand / Rückfallmöglichkeiten" @@ -7314,57 +7317,57 @@ msgstr "Faktor" msgid "Scale Settings" msgstr "Skalierungseinstellungen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "DPI Skalierung" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Nicht skalieren" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Relativ zu Bildschirm-DPI skalieren" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Basis-DPI (Aktuell %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Benutzerdefinierter Skalierungsfaktor" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Richtlinie" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Minimal" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.0f mal" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Maximal" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Grenzen" @@ -7439,7 +7442,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Übergänge" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Hintergrundeinstellungen" @@ -7463,17 +7465,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Dieses Hintergrundbild verwenden auf..." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "...allen Arbeitsflächen" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "...dieser Arbeitsfläche" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "...diesem Bildschirm" @@ -7513,16 +7512,6 @@ msgstr "Rahmen" msgid "Scaling" msgstr "Skalierung" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -msgid "Loading files..." -msgstr "Lade Dateien..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Hintergrundbilder 2" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Fensterlistenmenüeinstellungen" @@ -7659,6 +7648,11 @@ msgstr "Nur Dialoge" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Nur Dialoge von bereits fokussierten Elternfenstern werden aktiviert" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Automatisch hervorheben" @@ -8501,7 +8495,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Öffnen mit..." @@ -8522,7 +8516,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Mit \"sudo\" ausführen" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "Hier ein Terminal öffnen" @@ -8549,7 +8543,7 @@ msgstr "Sudo-GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "Everything Erweiterung" @@ -8557,62 +8551,62 @@ msgstr "Everything Erweiterung" msgid "Calculator" msgstr "Taschenrechner" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "In Zwischenablage kopieren" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Kopieren nach ..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "Verschieben nach ..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "In den Papierkorb verschieben" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Neues Verzeichnis" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "Nach Datum sortieren" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Nach Namen sortieren" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "Zuletzt verwendete Dateien" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Everything-Dateien" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Zuletzt verwendete Dateien zeigen" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Zuletzt verwendete Dateien durchsuchen" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Zwischengespeicherte Dateien durchsuchen" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Besuchte Verzeichnisse zwischenspeichern" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Zwischenspeicher leeren" @@ -8690,138 +8684,138 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Andere Anwendung..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Zum übergeordneten Verzeichnis wechseln" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "Fenster duplizieren" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "Kopierpfad" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "Ausführen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d Datei" msgstr[1] "%d Dateien" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Bekannte Anwendungen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "Vorgeschlagene Anwendungen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Alle Anwendungen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Benutzerdefinierter Befehl" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiervorgang abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Verschieben abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Löschen abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Sicheres Löschen abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Unbekannte Operation vom Slave wurde abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopie von \"%s\" beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopiere %s (verbleibende Zeit: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Verschieben von \"%s\" beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Verschiebe %s (verbleibende Zeit: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Löschen beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Lösche Dateien..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Sicheres Löschen erfolgreich" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Lösche Dateien auf sichere Art..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Unbekannte Operation von Slave %d" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "EFM Navigation" @@ -8964,7 +8958,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Kurzinfo Verzögerung" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" @@ -9019,18 +9012,18 @@ msgstr "Root" msgid "Navigate..." msgstr "Navigiere..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Verarbeite %d Operation" msgstr[1] "Verarbeite %d Operationen" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Dateimanager ist unbeschäftigt" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Operationsinformation zu EFM" @@ -9085,19 +9078,19 @@ msgstr "Hintergrundeinstellungen" msgid "Desktop Overlay" msgstr ".desktop-Datei" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "Verschieben/Größenänderung starten" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Andere Helfer hinzufügen" @@ -9167,30 +9160,30 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese IBar-Quelle löschen möchten?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "Neues Icon erstellen" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Zu IBar hinzufügen" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Einen Stapel entfernen" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Symbol %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "IBar fokussieren" @@ -9246,6 +9239,39 @@ msgstr "Fenster der aktiven Arbeitsfläche zeigen" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Andere Anwendung..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch. Neuer Versuch." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Bitte geben Sie Ihr Kennwort zum Entsperren ein" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Bitte geben Sie Ihr Kennwort zum Entsperren ein" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Fehler im Authentifizierungssystem" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"Beim Authentifizieren mittels PAM traten Fehler bei<br>der " +"Sitzungseinrichtung auf. Der Fehlercode lautet <hilight>%i</hilight>." +"<br>Dies sollte nicht passieren; bitte melden Sie den Fehler." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -9662,35 +9688,35 @@ msgstr "" "sie bereits intern<br>für Kontextmenüs vergeben ist.<br>Diese Maustaste " "funktioniert nur im Popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zeige Arbeitsflächenumschalter-Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup mit rechter Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup mit linker Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup mit oberer Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup mit unterer Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup mit nächster Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup mit voriger Arbeitsfläche" @@ -9740,21 +9766,21 @@ msgstr "Schnellzugriff für aktuelles Fenster hinzufügen" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "Schnellzugrfiff von aktuellem Fenster entfernen" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "Schnellzugriffs-Fehler" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "Konnte Befehl um diese Anwendung zu starten nicht bestimmen!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9774,34 +9800,34 @@ msgstr "" "ändern kann.<br>Alternativ können Sie ein data.item zu folgender Datei " "hinzufügen:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "Zum Beispiel so:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Schnellzugriff Hilfe" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" "Wiederöffnen kann für Fenster ohne Namen und Klasse nicht gesetzt werden!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "Wiederöffnen kann für E-interne Dialoge nicht gesetzt werden!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9814,59 +9840,59 @@ msgstr "" "nicht dazu gedacht ist mit dieser Option benutzt zu werden.<br>Bitte wählen " "Sie das weitere Vorgehen aus:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "Mehr Hilfe" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "Der angeforderte Schnellzugriffseintrag existiert nicht!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "Tastenbelegungsfehler" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "Die Tastenbelegung die Sie eingegeben haben wird bereits verwendet!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Verstecken anstatt Hervorheben" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 msgid "Jump Mode" msgstr "Sprungmodus" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Wiederöffnen wenn Geschlossen" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 msgid "Transient" msgstr "Vergänglich" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Schnellzugrfiff entfernen" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "Schnellzugriff..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Schnellzugriff hinzufügen" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9887,31 +9913,31 @@ msgstr "" "schließt<br><hilight>Flüchtig</hilight> - nur für die eine Instanz des " "fensters merken (nicht permanent)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "Du hast es selbst gelöscht, du Schlingel!<br>Super!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "Toll! Aktiviere den Schnellzugriffseintrag erneut um ihn anzuzeigen!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "Toll! Aktiviere den Schnellzugriffseintrag erneut um ihn auszublenden!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" "Gut gemacht.<br>Nun löschen wir den Eintrag den wir gerade gemacht haben..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" @@ -9919,24 +9945,24 @@ msgstr "" "Der Demo-Dialog wurde auf die Tasten die Sie eben gedrückt haben gelegt." "<br>Probieren Sie nun die selben Tasten zu drücken!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" "Das neu angezeigte Fenster wird die<br>Schnellzugriffs-Belegungssequenz " "aktivieren." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Schnellzugriff Demo" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" "Dies ist ein Demo-Dialog welcher in der Schnellzugriff-Einführung verwendet " "wird" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." @@ -9944,7 +9970,7 @@ msgstr "" "Schnellzugriffseinträge können aus dem<br>Rahmenmenü jedes Fensters heraus " "erstellt werden.<br>Auf Weiter klicken um eine Demonstration zu sehen." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9956,7 +9982,7 @@ msgstr "" "erstellt wurde<br>kann zum zugewiesenen Fenster sofort<br>durch Betätigen " "des Tastenkürzels zurückgesprungen werden." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" @@ -9964,24 +9990,24 @@ msgstr "" "Dies scheint das erste Mal zu sein, dass Sie das Schnellzugriffsmodul nutzen." "<br>Möchten Sie Hinweise zur Benutzung?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "Schnellzugriffsname/-identifikator" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Pfad: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Fehler - Unbekanntes Format" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -9990,94 +10016,94 @@ msgstr "" "png' Erweiterungen nutzen,<br>da andere Formate momentan<br>nicht korrekt " "unterstützt werden." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Wähle Ort zum Speichern des Bildschirmfotos aus" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "%s & %s hochgeladen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Fehler - Hochladen fehlgeschlagen" # No need to translate "code" as code is a widely used term in germany without any proper translation. -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Hochladen mit Statuscode %i fehlgeschlagen." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Fehler - Kann Datei nicht erstellen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht erzeugt werden: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Fehler - Datei kann nicht geöffnet werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht geöffnet werden: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "Fehler - Fehlerhafte Größe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Größe der Datei '%s' kann nicht bestimmt werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Fehler - Speicher kann nicht alloziiert werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Speicher für Bild %s kann nicht alloziiert werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Fehler - Bild kann nicht gelesen werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "Bild kann nicht gelesen werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Lade Bildschirmfoto hoch" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "Lädt hoch ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Bildschirmfoto ist an dieser Stelle verfügbar:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "Veröffentlichung bestätigen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10085,71 +10111,68 @@ msgstr "" "Dieses Bild wird auf enlightenment.org<br>hochgeladen. Es wird öffentlich " "einsehbar sein." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Wohin mit dem Bildschirmfoto ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "Foto machen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto machen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "Foto Fehler" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Netzwerk kann nicht initialisiert werden" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Syscon-Einstellungen" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Systemeinstellungen" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "Sekundär" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "Symbol-Größe" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "Standardaktion nach Abschaltzeit ausführen" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "Standardaktion" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Systemeinstellungen" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10202,7 +10225,7 @@ msgstr "%1.0f px" msgid "Item height" msgstr "Objekt-Höhe" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "Prozesse" @@ -10364,49 +10387,49 @@ msgid "Tiling Configuration" msgstr "Tiling Konfiguration" # Float would translate to 'schwimmen', but in this case 'schweben' (hover) is more common in German. -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Schweben" # Probably non-translateable? Nobody will know what "das Kacheln" means. -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "Tiling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 msgid "Toggle floating" msgstr "Schweben umschalten" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Verschiebe Fenster nach oben" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Verschiebe Fenster nach unten" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Verschiebe Fenster nach links" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Verschiebe Fenster nach rechts" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Fenster" @@ -10551,36 +10574,36 @@ msgstr "Fenster oben" msgid "Window on the Right" msgstr "Fenster rechts" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "Winlist-Fehler" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "Winlist kann nicht durch eine Kantenbelegung aktiviert werden" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "Winlist kann nicht durch eine Signalbelegung aktiviert werden" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "Winlist kann nicht durch eine ACPI-Belegung aktiviert werden" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Wählen Sie ein Fenster aus" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "Bitte Warten..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Herzlich Willkommen in Enlightenment" @@ -10703,40 +10726,40 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Aktiviere Fensterleiste" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Tastatureinstellungen" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "Konfigurationen" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "Modelle" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Nur Beschriftung" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "Neue Konfiguration hinzufügen" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "Variante" @@ -10744,6 +10767,24 @@ msgstr "Variante" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Fehlertext" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Menütitel aktiv" + +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Lade Dateien..." + +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Hintergrundbilder 2" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Syscon-Einstellungen" + +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #~ msgid "columns" #~ msgstr "Spalten" @@ -10885,24 +10926,6 @@ msgstr "" #~ "Tastatur oder Maus in Beschlag nimmt<br>und eine Aufhebung dessen nicht " #~ "möglich ist." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Bitte geben Sie Ihr Kennwort zum Entsperren ein" - -#~ msgid "The password you entered is invalid. Try again." -#~ msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch. Neuer Versuch." - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Fehler im Authentifizierungssystem" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "Beim Authentifizieren mittels PAM traten Fehler bei<br>der " -#~ "Sitzungseinrichtung auf. Der Fehlercode lautet <hilight>%i</hilight>." -#~ "<br>Dies sollte nicht passieren; bitte melden Sie den Fehler." - #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment kann Ecore_X nicht initialisieren!\n" @@ -11784,10 +11807,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "Mausbeschleunigung" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Aktivierung der Belegungen bei Vollbildfenstern erlauben" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 0812a2b09..15c441709 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 22:41+0200\n" "Last-Translator: George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -25,19 +25,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Σχετικά με το Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -45,8 +44,9 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 +#, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να σκοτώσετε αυτό το παράθυρο?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Βίαιος Τερματισμός" @@ -84,13 +84,13 @@ msgstr "Βίαιος Τερματισμός" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" @@ -100,9 +100,9 @@ msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε την έξοδο από το Enligh #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Ναι" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Τερματισμός" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα να τερματίσετε τον υπολογιστή σας;" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Επανεκκίνηση" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Επανεκκίνηση" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την επανεκκίνηση του υπολογιστή σας;" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Αναστολή" @@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "Αναστολή" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την αναστολή του υπολογιστή σας;" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Αδρανοποίηση" @@ -147,177 +147,177 @@ msgstr "Αδρανοποίηση" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε την αδρανοποίηση του υπολογιστή σας;" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Μενού παραθύρου" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Ανύψωση" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Βύθιση" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Παράθυρο : Κατάσταση" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία προσκόλλησης" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Ενεργοποιημένη κατάσταση προσκόλλησης" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε εικονιδιοποιημένη λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδιοποιημένης λειτουργίας" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Ενεργοποίηση Κατάστασης Πλήρους Οθόνης" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Μεγιστοποίηση" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Μεγιστοποίηση κάθετα" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Μεγιστοποίηση οριζόντια" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Μεγιστοποίηση Αριστερά" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Μεγιστοποίηση Δεξιά" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Μεγιστοποίηση σε πλήρη οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"έξυπνη\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"επέκταση\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"γέμισμα\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή Κατάσταση Σκίασης Επάνω" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή Κατάσταση Σκίασης Κάτω" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή Κατάσταση Σκίασης Αριστερά" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή Κατάσταση Σκίασης Δεξιά" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή Κατάστασης Σκίασης" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "Ορισμός Κατάστασης Σκίασης" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "σύνταξη \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Εναλλαγή σε Κατάσταση χωρίς περίγραμμα" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "Ορισμός Περιγράμματος" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Κύκλος μεταξύ Περιγραμμάτων" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -325,183 +325,183 @@ msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης" msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας αριστερά" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας δεξιά" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας επάνω" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας κάτω" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας κατά..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Περιστροφή στην Προηγούμενη Επιφάνεια Εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Εμφάνιση ραφιού" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας σε..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας γραμμικά..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας αριστερά (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας δεξιά (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας επάνω (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας κάτω (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας κατά... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας σε... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας γραμμικά... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Περιστροφή επιφάνειας εργασίας σε κατεύθυνση..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -510,223 +510,223 @@ msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες msgid "Window : List" msgstr "Παράθυρο : Λίστα" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο..." -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο... ή εκκίνηση..." -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη μπροστά" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη πίσω" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Προώθηση ποντικιού σε οθόνες Μπρος/Πίσω..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "Θάμπωμα" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "Ξεθάμπωμα" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "Ρύθμιση οπίσθιου φωτισμού" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "Ελάχιστος οπίσθιος φωτισμός" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "Μέσος οπίσθιος φωτισμός" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "Μέγιστος οπίσθιος φωτισμός" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Προσαρμογή οπίσθιου φωτισμού" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "Αύξηση οπίσθιου φωτισμού" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "Ελάττωση οπίσθιου φωτισμού" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "Μετακίνηση στο Κέντρο" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Μετακίνηση στις Συντεταγμένες..." -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Μετακίνηση Ανά Συντονισμένη Μετατόπιση..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "Αλλαγή μεγέθους ανά..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Προώθηση προς την κατεύθυνση ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "Σύρετε το Εικονίδιο..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Παράθυρο : Μετακίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Στην επόμενη επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Στην προηγούμενη επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Ανά επιφάνεια εργασίας #..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Στην επιφάνεια εργασίας..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "Στην Επόμενη Οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "Στην Προηγούμενη Οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Εμφάνιση κεντρικού μενού" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού αγαπημένων" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού όλων των εφαρμογών" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού πελατών" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Εμφάνιση μενού..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Εφαρμογή" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Νέο Στιγμιότυπο της Εστιασμένης Εφαρμογής" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Έξοδος Τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία παρουσίασης" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία εκτός σύνδεσης" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Άρθρωμα" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "Ενεργοποίηση αρθρώματος με όνομα" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "Απενεργοποίηση αρθρώματος με όνομα" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "Εναλλαγή του αρθρώματος με όνομα" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -737,55 +737,55 @@ msgstr "Εναλλαγή του αρθρώματος με όνομα" msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Τερματισμός τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Τερματισμός" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "Αναστολή τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "Αδρανοποίηση Τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Καθαρισμός παραθύρων" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Γενικά : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Καθυστερημένη ενέργεια" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Διατάξεις Πληκτρολογίου" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Χρήση διάταξης πληκτρολογίου" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Επόμενη διάταξη πληκτρολογίου" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Προηγούμενη διάταξη πληκτρολογίου" @@ -803,67 +803,67 @@ msgstr "Επιλογή" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "Αλλαγή αδιαφάνειας τρέχοντος παραθύρου" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας τρέχοντος παραθύρου" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Ορατό" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "Απεστίαση" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "Εστίαση" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Κρυφό" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Σφάλμα Στοιχειοθέτη" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "" "εκ νέου πράγματα σύμφωνα με<br>τις προτιμήσεις σας. Λυπούμαστε για την " "αναστάτωση.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -898,18 +898,18 @@ msgstr "" "οι ρυθμίσεις σας έχουν επανέλθει<br>στις προεπιλεγμένες. Συγγνώμη για την " "αναστάτωση.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Προβλήματα εγγραφής ρυθμίσεων του Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -920,40 +920,39 @@ msgstr "" "%s<br><br>σε:<br>%s<br><br>Η υπόλοιπη εγγραφή έχει ματαιώθηκε για ασφάλεια." "<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Οι Ρυθμίσεις Αναβαθμίστηκαν" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Κατεστραμμένη διαχείριση αρχείου EET." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "Τα δεδομένα του αρχείου είναι κενά." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -961,17 +960,17 @@ msgstr "" "Το αρχείο δεν είναι εγγράψιμο. Ίσως ο δίσκος είναι μόνο για ανάγνωση<br>ή " "έχετε χάσει τα δικαιώματα στα αρχεία σας." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Εξαντλήθηκε η μνήμη κατά την προετοιμασία της εγγραφής.<br>Παρακαλώ " "ελευθερώστε την μνήμη." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "Αυτό είναι ένα γενικό σφάλμα." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -979,59 +978,59 @@ msgstr "" "Το αρχείο ρυθμίσεων είναι πολύ μεγάλο.<br>Θα πρέπει να είναι πολύ μικρό (το " "πολύ μερικές εκατοντάδες KB)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "Έχετε I/O σφάλματα στον δίσκο.<br>Μήπως χρειάζεται αντικατάσταση;" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Εξάντληση χώρου στον δίσκο κατά την εγγραφή του αρχείου." -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "Το αρχείο έκλεισε κατά την εγγραφή." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης μνήμης (mmap) του αρχείου." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Αποτυχία Κωδικοποίησης X509." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "Αποτυχία υπογραφής." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "Μη έγκυρη υπογραφή." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "Μη υπογεγραμμένο." -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "Το χαρακτηριστικό δεν υλοποιήθηκε." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Το PRNG δεν μοιράστηκε." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "Αποτυχία Κρυπτογράφησης." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "Αποτυχία Αποκρυπτογράφησης." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Άγνωστο σφάλμα στο Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1043,7 +1042,7 @@ msgstr "" "%s<br><br>Αυτό το αρχείο διαγράφηκε για να αποφευχθούν κατεστραμμένα " "δεδομένα.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1057,7 +1056,6 @@ msgstr "Βασικά" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" @@ -1076,9 +1074,8 @@ msgstr "Επεκτάσεις" msgid "Modules" msgstr "Αρθρώματα" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Εμφάνιση" @@ -1086,7 +1083,6 @@ msgstr "Εμφάνιση" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Εσωτερικό" @@ -1110,11 +1106,11 @@ msgstr "" "Δεν έχει υλοποιηθεί υποστήριξη PAM στο Enlightenment, το<br> κλείδωμα της " "επιφάνειας εργασίας είναι απενεργοποιημένο." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας παρουσίασης?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1124,11 +1120,11 @@ msgstr "" "ενεργοποιήσετε την κατάσταση <b>παρουσίασης</b> ώστε να απενεργοποιηθεί " "προσωρινά η προστασία οθόνη, το κλείδωμα και η εξοικονόμηση ενέργειας;" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Όχι, αλλά αύξησε το χρόνο λήξης" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Όχι, και σταμάτα να ρωτάς" @@ -1153,9 +1149,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Επεξεργαστής καταχωρήσεων επιφάνειας εργασίας" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1197,16 +1193,16 @@ msgstr "Τύποι Mime" msgid "Desktop file" msgstr "Αρχείο Επιφάνειας Εργασίας" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -1222,9 +1218,9 @@ msgstr "Εκτέλεση σε Τερματικό" msgid "Show in Menus" msgstr "Εμφάνιση στα Mενού" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -1237,9 +1233,9 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εικονιδίου για '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1249,7 +1245,6 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1257,19 +1252,19 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή Όλων" @@ -1313,108 +1308,108 @@ msgstr "" "Αδυναμία εκτέλεσης εφαρμογής:<br><br>%s<br><br> από το Enlightenment. Η " "εφαρμογή απέτυχε να εκινήσει." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Σφάλμα Εκτέλεσης Εφαρμογής" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "Η εκτέλεση του %s διακόπηκε απρόοπτα." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Ένας κωδικός εξόδου απο %i επιστράφηκε απο %s." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s διακόπηκε από ένα Σήμα Διακοπής." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s διακόπηκε από ένα Σήμα Τερματισμού." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s διακόπηκε από ένα Σήμα Ματαίωσης." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s διακόπηκε από ένα Σφάλμα Κινητής Υποδιαστολής." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s διακόπηκε από ένα Αδιάλειπτο Σήμα Βίαιου Τερματισμού ." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s διακόπηκε από Σφάλμα Κατάτμησης." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s διακόπηκε από Κατεστραμμένη Διασωλήνωση." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα τερματισμού." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s διακόπηκε από Σφάλμα Διαύλου." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s διακόπηκε απο το σήμα με αριθμό %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***Το υπόλοιπο αποτέλεσμα έχει περικοπεί. Αποθήκευση του αποτελέσματος για " "προβολή του.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Καταγραφές Σφαλμάτων" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Δεν υπήρξε μήνυμα σφάλματος." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Αποθήκευση αυτού του μηνύματος" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Αυτή η καταγραφή σφάλματος θα αποθηκευτεί ως %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Πληροφορίες Σφάλματος" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Πληροφορίες Σήματος Σφάλματος" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Δεδομένα Εξόδου" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Δεν υπήρξε έξοδος." @@ -1458,17 +1453,17 @@ msgstr "Σφάλμα Εξαγωγής" msgid "Can't eject device" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Απέτυχε η πρόσφατη λειτουργία DND που αιτήθηκε για '%s'." @@ -1477,58 +1472,58 @@ msgstr "Απέτυχε η πρόσφατη λειτουργία DND που αι msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Ένας σύνδεσμος στο ζητούμενο URL υπάρχει ήδη!" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Ευαισθησία κεφαλαίων-μικρών" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Επέκταση" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Ώρα Τροποποίησης" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Μέγεθος" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Κατάλογοι στην αρχή" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Κατάλογοι στο τέλος" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Κατάσταση Προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Ταξινόμιση" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Ανανέωση Προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "Νέο..." -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "Ενέργειες..." -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1536,216 +1531,216 @@ msgstr "Σύνδεσμος" msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Εξαγωγή" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "Ιδιότητες Εφαρμογής" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Ιδιότητες Αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Χρήση προκαθορισμένων" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Εικονίδια Πλέγματος" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Προσαρμοσμένα Εικονίδια" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Προκαθορισμένη Προβολή" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου!" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου!" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Νέος Κατάλογος" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "Νέο Αρχείο" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Δημιουργείται ήδη ένα νέο αρχείο για αυτόν τον κατάλογο!" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "Κατάλογος" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Απομνημόνευση Σειράς" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Ταξινόμηση Τώρα" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "Ενεργοποίηση Χρήσης Ενός Κλικ" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Ασφαλής Διαγραφή" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διαχειριστή Αρχείων" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Εικονιδίου Αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "Εκκαθάριση φόντου" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Ορισμός επικάλυψης..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "Εκκαθάριση επικάλυψης" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Μετονομασία %s σε:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "το %s υπάρχει ήδη!" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "αδυναμία μετονομασίας του %s γιατί είναι προστατευμένο" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα διαχειριστή αρχείων :(" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Προσπάθεια ξανά" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Ματαίωση" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Όχι σε ολα" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Ναι σε όλα" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "Μετακίνηση Πηγής" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Παράβλεψη αυτού" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Παράβλεψη όλων" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την εκτέλεση μιας λειτουργίας.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το<br><hilight>%s</hilight>;" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1754,7 +1749,7 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br><hilight>όλα</highlight> τα %d " "αρχεία στο:<br><hilight>%s</hilight>;" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1799,7 +1794,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "Αδυναμία αλλαγής δικαιωμάτων: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1809,8 +1804,8 @@ msgstr "Όνομα:" msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Μέγεθος:" @@ -1858,9 +1853,9 @@ msgstr "Ομάδα:" msgid "Others:" msgstr "Άλλοι:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" @@ -1875,7 +1870,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Εικόνα επισκόπησης" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" @@ -1895,51 +1890,51 @@ msgstr "Μη έγκυρος σύνδεσμος." msgid "Select an Image" msgstr "Επιλογή Εικόνας" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "Σφάλμα συστατικού" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "Μετακίνηση σε" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Αυτόματη κύλιση περιεχομένων" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Απλό" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Ένθετο" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "Διακοπή κίνησης" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "Ανεπαρκής υποστήριξη για το garcon" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "Το άρθρωμα %s χρειάζεται για την υποστήριξη %s" @@ -1960,11 +1955,11 @@ msgid "" "highlight> to abort." msgstr "" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Ακολουθία Συνδυασμών Ποντικιού" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Ακολουθία Συνδυασμού Πλήκτρων" @@ -2006,53 +2001,53 @@ msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα.<br><br>Είστε σίγουροι " "πως αυτή είναι έγκυρη εικόνα;" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "Ρυθμίσεις Εισαγωγής..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Επιλογές Γεμίσματος και Παραμόρφωσης" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Παραμόρφωση" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Παράθεση" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "Εντός" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Γέμισμα" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "Μετατόπιση" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Ποιότητα Αρχείου" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Χρήση αυθεντικού αρχείου" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "Χρώμα Γεμίσματος" @@ -2105,12 +2100,12 @@ msgstr "Θέση" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2180,7 +2175,7 @@ msgstr "Παράθυρο" msgid "Always on Top" msgstr "Πάντα στην Κορυφή" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Προσκόλληση" @@ -2188,7 +2183,7 @@ msgstr "Προσκόλληση" msgid "Shade" msgstr "Σκίαση" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "Χωρίς Περίγραμμα" @@ -2196,8 +2191,8 @@ msgstr "Χωρίς Περίγραμμα" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Πλήρης οθόνη" @@ -2258,9 +2253,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Οθόνη %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2305,10 +2300,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Λίστα Παραθύρων" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Διαχειριστής Επιφανειών Εργασίας" @@ -2338,199 +2333,199 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Απόσυρση" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Εικονικά" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "Βορειοδυτικά" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "Βορράς" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "Βορειοανατολικά" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "Δύση" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "Ανατολή" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "Νοτιοδυτικά" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "Νότος" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "Νοτιοανατολικά" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "Στατικό" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "Επάνω" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "Κάτω" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Ιδιότητες ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "Ιδιότητες NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Κλάση" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Όνομα Εικονιδίου" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Μηχάνημα" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Ρόλος" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Ελάχιστο Μέγεθος" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Μέγιστο Μέγεθος" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Βασικό Μέγεθος" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Βήματα Αλλαγής Μεγέθους" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Προσαρμογή Μεγέθους" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Αναλογία Διαστάσεων" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Αρχική Κατάσταση" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Κατάσταση" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "ID παραθύρου" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Ομάδα Παραθύρων" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Παροδικό Για" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Βαρύτητα" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "Καταστάσεις" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Λήψη Εστίασης" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Αποδοχή Εστίασης" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Επείγον" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Αίτηση Διαγραφής" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Αίτηση Θέσης" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2541,32 +2536,32 @@ msgstr "Αίτηση Θέσης" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Σχηματικό" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Σκιασμένο" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Παράλειψη Γραμμής Εργασιών" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Παράλειψη Διαχειριστή Επιφανειών Εργασίας" @@ -2637,7 +2632,7 @@ msgstr "Μέγεθος, Θέση και Κλειδώματα" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "Όλα" @@ -2714,9 +2709,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Βοηθήματα" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" @@ -2763,11 +2758,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Φορτωμένα Συστατικά" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2775,9 +2770,8 @@ msgstr "Φορτωμένα Συστατικά" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" @@ -2793,7 +2787,7 @@ msgstr "Περιεχόμενα Ραφιού" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Περιεχόμενα Γραμμής Εργαλείων" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Κεντρικό" @@ -2819,7 +2813,7 @@ msgstr "Εφαρμογές" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Παράθυρα" @@ -2861,25 +2855,25 @@ msgstr "Ορισμός Εικονικών Επιφανειών Εργασίας" msgid "Composite" msgstr "Composite εφέ" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "Χωρίς παράθυρα" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "Παράθυρο χωρίς τίτλο" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Ράφι %s" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "Προσθήκη Ραφιού" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Διαγραφή Ραφιού" @@ -3141,56 +3135,56 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "Αχρησιμοποίητο" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "Συνδυασμοί" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Παράθυρα" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 msgid "Drag and Drop" msgstr "Μεταφορά και Απόθεση" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Μενού (Αναπτυσσόμενο)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 msgid "Menu (Popup)" msgstr "Μενού (Αναδυόμενο)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Κείμενο Αρχικής Οθόνης" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "Γραμμής εργαλείων" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "Υπόδειξη" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 msgid "Utility" msgstr "Βοήθημα" @@ -3205,7 +3199,7 @@ msgstr "Τίτλος:" msgid " / " msgstr " / " -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Τύπος:" @@ -3224,11 +3218,11 @@ msgstr "Ρόλος:" msgid "Style:" msgstr "Στυλ:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3237,91 +3231,91 @@ msgstr "Στυλ:" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Επεξεργασία Συσχετισμών" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 msgid "Names" msgstr "Ονόματα" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "Τύποι" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 msgid "On" msgstr "Ενεργό" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Ανενεργό" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "ARGB" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "Διακόπτες" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Στυλ" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Πάνω" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Κάτω" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 msgid "Del" msgstr "Διαγραφή" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Εφαρμογές" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 msgid "Popups" msgstr "Αναδυόμενα" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Μενού" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Αντικείμενο:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Composite" @@ -3346,6 +3340,9 @@ msgstr "Κάτω από όλα" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixel" @@ -3622,224 +3619,224 @@ msgstr "" "Αποτυχία ρύθμισης διαχείρισης παραθύρων για όλες τις οθόνες του συστήματος\n" "από το Enlightenment. Ίσως εκτελείται άλλος διαχειριστής παραθύρων;\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος δείκτη από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος κλιμάκωσης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης αρχικής οθόνης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "Ρύθμιση ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "Ρύθμιση Οπίσθιου Φωτισμού" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης οπίσθιου φωτισμού από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "Ρύθμιση DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης των επιλογών DPMS από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Ρύθμιση Κατάστασης Εξοικονόμησης Ενέργειας" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης κατάστασης εξοικονόμησης ενέργειας από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Ρύθμιση Κλειδώματος Οθόνης" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης του συστήματος κλειδώματος οθόνης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "Ρύθμιση Διαδρομών" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Ρύθμιση Χειρισμών Συστήματος" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος εντολών του υπολογιστή από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Ρύθμιση Συστήματος Εκτέλεσης" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Ασυναμία ρύθμισης συστήματος εκτελέσιμων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Ρύθμιση Διαχειριστή αρχείων" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του διαχειριστή αρχείων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Ρύθμιση Συστήματος Μηνυμάτων" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος μηνυμάτων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Ρύθμιση Διαχείρισης Εισαγωγής Grab" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος διαχείρισης εισαγωγής grub από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Ρύθμιση Αρθρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος αρθρωμάτων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Ρύθμιση Απομνημόνευσης" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης απομνημόνευσης ρυθμίσεων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Ρύθμιση Κλάσεων Χρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος κλάσεων χρωμάτων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Ρύθμιση Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ελέγχου συστατικών από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Toolbars" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Ρύθμιση Ταπετσαρίας" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει στο σύστημα παρασκηνίου " "επιφάνειας εργασίας.\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Ρύθμιση Ποντικιού" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης επιλογών ποντικιού από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Ρύθμιση Συνδυασμών" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος συνδυασμών από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ρύθμιση του Δημιουργού Μικρογραφιών Εικόνων" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος δημιουργίας μικρογραφιών εικόνων από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος δημιουργίας Λανθάνουσας Μνήμης Εικόνων από " "το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης του συστήματος Ενημέρωσης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Ρύθμιση Περιβάλλοντος Εργασίας" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης περιβάλλοντος επιφάνειας εργασίας από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Ρύθμιση Ταξινόμησης Αρχείων" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ταξινόμησης αρχείων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Φόρτωση Αρθρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Ρύθμιση Ραφιών" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Σχεδόν Ολοκληρώθηκε" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3893,7 +3890,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tΕάν χρειάζεστε αυτήν την βοήθεια, δεν χρειάζεστε αυτή την επιλογή.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3909,11 +3906,11 @@ msgstr "" "τις διαδρομές και την εκκίνηση άλλων απαραιτούμενων\n" "υπηρεσιών κλπ. πριν εκκινήσει το enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Δοκιμή Υποστήριξης Διαμόρφωσης" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3922,7 +3919,7 @@ msgstr "" "ενδιάμεσης μνήμης. Παρακαλώ ελέγξτε\n" "ότι το Evas έχει υποστήριξη μηχανής Λογισμικού Ενδιάμεσης Μνήμης.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3930,7 +3927,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει αρχεία SVG. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση αρχείων SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3938,7 +3935,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει JPEG αρχεία. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3946,7 +3943,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3954,7 +3951,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει EET αρχεία. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3965,24 +3962,24 @@ msgstr "" "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για το fontconfig και το fontconfig του " "συστήματος καθορίζει την γραμματοσειρά 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης διάταξης πληκτρολογίου XKB από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης οπίσθιου φωτισμού από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Ρύθμιση DND" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης του συστήματος dnd από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3993,12 +3990,12 @@ msgstr "" "έγινε<br>επανεκκίνηση. Υπήρξε σφάλμα στην φόρτωση του<br>αρθρώματος με " "όνομα: %s. Αυτό το άρθρωμα έχει απενεργοποιηθεί<br>και δεν θα φορτωθεί." -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Το Enlightenment κατέρρευσε νωρίς κατά την εκκίνηση και έγινε επανεκκίνηση" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4009,7 +4006,7 @@ msgstr "" "<br>Υπήρξε σφάλμα κατά την φόρτωση του αρθρώματος με όνομα %s<br><br>Αυτό το " "άρθρωμα απενεργοποιήθηκε και δεν θα φορτωθεί." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4022,7 +4019,7 @@ msgstr "" "παράθυρο<br>ρυθμίσεων αρθρωμάτων σας επιτρέπει να επιλέξετε<br>και πάλι " "αρθρώματά σας.\n" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4085,14 +4082,14 @@ msgstr "Άρθρωμα %s του Enlightenment" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Ποια ενέργεια θέλετε να γίνει με αυτό το άρθρωμα;<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Διατήρηση" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4102,20 +4099,20 @@ msgstr "" "να προκαλέσουν σφάλματα και καταρρεύσεις.<br>Παρακαλώ αφαιρέστε τα πριν " "αναφερθούν σφάλματα.<br><br>Ακολουθεί η λίστα των αρθρωμάτων:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Κατεστραμμένο ασταθές άρθρωμα" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "Γνωρίζω" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Οι Ρυθμίσεις Αναβαθμίστηκαν" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4132,14 +4129,14 @@ msgstr "Ελευθέρωση" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" @@ -4191,16 +4188,16 @@ msgstr "Αριστερά-κάτω Γωνία" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "Δεξιά-κάτω Γωνία" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Ράφι #%d" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "Σφάλμα Αυτόματης Απόκρυψης" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." @@ -4209,31 +4206,31 @@ msgstr "" "ορίστε το ράφι σε κατάσταση<br>\"Κάτω από όλα\" ή απενεργοποιήστε την " "αυτόματη απόκρυψη." -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "Προσθήκη Νέου Ραφιού" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "Σφάλμα Ραφιού" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Υπάρχει ήδη ένα ράφι με αυτό το όνομα!" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Διακοπή Μετακίνησης Συστατικών" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Έναρξη Μετακίνησης Συστατικών" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την διαγραφή αυτού του ραφιού;" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" @@ -4241,28 +4238,28 @@ msgstr "" "Αιτήθηκε διαγραφή αυτού του ραφιού.<br><br>Είστε σίγουροι για τη διαγραφή " "του;" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Υπάρχει ήδη το ράφι με αυτό το όνομα και την id!" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "Μετονομασία Ραφιού" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "Περιεχόμενα" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Αυτόματη Απόκρυψη" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" @@ -4462,88 +4459,88 @@ msgstr "" "μέχρι το κλείσιμο<br>ή την αφαίρεση του κλειδώματος της διάρκειας ζωής των " "παραθύρων.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f bytes" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KiB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MiB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f TiB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "Στο μέλλον" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Στο τελευταίο λεπτό" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Προηγούμενος χρόνος" msgstr[1] "%li Χρόνια πριν" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "Προηγούμενος μήνας" msgstr[1] "%li Μήνες πριν" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Προηγούμενη εβδομάδα" msgstr[1] "%li Εβδομάδες πριν" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "Χθες" msgstr[1] "%li Ημέρες πριν" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "Μια ώρα πριν" msgstr[1] "%li Ώρες πριν" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Ένα λεπτό πριν" msgstr[1] "%li Λεπτά πριν" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας καταλόγου" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " @@ -4552,14 +4549,14 @@ msgstr "" "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου: %s.<br>Ελέγξτε εάν έχετε ορίσει τα σωστά " "δικαιώματα." -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου:%s.<br>Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με αυτό το " "όνομα." -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4579,12 +4576,12 @@ msgstr "" "εκ νέου πράγματα σύμφωνα με<br>τις προτιμήσεις σας. Λυπούμαστε για την " "αναστάτωση.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s ρύθμιση ανανεώθηκε" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4599,54 +4596,54 @@ msgstr "" "πρόληψη, οι ρυθμίσεις σας έχουν αποκατασταθεί<br> στις προεπιλεγμένες. " "Λυπούμαστε για την ταλαιπωρία.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Ένα δευτερόλεπτο" msgstr[1] "%li δευτερόλεπτα" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Ένας χρόνος" msgstr[1] "%li χρόνια" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Ένας μήνας" msgstr[1] "%li μήνες" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Μια εβδομάδα" msgstr[1] "%li εβδομάδες" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Μια ημέρα" msgstr[1] "%li ημέρες" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Μια ώρα" msgstr[1] "%li ώρες" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4681,8 +4678,8 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "Ανάλυση:" @@ -4690,64 +4687,64 @@ msgstr "Ανάλυση:" msgid "Mime-type:" msgstr "Τύπος Mime:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "Μήκος:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "Χρησιμοποιούνται:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "Κατειλημμένο:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "Κατάσταση Προσάρτησης:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Ιδιοκτήτης:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Δικαιώματα:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Τροποποιημένο:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Μόνο για ανάγνωση" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Ανάγνωση-Εγγραφή" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "Αποπροσαρτημένη" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Εσύ" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Προστατευμένο" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Απαγορευμένο" @@ -4757,14 +4754,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Προσθήκη στα Αγαπημένα" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Μετάβαση ένα κατάλογο πάνω" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Πρόσβασης" @@ -4876,8 +4873,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" @@ -4885,24 +4882,24 @@ msgstr "Μπαταρία" msgid "Power Management Timing" msgstr "Ρύθμιση Χρόνου Διαχείρισης Ενέργειας" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Χαμηλή στάθμη μπαταρίας!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Προτείνεται πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Μετρητής Μπαταρίας" @@ -4957,7 +4954,7 @@ msgstr "%06d είναι ο κωδικός πρόσβασης που παρουσ msgid "Confirm Request" msgstr "Επιβεβαίωση Αιτήματος" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -5155,7 +5152,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Πίνακας Ρυθμίσεων" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Παρουσίαση" @@ -5279,12 +5276,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Άλλο IBar" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Συνδυασμοί ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5292,7 +5289,7 @@ msgstr "Συνδυασμοί ACPI" msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5300,148 +5297,148 @@ msgstr "Ενέργεια" msgid "Action Params" msgstr "Παράμετροι Ενέργειας" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Αποσυνδεδεμένος προσαρμογέας ρεύματος" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Συνδεδεμένος προσαρμογέας ρεύματος" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "Προσαρμογέας Ρεύματος" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "Κουμπί" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "Ανεμιστήρας" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "Καπάκι Άγνωστο" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid Closed" msgstr "Καπάκι Κλειστό" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "Ανοικτό Καπάκι" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "Καπάκι" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "Κουμπί Ρεύματος" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "Επεξεργαστής" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "Κουμπί Αναστολής" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "Θερμικό" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "Ασύρματο" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "Μεγέθυνση" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "Χαμήλωμα Οπίσθιου Φωτισμού" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "Ανύψωση Οπίσθιου Φωτισμού" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "Βοηθός" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 msgid "Volume" msgstr "Ένταση" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 msgid "Brightness" msgstr "Φωτεινότητα" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 msgid "Volume Down" msgstr "Μείωση Έντασης" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 msgid "Volume Up" msgstr "Αύξηση Έντασης" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Εστίαση" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 msgid "Screenlock" msgstr "Κλείδωμα οθόνης" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Battery Button" msgstr "Κουμπί μπαταρίας" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 msgid "Tablet Disabled" msgstr "Ταμπλέτα απενεργοποιημένη" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 msgid "Tablet Enabled" msgstr "Ταμπλέτα ενεργοποιημένη" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 msgid "Tablet" msgstr "Ταμπλέτα" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5451,11 +5448,11 @@ msgstr "Ταμπλέτα" msgid "<None>" msgstr "<Κανένα>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "Συνδυασμοί ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5698,53 +5695,53 @@ msgstr "Πλήκτρα Ποντικιού" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Ροδέλες Ποντικιού" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Αριστερό πλήκτρο" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Δεξί πλήκτρο" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Πλήκτρο %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Μεσαίο πλήκτρο" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Πρόσθετο πλήκτρο (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -5798,7 +5795,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Παραθύρων" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5843,7 +5840,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Διαθέσιμα προφίλ" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Επέλεξε ένα προφίλ" @@ -5881,21 +5878,21 @@ msgstr "Παράθυρα" msgid "Profiles" msgstr "Προφίλ" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Επιφάνειας Εργασίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Προφίλ Παραθύρου Επιφάνειας Εργασίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 msgid "Profile name" msgstr "Όνομα προφίλ" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5903,7 +5900,7 @@ msgstr "Όνομα προφίλ" msgid "Wallpaper" msgstr "Ταπετσαρία" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Ορισμός" @@ -5912,72 +5909,72 @@ msgstr "Ορισμός" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Κλειδώματος Οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Κλείδωμα με την Έναρξη" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Κλείδωμα με την Αναστολή" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Πιστοποίηση..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένης Εντολής Κλειδώματος Οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Χρήση Εικόνας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένης Εντολής Κλειδώματος Οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Συνθηματικό Κλειδώματος Οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Καταχώρηση" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Προσαρμοσμένη Εντολή Κλειδώματος" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Κλείδωμα" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Διάταξη Πληκτρολογίου" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Εμφάνιση σε όλες τις οθόνες" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "Εμφάνιση στη τρέχουσα οθόνη" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Εμφάνιση στην οθόνη #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5986,65 +5983,60 @@ msgstr "Εμφάνιση στην οθόνη #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "Πλαίσιο σύνδεσης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Κλέιδωμα με την ενεργοποίηση του X Screensaver" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f δευτερόλεπτα" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Κλείδωμα όταν ο χρόνος αδράνειας ξεπεραστεί" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f λεπτά" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Χρονομετρητές" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Πρόταση εάν απενεργοποιηθεί πριν από" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Κατάσταση Παρουσίασης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Καθορισμένη από το θέμα" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Ταπετσαρία Θέματος" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Τρέχουσα Ταπετσαρία" @@ -6052,7 +6044,7 @@ msgstr "Τρέχουσα Ταπετσαρία" msgid "Select a Background..." msgstr "Επιλογή φόντου..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6061,45 +6053,45 @@ msgstr "Επιλογή φόντου..." msgid "Personal" msgstr "Προσωπικά" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Απόκρυψη" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Εικονικών Επιαφανειών Εργασίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Αριθμός των Επιφανειών Εργασίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Κλικ για αλλαγή ταπετσαρίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Περιστροφή Επιφάνειας Εργασίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Εναλλαγή όταν μετακινείται αντικείμενο στην άκρη της οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Μετά την τελευταία επιφάνεια εργασίας να έρχεται ξανά η πρώτη" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "Χρήση προφίλ παραθύρου επιφάνειας εργασίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Επιφάνειες Εργασίας" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Περιστροφή Κίνησης" @@ -6147,46 +6139,50 @@ msgstr "%1.1f δευτερόλεπτο(α)" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Προφύλαξης Οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "Ενεργοποίηση μαυρίσματος οθόνης" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "Λήξη Χρόνου" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "Αναστολή όταν μαυρίζει η οθόνη" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "Αναστολή ακόμα και όταν τροφοδοτείται από ρεύμα" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "Καθυστέρηση αναστολής" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Μαύρισμα" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "ειδοποίηση" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6695,18 +6691,19 @@ msgstr "π.χ. Αποθήκευση στον δίσκο" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f δευτ." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Μεσαία" @@ -6718,7 +6715,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Υψηλή" @@ -6734,16 +6731,16 @@ msgstr "Επιδόσεις" msgid "Power Management" msgstr "Διαχείριση Ενέργειας" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "Ρύθμιση Οθόνης" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 msgid "Primary Output" msgstr "Κύρια Έξοδος" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 msgid "Restore On Startup" msgstr "Αποκατάσταση κατά την εκκίνηση" @@ -6793,12 +6790,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "Ενεργός Τίτλος Πλαισίου" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Χρώμα Απεστίασης Composite" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Κείμενο Σφάλματος" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Χρώμα Απεστίασης Composite" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6810,164 +6808,169 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Τίτλος Μενού" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Ενεργός Τίτλος Μενού" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Αντικείμενο Μενού" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Ενεργό Αντικείμενο Μενού" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Ανενεργό Αντικείμενο Μενού" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Μετακίνηση Κειμένου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Κειμένου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 #, fuzzy msgid "Winlist Item" msgstr "Αντικείμενο Winlist" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 #, fuzzy msgid "Winlist Item Active" msgstr "Ενεργό Αντικείμενο Winlist" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 #, fuzzy msgid "Winlist Label" msgstr "Ετικέτα Winlist" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 #, fuzzy msgid "Winlist Title" msgstr "Τίτλος Winlist" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "Βάση Παρασκηνίου Παραθύρου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "Βάση Παρασκηνίου Ραφιού" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "Βάση Παρασκηνίου Διαχειριστή Αρχείων" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Εστίαση" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Κείμενο Κουμπιού" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Ανενεργό Κείμενο Κουμπιού" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Κείμενο Ελέγχου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Ανενεργό Κείμενο Ελέγχου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Κείμενο καταχώρησης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Ανενεργό Κείμενο Καταχώρησης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Κείμενο Ετικέτας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Ταμπλέτα απενεργοποιημένη" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "Αντικείμενο Λίστας - Επιλεγμένο Κείμενο" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Αντικείμενο Λίστας - Κείμενο (Ζυγός)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Αντικείμενο Λίστας - Φόντο (Ζυγός)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Αντικείμενο Λίστας - Κείμενο (Περιττός)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Αντικείμενο Λίστας - Φόντο (Περιττός)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Επικεφαλίδα Λίστας - Κείμενο (Ζυγός)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Επικεφαλίδα Λίστας - Φόντο (Ζυγός)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Επικεφαλίδα Λίστας - Κείμενο (Περιττός)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Επικεφαλίδα Λίστας - Φόντο (Περιττός)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Κείμενο επιλογής" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Ανενεργό Κείμενο Επιλογής" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Κείμενο Μπάρας Κύλισης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Ανενεργό Κείμενο Μπάρας Κύλισης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "Βάση Παρασκηνίου Πλαισίου" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Φόντο του πλαισίου της λίστας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Ετικέτα Αρθρώματος" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Ετικέτα Αρθρώματος" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Ετικέτα Αρθρώματος" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7200,49 +7203,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Ενεργοποίηση Προσαρμοσμένων Κλάσεων Γραμματοσειρών" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Αγγλικά 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Κλάσεις Γραμματοσειρών" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Ενεργοποίηση Κλάσης Γραμματοσειράς" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Υπόδειξη" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Αυτόματα" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Εφεδρικές γραμματοσειρές" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Εφεδρικό όνομα" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Ενεργοποίηση εφεδρικών γραμματοσειρών" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7254,57 +7257,57 @@ msgstr "Συντελεστής" msgid "Scale Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Κλιμάκωσης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "Κλιμάκωση DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Χωρίς Κλιμάκωση" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Κλιμάκωση ανάλογη των DPI της οθόνης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Βασικό DPI (Τρέχον DPI %i)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Προσαρμοσμένος παράγοντας κλιμάκωσης" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Πολιτική" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Ελάχιστο" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f φορές" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Μέγιστο" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Περιορισμοί" @@ -7378,7 +7381,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Μεταβάσεις" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Ταπετσαρίας" @@ -7402,17 +7404,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Που να τοποθετηθεί η Ταπετσαρία" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Σε όλες τις Επιφάνειες Εργασίας" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Σε αυτή την Επιφάνεια Εργασίας" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Σε αυτή την Οθόνη" @@ -7452,16 +7451,6 @@ msgstr "Περιγράμματα" msgid "Scaling" msgstr "Κλιμάκωση" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -msgid "Loading files..." -msgstr "Φόρτωση αρχείων..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Ταπετσαρία 2" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Μενού Λίστας Παραθύρων" @@ -7597,6 +7586,11 @@ msgstr "Μονο διάλογοι" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Μόνο σε παράθυρα διαλόγου με εστιασμένο παράθυρο-γονέα" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Εστίαση" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Αυτόματη ανύψωση" @@ -8413,7 +8407,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Άνοιγμα με..." @@ -8434,7 +8428,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Εκτέλεση με Sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "Άνοιγμα Τερματικού εδώ" @@ -8461,7 +8455,7 @@ msgstr "Διεπαφή του Sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "Πρόσθετο Everything" @@ -8469,61 +8463,61 @@ msgstr "Πρόσθετο Everything" msgid "Calculator" msgstr "Αριθμομηχανή" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή στο Πρόχειρο" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Αντιγραφή στο..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "Μετακίνηση στο..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "Μετακίνηση στα απορρίματα" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 msgid "Open Directory" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Ημερομηνία" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Όνομα" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "Πρόσφατα αρχεία" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Αρχεία Everything" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Εμφάνιση πρόσφατων αρχείων" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Αναζήτηση πρόσφατων αρχείων" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Αναζήτηση αρχείων λανθάνουσας μνήμης" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Δημιουργία λανθάνουσας μνήμης προσπελασμένων καταλόγων " -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Καθαρισμός λανθάνουσας μνήμης" @@ -8604,138 +8598,138 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Άλλη εφαρμογή..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Μετάβαση στον Γονικό Κατάλογο" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "Κλωνοποιηση Παραθύρου" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "Αντιγραφή Διαδρομής" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d αρχείο" msgstr[1] "%d αρχεία" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Γνωστές εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "Προτεινόμενες Εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Όλες οι εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Η αντιγραφή ματαιώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Η μετακίνηση ματαιώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Η διαγραφή ματαιώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Ματαιώθηκε η ασφαλής διαγραφή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η αντιγραφή του %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Αντιγραφή του %s (ΕΤΑ: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η μετακίνηση του %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Μετακίνηση του %s (ΕΤΑ: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η διαγραφή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Διαγραφή αρχείων..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Ολοκληρώθηκε η ασφαλής διαγραφή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Ασφαλής διαγραφή αρχείων..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "Περιήγηση EFM" @@ -8878,7 +8872,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Καθυστέρηση υπόδειξης" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" @@ -8932,18 +8925,18 @@ msgstr "Σύστημα αρχείων" msgid "Navigate..." msgstr "Περιήγηση..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Διεργασία %d λειτουργίας" msgstr[1] "Διεργασία %d λειτουργιών" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Ο διαχειριστής αρχείων είναι σε αδράνεια" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Πληροφορίες λειτουργίας του EFM" @@ -8997,19 +8990,19 @@ msgstr "Επιλογές Ταπετσαρίας" msgid "Desktop Overlay" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Ελεύθερο" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Προσθήκη άλλων συστατικών" @@ -9079,28 +9072,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Θέλετε να διαγράψετε αυτή την πηγή της μπάρας?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "Δημιουργία νέου Εικονιδίου" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 msgid "Add to bar" msgstr "Προσθήκη στη μπάρα" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 msgid "Remove from bar" msgstr "Αφαίρεση από τη μπάρα" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Εικονίδιο %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "Εστίαση IBar" @@ -9156,6 +9149,39 @@ msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από την ενεργή επιφ msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Άλλη εφαρμογή..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "Μη έγκυρο συνθηματικό που εισάγατε. Προσπαθήστε ξανά." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό ξεκλειδώματος" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό ξεκλειδώματος" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Σφάλμα Συστήματος Ταυτοποίησης" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"Η πιστοποίηση μέσω PAM παρουσίασε προβλήματα<br>για την πιστοποιημένη " +"συνεδρία.Ο κωδικός σφάλματος ήταν <hilight>%i</hilight>.<br>Αυτό δεν θα " +"έπρεπε να συμβαίνει. Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -9566,35 +9592,35 @@ msgstr "" "για αυτό, δεδομένου ότι έχει ήδη ληφθεί από το εσωτερικό κωδικό για<br>τα " "περιεχόμενα μενού.<br>Αυτό το κουμπί λειτουργεί μόνο στο αναδυόμενο παράθυρο." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Εμφάνιση Αναδυόμενου Διαχειριστή Επιφανειών Εργασίας" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας Επάνω" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας Κάτω" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Επόμενη Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Προηγούμενη Αναδυόμενη Επιφάνεια Εργασίας" @@ -9644,21 +9670,21 @@ msgstr "Προσθήκη Quickaccess Για Το Τρέχον Παράθυρο" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "Αφαίρεση Quickaccess Από Το Τρέχον Παράθυρο" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "Σφάλμα Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "Αδυναμία καθορισμού εντολής για έναρξη αυτής της εφαρμογής!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9669,33 +9695,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "Κάπως έτσι:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Βοήθεια Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης εκκίνησης ξανά για παράθυρο χωρίς όνομα και κλάση!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης εκκίνησης ξανά για εσωτερικό παράθυρο του E!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9704,60 +9730,60 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "Περισσότερη Βοήθεια" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "Δεν υπάρχει η αιτούμενη είσοδος Quickaccess!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "Σφάλμα Συνδυασμού Πλήκτρων" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "Ο συνδυασμός πλήκτρων που εισάγατε είναι ήδη σε χρήση!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Απόκρυψη Αντί Ανύψωσης" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 msgid "Jump Mode" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Εκκίνηση ξανά όταν κλείσει" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Μεταβατικό" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Αφαίρεση Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "Quickaccess..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Προσθήκη Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9769,30 +9795,30 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "Το διαγράψατε μόνοι σας, κατεργάρηδες!<br>Μπράβο σας!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "Ωραία.<br>Μόλις διαγράψατε την καταχώρηση που μόλις εισάγαμε..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" @@ -9800,28 +9826,28 @@ msgstr "" "Το παράθυρο επίδειξης έχει συνδεθεί με τα πλήκτρα που πιέσατε." "<br>Προσπαθήστε να πιέσετε τα ίδια πλήκτρα!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Επίδειξη Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" "Αυτό είναι ένα παράθυρο επίδειξης που χρησιμοποιείται στο εγχειρίδιο του " "Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9833,7 +9859,7 @@ msgstr "" "δημιουργία της καταχώρησης για το Quickaccess,<br>το συσχετισμένο παράθυρο " "μπορεί να επανέλθει άμεσα<br>με την χρήση των συντομεύσεων πληκτρολογίου." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" @@ -9841,24 +9867,24 @@ msgstr "" "Φαίνεται ότι είναι η πρώτη σας φορά που χρησιμοποιείτε το άρθρωμα " "Quickaccess.<br>Θέλετε να δείτε μερικές συμβουλές χρήσης;" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Διαδρομή: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Σφάλμα - Άγνωστη μορφή" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -9867,93 +9893,93 @@ msgstr "" "επεκτάσεις '.jpg' or '.png'<br>διότι δεν υποστηρίζονται άλλες μορφές<br>προς " "το παρόν." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Επιλογή τοποθεσίας αποθήκευσης στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Απεστάλη %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Σφάλμα - Αποτυχία Αποστολής" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης με κωδικό κατάστασης:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία δημιουργίας αρχείου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανοίγματος αρχείου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "Σφάλμα - Λάθος μέγεθος" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Αδυναμία λήψης μεγέθους αρχείου '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία κατανομής μνήμης" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Αδυναμία κατανομής μνήμης για την εικόνα: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Αποστολή στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "Αποστολή..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Το στιγμιότυπο είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "Επιβεβαίωση Διαμοιρασμού" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -9961,71 +9987,68 @@ msgstr "" "Αυτή η εικόνα θα μεταφορτωθεί<br>στο enlightenment.org. Θα είναι δημόσια " "ορατή." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης Στιγμιοτύπου..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Ποιότητα" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "Τέλεια" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης δικτύου" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις Syscon" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Χειρισμοί Συστήματος" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "Δευτερεύον" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "Επιπλέον" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "Μεγέθη Εικονιδίου" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "Προεπιλεγμένη ενέργεια μετά την λήξη χρόνου" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "Προεπιλεγμένη Ενέργεια" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Χειρισμοί Συστήματος" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10076,7 +10099,7 @@ msgstr "%1.0f px" msgid "Item height" msgstr "Ύψος αντικειμένου" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "Εργασίες" @@ -10226,48 +10249,48 @@ msgstr "Περισσότερη Βοήθεια" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Παράθεσης" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Ελευθέρωση" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "Σε παράθεση" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 msgid "Toggle floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου επάνω" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κάτω" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα αριστερά" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα δεξιά" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Εναλλαγή του αρθρώματος με όνομα" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "παράθυρο" @@ -10412,37 +10435,37 @@ msgstr "Παράθυρο Πάνω" msgid "Window on the Right" msgstr "Παράθυρο στα Δεξιά" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "Σφάλμα Winlist" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Επιλογή παραθύρου" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "Παρακαλώ Περιμένετε..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment" @@ -10563,39 +10586,39 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Ενεργοποίηση Γραμμής Εργασιών" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Πληκτρολογίου" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "Μοντέλα" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 msgid "Label only in gadgets" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "Προσθήκη Νέας Ρύθμισης" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "Διαθέσιμο" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 msgid "Model" msgstr "Μοντέλο" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "Παραλλαγή" @@ -10603,6 +10626,24 @@ msgstr "Παραλλαγή" msgid "NONE" msgstr "ΚΑΝΕΝΑ" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Κείμενο Σφάλματος" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Ενεργός Τίτλος Μενού" + +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Φόρτωση αρχείων..." + +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Ταπετσαρία 2" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις Syscon" + +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #~ msgid "columns" #~ msgstr "στήλες" @@ -10736,24 +10777,6 @@ msgstr "ΚΑΝΕΝΑ" #~ "εφαρμογή<br>δέσμευσε είτε το πληκτρολόγιο είτε το ποντίκι ή και τα " #~ "δύο<br>και η δέσμευση είναι αδύνατονα κυρωθεί." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό ξεκλειδώματος" - -#~ msgid "The password you entered is invalid. Try again." -#~ msgstr "Μη έγκυρο συνθηματικό που εισάγατε. Προσπαθήστε ξανά." - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Σφάλμα Συστήματος Ταυτοποίησης" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "Η πιστοποίηση μέσω PAM παρουσίασε προβλήματα<br>για την πιστοποιημένη " -#~ "συνεδρία.Ο κωδικός σφάλματος ήταν <hilight>%i</hilight>.<br>Αυτό δεν θα " -#~ "έπρεπε να συμβαίνει. Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα." - #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore_X από το Enlightenment!\n" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 0b10851ca..167f578f2 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-30 21:31+0000\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -30,19 +30,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Pri Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Fermi" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -50,8 +49,9 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 +#, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ĉu vi ceste volas mortigi ĉi tiun fenestron?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Mortigi" @@ -88,13 +88,13 @@ msgstr "Mortigi" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Eliri" @@ -104,9 +104,9 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas eliri Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Jes" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Elŝalti" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Ĉu vi certe volas elŝalti vian komputilon?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Restartigi" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Restartigi" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Ĉu vi certe volas restartigi vian komputilon?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Prokrasti" @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Prokrasti" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Ĉu vi certe volas prokrasti vian komputilon?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Pasivumigi" @@ -151,177 +151,177 @@ msgstr "Pasivumigi" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Ĉu vi certe volas pasivumigi vian komputilon?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Movi" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Regrandigi" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menuo" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Menuo de fenestro" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Levi" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Mallevi" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Fenestro : Stato" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Baskulo de fiksa reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Fiksa reĝimo enŝaltita" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Baskulo de piktograma reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Piktograma reĝimo enŝaltita" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Baskulo de plenekrana reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Plenekrana reĝimo enŝaltita" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigi" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimumigi vertikale" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimumigi horizontale" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Maksimumigi maldekstren" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Maksimumigi dekstren" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimumigi plenekrane" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "\"Inteligenta\" maksimumiga reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "\"Ekspansia\" maksimumiga reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "\"Pleniga\" maksimumiga reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Baskulo de reĝimo de suba ombro" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Baskulo de reĝimo de supra ombro" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Baskulo de reĝimo de maldekstra ombro" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Baskulo de reĝimo de dekstra ombro" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Baskulo de reĝimo de ombro" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "Difini staton de ombro" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "sintakso: \"(0|1) (supre|sube|maldesktre|dekstre)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Baskuligi senrandan staton" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "Difini randon" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Ciklo inter randoj" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Baskuligi pinglatan staton" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -329,183 +329,183 @@ msgstr "Baskuligi pinglatan staton" msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Renversi labortabon maldekstren" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Renversi labortabon dekstren" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Renversi labortabon supren" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Renversi labortabon suben" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Renversi labortabon laŭ..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Renversi antaŭan labortabon" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Montri la labortablon" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Montri la breton" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Renversi labortabon al..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Renversi labortabon linie..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Ŝalti al la labortablo 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Ŝalti al la labortablo 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Ŝalti al la labortablo 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Ŝalti al la labortablo 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Ŝalti al la labortablo 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Ŝalti al la labortablo 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Ŝalti al la labortablo 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Ŝalti al la labortablo 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Ŝalti al la labortablo 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Ŝalti al la labortablo 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Ŝalti al la labortablo 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Ŝalti al la labortablo 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Ŝalti al la labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Renversi labortablon maldekstren (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Renversi labortablon dekstren (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Renversi labortablon supren (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Renversi labortablon malsupren (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Renversi labortablon laŭ... (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Renversi labortablon al... (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Renversi labortablon linie... (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Renversi labortablon laŭ direkto..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 0 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 1 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 2 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 3 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 4 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 5 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 6 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 7 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 8 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 9 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 10 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo 11 (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Ŝalti al labortablo... (ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -514,222 +514,222 @@ msgstr "Ŝalti al labortablo... (ĉiuj ekranoj)" msgid "Window : List" msgstr "Fenestro : Listo" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "Iru al fenestro..." -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Iru al fenestro... aŭ startigu..." -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Sendi muson al ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Sendi muson al ekrano 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Sendi muson al ekrano..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Sendi muson antaŭ unu ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Sendi muson malantaŭ unu ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Sendi muson (mal)antaŭ ekranoj..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "Malheligi" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "Heligi" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "Difino de fona lumo" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "Minimuma fona lumo" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "Averaĝa fona lumo" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "Maksimuma fona lumo" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Ĝustigi fonan lumon" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "Pli da fona lumo" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "Malpli da fona lumo" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "Movi centren" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Movi al koordinatoj..." -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Movi laŭ koordinata deŝovo.." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "Regrandigi per..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Push in Direction..." msgstr "Puŝi direkcien..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "Ŝovi piktogramon..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenestro : Movado" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Al sekva labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Al antaŭa labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Laŭ labortablo #..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Al labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "Al sekva ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "Al antaŭa ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Montri ĉefan menuon" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Montri menuon de preferatoj" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Montri menuon pri ĉiuj aplikaĵoj" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Montri menuon pri klientoj" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Montri menuon..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Lanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Komando" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikaĵo" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nova apero de fokusita aplikaĵo" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Restartigi" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Eliri nun" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Baskulo de prezenta reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Baskulo de senkonekta reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Modulo" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "Enŝalti la nomatan modulon" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "Malŝalti la nomatan modulon" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "Baskuligi la nomatan modulon" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -740,55 +740,55 @@ msgstr "Baskuligi la nomatan modulon" msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Elsaluti" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Elŝalti nun" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Elŝalti" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "Prokrasti nun" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "Pasivumigi nun" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Ŝlosi" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Purigi fenestrojn" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Ĝenerala : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Prokrastata ago" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Klavaraj aranĝoj" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Uzi klavaran aranĝon" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Sekva klavara aranĝo" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Antaŭa klavara aranĝo" @@ -806,67 +806,67 @@ msgstr "Elekti" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Komponilo" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "Ŝanĝi nunan fenestran opakecon" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "Difini nunan fenestran opakecon" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Videbla" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "Elfokusigo" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "Enfokusigo" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Kaŝita" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Komponilo" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "" "fiksos<br>tion aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn aktuale laŭ " "via<br>ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" "malbone kaj<br>kiel antaŭ­zorgo via agordo estis restaŭrita per aprioroj." "<br>Bonvole pardonu por la ĝeno.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " @@ -908,11 +908,11 @@ msgstr "" "<br>Tiel, ĉiuj bindoj estis pravalorigitaj.<br>Sorry for the inconvenience." "<br>Bonvole pardonu por la ĝeno.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemoj de skribado de agordoj de Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -922,40 +922,39 @@ msgstr "" "Enlightenment ricevis eraron dum movado de dosieroj<br>el:<br>%s<br><br>al:" "<br>%s<br><br>La cetero de skribo estis sekure ĉesigita.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "Bone" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Agordoj ĝisdatigitaj" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "La priskribo de EET-dosiero nekorektas." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "La datumo de dosiero malplenas." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -963,15 +962,15 @@ msgstr "" "La dosiero ne skribeblas. Eble la disko estas nurlega<br>aŭ vi perdis " "permesojn por viaj dosieroj." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "Memoro ne sufiĉas por skribi.<br>Bonvole liberigu memoron." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "Tio estas komuna eraro." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -979,60 +978,60 @@ msgstr "" "La dosiero de agordoj tro grandas.<br>Tio estus tre malpeza (kelkaj centoj " "da KB maksimume)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" "Vi havis erarojn de en/eligo sur la disko.<br>Ĉu vi eble bezonas anstatŭigon?" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Vi atingis limon de spaco dum skribado de dosiero." -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "La dosiero estis fermita dum skribado." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Mapigo de memoro (mmap) de la dosiero fiaskis." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Kodado de X509 fiaskis." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "Subskribo fiaskis." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "Subskribo nevalidas." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "Ne subskribata." -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "Trajto ne realigita." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Kkvazaŭstokasta nombro ne kreeblas." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "Ĉifrado fiaskis." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "Malĉifrado fiaskis." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Ĉi tiu eraro ne estas konata de Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1043,7 +1042,7 @@ msgstr "" "%s<br><br>La dosiero, kie la eraro okazis, estis:<br>%s<br><br>Ĉi tiu " "dosiero estis forigita por eviti korupton de datumoj.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1057,7 +1056,6 @@ msgstr "Baza" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Apliki" @@ -1076,9 +1074,8 @@ msgstr "Etendaĵoj" msgid "Modules" msgstr "Moduloj" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Aspekto" @@ -1086,7 +1083,6 @@ msgstr "Aspekto" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Interna" @@ -1110,11 +1106,11 @@ msgstr "" "Neniu subteno de PAM estis konstruita en Enlightement,<br>do ekranŝloson " "estas malŝaltita." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ĉu enŝalti la prezentan reĝimon?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1124,11 +1120,11 @@ msgstr "" "<b>prezentan</b>reĝimon kaj dumtempe malŝalti ekrankurtenon, ŝloson kaj " "energiŝparadon?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne sed pligrandigi la tempolimon" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne kaj ĉesi denove peti" @@ -1152,9 +1148,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Redaktilo de labortableroj" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1196,16 +1192,16 @@ msgstr "MIME-specoj" msgid "Desktop file" msgstr "Labortabla dosiero" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Ĝenerala" @@ -1221,9 +1217,9 @@ msgstr "Lanĉi en terminalo" msgid "Show in Menus" msgstr "Montri en menuoj" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Elektebloj" @@ -1236,9 +1232,9 @@ msgstr "Elektu piktogramon por \"%s\"" msgid "Select an Executable" msgstr "Elektu plenumeblon" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1248,7 +1244,6 @@ msgstr "Elektu plenumeblon" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1256,19 +1251,19 @@ msgstr "Elektu plenumeblon" msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Eltondi" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Alglui" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Elekti ĉion" @@ -1311,107 +1306,107 @@ msgstr "" "Ĉi tiu aplikaĵo ne lanĉeblas de Enlightenment:<br><br>%s<br><br>La aplikaĵo " "fiaskis dum komencado." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Eraro dum rulado de aplikaĵo" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s haltis ruladon neatendite." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Kodo de elirsignalo %i sendita de %s." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s estis interrompita per interrompsignalo." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s estis interrompita per elirsignalo." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s estis interrompita per ĉesigsignalo." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s estis interrompita per glitpunkta eraro." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s estis interrompita per neinterrompebla mortigsignalo" -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s estis interrompita per segmenta misfunkcio." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s estis interrompita per rompita dukto." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s estis interrompita per finiĝsignalo." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s estis interrompita per busa eraro." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s estis interrompita per signalo %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "*** la restanta eligo estis distranĉita. Konservu la eligon por rigardi.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Protokoloj de eraroj" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Neniu mesaĝo de eraro ĉeestas." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Konservi ĉi tiun mesaĝon" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "La protokolo de eraro estos konservata kiel %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Informoj pri la eraro" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informoj pri la signalo de eraro" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Eligitaj datumoj" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Neniu eligo ĉeestas." @@ -1455,17 +1450,17 @@ msgstr "Eraro de elĵeto" msgid "Can't eject device" msgstr "Aparato ne elĵeteblas" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "La freŝdate ŝovo-demeto petata por \"%s\" malsukcesis." @@ -1474,58 +1469,58 @@ msgstr "La freŝdate ŝovo-demeto petata por \"%s\" malsukcesis." msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Usklecodistinga" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordigi laŭ sufikso" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordigi laŭ dato de modifo" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordigi laŭ grando" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Unue dosierujoj" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Laste dosierujoj" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Vida reĝimo" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Ordigo" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Refreŝigi vidon" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "Nova..." -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "Agoj..." -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Ligilo" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1533,218 +1528,218 @@ msgstr "Ligilo" msgid "Rename" msgstr "Alinomi" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Demeti" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Surmeti" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Elĵeti" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Ecoj" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "Ecoj de aplikaĵo" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Ecoj de dosiero" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Uzi apriorojn" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Kradaj piktogramoj" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Propraj piktogramoj" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Listo" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Apriora vido" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Grando de piktogramoj (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Dosierujo ne kreeblas!" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "Dosiero ne kreeblas!" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nova dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "Nova dosiero" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Jam kreado de nova dosiero por ĉi tiu dosierujo!" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "%s ne alskribeblas!" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "Dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredi gepatrajn agordojn" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Montri kaŝitajn dosierojn" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorigi ordon" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Tuj ordigi" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "Unuopa alklaka aktivado" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Sekura forigo" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Agordoj de dosieradministrilo" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "Agordoj de dosierpiktogramo" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Agordi fonon..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "Vakigi fonon" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Difini kovron..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "Vakigi kovron" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Alinomi %s al:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Alinomi dosieron" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s jam ekzistas!" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s ne alinomeblas ĉar ĝi estas protektata" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Interna eraro de dosieradministrilo :(" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Reprovi" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Ĉesigi" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Ne por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Jes por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" "La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?<br><hilight>%s</" "hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "Movi fonton" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Malatenti ĉi tion" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Malatenti ĉion" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Eraro okazis dum efektivigado de ago.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Konfirmi forigon" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1753,7 +1748,7 @@ msgstr "" "Ĉu vi certe volas forigi<br><hilight>ĉiujn</hilight> %d dosierojn " "en<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1798,7 +1793,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "Permesoj ne ŝanĝeblas: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1808,8 +1803,8 @@ msgstr "Nomo:" msgid "Location:" msgstr "Loko:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Grando:" @@ -1857,9 +1852,9 @@ msgstr "Grupo:" msgid "Others:" msgstr "Aliaj:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" @@ -1874,7 +1869,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Miniaturo" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Propra" @@ -1894,51 +1889,51 @@ msgstr "Ĉi tiu ligilo estas rompita." msgid "Select an Image" msgstr "Elektu bildon" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "Eraro de akcesoraĵo" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "%s ne eltenas aŭtomatan rulumadon" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "Movi al" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Aŭtomate rulumi enhavojn" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Plata" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Eniga" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "Ĉesigi movadon." -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "Nesufiĉa elteno de Gadcon" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "Modulo %s bezonas eltenon de %s" @@ -1962,11 +1957,11 @@ msgstr "" "sur via muso aŭ<br> ruli la musradon, por difini musan bindon.<br> Premu " "<hilight>Eskapon</highlight> por ĉesigi." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Sekvenco de musaj bindoj" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Bindado de klava sekvenco" @@ -2004,53 +1999,53 @@ msgstr "" "La bildo ne enporteblas de Enlightenment.<br><br>Ĉu vi certas, ke ĝi estas " "valida bildo?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "Agordoj de enportado..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Elektebloj pri plenigo kaj streĉo" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Streĉi" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centrigi" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Kaheligi" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "Ene de" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Plenigi" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Kvalito de dosiero" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Uzi originan dosieron" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "Koloro de plenigo" @@ -2103,12 +2098,12 @@ msgstr "Pozicio" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Grando" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2178,7 +2173,7 @@ msgstr "Fenestro" msgid "Always on Top" msgstr "Ĉiam supre" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Fiksa" @@ -2186,7 +2181,7 @@ msgstr "Fiksa" msgid "Shade" msgstr "Ombrigo" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "Senranda" @@ -2194,8 +2189,8 @@ msgstr "Senranda" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Plenekrane" @@ -2256,9 +2251,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Ekrano %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2303,10 +2298,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Listo de fenestroj" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Paĝilo" @@ -2336,199 +2331,199 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Retirita" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Piktograma" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "Forgesi/malmapigi" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "Nordokcidente" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "Norde" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "Nordoriente" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "Okcidente" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "Oriente" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "Sudokcidente" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "Sude" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "Sudoriente" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "Fiksa" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Neniu" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "Supre" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "Malsupre" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Ecoj de ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "Ecoj de NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Klaso" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Nomo de piktogramo" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Maŝino" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Grado" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Minimuma grando" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Maksimuma grando" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Baza grando" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Regrandigi paŝojn" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Regrandigado" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporcio" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Komenca stato" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Stato" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "Identigilo de fenestro" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Grupo de fenestro" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Nedaŭra por" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Parenca fenestro" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Gravito" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "Statoj" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Enfokusiĝi" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Ĝi akceptas fokuson" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Urĝa" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Peti forigon" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Peti pozicion" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2539,32 +2534,32 @@ msgstr "Peti pozicion" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Agordoj" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Modala" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Ombrigita" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Preterpasi taskopleton" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Preterpasi paĝilon" @@ -2632,7 +2627,7 @@ msgstr "Grando, pozicio kaj ŝlosoj" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "Ĉiuj" @@ -2709,9 +2704,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Utilaĵoj" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" @@ -2756,11 +2751,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Ŝargitaj akcesoraĵoj" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2768,9 +2763,8 @@ msgstr "Ŝargitaj akcesoraĵoj" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Aldoni" @@ -2786,7 +2780,7 @@ msgstr "Enhavo de breto" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Enhavo de ilobreto" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Ĉefa" @@ -2812,7 +2806,7 @@ msgstr "Aplikaĵoj" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Fenestroj" @@ -2854,25 +2848,25 @@ msgstr "Agordi virtualajn labortablojn" msgid "Composite" msgstr "Kunmetado" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "Neniu fenestro" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "Sentitola fenestro" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Breto %s" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "Aldoni breton" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Forigi breton" @@ -3131,59 +3125,59 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ktrl+Alt+maj+Hejmo" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Dialogoj" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Butono ŝovi kaj demeti" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Agordi ŝprucfenestrojn" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Sciigo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "salutŝildo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "Ilobreto" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Ŝpruchelpiloj" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "Utilaĵoj" @@ -3199,7 +3193,7 @@ msgstr "Titolo:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -3219,11 +3213,11 @@ msgstr "Rolo;" msgid "Style:" msgstr "Stilo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3232,94 +3226,94 @@ msgstr "Stilo" msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Redakti fenestrajn kongruojn" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Nomo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "Tipoj" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Malfermi" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Malŝaltita" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Stilo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Supren" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Suben" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Forigi" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Redakti" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Aplikaĵoj" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 msgid "Popups" msgstr "Ŝprucfenestroj" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Menuoj" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Objekto:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Agordoj pri kunmeto" @@ -3344,6 +3338,9 @@ msgstr "Malsupre ĉio" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f rastrumeroj" @@ -3614,211 +3611,211 @@ msgstr "" "de\n" "via sistemo malsukcesis. Eble alia fenestradministrilo funkcias?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de kursoroj.\n" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de skalado.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de pravalorizoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "Agordi ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "Agordi fonan lumon" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi la fonan lumon.\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "Agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de ekrano)" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" "Enlightenment no povas agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de " "ekrano).\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Agordi energisparadajn reĝimojn" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi la reĝimojn de energiŝparado.\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Agordi Labortablan Ŝloson" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de labortabla ŝlosado.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "Agordi vojojn" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Agordi Sistemajn Kontrolojn" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Sistema komanda sistemo ne pravalorizeblas de Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Agordi la sistemon de lanĉo" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de lanĉado.\n" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Agordi dosieradministrilon" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi la dosieradministrilon.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Agordi Mesaĝan Sistemon" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de mesaĝoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Agordi traktadon de enigo-aparato" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de traktado de uzanta enigo.\n" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Agordi modulojn" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de modulo.\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Agordi memorojn" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi memoradon.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Agordi Kolorajn Klasojn" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de kolorklasoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Agordi Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian kontrolsistemon de akcesoraĵoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Agordi ilobretojn" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi siajn ilobretojn.\n" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Agordi ekranfonon" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian ekranfonan sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Agordi muson" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de muso.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Agordi bindojn" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de bindoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Agordi bildetilon" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la bildetigan sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne povas pravalorizi la kaŝmemoran sistemon de piktogramoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la ĝisdatigan sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Agordi medion de labortabloj" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi sian labortablan medion.\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Agordi ordigon de dosieroj" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de ordigo de dosieroj.\n" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Ŝargi Modulojn" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Agordi bretojn" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Preskaŭ Finita" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3872,7 +3869,7 @@ msgstr "" "\t\t(Mi ja scias kion mi farantas kaj akcesptas plenan respondecon por tio)\n" "\t\tSe vi bezonas tiun helpon, vi ne bezonas tiun elekteblon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3888,11 +3885,11 @@ msgstr "" "kaj lanĉadon de aliaj bezonataj servoj, ktp.\n" "antaŭ la eko de enlightenment mem.\n" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Provado de elteno de formato" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3900,7 +3897,7 @@ msgstr "" "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas krei bufro-areaĵon. Bonvole kontrolu\n" "ke Evas enhavas eltenon de programa bufrilo-modulo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3908,7 +3905,7 @@ msgstr "" "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi SVG-dosierojn. BV kontroli ĉu " "Evas eltenas SVG-ŝargilon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3916,7 +3913,7 @@ msgstr "" "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi JPEG-dosierojn. BV kontroli ĉu " "Evas eltenas JPEG-ŝargilon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3924,7 +3921,7 @@ msgstr "" "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi PNG-dosierojn. BV kontroli ĉu " "Evas eltenas PNG-ŝargilon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3932,7 +3929,7 @@ msgstr "" "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi EET-dosierojn. BV kontroli ĉu " "Evas eltenas EET-ŝargilon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3942,24 +3939,24 @@ msgstr "" "ĉu Evas eltenas \"fontconfig\"\n" "kaj la sistema \"fontconfig\" difinas iun tiparon 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi aranĝojn XKB de klavaroj.\n" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi la fonan lumon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Agordi ŝovon kaj demeton" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de ŝovo-demeto.\n" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3970,11 +3967,11 @@ msgstr "" "dum ŝargo de modulo<br>nomata: %s. Tiu modulo estis malŝaltita kaj ne " "estos<br>ŝargita." -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj restartiĝis." -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3985,7 +3982,7 @@ msgstr "" "dum ŝargo de modulo nomata: %s.<br><br>Tiu modulo estis malŝaltita kaj ne " "estos ŝargita." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3997,7 +3994,7 @@ msgstr "" "de via agordo. La modulo de<br><br>agordo permesos elekti viajn modulojn de " "nove.\n" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4059,14 +4056,14 @@ msgstr "Enlightenment-a \"%s\" Modulo" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Kiun agadon devus trakti tiun modulon?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Teni" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4079,20 +4076,20 @@ msgstr "" "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Defekto de nestabila modulo" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "Mi scias" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Agordoj ĝisdatigitaj" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4109,14 +4106,14 @@ msgstr "Glite" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Vertikale" @@ -4168,16 +4165,16 @@ msgstr "Maldekstro-suba angulo" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "Dekstro-suba angulo" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "%d-a breto" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "Eraro de aŭtomata kaŝo de breto" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." @@ -4186,59 +4183,59 @@ msgstr "" "kun la nunaj agordoj. Bonvole agordu vian breton<br>\r\n" "al \"Malsupre ĉio\" aŭ malebligu aŭmatan kaŝon." -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "Aldoni novan breton" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "Eraro de breto" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Breto kun tiu nomo jam ekzistas!" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Ĉesigi movadon de akcesoraĵoj" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Ekigi movadon de akcesoraĵoj" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi deziras forigi tiun breton?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "" "Vi petis forigi tiun breton.<br><br>Ĉu vi certas ke vi volas forgi ĝin?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Breto kun tiu nomo kaj id jam ekzistas!" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "Alinomi breton" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "Enhavo" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "Orientiĝo" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Aŭtomate kaŝi" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Aktualigi" @@ -4437,88 +4434,88 @@ msgstr "" "Enlightenment ne permesos sin ĉesigi ĝis tiuj fenestoj<br>estos fermitaj aŭ " "kies la ŝlosilo foriĝis.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f bajtoj" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KiB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MiB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'1.f TiB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "En la estonteco" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Lasteminute" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Lastjare" msgstr[1] "Antaŭ %li jaroj" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "Lastmonate" msgstr[1] "Antaŭ %li monatoj" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Lastsemajne" msgstr[1] "Antaŭ %li semajnoj" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "Hieraŭ" msgstr[1] "Antaŭ %li tagoj" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "Lasthore" msgstr[1] "Antaŭ %li horoj" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Lastminute" msgstr[1] "Antaŭ %li minutoj" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "Eraro dum kreado de dosiero" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " @@ -4527,12 +4524,12 @@ msgstr "" "Malsukcesis krei dosierujon: %s.<br>Kontrolu ke vi havas kongruajn " "difinitajn permesojn." -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "Malsukcesis krei dosierujon: %s.<br>Samnoma dosiero jam ekzistas." -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4550,12 +4547,12 @@ msgstr "" "Vi povas de nove agordi nun kiel vi volas.<br>Pardonon pro la momenta " "problemeto en via agordo.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Agordoj de %s ĝisdatigitaj" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4569,54 +4566,54 @@ msgstr "" "funciinta. Tio estas malbone kaj<br>kiel antaŭ­zorgo via agordo estis " "restaŭrita per aprioroj.<br>Bonvole pardonu por la ĝeno.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "Neniam" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Unu sekundo" msgstr[1] "%li sekundoj" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Unu jaro" msgstr[1] "%li jaroj" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Unu monato" msgstr[1] "%li monatoj" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Unu semajno" msgstr[1] "%li semajnoj" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Unu tago" msgstr[1] "%li tagoj" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Unu horo" msgstr[1] "%li horoj" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4651,8 +4648,8 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Alfo" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "Distingivo:" @@ -4660,64 +4657,64 @@ msgstr "Distingivo:" msgid "Mime-type:" msgstr "MIME-tipo:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "Longeco:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "Uzata:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "Rezervata:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "Stato de surmeto" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Posedanto:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Permesoj:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Modifita:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Nurlega" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Lege skribe" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "Demetita" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Vi" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Protektita" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Malpermesita" @@ -4727,14 +4724,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Aldoni al Preferata Menuo" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Iri al Patra Dosierujo" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "Agordoj de aliro" @@ -4846,8 +4843,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Aparataro" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Baterio" @@ -4855,24 +4852,24 @@ msgstr "Baterio" msgid "Power Management Timing" msgstr "Tempolimo de enerĝiadministrado" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Via baterio estas baznivela!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Alterna kurento estas rekomendita." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "Neaplikebla" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "ERARO" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterio-mesurilo" @@ -4925,7 +4922,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" @@ -5120,7 +5117,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Panelo de agordoj" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Prezentaĵo" @@ -5244,12 +5241,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Aliaj de IBar" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Bindoj de ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5257,7 +5254,7 @@ msgstr "Bindoj de ACPI" msgid "Action" msgstr "Ago" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5265,153 +5262,153 @@ msgstr "Ago" msgid "Action Params" msgstr "Agaj Parametroj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "AK adaptilo malkonektita" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "AK adaptilo konektita" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "AK adaptilo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "Butono" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "Ventumilo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid Closed" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "En/elŝalto butono" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "Procesoro" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "Dormetiga butono" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "Temperaturoj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "Sendrata reto" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "Elzomi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "Enzomi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "Malpli da brileco" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "Pli da brileco" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "Asisti" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Muti" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Pli laŭte" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Pli da brileco" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 msgid "Volume Down" msgstr "Pli mallaŭte" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 msgid "Volume Up" msgstr "Pli laŭte" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Pligrandigo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 msgid "Screenlock" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Battery Button" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Teksto de markobutono malŝaltita" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Ŝaltita" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Ŝaltita" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5421,11 +5418,11 @@ msgstr "Ŝaltita" msgid "<None>" msgstr "<Neniom>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "Bindo de ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5665,53 +5662,53 @@ msgstr "Mus-butonoj" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Musaj radoj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Maldekstra butono" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Dekstra butono" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Butono %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Meza butono" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Kroma butono (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Musa rado supre" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Musa rado sube" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Kroma butono (%d) supren" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Kroma butono (%d) suben" @@ -5765,7 +5762,7 @@ msgstr "Agordoj de dialogoj" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5810,7 +5807,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Uzeblaj aspektoj" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Elekti profilon" @@ -5850,21 +5847,21 @@ msgstr "Dialogoj" msgid "Profiles" msgstr "Aspektoj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Labortablaj Agordoj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Profilo de labortablaj fenestroj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 msgid "Profile name" msgstr "Nomo de profilo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5872,7 +5869,7 @@ msgstr "Nomo de profilo" msgid "Wallpaper" msgstr "Ekranfono" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Meti" @@ -5881,72 +5878,72 @@ msgstr "Meti" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Agordoj de ekranŝloso" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Ŝlosi je starto" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Ŝlosi dum prokrastado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Aŭtentigado..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Uzi propran komandon de enkranŝloso" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Uzi Bildon" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Uzi propran komandon de enkranŝloso" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Pasvorto de labortabla ŝloso" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Enigo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Propra komando de enkranŝloso" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Ŝlosado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Klavararanĝo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Montri en ĉiuj ekranoj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "Montri en nuna ekrano" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Montri en ekrano #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5955,65 +5952,60 @@ msgstr "Montri en ekrano #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "Ensaluta skatolo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Ŝlosi post ŝalto de X ekrankurteno" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekundoj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Ŝlosi kiam tempo de senokupo trapasita" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutoj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Tempmezurilo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Sugesti se malŝatita antaŭe" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Prezenta reĝimo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Etoso difinita" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Ekranfono de etoso" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Nuna ekranfono" @@ -6021,7 +6013,7 @@ msgstr "Nuna ekranfono" msgid "Select a Background..." msgstr "Elekti ekranfonon..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6030,45 +6022,45 @@ msgstr "Elekti ekranfonon..." msgid "Personal" msgstr "Persona" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Kaŝi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Agordoj de virtualaj labortabloj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Nombro da labortabloj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Alklaku por ŝanĝi ekranfonon" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Labortabla ŝango" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Ŝanĝi labortablon dum objektoj demetiĝas al ekrana rando" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Ŝanĝi labortablon cirkle" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "Uzi profilon de labortabla fenestro" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Labortabloj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Spegula animaĵo" @@ -6116,46 +6108,50 @@ msgstr "%1.1f sekundo(j)" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Agordoj de ekrenkurteno" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "Ŝalti ekranan malŝaton" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "Tempolimo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "Prokrasti kiam ekrano malŝaltas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "Prokrasti eĉ se AK" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "Malfruo de prokrasto" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Malplenado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "sciigo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6656,18 +6652,19 @@ msgstr "ekz. registrado disken" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Malalta" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Meza" @@ -6679,7 +6676,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -6695,16 +6692,16 @@ msgstr "Rendimento" msgid "Power Management" msgstr "Energiadministrado" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "Agordoj de ekrano" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 msgid "Primary Output" msgstr "Ĉefa eligo" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 msgid "Restore On Startup" msgstr "Restaŭrigi dum starto" @@ -6752,12 +6749,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "Aktiva randa kadro" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Koloro de kunmetada elfokusigo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Erara teksto" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Koloro de kunmetada elfokusigo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6769,160 +6767,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Titolo de menuo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Titolo de la aktiva menuo" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Menuero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Aktiva menuero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Menuero malŝaltita" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Movi tekston" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Regrandigi tekston" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Fenestrolista ero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "Aktiva fenestrolista ero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Fenestrolista Etikedo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Fenestrolista Titolo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "Baza fono de dialogo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "Baza fono de breto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "Baza ekranfono de dosieradministrilo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Fokuso" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Butona Teksto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Teksto de butono malŝaltita" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Teksto de markobutono" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Teksto de markobutono malŝaltita" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Elementa Teksto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Eniga teksto malŝaltita" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Etikeda teksto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Teksto de markobutono malŝaltita" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "Elektita teksto de listero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Teksto de listero (para)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Baza fono de para listero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Teksto de nepara listero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Baza fono de nepara listero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Teksto de para listero" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Teksto de radiobutono" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Teksto de radiobutono malŝaltita" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Teksto de ŝovilo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Teksto de ŝovilo malŝaltita" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Modula Etikedo" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Modula Etikedo" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Modula Etikedo" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7155,49 +7158,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Ŝalti proprajn tiparajn klasojn" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Piktogramaj Klasoj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Ŝalti tiparan klason" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Tiparo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Helpindikilo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bajtkodo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Aŭtomata" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Alternativaj tiparoj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Alternativa nomo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Ŝalti alternativecojn" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Helpindikiloj / Alternativecoj" @@ -7209,57 +7212,57 @@ msgstr "Faktoro" msgid "Scale Settings" msgstr "Agordoj de skalo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "Punkta skalado" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Ne skali" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Skali relative al ekranaj punktoj cole (DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Baza punktoj cole (DPI) (Nune %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f punktoj cole (DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Propra skala faktoro" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Strategio" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Minimume" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f fojoj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Maksimume" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Limigoj" @@ -7333,7 +7336,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Transpasoj" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Agordoj de ekranfono" @@ -7357,17 +7359,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Kie enmeti la ekranfonon" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Ĉiuj labortabloj" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Ĉi tiu labortablo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Ĉi tiu ekrano" @@ -7407,16 +7406,6 @@ msgstr "Randoj" msgid "Scaling" msgstr "Skalado" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -msgid "Loading files..." -msgstr "Ŝargante dosierojn..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Agordoj de menuo de fenestrolisto" @@ -7552,6 +7541,11 @@ msgstr "Nur dialogoj" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Nur dialogoj kun fokusitaj patroj" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Fokuso" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Aŭtomata levo" @@ -8362,7 +8356,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Malfermi per..." @@ -8383,7 +8377,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Lanĉi per Sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "Malfermi terminalon ĉi tie" @@ -8410,7 +8404,7 @@ msgstr "Grafika interfaco por Sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "Etendiloj de modulo Ĉio" @@ -8418,61 +8412,61 @@ msgstr "Etendiloj de modulo Ĉio" msgid "Calculator" msgstr "Kalkulilo" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopii al la poŝo" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Kopii al..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "Movi al" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "Movi rubujen" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 msgid "Open Directory" msgstr "Malfermi dosierujon" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "Ordigi laŭ dato" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Ordigi laŭ nomo" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "Lastatempaj dosieroj" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Dosieroj de modulo Ĉio" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Montri lastatempajn dosierojn" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Serĉi lastatempajn dosierojn" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Serĉi kaŝmemorigitajn dosierojn" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Kaŝmemorigi vizitatajn dosierujojn" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Vakigi kaŝmemoron" @@ -8550,138 +8544,138 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Reen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Alia aplikaĵo..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Al parenca dosierujo" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "Kloni fenestron" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "Kopii vojon" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "Lanĉi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d dosiero" msgstr[1] "%d dosieroj" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Konataj Aplikaĵoj" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "Proponitaj aplikaĵoj" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Ĉiuj Aplikaĵoj" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Propran komandon" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiado estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Movado estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Forigo estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Sekura forigo estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nekonata operacio el sklavo estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiado de %s farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Movado de %s farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Forigado farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Forigado de dosieroj..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Sekura forigo farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Sekure forigado de dosieroj..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "Foliumado per EFA" @@ -8824,7 +8818,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Tempolimo de ŝpruchelpilo" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" @@ -8878,18 +8871,18 @@ msgstr "Radiko" msgid "Navigate..." msgstr "Foliumi..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Plenumante %d operacion" msgstr[1] "Plenumante %d operaciojn" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Administrilo estas senokupa" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Informo de operacioj en EDA" @@ -8943,19 +8936,19 @@ msgstr "Elekteblo de ekranfono" msgid "Desktop Overlay" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "Eki movi/regrandigi" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Libera" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Aspekto" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Aldoni aliajn akcesoraĵojn" @@ -9025,28 +9018,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi deziras forigi tiun bar-fonton?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "Krei novan piktogramon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 msgid "Add to bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 msgid "Remove from bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Piktogramo %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "" @@ -9102,6 +9095,39 @@ msgstr "Montri fenestrojn de nuna labortablo" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Alia aplikaĵo..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "La pasvorto, kiun vi tajpis, nevalidas. Provu denove." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Bonvole entajpu vian pasvorton por malŝlosi" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Bonvole entajpu vian pasvorton por malŝlosi" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Eraro de la sistemo de aŭtentigado" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"Aŭtentigo per PAM renkontis erarojn dum agordado de la seanco de aŭtentigo. " +"La kodo de la eraro estis <hilight>%i</hilight>.<br>Tio estas malbone kaj ne " +"devus okazi. Bonvole raportu ĉi tiun cimon." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -9507,35 +9533,35 @@ msgstr "" "jam estas uzata de interna<br>kodo por kuntekstaj menuoj.<br>Tiu butono nur " "funkcias en la ŝprucfenestro." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Montri la ŝprucfenestron de tabulpaĝilo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Ŝprucfenestr supren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Ŝprucfenestr malsupren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -9585,21 +9611,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "Komando ne difineblas por lanĉi tiun aplikaĵon!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9610,33 +9636,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "Kiel tiel:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9645,59 +9671,59 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "Daŭrigi" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "Plia helpo" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "Eraro de klavara bindo" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "La klavara bindo kiun vi entajpis jam estas uzata!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Kaŝi anstataŭ levi" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 msgid "Jump Mode" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Restartigi dum fermo" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 msgid "Transient" msgstr "Dummomenta" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9709,55 +9735,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "Haltigi" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9765,193 +9791,190 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Eraro dum registro de ekrankopia dosiero" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Vojo: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Eraro - Nekonata dosierformo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Elekti dosierujon por registri ekrankopion" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Konservi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Alŝutitaj %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Eraro - Alŝuto malsukcesis" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Alŝuto malsukcesis kun tiu stata kodo:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Eraro - Ne povas krei dosieron" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Ne povas krei dumtempan dosieron \"%s\": %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Eraro - Ne povas malfermi dosieron" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Ne povas malfermi dumtempan dosieron \"%s\": %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "Eraro - malbona grandeco" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Ne povas akiri grandecon de dosiero \"%s\"" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Eraro - Memoro ne asigneblas" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Memoro ne asigneblas por bildo: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Eraro - Bildo ne legeblas" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "Bildo ne legeblas" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Alŝutante ekrankopion" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "Alŝutante..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Ekrankopio disponeblas en tiu dosierujo:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "Konfirmi kunhavigon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "Tiu bildo estos alŝutita en<br>enlightenment.org. Ĝi estos publike videbla." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Kien meti ekrankopion..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Kvalito" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "Perfekta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "Kunhavigi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "Ekrankopii" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "Krei ekrankopion" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "Eraro de ekrankopio" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Ne povas pravalorizi la reton" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Sistemaj Kontroloj" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "Duarange" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "Kromaĵoj" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "Piktogramaj grandecoj" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "Fari aprioran agadon post tempolimo" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "Apriora ago" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Sistemaj Kontroloj" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10002,7 +10025,7 @@ msgstr "%1.0f rast" msgid "Item height" msgstr "Era alto" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "Taskoj" @@ -10152,48 +10175,48 @@ msgstr "Plia helpo" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Agordoj de kaheligado" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Glite" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "Kaheligado" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 msgid "Toggle floating" msgstr "Baskuligi glitan" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Movu fenestron supren" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Movu fenestron malsupren" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Movi fenestron maldekstren" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Movi fenestron dekstren" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Baskuligi la nomatan modulon" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "fenestro" @@ -10338,36 +10361,36 @@ msgstr "Fenestro supren" msgid "Window on the Right" msgstr "Fenestro dektren" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "Eraro de fenestrolistoj" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "Fenestrolisto ne aktiveblas el bindo de Edje" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "Fenestrolisto ne aktiveblas el signala bindo" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "Fenestrolisto ne aktiveblas el ACPI-bindo" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Elekti fenestron" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Sekva" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "Bonvole atendu..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bonvenon en Enlightenment" @@ -10475,39 +10498,39 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Ŝalti taskopleton" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Agordoj de klavaro" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "Konfiguraĵoj" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "Modeloj" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 msgid "Label only in gadgets" msgstr "Etikedoj nur en akcesoraĵoj" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "Aldoni novajn agordojn" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "Disponebla" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "Variaĵo" @@ -10515,6 +10538,15 @@ msgstr "Variaĵo" msgid "NONE" msgstr "NENIO" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Erara teksto" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Titolo de la aktiva menuo" + +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Ŝargante dosierojn..." + #~ msgid "columns" #~ msgstr "kolumnoj" @@ -10630,24 +10662,6 @@ msgstr "NENIO" #~ "Ŝloso de labortablo fiaskis ĉar kelka aplikaĵo ekkaptis<br>la klavaron, " #~ "la muson aŭ ambaŭ<br>kaj ĝia ekkapto ne rompeblas." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Bonvole entajpu vian pasvorton por malŝlosi" - -#~ msgid "The password you entered is invalid. Try again." -#~ msgstr "La pasvorto, kiun vi tajpis, nevalidas. Provu denove." - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Eraro de la sistemo de aŭtentigado" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "Aŭtentigo per PAM renkontis erarojn dum agordado de la seanco de " -#~ "aŭtentigo. La kodo de la eraro estis <hilight>%i</hilight>.<br>Tio estas " -#~ "malbone kaj ne devus okazi. Bonvole raportu ĉi tiun cimon." - #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Ecore_X ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a87f8b21b..435c8897c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-05 10:28+0100\n" "Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" @@ -27,19 +27,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Acerca de Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -47,8 +46,9 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 +#, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "¿Está seguro de que quiere matar esta ventana?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Matar" @@ -85,13 +85,13 @@ msgstr "Matar" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -101,9 +101,9 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea salir de Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Apagar" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "¿Está seguro de que desea apagar el equipo?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "¿Está seguro de que desea reiniciar el equipo?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" @@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "Suspender" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "¿Está seguro de que desea suspender el equipo?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" @@ -148,180 +148,180 @@ msgstr "Hibernar" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "¿Está seguro de que desea hibernar el equipo?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Ventana: Acciones" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de ventana" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Elevar" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Bajar" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Ventana: Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Alternar modo pegajoso" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Activar modo pegajoso" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Alternar modo minimizado" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Minimizar" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Alternar pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Activar pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Maximizar izquierda" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Maximizar derecha" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar a pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo de maximizado \"Inteligente\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo de maximizado \"Expandido\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo de maximizado \"Llenado\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Alternar \"Enrollar arriba\"" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Alternar \"Enrollar debajo\"" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Alternar \"Enrollar izquierda\"" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Alternar \"Enrollar derecha\"" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Alternar modo enrollado" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "Establecer enrollado" # NO TRADUCIR up, down... -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "sintaxis: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Alternar estado \"sin bordes\"" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "Establecer borde" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Alternar bordes" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alternar \"Pegar al Escritorio\"" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -329,183 +329,183 @@ msgstr "Alternar \"Pegar al Escritorio\"" msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Voltear Escritorio al lado Izquierdo" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Voltear Escritorio al lado Derecho" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Voltear Escritorio Arriba" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Voltear escritorio debajo" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Voltear el escritorio por..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Voltear al escritorio anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostrar el panel" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Voltear el escritorio a..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Voltear el escritorio linealmente..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Cambiar al escritorio 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Cambiar al escritorio 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Cambiar al escritorio 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Cambiar al escritorio 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Cambiar al escritorio 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Cambiar al escritorio 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Cambiar al escritorio 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Cambiar al escritorio 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Cambiar al escritorio 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Cambiar al escritorio 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Cambiar al escritorio 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Cambiar al escritorio 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Cambiar al escritorio..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio a la Izquierda (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio a la derecha (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio arriba (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio debajo (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio por... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio a... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio linealmente... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Voltear el escritorio en dirección..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 0 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 1 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 2 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 3 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 4 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 5 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 6 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 7 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 8 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 9 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 10 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 11 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -514,224 +514,224 @@ msgstr "Cambiar al escritorio... (todas las pantallas)" msgid "Window : List" msgstr "Ventana : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "Ir a la ventana" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Saltar a la ventana... o al inicio..." -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar ratón a la pantalla 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar ratón a la pantalla 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar ratón a la pantalla..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Enviar ratón una pantalla adelante" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Enviar ratón una pantalla detrás" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Enviar ratón adelante/atrás pantallas..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "Oscurecer" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "Aclarar" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "Retroiluminación" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "Retroiluminación al mínimo" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "Retroiluminación a la mitad" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "Retroiluminación al máximo" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Ajustar retroiluminación" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "Aumentar retroiluminación" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "Disminuir retroiluminación" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "Centrar" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Mover a las coordenadas..." -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Move By Coordinate Offset..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "Redimensionar..." # queda mejor -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Push in Direction..." msgstr "Empujar hacia..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "Arrastrar icono..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Ventana: Movimiento" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Al escritorio siguiente" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Al escritorio anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 #, fuzzy msgid "By Desktop #..." msgstr "Por escritorio #..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Al escritorio..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "A la siguiente pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "A la pantalla anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostrar menú principal" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostrar menú de favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar todas las aplicaciones" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar lista de ventanas" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar menú..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Lanzar" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Ejecutar" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nueva instancia de la aplicación focalizada" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Salir ahora" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Modo" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Alternar modo presentación" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alternar modo desconectado" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment: Módulo" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "Activar módulo" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "Desactivar módulo" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "Alternar módulo" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -742,55 +742,55 @@ msgstr "Alternar módulo" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Apagar ahora" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "Suspender ahora" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernar ahora" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Organizar ventanas" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Genérico : Acciones" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Acciones retardadas" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Distribuciones de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Usar distribución de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Siguiente distribución de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Distribución del teclado anterior" @@ -808,67 +808,67 @@ msgstr "Seleccionar" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Composición" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "Cambiar opacidad de la ventana" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "Establecer opacidad de la ventana" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "Perder foco" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "Enfocar" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Composición" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" "defecto arreglará<br>ese fallo añadiendo esos parámentros. Ahora podrá " "reconfigurar las cosas a su<br>gusto" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" "causar problemas y<br>como precaución, su configuración ha sido restaurada a " "los<br>valores por defecto." -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " @@ -911,11 +911,11 @@ msgstr "" "Los atajos no coinciden con la versión instalada.<br>Todos los atajos se han " "reseteado.<br>Perdone las molestias.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemas de escritura en las preferencias de Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -925,40 +925,39 @@ msgstr "" "Ha habido un error mientras se movían archivos de configuración de: %s a <br>" "%s<br>Se ha cancelado la operación por seguridad.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Configuración actualizada" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "El identificador de archivo EET es incorrecto." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "El archivo de datos está vacío." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -966,17 +965,17 @@ msgstr "" "El archivo no tiene permisos de escritura. Tal vez el disco es de sólo " "lectura<br>o ha perdido los permisos." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Se quedó sin memoria mientras se prepara la escritura.<br>Por favor, libere " "memoria." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "Este es un error genérico." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -984,61 +983,61 @@ msgstr "" "El archivo de configuración es demasiado grande.<br>Debería ser muy pequeño " "(unos pocos cientos de KB como máximo)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" "Tiene errores de entrada/salida en el disco.<br>Quizá haya que cambiarlo" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Se quedó sin espacio al escribir el archivo" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "El archivo se cerró mientras se estaba escribiendo en el." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "La asignación de memoria (mmap) del archivo ha fallado." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "La codificación X509 ha fallado." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "La firma falló." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "Firma inválida." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "No firmado" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "Función no implementada." # ?¿?¿ -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG was not seeded." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "El cifrado falló." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "El descifrado falló." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Error desconocido" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1049,7 +1048,7 @@ msgstr "" "preferencias de Enlightenment.<br>%s<br><br>El archivo es:<br>%s<br><br> " "Dicho archivo ha sido eliminado para evitar corrupción de datos.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1063,7 +1062,6 @@ msgstr "Básico" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -1082,9 +1080,8 @@ msgstr "Extensiones" msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Apariencia" @@ -1092,7 +1089,6 @@ msgstr "Apariencia" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Interno" @@ -1115,11 +1111,11 @@ msgid "" msgstr "" "No hay soporte PAM, así<br>que el bloqueo del escritorio está deshabilitado." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "¿Activar modo presentación?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1129,11 +1125,11 @@ msgstr "" "<b>presentación</b> <br>y desactivar temporalmente el salvapantallas, el " "bloqueo y el ahorro de energía?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "No, pero incrementar el tiempo de espera" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "No, y parar de preguntar" @@ -1158,9 +1154,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Edicrear untor de entrada de escritorio" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1202,16 +1198,16 @@ msgstr "Tipos MIME" msgid "Desktop file" msgstr "Archivo de escritorio" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "General" @@ -1227,9 +1223,9 @@ msgstr "Ejecutar en una terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostrar en los menús" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -1242,9 +1238,9 @@ msgstr "Seleccione un icono para '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccione un ejecutable" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1254,7 +1250,6 @@ msgstr "Seleccione un ejecutable" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1262,19 +1257,19 @@ msgstr "Seleccione un ejecutable" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" @@ -1317,108 +1312,108 @@ msgstr "" "Enlightenment no pudo ejecutar la aplicación:<br><br>%s<br><br>La aplicación " "falló al iniciarse." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Error de ejecución de la aplicación" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s dejó de funcionar inesperadamente." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Se devolvió el código de salida %i desde %s." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s fue interrumpido por una señal de interrupción." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s fue interrumpido por una señal de salida." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s fue interrumpido por una señal de aborto." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s fue interrumpido por un error de coma flotante." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s fue interrumpido por una señal de matar ininterrumpible." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s fue interrumpido por una violación de segmento." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s fue interrumpido por una tubería rota." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%sfue interrumpido por una señal de terminación." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s fue interrumpido por un error de Bus." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s fue interrumpido por la señal número %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***La parte de la salida restante fue cortada. Guarde la salida para verla." "***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Informe de errores" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "No hay mensajes de error" -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Guardar el mensaje" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Este mensaje de error será guardado como %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Información de error" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Información de señal de error" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Información de salida" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "No hubo salida" @@ -1462,17 +1457,17 @@ msgstr "Error al expulsar" msgid "Can't eject device" msgstr "No se puede expulsar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "La operación DND solicitada a '%s' ha fallado." @@ -1481,58 +1476,58 @@ msgstr "La operación DND solicitada a '%s' ha fallado." msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Ya existe un link a esa URL!" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible a mayúsculas" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordenar por extensión" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordenar por fecha de modificación" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordenar por tamaño" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Directorios primero" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Directorios al final" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Modo de vista" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Ordenación" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Actualizar vista" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "Nuevo..." -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "Acciones..." -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1540,216 +1535,216 @@ msgstr "Enlace" msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "Propiedades de la aplicación" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propiedades del archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Usar predeterminado" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Malla" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Personalizada" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Vista predeterminada" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamaño de icono (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "No se pudo crear un directorio!" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "No se pudo crear un archivo!" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nuevo directorio" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "Nuevo archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Ya ha creado un nuevo archivo para este directorio!" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "No puede escribir en %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "Directorio" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredar configuración del padre" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar archivos ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recordar orden" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar ahora" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "Usar clic sencillo" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Borrado seguro" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Configuración del administrador de archivos" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "Preferencias del icono" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Poner como fondo..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "Eliminar fondo" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Aplicar contorno..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "Eliminar contorno" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renombrar %s a:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Renombrar archivo" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s ya existe" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s no se pudo renombrar porque está protegido" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Error interno del gestor de archivos :(" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "No a todos" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Sí a todos" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "El archivo ya existe, ¿Desea sobrescribirlo? <br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "Mover origen" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar éste" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todos" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Ocurrió un error mientras se realizaba la operación.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar eliminación" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1758,7 +1753,7 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar<br><hilight>todos</hilight> los archivos " "%d en:<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1803,7 +1798,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "No se pueden cambiar los permisos: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1813,8 +1808,8 @@ msgstr "Nombre:" msgid "Location:" msgstr "Lugar:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -1862,9 +1857,9 @@ msgstr "Grupo:" msgid "Others:" msgstr "Otros:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" @@ -1879,7 +1874,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1899,52 +1894,52 @@ msgstr "Este enlace está roto." msgid "Select an Image" msgstr "Seleccione una imagen" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "Error de herramienta" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "No se puede deshabilitar el autodesplazamiento en %s" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "Mover a" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Desplazar el contenido automáticamente" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Plano" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Dentro" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "Parar de mover" # Si supiese que es Gadcon... -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "El módulo %s necesita %s" @@ -1968,11 +1963,11 @@ msgstr "" "ratón o gire la rueda, <br> para asignar el atajo de ratón.<br>Presione " "<hilight>Esc</highlight> para abortar." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Combinación de teclas para atajo de ratón" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Combinación de teclas para atajo de teclado" @@ -2013,57 +2008,57 @@ msgstr "" "Enlightenment no pudo importar la imagen.<br><br>¿Está seguro de que es una " "imagen válida?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "Importar configuraciones..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Opciones de llenado y estiramiento" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Ajustar" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centrar" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Mosaico" # No se que coño hace # Sale al importar una imagen para el fondo de pantalla -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "Dentro" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Llenar" # No se que coño hace # Sale al importar una imagen para el fondo de pantalla -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "Deslizar" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Calidad del archivo" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Usar archivo original" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "Color de relleno" @@ -2116,12 +2111,12 @@ msgstr "Posición" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2191,7 +2186,7 @@ msgstr "Ventana" msgid "Always on Top" msgstr "Siempre encima" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Pegajoso" @@ -2199,7 +2194,7 @@ msgstr "Pegajoso" msgid "Shade" msgstr "Enrollar" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "Sin bordes" @@ -2207,8 +2202,8 @@ msgstr "Sin bordes" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -2270,9 +2265,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Pantalla %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2318,10 +2313,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista de ventanas" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Paginador" @@ -2351,199 +2346,199 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Dentro" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Icono" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "Olvidar/Desmapear" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "Norte" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "Nordeste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "Oeste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "Este" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "Sudoeste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "Sur" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "Sudeste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "Estático" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "Arriba" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "Debajo" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Propiedades de ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "Propiedades de NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Clase" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Nombre del icono" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Máquina" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Tamaño mínimo" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Tamaño máximo" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Tamaño base" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Pasos del reescalado" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Tamaño" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporción de aspecto" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Estado inicial" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "ID de Ventana" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Grupo de ventana" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Transitorio para" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Client leader" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Gravedad" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "Estados" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Tomar foco" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Acepta el foco" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Urgente" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Pedir eliminación" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Pedir posición" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2554,32 +2549,32 @@ msgstr "Pedir posición" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Preferencias" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Sombreado" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Omitir barra de tareas" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Omitir paginador" @@ -2645,7 +2640,7 @@ msgstr "Tamaño, posición y bloqueos" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -2722,9 +2717,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Utilidades" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Archivos" @@ -2769,11 +2764,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Utilidades cargadas" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2781,9 +2776,8 @@ msgstr "Utilidades cargadas" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -2799,7 +2793,7 @@ msgstr "Contenidos del panel" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Contenidos de la barra de herramientas" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -2825,7 +2819,7 @@ msgstr "Aplicaciones" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" @@ -2867,25 +2861,25 @@ msgstr "Configurar escritorios virtuales" msgid "Composite" msgstr "Composición" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "Ninguna ventana" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "Ventana sin nombre" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Panel %s" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "Agregar un panel" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Eliminar un panel" @@ -3147,59 +3141,59 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Inicio" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Diálogos" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Arrastrar y Soltar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Configurar las ventanas emergentes" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Notificaciones" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Texto emergente" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Descripciones emergentes" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "Utilidades" @@ -3215,7 +3209,7 @@ msgstr "Titulo:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -3235,11 +3229,11 @@ msgstr "Rol:" msgid "Style:" msgstr "Estilo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3248,94 +3242,94 @@ msgstr "Estilo" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Editar coincidencias de las ventanas" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Nombre" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "Tipos" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Abrir" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Ninguna" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Aplicaciones" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 msgid "Popups" msgstr "Ventanas emergentes" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Menús" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Objeto:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Opciones de composición" @@ -3360,6 +3354,9 @@ msgstr "Debajo de todo" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixeles" @@ -3629,207 +3626,207 @@ msgstr "" "La configuración de las pantallas falló\n" "¿Quizás hay otro gestor de ventanas ejecutándose?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de puntero.\n" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de escalado.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar la pantalla de inicio.\n" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configurar ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configurar retroiluminación" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar la retroiluminación.\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configurar DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar las opciones DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configurar los modos de ahorro de energía" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar los modos de ahorro de energía.\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar bloqueo de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el bloqueo de escritorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "Configurar las rutas" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configurar controles del sistema" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de órdenes del sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurar el sistema de ejecución" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de ejecución.\n" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Configurar el gestor de archivos" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar el administrador de archivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Configurar el sistema de mensajes" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de mensajes.\n" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configurar el gestor de apropiación de entradas" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar gestor de apropiación de entradas.\n" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar módulos" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de módulos.\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configurar memoria" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de memoria.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar clases de color" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de clases de color.\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configurar el control de dispositivos" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar las herramientas.\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Configurar barra de herramientas" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar las barras de herramientas.\n" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configurar fondo de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el fondo de escritorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar ratón" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar las preferencias del ratón.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configurar atajos" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de atajos.\n" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configuración de las miniaturas" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de miniaturas.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de caché de iconos.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el actualizador del sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configuración del entorno de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el entorno de escritorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configurar ordenación de ficheros" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el orden de archivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Cargar módulos" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configurar paneles" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Casi terminado" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3882,7 +3879,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3898,11 +3895,11 @@ msgstr "" "y ejecutará los servicios necesarios \n" "ántes de que Enlightenment se inicie.\n" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Probando el soporte del formato" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3910,7 +3907,7 @@ msgstr "" "Evas no puede crear el bufer canvas. Verifique\n" "si Evas tiene soporte para el búfer por software.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3918,7 +3915,7 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar imágenes PNG. Verifique que Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3926,7 +3923,7 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar imágenes JPEG. Verifique que Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3934,7 +3931,7 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar imágenes PNG. Verifique que Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3942,7 +3939,7 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar archivos EET. Verifique que Evas tiene soporte para " "EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3951,24 +3948,24 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar la fuente 'Sans'. Compruebe que Evas tiene soporte\n" "para fontconfig y la fuente 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar la distribución del teclado XKB.\n" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar la composición.\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "COnfiugurar DND" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema DND.\n" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3978,11 +3975,11 @@ msgstr "" "Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Hubo un error<br> " "cargando el módulo: %s. Este módulo ha sido desactivado y no se cargará." -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3992,7 +3989,7 @@ msgstr "" "Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Hubo un error cargando " "el módulo: %s. <br>Este módulo ha sido desactivado y no se cargará." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4004,7 +4001,7 @@ msgstr "" "problema<br> con los módulos en su configuración. El cuadro de " "configuración<br>de módulos le permitirá elegir nuevamente los módulos.\n" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4066,14 +4063,14 @@ msgstr "Módulo %s de Enlightenment" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "¿Qué desea hacer con el módulo?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Mantener" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4084,20 +4081,20 @@ msgstr "" "fallo.<br> <br><br>Los módulos son:<br><br>" # Este mensaje sale cuando se detecta que los módulos no son los "oficiales", y podrían tener fallos -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Comprobación de módulos inestables" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "Lo sé" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Configuración actualizada" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4114,14 +4111,14 @@ msgstr "Flotar" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4173,16 +4170,16 @@ msgstr "Esquina inferior izquierda" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "Esquina inferior derecha" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Panel #%d" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "Error al ocultar el panel" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." @@ -4191,58 +4188,58 @@ msgstr "" "actual.<br> Asigne el panel a<br>\"Debajo de todo\" o deshabilite la " "ocultación." -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "Agregar un nuevo panel" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "Error del panel" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Ya existe un panel con ese nombre!" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Parar de mover" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este panel?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "Eligió borrar este panel.<br><br>¿Está seguro de querer borrarlo?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Ya existe un panel con ese nombre e ID!" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "Renombrar panel" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "Contenidos" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Ocultar automáticamente" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" @@ -4442,101 +4439,101 @@ msgstr "" "<br>Esto significa que no se podrá salir hasta que esas ventanas hayan " "<br>sido cerradas o se les haya quitado el bloqueo.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f bytes" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KiB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MiB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f TiB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "En el futuro" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "En el último minuto" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "En el último año" msgstr[1] "Hace %li años" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "El último mes" msgstr[1] "Hace %li meses" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "La última semana" msgstr[1] "Hace %li semanas" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "Ayer" msgstr[1] "Hace %li días" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "Hace una hora" msgstr[1] "Hace %li horas" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Hace un minuto" msgstr[1] "Hace %li minutos" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "Error creando directorio" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "Fallo al crear el directorio: %s <br>Compruebe los permisos." -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" "Fallo al crear el directorio: %s <br>Ya existe un archivo con ese nombre." -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4553,12 +4550,12 @@ msgstr "" "automáticamente. De todos modos, puede reconfigurarlo todo a su gusto. " "Disculpe las molestias<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuración de %s actualizada" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4571,54 +4568,54 @@ msgstr "" "<br>o copiado una configuración más nueva. Por seguridad, la configuración " "se ha restaurado a los valores por defecto. Perdone las molestias.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Un segundo" msgstr[1] "%li segundos" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Un año" msgstr[1] "%li años" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Un mes" msgstr[1] "%li meses" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Una semana" msgstr[1] "%li semanas" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Un día" msgstr[1] "%li días" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Una hora" msgstr[1] "%li horas" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4653,8 +4650,8 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "Resolución:" @@ -4662,64 +4659,64 @@ msgstr "Resolución:" msgid "Mime-type:" msgstr "Tipo-mime:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "Longitud:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "Usado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "Reservado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "Estado de montaje" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Propietario:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Permisos:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Sólo lectura" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Lectura-Escritura" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "Desmontado" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Usted" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Protegido" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" @@ -4729,14 +4726,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Añadir a favoritos" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Subir un directorio" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "Opciones de acceso" @@ -4850,8 +4847,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Batería" @@ -4859,24 +4856,24 @@ msgstr "Batería" msgid "Power Management Timing" msgstr "Opciones de manejo de energía" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Bateria baja!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Se recomienda enchufar a la corriente." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Medidor de batería" @@ -4931,7 +4928,7 @@ msgstr "Es %06d la contraseña de %s?" msgid "Confirm Request" msgstr "Confirmar solicitud" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -5127,7 +5124,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Opciones" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" @@ -5251,12 +5248,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar Other" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Atajos ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5264,7 +5261,7 @@ msgstr "Atajos ACPI" msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5272,155 +5269,155 @@ msgstr "Acción" msgid "Action Params" msgstr "Parámetros de la acción" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Adaptador de corriente desenchufado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Adaptador de corriente enchufado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "Adaptador de corriente" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "Ventilador" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "Tapa desconocida" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid Closed" msgstr "Tapa cerrada" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "Tapa abierta" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "Tapa" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "Botón de encendido" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "Botón de suspensión" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "Térmico" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "Disminuir zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "Aumentar zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "Disminuir brillo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "Aumentar brillo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "Ayuda" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Subir volumen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Aumentar brillo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 msgid "Volume Down" msgstr "Bajar volumen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 msgid "Volume Up" msgstr "Subir volumen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Aumentar zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 msgid "Screenlock" msgstr "Bloqueo de pantalla" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Botón de encendido" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Texto de verificación desactivado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Activado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Activado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5430,11 +5427,11 @@ msgstr "Activado" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "Atajo ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5678,53 +5675,53 @@ msgstr "Botones del ratón" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Ruedas del ratón" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Botón izquierdo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Botón derecho" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Botón %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Botón central" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Botón Extra (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Rueda del ratón arriba" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Rueda del ratón abajo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Rueda Extra (%d) arriba" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Rueda Extra (%d) abajo" @@ -5780,7 +5777,7 @@ msgstr "Opciones de diálogo" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5825,7 +5822,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Perfiles disponibles" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Seleccionar un perfil" @@ -5863,21 +5860,21 @@ msgstr "Diálogos" msgid "Profiles" msgstr "Perfiles" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Opciones de escritorio" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Perfil de ventana de escritorio" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 msgid "Profile name" msgstr "Nombre del perfil:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5885,7 +5882,7 @@ msgstr "Nombre del perfil:" msgid "Wallpaper" msgstr "Fondo de pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Asignar" @@ -5894,72 +5891,72 @@ msgstr "Asignar" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Opciones de bloqueo de pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Bloquear al iniciar sesión" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Bloquear al suspender" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Autenticando..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Usar comando personalizado de bloqueo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Usar imagen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Usar comando personalizado de bloqueo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Contraseña del bloqueo de escritorio" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Entrada" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Comando personalizado de bloqueo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Bloqueo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Distribución del teclado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Mostrar en todas las pantallas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "Mostrar en la pantalla actual" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Mostrar en la pantalla #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5968,65 +5965,60 @@ msgstr "Mostrar en la pantalla #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "Pantalla de inicio de sesión" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Bloquear después de activarse el salvapantallas." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f segundos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Bloquear cuando se excede el tiempo de espera" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Temporizadores" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Sugerir si se desactiva antes" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Modo presentación" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Definido por el tema" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Tema del fondo de pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Fondo de pantalla actual" @@ -6034,7 +6026,7 @@ msgstr "Fondo de pantalla actual" msgid "Select a Background..." msgstr "Seleccione un fondo ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6043,46 +6035,46 @@ msgstr "Seleccione un fondo ..." msgid "Personal" msgstr "Personal" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Ocultar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Opciones de escritorios virtuales" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Número de escritorios" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Click para cambiar el fondo de pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Volteo de escritorio" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Rotar cuando se arrastren objetos al borde de la pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Volver al escritorio inicial al llegar al final" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "Usar perfil de ventana de escritorio" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Escritorios" # La traducción correcta sería "Animación de cambio", pero lo acorto para que quede bien en la ventana -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Animación" @@ -6130,46 +6122,51 @@ msgstr "%1.1f segundos" msgid "Dimming" msgstr "Oscurecimiento" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Opciones de salvapantallas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "Habilitar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo de espera" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "Suspender cuando se apague la pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "Suspender aunque esté conectado a la corriente" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "Retardo de suspensión" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Permitir volteo de escritorio en ventanas a patalla completa" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Salvapantallas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "notificación" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6677,18 +6674,19 @@ msgstr "Por ejemplo: Guardar al disco" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Bajo" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Media" @@ -6700,7 +6698,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -6716,16 +6714,16 @@ msgstr "Rendimiento" msgid "Power Management" msgstr "Manejo de energía" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "Resolución de pantalla" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 msgid "Primary Output" msgstr "Salida principal" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 msgid "Restore On Startup" msgstr "Restaurar al inicio" @@ -6774,12 +6772,13 @@ msgstr "Marco del borde activo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 #, fuzzy -msgid "Composite Focus-out Color" +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Composite Focus-out Color" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Texto de error" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Composite Focus-out Color" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6791,169 +6790,174 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Título del menú" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Título del menú activado" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Elemento del menú" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Elemento del menú activo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Elemento del menú inactivo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Mover texto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Redimensionar texto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Elemento de la lista de ventanas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "Elemento de la lista de ventanas activo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Etiqueta de la lista de ventana" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Título de la lista de ventanas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "Fondo de los diálogos" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "Fondo del panel" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "Fondo del administrador de archivos" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Foco" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Botón de texto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Botón de texto deshabilitado" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Texto de verificación" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Texto de verificación desactivado" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Entrada de texto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Entrada de texto desactivada" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Etiqueta de texto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Texto de verificación desactivado" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "Texto de elemento de lista seleccionado" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 #, fuzzy msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Lista de texto del artículo (par)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Artículo de Fondo Base (par)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 #, fuzzy msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "List Item Text (Odd)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "List Item Background Base (Odd))" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 #, fuzzy msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Listar texto de cabecera (par)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "List Header Background Base (Even)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 #, fuzzy msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Listar texto de cabecera (impar)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Encabezado de lista Antecedentes Base (impar)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Texto de radio" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Texto de radio deshabilitado" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Texto del deslizador" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Texto del deslizador deshabilitado" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "Fondo de los marcos" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 #, fuzzy msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Scroller Frame Background Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Etiqueta del módulo" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Etiqueta del módulo" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Etiqueta del módulo" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7186,49 +7190,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Habilitar fuentes personalizadas" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Occidental 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Clases de fuentes" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Habilitar fuentes personalizadas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Contorno" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Fuentes alternativas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Nombre" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Activar fuentes alternativas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Contorno / Fuentes alternativas" @@ -7240,57 +7244,57 @@ msgstr "Factor" msgid "Scale Settings" msgstr "Opciones de escalado" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "Escalado DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "No escalar" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Escalar en relación a los DPI de la pantalla" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "DPI base (Actualmente %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Factor de escalado personalizado" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Política" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Minima" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f veces" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Maxima" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Restricciones" @@ -7363,7 +7367,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Transiciones" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Opciones de fondo de pantalla" @@ -7387,17 +7390,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Donde ubicar el fondo de pantalla" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Todos los escritorios" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Este escritorio" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Esta pantalla" @@ -7438,16 +7438,6 @@ msgstr "Bordes" msgid "Scaling" msgstr "Escalado" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -msgid "Loading files..." -msgstr "Cargando archivos..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Fondo de pantalla 2" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Opciones de lista de ventanas " @@ -7584,6 +7574,11 @@ msgstr "Sólo los diálogos" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Sólo los cuadros de diálogo con los padres focalizados" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Foco" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Autoelevar" @@ -8404,7 +8399,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Abrir con..." @@ -8425,7 +8420,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Ejecutar como sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "Abrir terminal aquí" @@ -8452,7 +8447,7 @@ msgstr "Sudo GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "Everything: Plugin" @@ -8460,61 +8455,61 @@ msgstr "Everything: Plugin" msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Copiar a ..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "Mover a..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a la papelera" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 msgid "Open Directory" msgstr "Abrir directorio" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "Ordenar por fecha" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Ordenar por nombre" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "Archivos recientes" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Everything: Archivos" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Mostrar archivos recientes" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Buscar en los archivos recientes" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Buscar en los archivos cacheados" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Cachear directorios visitados" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Limpiar caché" @@ -8594,138 +8589,138 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Otra aplicación..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Ir al directorio padre" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "Clonar ventana" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "Copiar ruta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "Ejecutar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d archivo" msgstr[1] "%d archivos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicaciones conocidas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicaciones sugeridas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Todas las aplicaciones" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizado" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copia cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Se canceló el movimiento" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Eliminación cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Se canceló el borrado seguro" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operación desconocida del esclavo abortada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Copia de %s completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copiando %s (tiempo estimado: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Terminó el movimiento de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Moviendo %s (tiempo estimado: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Eliminación completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminando archivos..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Eliminación segura de archivos completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Eliminando archivos de forma segura..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Operación desconocida del esclavo %d" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "Navegación EFM" @@ -8869,7 +8864,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Retardo:" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" @@ -8924,18 +8918,18 @@ msgstr "Root" msgid "Navigate..." msgstr "Navegar..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Procesando %d operación" msgstr[1] "Procesando %d operaciones" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "El gestor de archivos no se está utilizando" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Información de la operación EFM" @@ -8990,19 +8984,19 @@ msgstr "Opciones de fondo" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Archivo de escritorio" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "Mover/Redimensionar" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Agregar otras utilidades" @@ -9076,30 +9070,30 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "¿Está seguro de querer borrar el origen de esta barra?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "Crear nuevo icono" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Añadir a IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Eliminar una pila" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Icono %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "Enfocar IBar" @@ -9155,6 +9149,39 @@ msgstr "Mostrar ventanas del escritorio activo" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Otra aplicación..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "La contraseña introducida es incorrecta. Pruebe de nuevo." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Introduzca su contraseña para desbloquear" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Introduzca su contraseña para desbloquear" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Error del sistema de autentificación" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"La autentificación a través de PAM tuvo errores configurando la<br>sesión de " +"autenticación. El código de error fue <hilight>%i</hilight>.<br>Esto es malo " +"y no debería estar pasando. Por favor, avise de este error." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "Amplificar" @@ -9567,36 +9594,36 @@ msgstr "" "utilizado por el código interno para los menús contextuales.<br>Este botón " "sólo funciona en la ventana emergente." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 #, fuzzy msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "El módulo 'conf' no se puede activar porque 'conf2' ya está activado!" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostrar paginador" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Emerger derecha" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Emerger izquierda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Emerger arriba" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Emerger debajo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Emerger siguiente pantalla" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Emerger pantalla anterior" @@ -9646,21 +9673,21 @@ msgstr "Añadir acceso rápido a la ventana actual" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "Eliminar acceso rápido de la ventana actual" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "Error de acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "No se pudo encontrar el comando para iniciar la aplicación!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9675,34 +9702,34 @@ msgstr "" "<br>Si quiere, puede reportar un bug si es una terminal que puede cambiar el " "nombre de la ventana.<br>" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "Como, por ejemplo:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Ayuda de acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" "No se puede asignar relanzamiento para una ventana sin nombre ni clase!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "No se puede asignar relanzamiento para un cuadro de dialogo interno E!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9714,60 +9741,60 @@ msgstr "" "base de datos<br>O la aplicación es desconocida,<br>o no se puede utilizar " "con esta opción.<br>Por favor, elija la acción a tomar: " -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "Más ayuda" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "El acceso rápido no existe!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "Error de atajo" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "Atajo en uso!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Ocultar en lugar de elevar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Ir al escritorio" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Relanzar cuando se cierre" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 msgid "Transient" msgstr "Transiciones" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Eliminar acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "Acceso rápido..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Añadir acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9787,30 +9814,30 @@ msgstr "" "cierre<br><hilight>Transitorio</hilight> - Recordar solo esta instancia de " "la ventana (no es permanente)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "Lo borraste por tu cuenta, pendejo!<br>" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "Genial! Active el acceso rápido de nuevo para mostrarlo!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "Genial! Active el acceso rápido de nuevo para ocultarlo!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "Bien hecho.<br>Ahora para borrar una entrada..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" @@ -9818,20 +9845,20 @@ msgstr "" "La demo se ha asignado a las teclas que ha presionado.<br>Pruebe a pulsar " "las misma teclas!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "La nueva ventana activará la secuencia de teclas del acceso rápido." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Demo de acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "Esta es una demo usada en el tutorial de acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." @@ -9839,7 +9866,7 @@ msgstr "" "Los accesos directos se pueden crear desde el menú del borde de cualquier " "ventana.<br> Haga click en continuar para ver una demostración" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9850,7 +9877,7 @@ msgstr "" "del teclado.<br>Una vez creado un acceso rápido, se puede llamar " "inmediatamente." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" @@ -9858,24 +9885,24 @@ msgstr "" "Parece que es la primera vez que usa el módulo de acceso rápido.<br>Quiere " "algunos consejos?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "identificador/nombre del acceso rápido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Error guardando la captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Ruta: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Error - Formato desconocido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -9884,166 +9911,161 @@ msgstr "" "extensiones '.jpg' o '.png'<br>porque otros formatos no están<br>soportados " "correctamente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Seleccione donde guardar la captura de pantalla " -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Subido %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Error - Falló la subida" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Error de subida. Código:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Error - No se puede crear el archivo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "No se puede crear el archivo temporal '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Error - No se puede abrir el archivo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "No se puede abrir el archivo temporal '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "Error - Tamaño incorrecto" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "No se puede obtener el tamaño del archivo '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Error - No se puede asignar memoria" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "No se puede asignar memoria para la imagen: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Error - No se puede leer la imagen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "No se puede leer la imagen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Subiendo captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "Subiendo..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "La captura de pantalla está disponible en esta ubicación:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmar compartición" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "Esta imagen se subirá a enlightenment.org <br> Será visible públicamente" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Dónde guardar la captura..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Calidad" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "Perfecta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "Capturar ventana" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar Pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "Error en la captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "No se puede inicializar la red" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Opciones del control del sistema" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Controles del sistema" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "Secundario" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "Tamaños de icono" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "Realizar la acción por defecto después del tiempo de espera" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "Acción predeterminada" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Controles del sistema" -# Controls your system actions such as shutdown, reboot, hibernate or suspend -# O sea -> Control del sistema -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "Control del sistema" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10094,7 +10116,7 @@ msgstr "%1.0f px" msgid "Item height" msgstr "Altura del elemento" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "Barra de tareas" @@ -10247,48 +10269,48 @@ msgstr "Más ayuda" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuración del mosaico" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Flotar" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "Mosaico" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 msgid "Toggle floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Mover ventana arriba" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Mover ventana debajo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Mover ventana a la izquierda" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Mover ventana de la derecha" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Alternar módulo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "ventana" @@ -10435,36 +10457,36 @@ msgstr "Ventana arriba" msgid "Window on the Right" msgstr "Ventana de la derecha" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "Error en la lista de ventanas" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "La lista de ventanas no se puede activar desde un atajo de borde" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "La lista de ventanas no se puede activar desde un atajo de señal" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "La lista de ventanas no se puede activar desde un atajo ACPI" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Elija una ventana" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "Por favor espere..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bienvenido a Enlightenment" @@ -10576,39 +10598,39 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Activar barra de tareas" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Configuración del teclado" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "Configuraciones" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "Modelos" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "Nunca aplicar preferencias de teclado" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 msgid "Label only in gadgets" msgstr "Etiqueta solo en las herramientas de escritorio" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "Añadir nueva configuración" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "Variante" @@ -10616,6 +10638,26 @@ msgstr "Variante" msgid "NONE" msgstr "Ninguna" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Texto de error" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Título del menú activado" + +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Cargando archivos..." + +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Fondo de pantalla 2" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Opciones del control del sistema" + +# Controls your system actions such as shutdown, reboot, hibernate or suspend +# O sea -> Control del sistema +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Control del sistema" + #~ msgid "columns" #~ msgstr "columnas" @@ -10738,24 +10780,6 @@ msgstr "Ninguna" #~ "El bloqueo del escritorio falló porque alguna aplicación<br>ha capturado " #~ "el ratón, al teclado o a ámbos<br>y su captura no puede ser desactivada." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Introduzca su contraseña para desbloquear" - -#~ msgid "The password you entered is invalid. Try again." -#~ msgstr "La contraseña introducida es incorrecta. Pruebe de nuevo." - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Error del sistema de autentificación" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "La autentificación a través de PAM tuvo errores configurando la<br>sesión " -#~ "de autenticación. El código de error fue <hilight>%i</hilight>.<br>Esto " -#~ "es malo y no debería estar pasando. Por favor, avise de este error." - #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_X!\n" @@ -11761,9 +11785,6 @@ msgstr "Ninguna" #~ msgid "Enable desk flip between last and first desks" #~ msgstr "Activar volteo entre el primer y último escritorio" -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Permitir volteo de escritorio en ventanas a patalla completa" - #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Permitir volteo de escritorio con múltiples monitores (PELIGROSO!)" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 834192a99..f8e90cc66 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n" "Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -22,19 +22,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Teave Enlightment'ist" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Oled sa kindel, et tahad tappa see aken." -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 #, fuzzy msgid "Kill" @@ -76,13 +75,13 @@ msgstr "tapma" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Väljapääs" @@ -94,9 +93,9 @@ msgstr "Kas olete kindel, et soovite väljuda?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Jah" @@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "väljalülitus" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Oled sa kindel, et soovid välja logida." -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 #, fuzzy msgid "Reboot" msgstr "reboot" @@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "reboot" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Oled sa kindel, et soovite taaskäivitada." -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "peatama" @@ -140,8 +139,8 @@ msgstr "peatama" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Oled sa kindel, et soovid välja logida." -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 #, fuzzy msgid "Hibernate" msgstr "talveund magama" @@ -151,207 +150,207 @@ msgstr "talveund magama" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Oled sa kindel, et soovid hibernate." -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Window; tegevused" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "liikuma" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "resize" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "menüü" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Window Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 #, fuzzy msgid "Raise" msgstr "tõstma" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "vähendada" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 #, fuzzy msgid "Window : State" msgstr "Window; riik" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Sticky režiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Sticky režiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikooniks režiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ikooniks režiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Täisekraanirežiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Täisekraanirežiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 #, fuzzy msgid "Maximize" msgstr "maksimeerida" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 #, fuzzy msgid "Maximize Vertically" msgstr "maksimeerida vertikaalselt" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 #, fuzzy msgid "Maximize Horizontally" msgstr "maksimeerida horisontaalselt" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "maksimeerida" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "maksimeerida" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "maksimeerida Fullscreen" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Shade Up režiim Lülitab" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 #, fuzzy msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Shade Down režiimi lülitamine" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 #, fuzzy msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Shade Vasak režiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Shade Right režiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Shade režiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "varjutatud riik" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Lülitab Piirideta riik" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Määra piirivalve" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Tsükli vahel Borders" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Toggle Kinnitatud riik" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -360,227 +359,227 @@ msgstr "Toggle Kinnitatud riik" msgid "Desktop" msgstr "lauaarvuti" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Flip Desktop Vasak" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Flip Desktop Right" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Flip Desktop sisse" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Flip Desktop Down" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Flip Desktop By ..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Eelmisele Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 #, fuzzy msgid "Show The Desktop" msgstr "ShowDesktop" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "Näitariiul" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Flip Desktop To ..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Flip Desktop Lineaarselt ..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Switch to Desktop 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Switch to Desktop 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Switch to Desktop ..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Flip Desktop vasakule (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Flip Desktop Right (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Flip Desktop Up (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Flip Desktop Down (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Flip Desktop By ... (Kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Flip Desktop To ... (Kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Flip Desktop Lineaarselt ... (Kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Flip töölaual suund ..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 0 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 1 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 2 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 3 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 4 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 5 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 6 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 7 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 8 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 9 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 10 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 11 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop ... (Kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -590,192 +589,192 @@ msgstr "Switch to Desktop ... (Kõik aknad." msgid "Window : List" msgstr "Window; nimekiri" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Hüppa desk" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "ekraan" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Saada Mouse Screen." -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Saada Mouse Saal." -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Saada Mouse Screen ..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 #, fuzzy msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Saada Mouse edasi 1 Screen" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 #, fuzzy msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Saada Mouse Tagasi 1 Screen" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Backlight Set" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Backlight Min" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Backlight Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Backlight Max" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "taustvalgustuse reguleerimine" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Backlight Up" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Backlight Down" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Liikuda Center" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Liikuda Center" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Resize ..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Lükake suund ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Lohista Icon ..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "Window : Moving" msgstr "Window; Liikumine" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 #, fuzzy msgid "To Next Desktop" msgstr "Et Järgmine Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 #, fuzzy msgid "To Previous Desktop" msgstr "Eelmisele Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 #, fuzzy msgid "To Desktop..." msgstr "To Desktop ..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Setup ekraanid" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Eelmisele Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 #, fuzzy msgid "Show Main Menu" msgstr "Näita Main Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 #, fuzzy msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Näita lemmikud Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 #, fuzzy msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Kuva kõik menüüsse Rakendused" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 #, fuzzy msgid "Show Clients Menu" msgstr "Näita Kliente Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 #, fuzzy msgid "Show Menu..." msgstr "Näita Menüü ..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 @@ -783,68 +782,68 @@ msgstr "Näita Menüü ..." msgid "Launch" msgstr "algatama" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 #, fuzzy msgid "Command" msgstr "käsk" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Application" msgstr "taotlus" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "Lõpeta nüüd" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Esitlusrežiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Reļiimis Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -856,67 +855,67 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "süsteem" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Logi välja" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 #, fuzzy msgid "Power Off Now" msgstr "Power Off Now" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 #, fuzzy msgid "Power Off" msgstr "Power Off" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "peatada Now" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernate Now" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "lukk" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 #, fuzzy msgid "Cleanup Windows" msgstr "Cleanup Windows" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Generic ; tegevused" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "hilinenud tegevusest" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "klaviatuur" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Loo Kiirklahv" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Loo Kiirklahv" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -937,73 +936,73 @@ msgstr "valimine" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "tühistama" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "positsioon" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "keskenduma" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "keskenduma" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "peidetud" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "pealkiri" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "positsioon" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -1014,7 +1013,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -1023,18 +1022,18 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -1042,44 +1041,43 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "seaded Täiendatud" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET file handle on halb." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Faili andmed on tühi." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -1088,17 +1086,17 @@ msgstr "" "Fail ei ole kirjutatav. Ehk ketas on read-only<br>või olete kaotanud õigusi " "faile." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "Mälu otsa koostamise ajal kirjutada.<br>Palun vaba mälu." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "See on üldine viga." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -1107,70 +1105,70 @@ msgstr "" "Seadete fail on liiga suur.<br>See peaks olema väga väikesed (paarsada KB " "kõige rohkem)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Sa otsa ruumi kirjutamise ajal faili" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Toimiku sulgemise kohta see kirjutamise ajal." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Mälu kaardistamine (mmap) toimiku ebaõnnestus." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Encoding ebaõnnestus." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Allkiri ei õnnestunud." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Allkiri on kehtetu." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "Pole sisse." -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Funktsiooni ei rakendata." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG ei külvatud." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Krüpteerimine ebaõnnestus." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Dekodeerimiseks ebaõnnestus." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1178,7 +1176,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1194,7 +1192,6 @@ msgstr "põhi-" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 #, fuzzy msgid "Apply" msgstr "kohaldama" @@ -1216,9 +1213,8 @@ msgstr "Extensions" msgid "Modules" msgstr "moodulid" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 #, fuzzy msgid "Look" msgstr "Vaata" @@ -1227,7 +1223,6 @@ msgstr "Vaata" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy msgid "Internal" @@ -1253,24 +1248,24 @@ msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiveeri Esitlusrežiim." -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ei, aga suurendada timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "No, ja lõpetage paludes" @@ -1298,9 +1293,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Desktop Entry Editor" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1351,16 +1346,16 @@ msgstr "Mime tüübid" msgid "Desktop file" msgstr "desktop-fail" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 #, fuzzy msgid "General" msgstr "üldine" @@ -1380,9 +1375,9 @@ msgstr "Käivita Terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Kuva menüüd" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Valikud" @@ -1397,9 +1392,9 @@ msgstr "ValiIcon" msgid "Select an Executable" msgstr "ValiTeostatavad" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1409,7 +1404,6 @@ msgstr "ValiTeostatavad" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1418,22 +1412,22 @@ msgstr "ValiTeostatavad" msgid "Delete" msgstr "kustutama" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "lõigatud" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "pasta" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "vali kõik" @@ -1477,113 +1471,113 @@ msgid "" "application failed to start." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 #, fuzzy msgid "Application Execution Error" msgstr "Taotluse täitmine Viga" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 #, fuzzy msgid "Error Logs" msgstr "viga Logid" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 #, fuzzy msgid "There was no error message." msgstr "Puudus veateate." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 #, fuzzy msgid "Save This Message" msgstr "Salvesta see sõnum" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 #, fuzzy msgid "Error Information" msgstr "Error Information" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 #, fuzzy msgid "Error Signal Information" msgstr "Viga Signal Information" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 #, fuzzy msgid "Output Data" msgstr "väljundandmed" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 #, fuzzy msgid "There was no output." msgstr "Ei olnud toodangut." @@ -1635,18 +1629,18 @@ msgstr "Eject viga" msgid "Can't eject device" msgstr "Ei saa väljastada seade" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "viga" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1655,67 +1649,67 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Case Sensitive" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Show Icon pikendamine" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "otsing" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "otsing" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Vaata režiim" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "sortimine" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "värskenda vaadet" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "tegevus" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "link" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1724,263 +1718,263 @@ msgstr "link" msgid "Rename" msgstr "Nimeta" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "lahutada" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Paigaldage" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "Eject" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "omadused" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "taotlus omadused" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "file Properties" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Kasuta vaikimisi" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grid Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "ikoone" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "List" msgstr "nimekiri" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "vaikimisi View" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 #, fuzzy msgid "New Directory" msgstr "New Directory" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Faili:" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "New Directory" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Faili:" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Pärivad vanema seaded" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 #, fuzzy msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näita peidetud faile" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Pea meeles Tellimise" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "Sorteeri Now" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Kasuta Single Click" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Screen Resolution" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "piipar Settings" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "fondiseadistused" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Taust ..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Taust ..." -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Seadke kate ..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Seadke kate ..." -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 #, fuzzy msgid "Rename File" msgstr "Nimeta fail" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Open failihaldaja mäel" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Uuesti" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Abort" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Ei, kõik" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Jah, kõik" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "hoiatus" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Minna" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "ignoreerib seda" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "eirata kõiki" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Kinnita kustutamine" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli." -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " "in<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -2022,7 +2016,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 #, fuzzy @@ -2034,8 +2028,8 @@ msgstr "nimi;" msgid "Location:" msgstr "pöörlemine" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "suurus:" @@ -2092,9 +2086,9 @@ msgstr "Rühmitusalus" msgid "Others:" msgstr "Muu" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 #, fuzzy msgid "Preview" @@ -2112,7 +2106,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "thumbnail" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "tava" @@ -2136,58 +2130,58 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Valige pilt" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, fuzzy msgid "Gadget error" msgstr "Gadgets Manager" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Minna" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 #, fuzzy msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automaatselt leidke sisu" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 #, fuzzy msgid "Plain" msgstr "tavaline" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 #, fuzzy msgid "Inset" msgstr "vahetükk" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "kõrvaldama" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "peatub" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -2206,12 +2200,12 @@ msgid "" "highlight> to abort." msgstr "" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Mouse Binding Sequence" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 #, fuzzy msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Key Binding Sequence" @@ -2248,62 +2242,62 @@ msgid "" "valid image?" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 #, fuzzy msgid "Import Settings..." msgstr "Image Import Settings" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 #, fuzzy msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Täitke ja venitada Valikud" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "sirutama" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Center" msgstr "keskus" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "plaat" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "jooksul" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 #, fuzzy msgid "Fill" msgstr "täitma" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Paan" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 #, fuzzy msgid "File Quality" msgstr "Pildi kvaliteet" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 #, fuzzy msgid "Use original file" msgstr "Kasuta originaalfaili" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "värvid" @@ -2367,13 +2361,13 @@ msgstr "positsioon" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "suurus" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 #, fuzzy @@ -2458,7 +2452,7 @@ msgstr "aken" msgid "Always on Top" msgstr "Alati peal" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 #, fuzzy msgid "Sticky" msgstr "kleepuv" @@ -2468,7 +2462,7 @@ msgstr "kleepuv" msgid "Shade" msgstr "vari" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 #, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "piirid" @@ -2477,8 +2471,8 @@ msgstr "piirid" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 #, fuzzy msgid "Fullscreen" @@ -2551,9 +2545,9 @@ msgstr "" msgid "Screen %d" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2607,10 +2601,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Window List" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "piipar" @@ -2642,74 +2636,74 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "jooksul" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "ikoon" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Static" msgstr "riik" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 @@ -2717,152 +2711,152 @@ msgstr "riik" msgid "None" msgstr "mitte ükski" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 #, fuzzy msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM omadused" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 #, fuzzy msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 #, fuzzy msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM omadused" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 #, fuzzy msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 #, fuzzy msgid "Class" msgstr "klass" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Icon nimi" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 #, fuzzy msgid "Machine" msgstr "masin" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "roll" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 #, fuzzy msgid "Minimum Size" msgstr "minimaalne suurus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 #, fuzzy msgid "Maximum Size" msgstr "maksimaalne suurus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 #, fuzzy msgid "Base Size" msgstr "Base Size" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 #, fuzzy msgid "Resize Steps" msgstr "resize Steps" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "Suurus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 #, fuzzy msgid "Aspect Ratio" msgstr "kuvasuhe" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 #, fuzzy msgid "Initial State" msgstr "esialgne olek" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 #, fuzzy msgid "State" msgstr "riik" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 #, fuzzy msgid "Window ID" msgstr "Window ID" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 #, fuzzy msgid "Window Group" msgstr "Window Group" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 #, fuzzy msgid "Transient For" msgstr "mööduv jaoks" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 #, fuzzy msgid "Client Leader" msgstr "Client Leader" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 #, fuzzy msgid "Gravity" msgstr "raskus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 #, fuzzy msgid "States" msgstr "riik" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 #, fuzzy msgid "Take Focus" msgstr "võtke Focus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 #, fuzzy msgid "Accepts Focus" msgstr "aktsepteerib Focus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 #, fuzzy msgid "Urgent" msgstr "kiire" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 #, fuzzy msgid "Request Delete" msgstr "Küsi kustutamine" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 #, fuzzy msgid "Request Position" msgstr "taotlus seisukoha" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2873,36 +2867,36 @@ msgstr "taotlus seisukoha" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "seaded" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 #, fuzzy msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 #, fuzzy msgid "Shaded" msgstr "varjutatud" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 #, fuzzy msgid "Skip Taskbar" msgstr "Jäta Taskbar" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 #, fuzzy msgid "Skip Pager" @@ -2963,7 +2957,7 @@ msgstr "Size , Position ja Lukud" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 #, fuzzy msgid "All" msgstr "kõik" @@ -3058,9 +3052,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "kommunaalteenused" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 #, fuzzy msgid "Files" @@ -3115,11 +3109,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Lisa Gadget" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -3127,9 +3121,8 @@ msgstr "Lisa Gadget" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "lisama" @@ -3149,7 +3142,7 @@ msgstr "riiuli sisu" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Toolbar sisu" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "põhiline" @@ -3178,7 +3171,7 @@ msgstr "rakendused" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "Windows" @@ -3229,28 +3222,28 @@ msgstr "Määra virtuaalsed töölauad" msgid "Composite" msgstr "positsioon" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "ei aknas" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "muud aknad" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "riiulid" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Lisariiul" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Kustutariiul" @@ -3535,62 +3528,62 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "dialoogid" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Lohistada nuppu" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 #, fuzzy msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Setup hüpikaknad" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Setup hüpikaknad" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "pöörlemine" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "splash tekst" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Näita tööriistariba" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Näita tööriistariba" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "kommunaalteenused" @@ -3607,7 +3600,7 @@ msgstr "Pealkiri:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 #, fuzzy msgid "Type:" @@ -3630,11 +3623,11 @@ msgstr "rolli:" msgid "Style:" msgstr "stiil" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3644,103 +3637,103 @@ msgstr "stiil" msgid "Unknown" msgstr "tundmatu" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Edit Icon" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "nimi" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "tüüp;" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "avatud" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "maha" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "stiil" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "üles" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "alla" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "kustutama" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Muuda" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "popup" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "menüüd" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Object:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "positsioon" @@ -3769,6 +3762,9 @@ msgstr "allpool Kõik" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "" @@ -4033,233 +4029,233 @@ msgid "" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Setup ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Setup Backlight" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Setup DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup Energiasääst Modes" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Setup Desklock" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Setup Paths" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Setup süsteem Controls" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Setup Execution System" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Setup failihalduri" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Setup Sõnum süsteemi" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Setup Grab Sisend käitlemine" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Setup Modules" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Setup Remembers" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Setup Color klass" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Setup Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Määra tööriistariba näitamine" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Setup Wallpaper" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Setup Mouse" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Setup Sidemed" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Setup Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Setup Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Installifaili Tellimise" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Load Modules" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Setup Riiulid" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 #, fuzzy msgid "Almost Done" msgstr "peaaegu valmis" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4288,7 +4284,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4298,67 +4294,67 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Testimine Format Support" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Setup DND" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4366,11 +4362,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4378,7 +4374,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4386,7 +4382,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4440,35 +4436,35 @@ msgstr "" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Kas soovite maha laadida see moodul.<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "tundmatu" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "seaded Täiendatud" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4482,7 +4478,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "horisontaalne" @@ -4490,7 +4486,7 @@ msgstr "horisontaalne" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "vertikaalne" @@ -4550,51 +4546,51 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "riiulid" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "Lisariiul" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "Eject viga" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "peatub" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Eemalda vidin" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli." -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 #, fuzzy msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " @@ -4602,32 +4598,32 @@ msgid "" msgstr "" "Soovitud kustutada riiulil.<br><br>Oled sa kindel, et soovite kustutada?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Nimeta fail" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "sisu" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "esitlus" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Auto Peida" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "värskenda" @@ -4844,101 +4840,101 @@ msgid "" "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "Tulevikus" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Viimase hetke" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "viimati kasutatud" msgstr[1] "viimati kasutatud" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "viimati kasutatud" msgstr[1] "viimati kasutatud" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4957,12 +4953,12 @@ msgstr "" "lisades selle sisse saab uuesti seadistada asju nüüd oma<br>maitse järgi. " "Vabandame ebamugavuste pärast.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4977,54 +4973,54 @@ msgstr "" "ja<br>ettevaatusabinõuna konfiguratsioonifailis on nüüd " "taastatud<br>vaikeseaded. Vabandame ebamugavuste pärast.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -5060,8 +5056,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "resolutsiooni:" @@ -5071,69 +5067,69 @@ msgstr "resolutsiooni:" msgid "Mime-type:" msgstr "Mime tüübid" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 #, fuzzy msgid "Owner:" msgstr "Omanik:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 #, fuzzy msgid "Permissions:" msgstr "õigused:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "Viimati muudetud:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "Read Only" msgstr "Read Only" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 #, fuzzy msgid "Read-Write" msgstr "Kirjutatavuse" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "lahutada" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "You" msgstr "te" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Protected" msgstr "kaitstud" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Forbidden" msgstr "keelatud" @@ -5144,7 +5140,7 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Lisa eelistustesse" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 @@ -5152,7 +5148,7 @@ msgstr "Lisa eelistustesse" msgid "Go up a Directory" msgstr "Mine ülesDirectory" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "Kirjutuslaud Settings" @@ -5285,8 +5281,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "riistvara" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 #, fuzzy msgid "Battery" msgstr "aku" @@ -5296,27 +5292,27 @@ msgstr "aku" msgid "Power Management Timing" msgstr "Power Management" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Aku on tühi." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 #, fuzzy msgid "AC power is recommended." msgstr "AC on soovitatav." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 #, fuzzy msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Battery Meter" @@ -5374,7 +5370,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Kinnita kustutamine" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Seadista" @@ -5593,7 +5589,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Settings Panel" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "esitlus" @@ -5741,13 +5737,13 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBAR Muu" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Lisa Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5756,7 +5752,7 @@ msgstr "Lisa Binding" msgid "Action" msgstr "tegevus" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5765,171 +5761,171 @@ msgstr "tegevus" msgid "Action Params" msgstr "Action Parameetrid" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "nupud" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "kaugele" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "tundmatu" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Sulge" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Hiirenupud" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Hiirenupud" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "normaalne" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Logi välja" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Backlight Down" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "Backlight Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "määrama" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "vaigistamiseks" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Liiguta üles" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Backlight Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Nihuta alla" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Liiguta üles" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Screen Lock" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Hiirenupud" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Vaata Tekst puudega" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "lubatud" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "lubatud" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5940,12 +5936,12 @@ msgstr "lubatud" msgid "<None>" msgstr "<none>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Lisa Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -6211,54 +6207,54 @@ msgstr "Hiirenupud" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Sulge" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Hiirenupud" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Raadio nupud" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Hiirenupud" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Nihuta alla" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6319,7 +6315,7 @@ msgstr "Dialog Settings" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 #, fuzzy @@ -6374,7 +6370,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "saadaval profiilid" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "Valige profiil" @@ -6418,24 +6414,24 @@ msgstr "dialoogid" msgid "Profiles" msgstr "profiilid" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 #, fuzzy msgid "Desk Settings" msgstr "Kirjutuslaud Settings" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 #, fuzzy msgid "Desktop Window Profile" msgstr "desktop-fail" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "profiil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -6444,7 +6440,7 @@ msgstr "profiil" msgid "Wallpaper" msgstr "tapeet" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 #, fuzzy msgid "Set" @@ -6455,78 +6451,78 @@ msgstr "Set" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Screen Lock Settings" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 #, fuzzy msgid "Lock on Startup" msgstr "Lukk Startup" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 #, fuzzy msgid "Lock on Suspend" msgstr "Lukk Peatada" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Muud rakendustega ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Custom Screenlock Command" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Kasuta Image" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Custom Screenlock Command" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Desklock Salasõna" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Entry" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Custom Screenlock Command" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "lukustamine" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "klaviatuur" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 #, fuzzy msgid "Show on all screens" msgstr "Näita kõik ekraanid" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 #, fuzzy msgid "Show on current screen" msgstr "Näita praegune ekraan" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6535,73 +6531,68 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 #, fuzzy msgid "Login Box" msgstr "Logi sisse Box" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 #, fuzzy msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Lukustage pärast X screensaver aktiveerub" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 #, fuzzy msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Lukustuda jõudeaeg ületanud" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 #, fuzzy msgid "Timers" msgstr "Timers" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 #, fuzzy msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Soovita kui deaktiveerida enne" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 #, fuzzy msgid "Presentation Mode" msgstr "Esitlusrežiim" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 #, fuzzy msgid "Theme Defined" msgstr "theme Kindlaksmääratud" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 #, fuzzy msgid "Theme Wallpaper" msgstr "kujundustapeedil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 #, fuzzy msgid "Current Wallpaper" msgstr "Praegune Taustapilt" @@ -6611,7 +6602,7 @@ msgstr "Praegune Taustapilt" msgid "Select a Background..." msgstr "Valitaust ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6621,52 +6612,52 @@ msgstr "Valitaust ..." msgid "Personal" msgstr "isiklik" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Auto Peida" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtuaalsete töölaudade Settings" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 #, fuzzy msgid "Number of Desktops" msgstr "Arv Arvutid" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Exchange taustapildid" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 #, fuzzy msgid "Desktop Flip" msgstr "Desktop Flip" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 #, fuzzy msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Flip kui tõmmates objektid ekraani serva" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Mähi töölaudade ümber, kui flipping" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 #, fuzzy msgid "Desktops" msgstr "Arvutid" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 #, fuzzy msgid "Flip Animation" msgstr "flip animatsioon" @@ -6720,53 +6711,58 @@ msgstr "" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 #, fuzzy msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Ekraanisäästja sätted" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "Luba X Screensaver" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Peida timeout" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Peatada on tühi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "peatada aeg" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "peatada aeg" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Laske siduv aktiveerimist koos fullscreen aknaid" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 #, fuzzy msgid "Blanking" msgstr "blanking" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "pöörlemine" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -7352,19 +7348,20 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "vähendada" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "keskmine" @@ -7377,7 +7374,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "" @@ -7396,18 +7393,18 @@ msgstr "Performance" msgid "Power Management" msgstr "Power Management" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Screen Saver" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "väljund" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Lukk Startup" @@ -7465,13 +7462,13 @@ msgstr "Piirivalve Frame Active" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 #, fuzzy -msgid "Composite Focus-out Color" +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Composite Focus välja Color" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 #, fuzzy -msgid "Error Text" -msgstr "viga tekst" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Composite Focus välja Color" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 #, fuzzy @@ -7485,197 +7482,200 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Menüü nimetus" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -#, fuzzy -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Menüü nimetus Active" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 #, fuzzy msgid "Menu Item" msgstr "menüü" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #, fuzzy msgid "Menu Item Active" msgstr "Menüüst Active" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 #, fuzzy msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Menüü puudega" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 #, fuzzy msgid "Move Text" msgstr "Teksti teisaldamine" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 #, fuzzy msgid "Resize Text" msgstr "resize tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 #, fuzzy msgid "Winlist Item" msgstr "Winlist punkti" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 #, fuzzy msgid "Winlist Item Active" msgstr "Winlist punkti Active" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 #, fuzzy msgid "Winlist Label" msgstr "Winlist Label" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 #, fuzzy msgid "Winlist Title" msgstr "Winlist Pealkiri" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 #, fuzzy msgid "Dialog Background Base" msgstr "Dialog Taust Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 #, fuzzy msgid "Shelf Background Base" msgstr "Riiul Taust Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 #, fuzzy msgid "File Manager Background Base" msgstr "Failihaldur Taust Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -#, fuzzy -msgid "Focus" -msgstr "keskenduma" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 #, fuzzy msgid "Button Text" msgstr "Button tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 #, fuzzy msgid "Button Text Disabled" msgstr "Button tekst puudega" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 #, fuzzy msgid "Check Text" msgstr "Vaata tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 #, fuzzy msgid "Check Text Disabled" msgstr "Vaata Tekst puudega" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 #, fuzzy msgid "Entry Text" msgstr "Entry Text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 #, fuzzy msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Entry Text puudega" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 #, fuzzy msgid "Label Text" msgstr "Valmistaja tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Vaata Tekst puudega" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #, fuzzy msgid "List Item Text Selected" msgstr "Loendiüksuse tekst on valitud" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 #, fuzzy msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Loendiüksuse Tekst (Isegi." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Loendiüksuse Taust Base (Isegi." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 #, fuzzy msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Loendiüksuse Tekst (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Loendiüksuse Taust Base (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 #, fuzzy msgid "List Header Text (Even)" msgstr "List Header Tekst (Isegi." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "List Header Taust Base (Isegi." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 #, fuzzy msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "List Header Tekst (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "List Header Taust Base (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 #, fuzzy msgid "Radio Text" msgstr "Radio Text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 #, fuzzy msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Raadio Tekst puudega" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 #, fuzzy msgid "Slider Text" msgstr "Slider tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 #, fuzzy msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Slider tekst puudega" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 #, fuzzy msgid "Frame Background Base" msgstr "Frame Taust Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 #, fuzzy msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Kerimise Frame Taust Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 #, fuzzy msgid "Module Label" msgstr "moodul Label" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "moodul Label" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "moodul Label" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 #, fuzzy @@ -7958,58 +7958,58 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Luba Custom Font klassid" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "font klass" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 #, fuzzy msgid "Enable Font Class" msgstr "Luba Font klass" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "vihjab" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 #, fuzzy msgid "Bytecode" msgstr "bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "automaatne" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 #, fuzzy msgid "Font Fallbacks" msgstr "font tagasilööke" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 #, fuzzy msgid "Fallback Name" msgstr "asendustoimingu nimi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 #, fuzzy msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Luba tagasilööke" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -8022,64 +8022,64 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "Scale Settings" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 #, fuzzy msgid "DPI Scaling" msgstr "Scaling" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 #, fuzzy msgid "Don't Scale" msgstr "Ei varu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 #, fuzzy msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Scale võrreldes ekraani DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" msgstr "Custom skaleerimistegur" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 #, fuzzy msgid "Policy" msgstr "poliitika" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 #, fuzzy msgid "Minimum" msgstr "miinimum" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 #, fuzzy msgid "Maximum" msgstr "maksimaalne" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "piirangud" @@ -8162,7 +8162,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "üleminekud" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 #, fuzzy msgid "Wallpaper Settings" msgstr "taustapilti" @@ -8191,19 +8190,16 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Kui pannaTaustapilt" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 #, fuzzy msgid "All Desktops" msgstr "Kõik Arvutid" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 #, fuzzy msgid "This Desktop" msgstr "See Desktop" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 #, fuzzy msgid "This Screen" msgstr "See ekraan" @@ -8252,18 +8248,6 @@ msgstr "piirid" msgid "Scaling" msgstr "Scaling" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "Failide kustutamine ..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "tapeet" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -8431,6 +8415,12 @@ msgstr "ainult dialoogid" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Ainult dialoogid keskendunud ema" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "keskenduma" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 #, fuzzy msgid "Autoraise" @@ -9398,7 +9388,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Ava ..." @@ -9423,7 +9413,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Käivita Terminal" @@ -9456,7 +9446,7 @@ msgstr "sudo GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "kõik Plugin" @@ -9465,72 +9455,72 @@ msgstr "kõik Plugin" msgid "Calculator" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 #, fuzzy msgid "Move To ..." msgstr "Minna ..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Minna" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "New Directory" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "Show Icon pikendamine" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 #, fuzzy msgid "Sort by Name" msgstr "Sorteeri Now" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 #, fuzzy msgid "Recent Files" msgstr "Nimeta fail" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "kõik Files" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Näita viimased failid" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Otsing viimastel faile" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Otsing puhverdatud failid" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Cache külastas kataloogid" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Kustuta vahemälu" @@ -9598,147 +9588,147 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Backlight" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Muud rakendustega ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Mine Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Cleanup Windows" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Paths" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "avatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "tuntud rakendused" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "vaikerakendused" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "Kõik taotlused" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Custom Command" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopeerimine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Liikumine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Kustutamine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Kustutamine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Tundmatu tehing ori on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Kustuta teha" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Failide kustutamine ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Screen Resolution" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Failide kustutamine ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Tundmatu tehing ori on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "Kiirjuurdepääsu" @@ -9910,7 +9900,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "" @@ -9969,19 +9958,19 @@ msgstr "juur" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Failihalduri on jõude" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM Operation Info" @@ -10046,21 +10035,21 @@ msgstr "tausta valikud" msgid "Desktop Overlay" msgstr "desktop-fail" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "tasuta" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "välimus" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Lisada muid vidinaid" @@ -10139,32 +10128,32 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle baari allikas." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "IBar" msgstr "IBAR" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Loo uus Icon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Lisa IBAR" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Eemalda vidin" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "ikoonid" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "keskenduma" @@ -10234,6 +10223,38 @@ msgstr "Näita aknad Active Desktop" msgid "IBox" msgstr "iBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Muud rakendustega ..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Palun sisesta oma avamiseks parooli" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +#, fuzzy +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Palun sisesta oma avamiseks parooli" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +#, fuzzy +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Authentication System Error" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -10691,41 +10712,41 @@ msgstr "" "Te ei saa kasutada hiire paremat nuppu<br>riiulil , sest see on juba võetud " "sisemine<br>koodi konteksti menüüd.<br>See nupp töötab ainultpopup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Näita piipari Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Right" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Vasak" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Desk Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Järgmine" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Eelmine" @@ -10780,21 +10801,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -10805,33 +10826,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -10840,63 +10861,63 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "konteiner" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "hiireseoseid" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Hüppa desk" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "siirded" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -10908,55 +10929,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -10964,211 +10985,206 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Paths" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Error Information" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "välja arvatud" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Auto Peida" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Kinnita kustutamine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "kvaliteet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "terav" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Setup ekraanid" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Setup ekraanid" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Mount viga" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy -msgid "Syscon Settings" -msgstr "fondiseadistused" +msgid "System Controls Settings" +msgstr "juhtpult" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "Icon Size" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 #, fuzzy msgid "Do default action after timeout" msgstr "Ei, aga suurendada timeout" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "vaikerakendused" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 #, fuzzy msgid "System Controls" msgstr "juhtpult" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -#, fuzzy -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -11229,7 +11245,7 @@ msgstr "" msgid "Item height" msgstr "minimaalne kõrgus" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "Taskbar" @@ -11397,49 +11413,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "kõik Configuration" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "sortimine" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Valijate" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Näita kalender" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "ei aknas" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Window Down" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Akna vasakul" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Parempoolsesse aknasse" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Windows" @@ -11614,39 +11630,39 @@ msgstr "Window Up" msgid "Window on the Right" msgstr "Parempoolsesse aknasse" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "Mount viga" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 #, fuzzy msgid "Select a window" msgstr "Valiaken" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "järgmine" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" @@ -11764,46 +11780,46 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Taskbar" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Keyboard Settings" msgstr "IBAR Settings" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "konfiguratsioon" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Modes" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "etikett" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "konfiguratsioon" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "saadaval" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "režiim" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11811,6 +11827,30 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "viga tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Menüü nimetus Active" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Failide kustutamine ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "tapeet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "fondiseadistused" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #, fuzzy #~ msgid "Key hints" #~ msgstr "kiirklahvid" @@ -11872,14 +11912,6 @@ msgstr "" #~ "Töölaua lukustamine ebaõnnestus, sest mõned taotlus<br>on haaranud " #~ "kasklaviatuuri võihiire või nii<br>ja haarata ei suuda katki." -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Palun sisesta oma avamiseks parooli" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Authentication System Error" - #, fuzzy #~ msgid "Setup Popups" #~ msgstr "Setup hüpikaknad" @@ -12601,10 +12633,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "Mouse Kiirendus" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Laske siduv aktiveerimist koos fullscreen aknaid" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Laske siduv aktiveerimist koos fullscreen aknaid" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 2addf52ff..c8cfa71a1 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n" "Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -21,19 +21,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Tietoa Enlightenmentista" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Haluatko varmasti tappaa tämän ikkunan?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Tapa" @@ -76,13 +75,13 @@ msgstr "Tapa" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Poistu" @@ -93,9 +92,9 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistua?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" @@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "Sammuta" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Haluatko varmasti uloskirjautua?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Käynnistä uudelleen" @@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "Käynnistä uudelleen" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Haluatko varmasti uudelleenkäynnistää?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Valmiustila" @@ -135,8 +134,8 @@ msgstr "Valmiustila" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Haluatko varmasti uloskirjautua?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Lepotila" @@ -145,185 +144,185 @@ msgstr "Lepotila" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Ikkuna : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Muuta kokoa" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Ikkunavalikko" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Nosta" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Laske" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Ikkuna : Tila" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Tarttuva tila" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Tarttuva tila" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonisoitu tila" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ikonisoitu tila" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Koko ruudun -tila" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Koko ruudun -tila" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maksimoi" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimoi korkeussuunnassa" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimoi leveyssuunnassa" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maksimoi" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maksimoi" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimoi Koko ruudun -tila" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimointitila \"Älykäs\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimointitila \"Laajennus\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimointitila \"Täyttö\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Varjo ylhäällä" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Varjo alhaalla" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Varjo vasemmalla" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Varjo oikealla" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Varjo" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Varjostuksen tila" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Kehyksetön tila" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Kehys" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cycle rajoille" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Kiinnitetty tila" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -331,184 +330,184 @@ msgstr "Kiinnitetty tila" msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vaihda yläpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vaihda alapuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vaihda työpöytä..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Edelliselle työpöydälle" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Näytä työpöytä" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Näytä hylly" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vaihda työpöytään..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Vaihda työpöytään 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Vaihda työpöytään 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Vaihda työpöytään 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Vaihda työpöytään 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Vaihda työpöytään 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Vaihda työpöytään 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Vaihda työpöytään 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Vaihda työpöytään 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Vaihda työpöytään 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Vaihda työpöytään 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Vaihda työpöytään 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Vaihda työpöytään 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Vaihda työpöytään..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vaihda yläpuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vaihda alapuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytä... (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vaihda työpöytää suunnassa..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 0 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 1 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 2 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 3 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 4 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 5 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 6 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 7 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 8 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 9 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 10 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 11 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -517,241 +516,241 @@ msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)" msgid "Window : List" msgstr "Ikkuna : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Siirry desk" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Näyttö" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Lähetä hiiri näytölle 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Lähetä hiiri näytölle 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Lähetä hiiri näytölle..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran eteenpäin" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran taaksepäin" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Lähetä hiiri eteenpäin/taaksepäin..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "himmeä" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Taustavalo Aseta" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Taustavalo Min" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Taustavalo Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Taustavalo max" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Taustavalon säätö" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Taustavalo Up" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Sammuta" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Siirrä keskus" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Siirrä keskus" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Painallus muuttaa kokoa:" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Työnnä suuntaan ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Luo kuvake" -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Ikkuna : Siirtäminen" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Seuraavalle työpöydälle" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Edelliselle työpöydälle" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Työpöydältä #..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Työpöydälle..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Aseta näytöt" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Edelliselle työpöydälle" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Näytä päävalikko" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Näytä Suosikkisovellukset-valikko" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Näytä Kaikki sovellukset -valikko" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Näytä Asiakkaat-valikko" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Näytä valikko..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Käynnistä" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Sovellus" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Poistu nyt" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Tila" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Esitystilaan vaihto" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline-tilaan vaihto" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Tila" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenmentin %s-moduuli" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -762,60 +761,60 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Uloskirjaudu" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Sammuta nyt" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Sammuta" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Valmiustila" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Lepotila" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Lukitse" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Siivoa ikkunat" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Yleiset : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Viivästetty toiminto" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Näppäimistö & hiiri" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Luo Pikanäppäimet" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Luo Pikanäppäimet" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -834,70 +833,70 @@ msgstr "Valitse jokin" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Sijainti" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Aktivointi" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Aktivointi" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Sijainti" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -915,7 +914,7 @@ msgstr "" "korjaavat tämän lisäämällä nämä uudet<br>ominaisuudet. Voit tehdä haluamasi " "asetukset uudelleen.<br>Olemme pahoillamme häiriöstä.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -929,18 +928,18 @@ msgstr "" "versio Enlightenmentista. Tämä on<br>huono asia, ja varokeinona asetuksesi " "on nyt palautettu<br> oletusasetuksiin. Olemme pahoillamme häiriöstä.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Ongelmia Enlightenmentin asetusten kirjoituksessa" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -952,42 +951,41 @@ msgstr "" "ilmeni, oli:<br>%s<br><br>Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan " "välttämiseksi.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Asetukset päivitetty" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET tiedosto Kahva on huono." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Tiedoston data on tyhjä." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -996,17 +994,17 @@ msgstr "" "Tiedostoa ei voi kirjoittaa. Ehkälevy on vain luku-<br>tai olet menettänyt " "käyttöoikeudet tiedostoja." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "Muisti loppui kun valmistellaankirjoittaa.<br>Vapauta muistia." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Tämä onyleinen virhe." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -1015,71 +1013,71 @@ msgstr "" "Asetukset tiedosto on liian suuri.<br>Sen tulisi olla hyvin pieni (muutama " "sata KB korkeintaan)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Te loppui tila kirjoitettaessatiedostoa" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Tiedoston lopetettiin sitä kirjoittaessani." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Muisti - kartoitus (mmap) jatiedostosta epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 koodaus epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Lepotilaan siirtyminen epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Allekirjoitus ei kelpaa." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Ei ikkunoita)" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Ominaisuus ei ole toteutettu." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG ei siemennettiin." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Valmiustilaan siirtyminen epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Valmiustilaan siirtyminen epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Tervetuloa Enlightenmentiin" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1091,7 +1089,7 @@ msgstr "" "ilmeni, oli:<br>%s<br><br>Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan " "välttämiseksi.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1105,7 +1103,6 @@ msgstr "Perusasetukset" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Käytä" @@ -1129,9 +1126,8 @@ msgstr "" msgid "Modules" msgstr "Moduulit" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Ulkoasu" @@ -1139,7 +1135,6 @@ msgstr "Ulkoasu" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Sisäinen" @@ -1165,11 +1160,11 @@ msgstr "" "PAM-tukea ei rakennettu Enlightenmentiin, joten<br>työpöydän lukitus on " "poistettu käytöstä." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktivoidaanko esitystila?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -1180,11 +1175,11 @@ msgstr "" "käyttöön <b>esitys</b>tila ja poistetaan näytönsäästäjä, näytön lukitus ja " "virransäästötila tilapäisesti käytöstä?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ei, mutta lisää aikaviivettä" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ei, äläkä kysele enää" @@ -1210,9 +1205,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Työpöydän alkioeditori" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1255,16 +1250,16 @@ msgstr "Mime-tyypit" msgid "Desktop file" msgstr "Työpöytätiedosto" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Yleiset" @@ -1280,9 +1275,9 @@ msgstr "Aja päätteessä" msgid "Show in Menus" msgstr "Näytä valikoissa" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Valinnat" @@ -1295,9 +1290,9 @@ msgstr "Valitse kuvake" msgid "Select an Executable" msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1307,7 +1302,6 @@ msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1315,19 +1309,19 @@ msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" @@ -1371,107 +1365,107 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voinut suorittaa sovellusta:<br><br>%s<br><br>Sovelluksen " "käynnistys epäonnistui." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Sovelluksen suoritusvirhe" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "Sovelluksen %s suoritus loppui odottamatta." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Lopetuskoodi %i palautettiin sovelluksesta %s." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s keskeytyi keskeytyssignaaliin." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s keskeytyi lopetussignaaliin." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s keskeytyi poikkeussignaaliin." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s keskeytyi liukulukuvirheeseen." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s keskeytyi keskeyttämättömään kill-signaaliin." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s keskeytyi segmentointivirheeseen." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s keskeytyi rikkoutuneeseen putkeen." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s keskeytyi terminaatiosignaaliin." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s keskeytyi väylävirheeseen." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s keskeytyi signaaliin %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***Loput tulosteesta jätettiin pois. Tallenna tuloste katseltavaksi.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Virhelogit" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Virheviestiä ei ollut." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Tallenna tämä viesti" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Tämä virhelogi tallennetaan tiedostoon %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Virheinfo" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Virhesignaalin info" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Tulosteen data" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Tulostetta ei ollut." @@ -1515,17 +1509,17 @@ msgstr "Virhe poistettaessa" msgid "Can't eject device" msgstr "Laitetta ei voida poistaa" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1534,64 +1528,64 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Huomioi kirjainkoko" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Näytä kuvakelaajennus" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Lajittele nyt" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Etsi hakemistoista" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Etsi hakemistoista" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Näkymän tila" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Aloitetaan" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Päivitä näkymä" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Toiminto" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Tee linkki" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1599,232 +1593,232 @@ msgstr "Tee linkki" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Irrota" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Liitä" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta " -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Tiedoston ominaisuudet" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Käytä oletusta" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Mukautetut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Listaa" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Oletusmoottori" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Kuvakkeen koko (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Tiedosto:" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Tiedosto:" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näytä piilotiedostot" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Muista järjestys" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Lajittele nyt" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Käytä kertanapsautusta" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Näytön tarkkuus" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Filemanin asetukset" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Filemanin asetukset" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Aseta taustakuva..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Aseta taustakuva..." -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Aseta peitto..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Aseta peitto..." -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Uudelleennimeä %s:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Avaa tiedostonhallinta liitettäessä" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Yritä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Ei kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Kyllä kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Ikkunan siirtoteksti" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Ohita tämä" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Ohita kaikki" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1833,7 +1827,7 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa<br>%d valittu(a) tiedostoa hakemistossa:" "<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1878,7 +1872,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1889,8 +1883,8 @@ msgstr "Nimi:" msgid "Location:" msgstr "Kierto" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Koko:" @@ -1943,9 +1937,9 @@ msgstr "Ryhmittelyn peruste" msgid "Others:" msgstr "Muut" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -1960,7 +1954,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Pikkukuva" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" @@ -1980,54 +1974,54 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Valitse kuva" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, fuzzy msgid "Gadget error" msgstr "Vempainten hallinta" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Ikkunan siirtoteksti" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Vieritä sisältöä automaattisesti" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Paljas" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Upotettu" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "Lopeta liikkuvat" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -2051,11 +2045,11 @@ msgstr "" "tahansa<br>hiiresi näppäintä tai pyöräytä rullaa määrittääksesi " "hiiritoiminnon, kiitos.<br>Paina <hilight>ESC</hilight>iä keskeyttääksesi." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Hiiritoiminnon sekvenssi" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Näppäimistötoiminnon sekvenssi" @@ -2096,56 +2090,56 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voinut tuoda teemaa.<br><br>Oletko varma, että tämä on " "todella teematiedosto?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 #, fuzzy msgid "Import Settings..." msgstr "Image Tuontiasetukset" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Täytön ja venytyksen valinnat" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Täytä" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Keskitä" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Vierekkäin" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "Sisäkkäin" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Täytä" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Vieritys sivuilta" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Tiedoston laatu" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Käytä alkuperäistä tiedostoa" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Värit" @@ -2204,12 +2198,12 @@ msgstr "Sijainti" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Koko" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2285,7 +2279,7 @@ msgstr "Ikkunat" msgid "Always on Top" msgstr "Aina päällimmäisenä" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Tarttuva" @@ -2294,7 +2288,7 @@ msgstr "Tarttuva" msgid "Shade" msgstr "Varjostettu" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 #, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "Kehykset" @@ -2303,8 +2297,8 @@ msgstr "Kehykset" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Koko näyttö" @@ -2369,9 +2363,9 @@ msgstr "NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Näyttö" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2419,10 +2413,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Ikkunalista" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Sivuttaja" @@ -2452,201 +2446,201 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Sisäkkäin" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "Kuvake" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Static" msgstr "Tila" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM:n ominaisuudet" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM:n ominaisuudet" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Luokka" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Kuvakkeen nimi" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Kone" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Rooli" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Minimikoko" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Maksimikoko" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Peruskoko" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Muuta askelten kokoa" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "Mitoitus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Kuvasuhde" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Alkutila" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Tila" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "Ikkunan ID" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Ikkunaryhmä" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Vaihtuma" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Asiakasjohtaja" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Graviteetti" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Tila" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Aktivoidu" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Hyväksyy aktivoinnin" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Kiireellinen" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Vaadi poistamista" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Vaadi sijaintia" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2657,32 +2651,32 @@ msgstr "Vaadi sijaintia" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Malli" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Varjostettu" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ohita tehtäväpalkki" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Ohita Sivuttaja" @@ -2751,7 +2745,7 @@ msgstr "Koko, sijainti ja lukot" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Salli" @@ -2831,9 +2825,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Utilities" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" @@ -2885,11 +2879,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Lisää vempain" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2897,9 +2891,8 @@ msgstr "Lisää vempain" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -2915,7 +2908,7 @@ msgstr "Hyllyn sisältö" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Työkalurivin sisältö" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Päävalikko" @@ -2941,7 +2934,7 @@ msgstr "Sovellukset" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Ikkunat" @@ -2985,28 +2978,28 @@ msgstr "Määritä virtuaalityöpöydät" msgid "Composite" msgstr "Sijainti" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "(Ei ikkunoita)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "Sisäiset ikkunat" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Hylly #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Lisää hylly" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Poista hylly" @@ -3288,61 +3281,61 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Valintaikkunat" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Vedä ja pudota -painike" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 #, fuzzy msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Aseta ponnahdukset" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Aseta ponnahdukset" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Huomautus" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Käynnistysruudun teksti" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Näytä työkalurivi" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Näytä työkalurivi" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "Utilities" @@ -3358,7 +3351,7 @@ msgstr "Otsikko:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" @@ -3378,11 +3371,11 @@ msgstr "Rooli:" msgid "Style:" msgstr "Tyyli" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3391,96 +3384,96 @@ msgstr "Tyyli" msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Muokkaa kuvaketta" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Nimi" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Tyyppi:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Avaa" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Pois" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Tyyli" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Ylös" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Alas" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Sovellukset" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "Ponnahdus" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Valikot" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Sijainti" @@ -3505,6 +3498,9 @@ msgstr "Kaiken alla" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pikseliä" @@ -3799,238 +3795,238 @@ msgstr "" "Enlightenment asettama ikkunanhallinta kaikille järjestelmäsi näytöille\n" "epäonnistui. Ehkäpä toinen ikkunamanageri on käynnissä?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää osoitinjärjestelmää." -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa skaalausjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää kansainvälisyyden järjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Aseta DPMS" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Aseta hiiri/näppäimistötoiminnot" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment ei voi säätää DPMS-asetuksia." -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "Aseta DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment ei voi säätää DPMS-asetuksia." -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup virransäästötilasta tilat" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa virransäästötiloja." -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Aseta työpöydän lukko" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa työpöydän lukitusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Asetetaan polkuja" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Aseta järjestelmän kontrollit" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Aseta suoritusjärjestelmä" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa suoritusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Tiedostonhallinta" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Aseta viestijärjestelmä" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa viestijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Aseta syötteenkaappauksen hallintajärjestelmä" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment ei voi asettaa syötteenkaappauksen hallintajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Aseta moduulit" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa moduulijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Aseta muistamiset" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa muistamisasetuksia." -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Aseta väriluokat" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa väriluokkajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Aseta vempaimenhallinta (Gadcon)" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa vempaimenhallintajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Määritä työkalurivin sisältö" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää kansainvälisyyden järjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Aseta taustakuva" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa työpöydän taustakuvajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Aseta hiiri" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment ei voi säätää hiiren asetuksia." -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Aseta hiiri/näppäimistötoiminnot" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa hiiri/näppäimistötoimintojärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Asetetaan pikkukuvien tekijä" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää pikkukuvajärjestelmäänsä.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Setup -työpöytäympäristö" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää teemajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Asennustiedosto tilaaminen" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa tiedostojenjärjestelyjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Lataa moduulit" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Aseta hyllyt" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Melkein valmis" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4083,7 +4079,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tJos tarvitset tätä ohjetta, et tarvitse tätä valitsinta.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4093,11 +4089,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testataan formaattitukea" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4106,7 +4102,7 @@ msgstr "" "Tarkistaisitko,\n" "että Evasilla on ohjelmistopohjainen puskurimoottorin tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4116,7 +4112,7 @@ msgstr "" "että\n" "Evasilla on PNG-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4125,7 +4121,7 @@ msgstr "" "Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata JPEG-tiedostoja. Tarkista,\n" "että Evasilla on JPEG-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4135,7 +4131,7 @@ msgstr "" "että\n" "Evasilla on PNG-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4144,7 +4140,7 @@ msgstr "" "Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata EET-tiedostoja. Tarkista,\n" "että Evasilla on EET-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4155,26 +4151,26 @@ msgstr "" "sisältää fontconfig-tuen ja että järjestelmän fontconfig määrittelee \"Sans" "\"-fontin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa tiedostojenjärjestelyjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa muistamisasetuksia." -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Aseta Drag & Drop (DND)" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa Drag & Drop -järjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4182,12 +4178,12 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment kaatui varhaisessa vaiheessa ja on käynnistetty uudelleen." -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4199,7 +4195,7 @@ msgstr "" "poistaa<br>ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien<br>asetusvalikon " "tulisi antaa sinun valita moduulisi<br>uudestaan." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4212,7 +4208,7 @@ msgstr "" "poistaa<br>ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien<br>asetusvalikon " "tulisi antaa sinun valita moduulisi<br>uudestaan." -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4275,35 +4271,35 @@ msgstr "Enlightenmentin %s-moduuli" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Haluaisitko poistaa käytöstä tämän moduulin?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Tuntematon" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Asetukset päivitetty" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 #, fuzzy msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -4321,14 +4317,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Leveyssuuntaan" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Korkeussuuntaan" @@ -4387,81 +4383,81 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Hylly #" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "Lisää hylly" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "Hylly #" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Lopeta kohteiden siirtäminen/koon muuttaminen" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Aloita kohteiden siirtäminen/koon muuttaminen" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän hyllyn?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "Vaadit tämän hyllyn poistamista.<br><br>Haluatko varmasti poistaa sen?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Kommentti" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Esitystila" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Automaattinen piilotus" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Päivitys" @@ -4662,101 +4658,101 @@ msgstr "" "Tämä tarkoittaa sitä,<br>että Enlightenment ei salli itseään suljettavan " "ennen kuin nämä ikkunat on<br>suljettu tai elinaikalukko poistettu.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f tavua" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f kt" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f Gt" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f Gt" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f Gt" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "Tulevaisuudessa" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Viimeisimmän minuutin aikana" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Viimeksi muokattu:" msgstr[1] "Viimeksi muokattu:" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Viimeksi muokattu:" msgstr[1] "Viimeksi muokattu:" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li tuntia sitten" msgstr[1] "%li tuntia sitten" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li minuuttia sitten" msgstr[1] "%li minuuttia sitten" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4776,12 +4772,12 @@ msgstr "" "asettaa asetukset uudelleen<br>mieleiseksesi. Anteeksi asetuksiesi " "sorkkiminen.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Filemanin asetukset päivitetty" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4797,54 +4793,54 @@ msgstr "" "ja<br> varotoimena asetuksesi on palautettu oletus arvoihin.<br>Pahoittelut " "aiheutetusta vaivasta.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f sekuntia" msgstr[1] "%.1f sekuntia" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4880,8 +4876,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Tarkkuus" @@ -4891,65 +4887,65 @@ msgstr "Tarkkuus" msgid "Mime-type:" msgstr "Mime-tyypit" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Omistaja:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Oikeudet:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Muokattu:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Vain luku" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Luku-Kirjoitus" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Irrota" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Sinä" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Suojattu" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Kielletty" @@ -4959,14 +4955,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Lisää Suosikkeihin" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Siirry ylös hakemistossa" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "Työpöydän asetukset" @@ -5089,8 +5085,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Laitteisto" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Akku" @@ -5099,24 +5095,24 @@ msgstr "Akku" msgid "Power Management Timing" msgstr "Virranhallinta" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Akun varaustaso on alhainen!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Verkkovirran käyttö on suositeltavaa." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "VIRHE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Akkumittari" @@ -5173,7 +5169,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Muokkaa hyllyjä" @@ -5391,7 +5387,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Asetuspaneeli" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Esitystila" @@ -5532,13 +5528,13 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar muut" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Lisää toiminto" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5546,7 +5542,7 @@ msgstr "Lisää toiminto" msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5554,170 +5550,170 @@ msgstr "Toiminto" msgid "Action Params" msgstr "Toiminnon parametrit" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Painikkeet" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Kaukana" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Sulje" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Hiiren asetukset" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Hiiren asetukset" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normaali" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Uloskirjaudu" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Vieritys kulmista" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Sammuta" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "Taustavalo Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Ota käyttöön" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Vaimenna" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Siirrä" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Taustavalo Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Siirrä" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Siirrä" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Vieritys kulmista" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Näytön lukitus" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Hiiren asetukset" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Passiivisen asetusnapin teksti" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Käytössä" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Käytössä" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5727,12 +5723,12 @@ msgstr "Käytössä" msgid "<None>" msgstr "<Ei mitään>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Lisää toiminto" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -5989,54 +5985,54 @@ msgstr "Hiiren asetukset" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Viimeiseksi käytetty" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Hiiren asetukset" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Valintanapit" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Painike %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Hiiren asetukset" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Painike %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Siirrä" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6097,7 +6093,7 @@ msgstr "Valintaikkunan asetukset" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6142,7 +6138,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Käytettävissä olevat profiilit" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Valitse profiili" @@ -6180,23 +6176,23 @@ msgstr "Valintaikkunat" msgid "Profiles" msgstr "Profiilit" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Työpöydän asetukset" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 #, fuzzy msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Työpöytätiedosto" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "Profiili" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -6204,7 +6200,7 @@ msgstr "Profiili" msgid "Wallpaper" msgstr "Taustakuva" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Aseta" @@ -6213,79 +6209,79 @@ msgstr "Aseta" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Näytön lukituksen asetukset" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 #, fuzzy msgid "Lock on Startup" msgstr "Lukitse käynnistettäessä" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 #, fuzzy msgid "Lock on Suspend" msgstr "Lukitse lepo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Muu sovellus..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Custom Screenlock Command" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Käytä kuvaa" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Custom Screenlock Command" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Työpöytälukituksen salasana" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Tekstikenttä" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Custom Screenlock Command" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Lukitse" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "Näppäimistö & hiiri" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 #, fuzzy msgid "Show on all screens" msgstr "Näytä kaikissa näytöissä" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 #, fuzzy msgid "Show on current screen" msgstr "Näytä nykyinen näyttö" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 #, fuzzy msgid "Show on screen #:" msgstr "Näytä näytön alueella #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6294,69 +6290,64 @@ msgstr "Näytä näytön alueella #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 #, fuzzy msgid "Login Box" msgstr "Sisäänkirjautumisikkunan asetukset" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 #, fuzzy msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Lukitse jälkeen X -näytönsäästäjä aktivoituu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekuntia" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Lukitse joutoajan ylittyessä" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minuuttia" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Ajastukset" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 #, fuzzy msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Ehdota jos pois päältä ennen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 #, fuzzy msgid "Presentation Mode" msgstr "Esitystilaan siirtyminen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Teemassa määritetty" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Teeman taustakuva" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 #, fuzzy msgid "Current Wallpaper" msgstr "Työpöydän taustakuva" @@ -6366,7 +6357,7 @@ msgstr "Työpöydän taustakuva" msgid "Select a Background..." msgstr "ValitseTausta ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6375,47 +6366,47 @@ msgstr "ValitseTausta ..." msgid "Personal" msgstr "Oma" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Automaattinen piilotus" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtuaalityöpöytien asetukset" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Työpöytien lukumäärä" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Vaihda taustakuvia" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 #, fuzzy msgid "Desktop Flip" msgstr "Työpöydän vaihto hiirellä" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Vaihda vedettäessä objekteja näytön reunalle" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Kierrätä työpöytiä vaihdettaessa" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Työpöydät" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Vaihdon animaatio" @@ -6468,51 +6459,56 @@ msgstr "%1.1f sekuntia" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Näytönsäästäjän asetukset" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "Ota X Näytönsäästäjä" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Piiloutumisen viive" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Keskeytä tyhjälle" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "Lepotilan viive" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "Lepotilan viive" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Salli toimintojen aktivointi kokoruudun ikkunoille" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Ruudunpimennys" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Huomautus" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -7048,18 +7044,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f sekuntia" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Vähäinen" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Keskikokoinen" @@ -7071,7 +7068,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Korkea" @@ -7088,18 +7085,18 @@ msgstr "Suorituskyky" msgid "Power Management" msgstr "Virranhallinta" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Näytönsäästäjä" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "Toisto" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Lukitse käynnistettäessä" @@ -7153,12 +7150,13 @@ msgstr "Boordikehys Active" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 #, fuzzy -msgid "Composite Focus-out Color" +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Komposiitti Focus - out Color" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Virheviesti" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Komposiitti Focus - out Color" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 #, fuzzy @@ -7171,177 +7169,182 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Valikon otsikko" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Aktiivisen valikon otsikko" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Valikon teksti" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Aktiivisen valikon teksti" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 #, fuzzy msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Menu Item käytössä" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Ikkunan siirtoteksti" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Ikkunan koon muutosteksti" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Ikkunalistan kohta" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 #, fuzzy msgid "Winlist Item Active" msgstr "Winlist Kohde Active" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Ikkunalistan nimike" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Ikkunalistan otsikko" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 #, fuzzy msgid "Dialog Background Base" msgstr "Dialog Taustaa Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 #, fuzzy msgid "Shelf Background Base" msgstr "Hylly Taustaa Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 #, fuzzy msgid "File Manager Background Base" msgstr "File Manager Taustaa Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Aktivointi" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Painikkeen teksti" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Passiivisen painikkeen teksti" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Asetusnapin teksti" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Passiivisen asetusnapin teksti" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Tekstikentän teksti" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 #, fuzzy msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Entry teksti käytössä" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Nimikkeen teksti" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Passiivisen asetusnapin teksti" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #, fuzzy msgid "List Item Text Selected" msgstr "List Item Teksti Valitut" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 #, fuzzy msgid "List Item Text (Even)" msgstr "List Item Text (jopa)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "List Item Taustaa Base (jopa)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 #, fuzzy msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "List Item Text (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "List Item Taustaa Base (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 #, fuzzy msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Luettelo Yläteksti (jopa)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Luettelo Header Taustaa Base (jopa)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 #, fuzzy msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Luettelo Yläteksti (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Luettelo Header Taustaa Base (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Valintanapin teksti" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Passiivisen valintanapin teksti" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Liukusäätimen teksti" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Passiivisen liukusäätimen teksti" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 #, fuzzy msgid "Frame Background Base" msgstr "Frame Taustaa Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 #, fuzzy msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Scroller Frame Taustaa Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Moduulin nimike" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Moduulin nimike" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Moduulin nimike" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7583,49 +7586,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Ota käyttöön mukautetut fonttiluokat" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Fonttiluokat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Ota käyttöön fonttiluokat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Fontti" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Vihjeistys" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Tavukoodi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Varafontit" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Varafontin nimi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Käytä varafontteja" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Vihjeistys / varafontit" @@ -7638,58 +7641,58 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "Skaalauksen asetukset" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 #, fuzzy msgid "DPI Scaling" msgstr "Skaalaus" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Ei skaalausta" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Skaalaa suhteessa näytön DPI-arvoon" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "DPI-perusarvo (tällä hetkellä %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Mukautettu skaalauskerroin" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Käytäntö" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Vähintään" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f kertaa" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Enintään" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Rajoitukset" @@ -7763,7 +7766,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Vaihtumat" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Taustakuvan asetukset" @@ -7788,17 +7790,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Mihin taustakuva sijoitetaan" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Kaikille työpöydille" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Tälle työpöydälle" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Tälle näytölle" @@ -7845,18 +7844,6 @@ msgstr "Kehykset" msgid "Scaling" msgstr "Skaalaus" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "Poistetaan tiedostot..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Taustakuva" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -8006,6 +7993,11 @@ msgstr "Valintaikkunat" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Vain ikkunat ja keskittyy vanhemman" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Aktivointi" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Automaattinosto" @@ -8930,7 +8922,7 @@ msgstr "Kirjoituspuskuri" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Avaa sovelluksella..." @@ -8954,7 +8946,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Aja päätteessä" @@ -8987,7 +8979,7 @@ msgstr "Sudo GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Kaikki" @@ -8996,73 +8988,73 @@ msgstr "Kaikki" msgid "Calculator" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 #, fuzzy msgid "Copy To ..." msgstr "Lisää..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 #, fuzzy msgid "Move To ..." msgstr "Lisää..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Ikkunan siirtoteksti" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Uusi hakemisto" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "Lajittele nyt" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 #, fuzzy msgid "Sort by Name" msgstr "Lajittele nyt" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 #, fuzzy msgid "Recent Files" msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Kaikki" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Näytä viimeisimmät tiedostot" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Etsi viimeaikaiset tiedostot" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Etsi välimuistissa" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Cache vieraili hakemistot" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Poista käytöstä" @@ -9129,142 +9121,142 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Muu sovellus..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Mene isäntähakemistoon" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Siivoa ikkunat" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E-polut" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f tiedostoa" msgstr[1] "%1.0f tiedostoa" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Tunnetut sovellukset" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Valitut sovellukset" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Kaikki sovellukset" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Mukautettu komento" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiointi keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Siirto keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Poisto keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Poisto keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Aliprosessin tuntematon toiminto keskeytettiin" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopioitiin %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopioidaan %s (kesto: %d s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Siirrettiin %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Siirretään %s (kesto: %d s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Poisto suoritettu" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Poistetaan tiedostot..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Näytön tarkkuus" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Poistetaan tiedostot..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Tuntematon toiminto aliprosessilta %d" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "Pikavalikko" @@ -9419,7 +9411,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f Mt" @@ -9475,18 +9466,18 @@ msgstr "Root" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Suoritetaan %d toiminto(a)" msgstr[1] "Suoritetaan %d toiminto(a)" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Tiedostonhallinta on toimetonna" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM-toimintotiedot" @@ -9545,20 +9536,20 @@ msgstr "Taustan panorointi" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Työpöytätiedosto" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Vempain: siirrä/muuta kokoa" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Vapaa" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Lisää muita vempaimia" @@ -9633,31 +9624,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa palkin lähteen?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Luo uusi kuvake" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Lisää Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Poista vempain" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Kuvakkeet" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Aktivointi" @@ -9715,6 +9706,39 @@ msgstr "Näytä aktiivisen työpöydän ikkunat" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Muu sovellus..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Syötä lukituksen avaava salasanasi, kiitos" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Syötä lukituksen avaava salasanasi, kiitos" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Todennusjärjestelmän virhe" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"PAM:a käyttävälle todennukselle tuli virheitä\n" +"todennusistunnon aloittamisessa. Virhekoodi oli <hilight>%i</hilight>.\n" +"Tämä on paha juttu, eikä tätä pitäisi tapahtua. Raportoi tämä bugi, kiitos." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -10161,36 +10185,36 @@ msgstr "" "Et voi käyttäähiiren oikeaa painiketta<br>hyllyyn tämän , koska se on jo " "sisäisellä<br>koodia kontekstivalikoista.<br>Tämä painike toimii vainpopup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Näytä sivuttajan ponnahdusikkuna" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Oikealle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Vasemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Ylemmälle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Alemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Seuraava" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Edellinen" @@ -10245,21 +10269,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -10270,33 +10294,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -10305,63 +10329,63 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Säiliö" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "Hiiritoiminnot" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Siirry desk" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Vaihtuma" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -10373,55 +10397,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -10429,210 +10453,205 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E-polut" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Virheinfo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Automaattinen piilotus" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Laatu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Terävä" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Aseta näytöt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Aseta näytöt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Liitosvirhe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Vierityksen asetukset" +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Järjestelmän hallinta" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, fuzzy msgid "Secondary" msgstr "%.1f sekuntia" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "Kuvakkeen koko" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 #, fuzzy msgid "Do default action after timeout" msgstr "Ei, mutta lisää aikaviivettä" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "Valitse sovellukset" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Järjestelmän hallinta" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -#, fuzzy -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10690,7 +10709,7 @@ msgstr "%.0f pikseliä" msgid "Item height" msgstr "Minimikorkeus" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "Tehtäväpalkki" @@ -10853,49 +10872,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Työkalupalkin asetukset" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Aloitetaan" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Seuranta" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Näytä työkalurivi" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Ei ikkunoita)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Ikkunan ID" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Ikkunavasemmiston" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Ikkuna oikealla" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Ikkunat" @@ -11068,37 +11087,37 @@ msgstr "Ikkunan tyyppi" msgid "Window on the Right" msgstr "Ikkuna oikealla" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "Liitosvirhe" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Valitse ikkuna" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Tervetuloa Enlightenmentiin" @@ -11218,46 +11237,46 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Tehtäväpalkki" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Keyboard Settings" msgstr "IBar - asetukset" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "Asetukset" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Tilat" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Nimike" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "Hyllyn asetukset" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Täytä käytettävissä oleva tila" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Tilat" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11265,6 +11284,28 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Virheviesti" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Aktiivisen valikon otsikko" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Poistetaan tiedostot..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Taustakuva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Vierityksen asetukset" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #, fuzzy #~ msgid "Key hints" #~ msgstr "Näppäimistötoiminnot" @@ -11339,22 +11380,6 @@ msgstr "" #~ "joko näppäimistön, hiiren tai molemmat<br>ja kaappausta on mahdoton " #~ "rikkoa." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Syötä lukituksen avaava salasanasi, kiitos" - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Todennusjärjestelmän virhe" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "PAM:a käyttävälle todennukselle tuli virheitä\n" -#~ "todennusistunnon aloittamisessa. Virhekoodi oli <hilight>%i</hilight>.\n" -#~ "Tämä on paha juttu, eikä tätä pitäisi tapahtua. Raportoi tämä bugi, " -#~ "kiitos." - #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" @@ -12194,10 +12219,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "Hiiren kiihdytys" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Salli toimintojen aktivointi kokoruudun ikkunoille" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Salli toimintojen aktivointi kokoruudun ikkunoille" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index 8bd1e1e3a..eb7d9e6f7 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n" "Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n" @@ -21,19 +21,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Um Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Lat aftur" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -65,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "" @@ -73,13 +72,13 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Enda" @@ -90,9 +89,9 @@ msgstr "Er tú vissur í at fara út?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -114,7 +113,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Vil tú útritast?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Endurbyrja" @@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "Endurbyrja" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Er tú viss í at endurbyrja?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Hvílustøða" @@ -132,8 +131,8 @@ msgstr "Hvílustøða" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Vil tú útritast?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Dvali" @@ -142,180 +141,180 @@ msgstr "Dvali" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Endurstødda" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Glugga valmund" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Lyfta" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Lægri" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Gluggi : Standur" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Mesta" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Mesta loddrætt" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Mesta vannrætt" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Mesta" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Mesta" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Mesta fullskýggja" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mesta standur \"smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mesta standur \"fyll\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -323,184 +322,184 @@ msgstr "" msgid "Desktop" msgstr "Skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Flippa skriviborðið upp" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Flippa skriviborðið Niður" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vippa skriviborðið um..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Til fyrra skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vís skriviborðið" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vís hyllina" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Flippa skriviborðið til..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Skift til skriviborð 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Skift til skriviborð 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Skift til skriviborð 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Skift til skriviborð 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Skift til skriviborð 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Skift til skriviborð 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Skift til skriviborð 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Skift til skriviborð 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Skift til skriviborð 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Skift til skriviborð 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Skift til skriviborð 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Skift til skriviborð 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Skift til skriviborð..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið til høgru (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið upp (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Flippa skriviborðið niður (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið um... (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið til... (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt... (Allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Flippa skriviboðið í eina kós..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 0 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 1 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 2 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 5 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 6 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 7 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 8 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 9 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 10 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 11 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð... (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -509,230 +508,230 @@ msgstr "Skift til skriviborð... (allir skíggjar)" msgid "Window : List" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Skíggji" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Send mús til skíggja 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Send mús til skíggja 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Send mús til skíggja..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Send mús fram til 1 skíggja" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Send mús aftur til 1 skíggja" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Send mús framm/aftur skíggjar.." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Endurstødda" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Flippa skriviboðið í eina kós..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Gluggi : Flyti" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Til næsta skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Til fyrra skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Av skriviborði #..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Til skriviborð..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Til næsta skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Til fyrra skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Vís høvuðs valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Vís yndis valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vís viðskifta valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Vís valmynd..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Koyr" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Boð" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Endurbyrja" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Enda nú" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Standur" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Standur" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -743,57 +742,57 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Kervi" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Rita út" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Sløkk nú" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Sløkk" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Hvílustøða" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Dvali" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Læs" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -812,67 +811,67 @@ msgstr "Vel ein/eitt" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Ógilda" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Glugga valmund" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -883,7 +882,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -892,18 +891,18 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -911,114 +910,113 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Setingar dagførdar" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Vælkomin til Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1026,7 +1024,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1040,7 +1038,6 @@ msgstr "Grundleggjandi" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Set í verk" @@ -1059,9 +1056,8 @@ msgstr "Víðkanir" msgid "Modules" msgstr "Mótular" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "" @@ -1069,7 +1065,6 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "" @@ -1092,22 +1087,22 @@ msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -1127,9 +1122,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1171,16 +1166,16 @@ msgstr "" msgid "Desktop file" msgstr "" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "" @@ -1196,9 +1191,9 @@ msgstr "" msgid "Show in Menus" msgstr "" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "" @@ -1211,9 +1206,9 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1223,7 +1218,6 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1231,19 +1225,19 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "" @@ -1284,106 +1278,106 @@ msgid "" "application failed to start." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "" @@ -1427,17 +1421,17 @@ msgstr "" msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1446,60 +1440,60 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1507,230 +1501,230 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Vís skriviborðið" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Glugga valmund" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Set sum bakgrund" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Er tú vissur í at fara út?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " "in<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1771,7 +1765,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1782,8 +1776,8 @@ msgstr "" msgid "Location:" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "" @@ -1831,9 +1825,9 @@ msgstr "" msgid "Others:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "" @@ -1848,7 +1842,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1868,52 +1862,52 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -1932,11 +1926,11 @@ msgid "" "highlight> to abort." msgstr "" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" @@ -1970,53 +1964,53 @@ msgid "" "valid image?" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "" @@ -2070,12 +2064,12 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2146,7 +2140,7 @@ msgstr "Glugga valmund" msgid "Always on Top" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "" @@ -2154,7 +2148,7 @@ msgstr "" msgid "Shade" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 #, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "Vel ein/eitt" @@ -2163,8 +2157,8 @@ msgstr "Vel ein/eitt" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2226,9 +2220,9 @@ msgstr "" msgid "Screen %d" msgstr "Skíggji" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2275,10 +2269,10 @@ msgid "Window List" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "" @@ -2308,199 +2302,199 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2511,32 +2505,32 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "" @@ -2590,7 +2584,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "" @@ -2667,9 +2661,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "" @@ -2716,11 +2710,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2728,9 +2722,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "" @@ -2746,7 +2739,7 @@ msgstr "" msgid "Toolbar Contents" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "" @@ -2772,7 +2765,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2815,27 +2808,27 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "" @@ -3100,55 +3093,55 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Vís høvuðs valmynd" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 msgid "Drag and Drop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 msgid "Menu (Popup)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Frásøgn" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 msgid "Splash" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 msgid "Utility" msgstr "" @@ -3163,7 +3156,7 @@ msgstr "" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Slag:" @@ -3182,11 +3175,11 @@ msgstr "" msgid "Style:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3195,91 +3188,91 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 msgid "Names" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Slag:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 msgid "On" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 msgid "Del" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Broyt" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 msgid "Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 msgid "Objects" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Glugga valmund" @@ -3304,6 +3297,9 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "" @@ -3559,227 +3555,227 @@ msgid "" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Toolbars" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3808,7 +3804,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3818,67 +3814,67 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3886,11 +3882,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3898,7 +3894,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3906,7 +3902,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3957,34 +3953,34 @@ msgstr "" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Setingar dagførdar" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3998,14 +3994,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -4059,76 +4055,76 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Skriviborð" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Boð" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -4310,101 +4306,101 @@ msgid "" "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%1.0f F" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "Vís skriviborðið" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4415,12 +4411,12 @@ msgid "" "the hiccup in your configuration.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4429,54 +4425,54 @@ msgid "" "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f sekund" msgstr[1] "%.1f sekund" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4511,8 +4507,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Vel ein/eitt" @@ -4521,64 +4517,64 @@ msgstr "Vel ein/eitt" msgid "Mime-type:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "" @@ -4588,14 +4584,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "Almennar setingar" @@ -4713,8 +4709,8 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "" @@ -4722,24 +4718,24 @@ msgstr "" msgid "Power Management Timing" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -4792,7 +4788,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -4997,7 +4993,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Setingar dagførdar" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "" @@ -5133,12 +5129,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5146,7 +5142,7 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5154,161 +5150,161 @@ msgstr "" msgid "Action Params" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Lat aftur" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "vanligt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Tráðleyst" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Rita út" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Doyv" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 msgid "Brightness" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Rita út" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Skíggji" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 msgid "Tablet Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 msgid "Tablet Enabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 msgid "Tablet" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5318,11 +5314,11 @@ msgstr "" msgid "<None>" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5558,54 +5554,54 @@ msgstr "Flyt" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Flyt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -5661,7 +5657,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5706,7 +5702,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "" @@ -5745,22 +5741,22 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 #, fuzzy msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Skriviborðs fílukanning" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 msgid "Profile name" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5768,7 +5764,7 @@ msgstr "" msgid "Wallpaper" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "" @@ -5777,69 +5773,69 @@ msgstr "" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 #, fuzzy msgid "Lock on Startup" msgstr "Hvílustøða" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 #, fuzzy msgid "Lock on Suspend" msgstr "Hvílustøða" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 msgid "Use System Authentication" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 msgid "Use PIN" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 msgid "PIN Entry" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Boð" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Læs" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5848,65 +5844,60 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "" @@ -5915,7 +5906,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Background..." msgstr "Set sum bakgrund" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -5924,45 +5915,45 @@ msgstr "Set sum bakgrund" msgid "Personal" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 msgid "Hide Logo" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 #, fuzzy msgid "Desktop Flip" msgstr "Skriviborð" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "" @@ -6010,48 +6001,52 @@ msgstr "%.1f sekund" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Hvílustøða" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "Hvílustøða" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Frásøgn" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6559,19 +6554,20 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Lægri" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6583,7 +6579,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f F" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "" @@ -6599,17 +6595,17 @@ msgstr "" msgid "Power Management" msgstr "" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Skíggji" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 msgid "Primary Output" msgstr "" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Hvílustøða" @@ -6658,11 +6654,11 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +msgid "Composite Focus Color" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" +msgid "Composite Focus-out Color" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 @@ -6676,162 +6672,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 #, fuzzy msgid "Shelf Background Base" msgstr "Set sum bakgrund" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 #, fuzzy msgid "Frame Background Base" msgstr "Set sum bakgrund" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Glugga valmund" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7064,49 +7063,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7118,57 +7117,57 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "" @@ -7238,7 +7237,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "" @@ -7263,17 +7261,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "" @@ -7318,16 +7313,6 @@ msgstr "" msgid "Scaling" msgstr "" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -msgid "Loading files..." -msgstr "" - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -7467,6 +7452,11 @@ msgstr "" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "" @@ -8285,7 +8275,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "" @@ -8308,7 +8298,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Boð" @@ -8339,7 +8329,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Nýtsluskipan" @@ -8348,64 +8338,64 @@ msgstr "Nýtsluskipan" msgid "Calculator" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 #, fuzzy msgid "Move To ..." msgstr "Flyt" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Flyt" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "" @@ -8470,141 +8460,141 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Vís skriviborðið" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "Mesta" @@ -8753,7 +8743,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "" @@ -8808,18 +8797,18 @@ msgstr "" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "" @@ -8875,19 +8864,19 @@ msgstr "" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Skriviborð" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -8959,28 +8948,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 msgid "Add to bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 msgid "Remove from bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "" @@ -9037,6 +9026,34 @@ msgstr "" msgid "IBox" msgstr "" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +msgid "Authenticating..." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -9452,35 +9469,35 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -9530,21 +9547,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9555,33 +9572,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9590,61 +9607,61 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Boð" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Flyt" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 msgid "Transient" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9656,55 +9673,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9712,193 +9729,190 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Almennar setingar" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -9951,7 +9965,7 @@ msgstr "%1.0f F" msgid "Item height" msgstr "" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "" @@ -10104,48 +10118,48 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Mesta fullskýggja" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Mesta fullskýggja" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Glugga valmund" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Gluggi : Standur" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Gluggi : Standur" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Rudda upp í gluggum" @@ -10299,36 +10313,36 @@ msgstr "Glugga valmund" msgid "Window on the Right" msgstr "Gluggi : Standur" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Næst" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Vælkomin til Enlightenment" @@ -10438,41 +10452,41 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Flyt" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 msgid "Label only in gadgets" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Flyt" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -10484,10 +10498,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Move window" #~ msgstr "Rudda upp í gluggum" -#, fuzzy -#~ msgid "System Updates Settings" -#~ msgstr "Almennar setingar" - #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" #~ msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" @@ -10652,10 +10662,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Edje cache size" #~ msgstr "Ógilda" -#, fuzzy -#~ msgid "Module settings" -#~ msgstr "Glugga valmund" - #, fuzzy #~ msgid "module" #~ msgstr "Mótular" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4f47245b9..bbabec996 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 07:41+0000\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -35,19 +35,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos d’Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -55,8 +54,9 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 +#, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Voulez-vous vraiment tuer cette fenêtre ?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Tuer" @@ -96,13 +96,13 @@ msgstr "Tuer" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -112,9 +112,9 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment quitter Enlightenment ?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Éteindre" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Voulez-vous vraiment éteindre votre ordinateur ?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Redémarrer" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Voulez-vous vraiment redémarrer votre ordinateur ?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Mettre en veille" @@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "Mettre en veille" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Voulez-vous vraiment mettre en veille votre ordinateur ?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Mettre en hibernation" @@ -159,177 +159,177 @@ msgstr "Mettre en hibernation" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Voulez-vous vraiment mettre en hibernation votre ordinateur ?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtres : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Placer dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Placer dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre : état" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ancrage" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Activer l'ancrage" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode iconic" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Activer le mode iconic" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Activer le mode plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Maximiser à gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Maximiser à droite" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximisation plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximisation en mode « intelligent »" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximisation en mode « expansion »" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximisation en mode « remplissage »" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers le haut" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers le bas" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers la gauche" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers la droite" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'enroulement" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "Définir l'état d'enroulement" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "syntaxe: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Activer/Désactiver le mode sans bordure" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "Définir la bordure" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Circuler parmi les bordures" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -337,183 +337,183 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage" msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Basculer vers le bureau gauche" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Basculer vers le bureau droit" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Basculer vers le bureau du dessus" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Basculer vers le bureau du dessous" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Se déplacer de … bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Basculer vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Afficher le rayon" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Aller au bureau …" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Se déplacer linéairement de … bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passer au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passer au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passer au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passer au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passer au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passer au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passer au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passer au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passer au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passer au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passer au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passer au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passer au bureau…" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau gauche (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau droit (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau du dessus (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau du dessous (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Se déplacer de … bureaux (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Aller au bureau … (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Se déplacer linéairement de … bureaux (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Basculer le bureau en direction de …" -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 0 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 1 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 2 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 3 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 4 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 5 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 6 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 7 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 8 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 9 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 10 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 11 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Passer au bureau … (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -522,222 +522,222 @@ msgstr "Passer au bureau … (tous les écrans)" msgid "Window : List" msgstr "Fenêtre : liste" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "Basculer vers la fenêtre…" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Basculer vers la fenêtre … ou au début …" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envoyer le curseur à l'écran 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envoyer le curseur à l'écran 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envoyer le curseur à l'écran …" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envoyer le curseur à l'écran suivant" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envoyer le curseur à l'écran précédent" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envoyer le curseur … écrans plus loin" -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "Assombrir" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "Éclaircir" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "Rétroéclairage réglé" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "Rétroéclairage minimum" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "Rétroéclairage moyen" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "Rétroéclairage maximum" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Ajuster le rétroéclairage" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "Augmenter le rétroéclairage" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "Baisser le rétroéclairage" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "Déplacer au centre" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Déplacer aux coordonnées…" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Déplacer selon le décalage…" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "Redimensionner de …" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Push in Direction..." msgstr "En direction de …" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "Glisser l'icône …" -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre : déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Vers le bureau suivant" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Déplacer de … bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Vers le bureau …" -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "Vers l'écran suivant" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "Vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afficher le menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Afficher le menu des favoris" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Afficher le menu des applications" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Afficher la liste des fenêtres" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu …" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Lancer" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nouvelle instance de l'application sélectionnée" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Relancer" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Quitter de suite" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : mode" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode présentation" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode hors-ligne" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Module" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "Activer le module nommé" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "Désactiver le module nommé" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "Basculer l'état du module nommé" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -748,55 +748,55 @@ msgstr "Basculer l'état du module nommé" msgid "System" msgstr "Système" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Fermer la session" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Éteindre immédiatement" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Éteindre" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "Mettre en veille immédiatement" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "Hiberner immédiatement" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Réorganiser les fenêtres" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Générique : actions" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Déclenchement selon délai imparti" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Agencements de clavier" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Utiliser cet agencement de clavier" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Agencement de clavier suivant" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Agencement de clavier précédent" @@ -814,67 +814,67 @@ msgstr "Sélectionner" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Compositeur" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Cachée" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Compositeur" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" "que votre ancienne configuration ne fournit pas.<br>Vous pouvez maintenant " "tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -908,18 +908,18 @@ msgstr "" "de<br>votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le désagrément." "<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d`Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -930,40 +930,39 @@ msgstr "" "configuration<br>de :<br>%s<br><br>vers :<br>%s<br><br>L'écriture a été " "abandonnée par sécurité.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Configuration mise à niveau" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Le descripteur de fichier EET est incorrect." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "Aucune donnée dans le fichier." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -971,16 +970,16 @@ msgstr "" "Le fichier n'est pas accessible en écriture. Le disque est peut-" "être<br>monté en lecture seule ou les permissions ont été modifiées." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Mémoire insuffisante pour l'écriture.<br>Veuillez libérer de la mémoire." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "Erreur générique." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -988,59 +987,59 @@ msgstr "" "Le fichier de configuration est trop gros.<br>Il ne devrait pas dépasser " "quelques centaines de ko." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "Erreurs d'E/S sur le disque.<br>Peut-être devriez-vous le remplacer ?" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Vous êtes tombé à cours d'espace lors de l'écriture du fichier." -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "Le fichier a été fermé pendant l'écriture." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Échec du mappage du fichier en mémoire (mmap)." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Échec de l'encodage X509." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "Échec de la signature." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "Signature invalide." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "Non signé." -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "Pas encore implémenté." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Impossible de générer un nombre pseudo-aléatoire." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "Échec du chiffrement." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "Échec du déchiffrement." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Enlightenment ne reconnaît pas cette erreur." -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1052,7 +1051,7 @@ msgstr "" "incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la " "corruption des données.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1066,7 +1065,6 @@ msgstr "Basique" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -1085,9 +1083,8 @@ msgstr "Extensions" msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Aspect" @@ -1095,7 +1092,6 @@ msgstr "Aspect" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Interne" @@ -1119,11 +1115,11 @@ msgstr "" "Enlightenment a été compilé sans le support de PAM,<br>le verrouillage " "d'écran a été désactivé." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Activer le mode présentation ?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1133,11 +1129,11 @@ msgstr "" "activer le mode de <b>présentation</b> et temporairement désactiver l'écran " "de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Non, mais augmenter le délai" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Non, et ne plus demander" @@ -1157,9 +1153,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Éditeur de fichier desktop" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1201,16 +1197,16 @@ msgstr "Types MIME" msgid "Desktop file" msgstr "Fichier desktop" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1226,9 +1222,9 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Afficher dans les menus" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1241,9 +1237,9 @@ msgstr "Choisir une icône pour '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un exécutable" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1253,7 +1249,6 @@ msgstr "Sélectionner un exécutable" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1261,19 +1256,19 @@ msgstr "Sélectionner un exécutable" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" @@ -1321,108 +1316,108 @@ msgstr "" "Enlightenment est dans l'incapacité d'exécuter l'application :<br><br>" "%s<br><br>Son lancement a échoué." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'application" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s s'est arrêté de façon inattendue." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "%2$s a retourné le code de sortie %1$i." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal d'interruption." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal de sortie." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal d'arrêt." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s a été interrompu par une erreur de virgule flottante." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal de mort prioritaire." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s a été interrompu par une erreur de segmentation." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s a été interrompu par un tube cassé." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s a été interrompu par un signal de terminaison." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s a été interrompu par une erreur de bus." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s a été interrompu par le signal numéro %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***Le reste de la sortie a été tronqué. Enregistrez la sortie pour tout voir." "***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Journaux des erreurs" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Enregistrer ce message" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Ce journal d'erreur va être enregistré dans %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Information sur l'erreur" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Information sur le signal d'erreur" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Données de sortie" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Il n'y a eu aucune sortie." @@ -1466,17 +1461,17 @@ msgstr "Erreur pendant l'éjection" msgid "Can't eject device" msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1486,58 +1481,58 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible à la casse" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Trier par extension" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Trier par date de modification" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Trier par taille" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Dossiers en premier" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Dossiers en dernier" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Mode d'affichage" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Tri" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "Nouveau…" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "Actions…" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1545,216 +1540,216 @@ msgstr "Lien" msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Démonter" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Éjecter" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "Propriétés de l'application" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propriétés du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Valeur par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Icônes en grille" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Icônes personnalisées" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Affichage par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icône (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Impossible de créer un dossier !" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "Impossible de créer un fichier !" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "Nouveau fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Un nouveau fichier est déjà en train d'être créé pour ce dossier !" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "Dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Hériter des options du parent" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Mémoriser l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "Utiliser le simple clic" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Suppression sécurisée" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "Paramètres des icônes de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Définir le fond d'écran …" -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "Enlever le fond d'écran …" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Définir l'incrustation …" -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "Supprimer l'incrustation …" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en :" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s existe déjà !" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s ne peut être renommé car il est protégé" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Erreur interne du gestionnaire de fichiers :(" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Non pour tout" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Oui pour tout" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Le fichier existe déjà, écraser<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "Déplacer la source" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorer" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Tout ignorer" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'opération.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1763,7 +1758,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>tous</hilight> les %d fichiers " "dans<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1808,7 +1803,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "Impossible de changer les permissions : %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1818,8 +1813,8 @@ msgstr "Nom :" msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Taille :" @@ -1867,9 +1862,9 @@ msgstr "Groupe :" msgid "Others:" msgstr "Autres :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -1884,7 +1879,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Vignette" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -1904,51 +1899,51 @@ msgstr "Le lien est cassé." msgid "Select an Image" msgstr "Choisir une image" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "Déplacer vers" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Défilement automatique" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "En plein" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "En creux" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "Insérer" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "Le module %s doit prendre en charge %s" @@ -1972,11 +1967,11 @@ msgstr "" "votre souris, ou tourner la molette,<br>afin d'assigner un raccourci souris." "<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Séquence du raccourci souris" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Séquence de raccourci clavier" @@ -2016,53 +2011,53 @@ msgstr "" "Enlightenment n'a pu importer cette image<br><br>Êtes-vous sûr qu'il s'agit " "d'une image valide ?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "Paramètres de l'importation…" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Options de remplissage et d'étirage" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Étirer" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Répéter" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "Contenir" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Remplir" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "Pano" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Qualité du fichier" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Utiliser le fichier original" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "Couleur de fond" @@ -2115,12 +2110,12 @@ msgstr "Position" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Taille" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2190,7 +2185,7 @@ msgstr "Fenêtre" msgid "Always on Top" msgstr "Toujours au-dessus" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Ancrée" @@ -2198,7 +2193,7 @@ msgstr "Ancrée" msgid "Shade" msgstr "Enroulée" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "" @@ -2206,8 +2201,8 @@ msgstr "" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" @@ -2268,9 +2263,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Écran %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2315,10 +2310,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Miniature des bureaux" @@ -2348,199 +2343,199 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Retiré" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Iconic" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "Oublier/Supprimer" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "Nord-Ouest" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "Nord" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "Nord-Est" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "Ouest" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "Est" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "Sud-Ouest" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "Sud" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "Sud-Est" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "Statique" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Aucun(e)" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "Au-dessous" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Propriétés ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "Propriétés NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Nom de l'icône" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Machine" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Rôle" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Taille minimale" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Taille maximale" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Taille de base" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Redimensionnement incrémentiel" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Proportions" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Ratio d'aspect" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "État initial" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "État" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "Identifiant de la fenêtre" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Groupe de la fenêtre" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Relation transitoire" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Fenêtre principale" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Gravité" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "États" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Prise du focus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Accepte le focus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Demande de suppression" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Demande de position" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2551,32 +2546,32 @@ msgstr "Demande de position" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Configuration" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Modale" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Enroulée" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Ne pas afficher dans la miniature des bureaux" @@ -2645,7 +2640,7 @@ msgstr "Taille, position et verrous" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -2722,9 +2717,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Utilitaires" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Fichiers" @@ -2769,11 +2764,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Gadgets chargés" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2781,9 +2776,8 @@ msgstr "Gadgets chargés" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -2799,7 +2793,7 @@ msgstr "Contenu du rayon" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Contenu de la barre d'outils" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -2825,7 +2819,7 @@ msgstr "Applications" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" @@ -2867,25 +2861,25 @@ msgstr "Paramétrer les bureaux" msgid "Composite" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "Pas de fenêtre" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "Fenêtre sans titre" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Rayon %s" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "Ajouter un rayon" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Supprimer un rayon" @@ -3143,59 +3137,59 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Boîtes de dialogue" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Bouton de glisser-déposer" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Configuration des pop-up" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Texte de l'écran de présentation" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Infobulles" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "Utilitaires" @@ -3211,7 +3205,7 @@ msgstr "Titre :" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Type :" @@ -3231,11 +3225,11 @@ msgstr "Rôle :" msgid "Style:" msgstr "Style" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3244,93 +3238,93 @@ msgstr "Style" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Nom" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "Types" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Ouvrir" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Aucune" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Style" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Descendre" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Édition" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Applis" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 msgid "Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Objet :" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Paramètres de l'extension Composite" @@ -3355,6 +3349,9 @@ msgstr "En dessous de tout" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixels" @@ -3630,214 +3627,214 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut être initialisé en tant que gestionnaire de fenêtres.\n" "Un autre gestionnaire de fenêtres est-il déjà lancé ?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configuration de l'ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configuration du rétroéclairage" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configuration du DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configuration des modes d'économie d'énergie" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment ne peut initialiser ses modes d'économie d'énergie.\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configuration du verrouillage" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "Configuration des chemins" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configuration des contrôles du système" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de commandes " "système.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configuration du système d'exécution" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Configuration du système de messages" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configuration des périphériques d'entrée" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Configuration des modules" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configuration de la mémorisation" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configuration des classes de couleurs" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configuration de Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Toolbars" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configuration du fond d'écran" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configuration de la souris" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configuration des raccourcis" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configuration des vignettes" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de vignettes.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système de cache d'icônes.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'actualisation.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configuration de l'environnement de bureau" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son environnement de bureau.\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configuration du classement des fichiers" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Activer les modules" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configuration des racks" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Bientôt fini..." -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3893,7 +3890,7 @@ msgstr "" "\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour " "vous.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3909,11 +3906,11 @@ msgstr "" "des chemins et de la gestion de tout autre service\n" "nécessaire, avant même le démarrage de enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Test du support des formats" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3921,7 +3918,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne peut créer un canevas en mémoire.\n" "Vérifiez que Evas supporte le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3929,7 +3926,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers SVG. Vérifiez " "le support de SVG dans Evas.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3937,7 +3934,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers JPEG. Vérifiez " "le support de JPEG dans Evas.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3945,7 +3942,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers PNG. Vérifiez " "le support de PNG dans Evas.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3953,7 +3950,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers EET. Vérifiez " "le support de EET dans Evas.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3964,25 +3961,25 @@ msgstr "" "contient le support de fontconfig et que le système prend en charge la " "police « Sans ».\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "" "Enlightenment n'a pu créer le moindre domaine pour les journaux système !\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Configuration du glisser-déposer" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3990,11 +3987,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté en phase d'initialisation et a été redémarré." -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4002,7 +3999,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4010,7 +4007,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4069,14 +4066,14 @@ msgstr "Module %s d`Enlightenment" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Quelle action doit être effectué avec ce module ?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Conserver" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4086,20 +4083,20 @@ msgstr "" "pourraient causer des bogues et des crashes.<br>Veuillez les supprimer avant " "de reporter un bogue.<br><br>La liste des modules est la suivante :<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Corruption de module instable" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "Je suis au courrant" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Configuration mise à niveau" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4116,14 +4113,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal(e)" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Vertical(e)" @@ -4175,16 +4172,16 @@ msgstr "Coin gauche inférieur" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "Coin droit inférieur" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Rayon n°%d" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "Erreur d'auto-masquage du rayon" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." @@ -4193,31 +4190,31 @@ msgstr "" "configuration actuelle; configurez votre rack en<br>\"En dessous de tout\" " "ou désactivez l'auto-masquage." -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "Ajouter un rayon" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "Erreur de rayon" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Il existe déjà un rayon avec ce nom !" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Fixer les gadgets" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Déplacer les gadgets" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce rayon ?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" @@ -4225,28 +4222,28 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à supprimer ce rayon.<br><br>Voulez-vous vraiment le " "faire ?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Un rayon avec ce nom et id existe déjà !" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "Renommer le rayon" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "Contenu" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Auto-masquage" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchissement" @@ -4450,100 +4447,100 @@ msgstr "" "<br>Enlightenment n'autorisera pas la fin de session tant que " "ces<br>fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f octets" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f Ko" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f Mo" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f Go" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f To" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "Dans le futur" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Durant la dernière minute" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "L'année dernière" msgstr[1] "Il y a %li ans" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "Le mois dernier" msgstr[1] "Il y a %li mois" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "La semaine dernière" msgstr[1] "Il y a %li semaines" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "Hier" msgstr[1] "Il y a %li jours" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "Il y a une heure" msgstr[1] "Il y a %li heures" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Il y a une minute" msgstr[1] "Il y a %li minutes" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "Erreur lors de la création du répertoire" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4561,12 +4558,12 @@ msgstr "" "maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne " "occasionnée.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuration de %s à jour" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4582,54 +4579,54 @@ msgstr "" "par<br>défaut de votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le " "désagrément.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Une seconde" msgstr[1] "%li secondes" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Un an" msgstr[1] "%li ans" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Un mois" msgstr[1] "%li mois" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Une semaine" msgstr[1] "%li semaine" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Un jour" msgstr[1] "%li jours" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Une heure" msgstr[1] "%li heures" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4664,8 +4661,8 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Opacité" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "Résolution :" @@ -4673,64 +4670,64 @@ msgstr "Résolution :" msgid "Mime-type:" msgstr "Types MIME:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "Taille:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "Utilisé:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "Réservé:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "Statut du montage:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Propriétaire :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Permissions :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Dernière modification :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Lecture-Écriture" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "Démonté" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Vous" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Protégé" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" @@ -4740,14 +4737,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Ajouter aux favoris" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Remonter d'un niveau" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "" @@ -4859,8 +4856,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Interface" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -4868,24 +4865,24 @@ msgstr "Batterie" msgid "Power Management Timing" msgstr "Économie d'énergie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "La batterie est faible !" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Branchement sur le secteur recommandé." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Surveillance de la batterie" @@ -4938,7 +4935,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -5133,7 +5130,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Panneau de contrôle" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Présentation" @@ -5257,12 +5254,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar (autres)" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Raccourcis ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5270,7 +5267,7 @@ msgstr "Raccourcis ACPI" msgid "Action" msgstr "Action" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5278,152 +5275,152 @@ msgstr "Action" msgid "Action Params" msgstr "Paramètres de l'action" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid Closed" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "Bouton d'allumage" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Sourdine" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Nouveau volume" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 msgid "Brightness" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 msgid "Screenlock" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Battery Button" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Texte du bouton à cocher désactivé" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Activé" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Activé" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5433,11 +5430,11 @@ msgstr "Activé" msgid "<None>" msgstr "<Aucun>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5680,53 +5677,53 @@ msgstr "Boutons de la souris" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Molette(s) de la souris" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Bouton %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Molette vers le haut" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Molette vers le bas" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Molette supplémentaire (%d) vers le haut" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Molette supplémentaire (%d) vers le bas" @@ -5780,7 +5777,7 @@ msgstr "Paramétrage des boîtes de dialogue" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5825,7 +5822,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Profils disponibles" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Sélectionnez un profil" @@ -5865,21 +5862,21 @@ msgstr "Boîtes de dialogue" msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Paramétrage du bureau" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 msgid "Profile name" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5887,7 +5884,7 @@ msgstr "" msgid "Wallpaper" msgstr "Fond d'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Définir" @@ -5896,72 +5893,72 @@ msgstr "Définir" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Paramétrage du verrouillage de l'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Verrouiller au démarrage" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Verrouiller dès la mise en veille" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Authentification…" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Utiliser cette commande" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Utiliser une image" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Utiliser cette commande" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Mot de passe du verrouillage d'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Entrée" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Commande de verrouillage personnalisée" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Verrouillage" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Agencements du clavier" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Afficher sur tous les écrans" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "Afficher sur l'écran actuel" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Afficher sur l'écran ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5970,65 +5967,60 @@ msgstr "Afficher sur l'écran ..." #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "Authentification" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Le verrouillage suit l'activation de l'écran de veille après" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f secondes" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Verrouiller quand le temps d'inactivité dépasse..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minute(s)" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Minuteurs" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "À suggérer si verrouillage désactivé avant..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Mode présentation" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Défini par le thème" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Fond d'écran du thème" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Fond d'écran actuel" @@ -6036,7 +6028,7 @@ msgstr "Fond d'écran actuel" msgid "Select a Background..." msgstr "Choisir un fond d'écran…" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6045,45 +6037,45 @@ msgstr "Choisir un fond d'écran…" msgid "Personal" msgstr "Personnel" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Masquer" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Paramétrage des bureaux virtuels" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Nombre de bureaux" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Cliquer pour changer le fond d'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Basculement des bureaux" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Basculer lors du glissement d'objets au bord de l'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Mise en boucle des bureaux adjacents" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Bureaux" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Animation du basculement" @@ -6131,46 +6123,50 @@ msgstr "" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Paramétrage de l'économiseur d'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "Activer l'extinction de l'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "Délai" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "En veille quand l'écran s'éteint" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "Mise en veille même si branché sur le secteur" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "Délai avant mise en veille" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Extinction de l'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Notification" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6675,18 +6671,19 @@ msgstr "ex. Sauvegarde sur le disque" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Basse" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Moyen(ne)" @@ -6698,7 +6695,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f sec" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Haute" @@ -6714,16 +6711,16 @@ msgstr "Performance" msgid "Power Management" msgstr "Gestion de l'énergie" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "Configuration de l'écran" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 msgid "Primary Output" msgstr "" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 msgid "Restore On Startup" msgstr "" @@ -6771,12 +6768,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "Cadre de la bordure active" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Couleur de la perte de focus composite" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Texte d'erreur" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Couleur de la perte de focus composite" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6788,160 +6786,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Titre du menu" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Titre du menu actif" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Élément du menu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Élément actif du menu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Élément inactif du menu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Texte de déplacement" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Texte de redimensionnement" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Élément de la liste des fenêtres" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "Élément actif de la liste des fenêtres" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Étiquette de la liste des fenêtres" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Titre de la liste des fenêtres" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "Fond de base de la boîte de dialogue" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "Arrière-plan de base du rayon" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "Fond de base du gestionnaire de fichiers" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Focalisation" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Texte du bouton" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Texte du bouton désactivé" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Texte du bouton à cocher" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Texte du bouton à cocher désactivé" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Texte de l'entrée" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Texte de l'entrée désactivée" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Texte de l'étiquette" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Texte du bouton à cocher désactivé" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "Texte de l'élément de liste sélectionné" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Texte de l'élément de liste pair" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Fond de base de l'élément de liste pair" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Texte de l'élément de liste impair" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Fond de base de l'élément de liste impair" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Texte de l'en-tête de liste pair" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Fond de base de l'en-tête de liste pair" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Texte de l'en-tête de liste impair" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Fond de base de l'en-tête de liste impair" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Texte de bouton radio" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Texte de bouton radio désactivé" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Texte du slider" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Texte du slider désactivé" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "Fond de base du cadre" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Fond de base du cadre de défilement" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Étiquette du module" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Étiquette du module" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Étiquette du module" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7174,49 +7177,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Activer les polices personnalisées" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Classes de police" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Activer la classe de police" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Police" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Optimisation" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Substitution" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Nom de la police" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Activer les polices de repli" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Optimisation/Polices de repli" @@ -7228,57 +7231,57 @@ msgstr "Facteur" msgid "Scale Settings" msgstr "Paramétrage de la mise à l'échelle" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "Mise à l'échelle DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Pas de mise à l'échelle" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Échelle proportionnelle au DPI de l'écran" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "DPI de base (actuellement %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Facteur d'échelle personnalisé" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f ×" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Méthode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f fois" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Limites" @@ -7352,7 +7355,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Transitions" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Paramétrage du fond d'écran" @@ -7376,17 +7378,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Placer ce fond d'écran sur" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Tous les bureaux" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Ce bureau" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Cet écran" @@ -7426,16 +7425,6 @@ msgstr "Bordures" msgid "Scaling" msgstr "Mise à l'échelle" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -msgid "Loading files..." -msgstr "" - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Paramétrage de la liste des fenêtres" @@ -7571,6 +7560,11 @@ msgstr "Uniquement les boîtes de dialogue" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Uniquement les boîtes de dialogue dont le parent est focalisé" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Focalisation" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Élever automatiquement" @@ -8380,7 +8374,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Ouvrir avec…" @@ -8401,7 +8395,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Exécuter avec sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "" @@ -8428,7 +8422,7 @@ msgstr "Interface graphique sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "Greffon Omni" @@ -8436,61 +8430,61 @@ msgstr "Greffon Omni" msgid "Calculator" msgstr "Calculatrice" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copier dans le presse-papiers" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Copier dans…" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "Déplacer vers…" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "Mettre à la corbeille" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 msgid "Open Directory" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Classer par nom" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "Documents récents" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Fichiers Omni" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Afficher les documents récents" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Rechercher dans les documents récents" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Rechercher dans le cache des documents" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Mettre en cache les dossiers visités" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Vider le cache" @@ -8570,138 +8564,138 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Autre application…" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Aller au dossier parent" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "Cloner la fenêtre" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "Copier le chemin" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "Executer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d fichier" msgstr[1] "%d fichiers" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Applications disponibles" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "Applications suggérées" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Toutes les applications" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Commande personnalisée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copie annulée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Déplacement annulé" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Suppression annulée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "La suppression sécurisée est annulée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "L'opération a échoué" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Copie de %s accomplie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copie de %s (reste %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Déplacement de %s accompli" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Déplacement de %s (reste %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Suppression accomplie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Suppression des fichiers…" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "La suppression sécurisée est terminée" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Suppression sécurisée des fichiers…" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Opération inconnue depuis l'esclave %d" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "Navigation EFM" @@ -8844,7 +8838,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Délai de l'infobulle" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" @@ -8898,18 +8891,18 @@ msgstr "Racine" msgid "Navigate..." msgstr "Naviguer…" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Traitement de %d opération" msgstr[1] "Traitement de %d opération(s)" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Gestionnaire de fichiers inactif" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Informations EFM" @@ -8963,19 +8956,19 @@ msgstr "Options du fond" msgid "Desktop Overlay" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "Déplacer/Redimensionner" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Ajouter un autre gadget" @@ -9045,28 +9038,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "Créer une nouvelle icône" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 msgid "Add to bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 msgid "Remove from bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "Focaliser l'IBar" @@ -9122,6 +9115,39 @@ msgstr "Afficher les fenêtres du bureau actif" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Autre application…" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "Le mot de passe entré est invalide. Réessayez." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Veuillez saisir le mot de passe de déverrouillage" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Veuillez saisir le mot de passe de déverrouillage" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Erreur du système d'authentification" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de<br>la session " +"d'authentification. Le code de l'erreur est <hilight>%i</hilight>.<br>Cette " +"erreur ne devrait pas se produire.<br>Merci de faire un rapport de bogue." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -9526,35 +9552,35 @@ msgstr "" "pour cette action car il est déjà utilisé<br>par le code interne, pour les " "menus contextuels.<br>Ce bouton fonctionne uniquement dans le pop-up." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Afficher le pop-up de la miniature des bureaux" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Bureau à droite dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Bureau à gauche dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Bureau au-dessus dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Bureau en dessous dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Bureau suivant dans le pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Bureau précédent dans le pop-up" @@ -9604,21 +9630,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9629,33 +9655,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9664,59 +9690,59 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 msgid "Jump Mode" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 msgid "Transient" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9728,55 +9754,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9784,30 +9810,30 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier screenshot" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Chemin: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Erreur : format inconnu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -9815,163 +9841,160 @@ msgstr "" "L'extension du fichier n'est pas spécifiée.<br>Veuillez utiliser « .jpg » ou " "« .png »<br>car les autres formats ne sont<br>pas pris en charge." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Sélection de l'emplacement d'enregistrement" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "%s / %s envoyés" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erreur : échec du téléversement" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Le téléversement a échoué avec le code d'état :<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erreur - Impossible de créer le fichier" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Erreur - Impossible d'ouvrir le fichier" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "Erreur - Mauvaise taille" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Impossible d'obtenir la taille du fichier '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Erreur - Impossible d'allouer la mémoire" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'image: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Erreur - Impossible de lire l'image" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "Impossible de lire l'image" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Téléversement de la capture" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "Téléversement…" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "La capture est disponible ici :" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "Masquer" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Prise en charge de la capture" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "Optimale" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "Capturer l'écran" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "Erreur de capture" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Impossible d'initialiser le réseau" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Paramétrage de Syscon" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Contrôles du système" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "Secondaire" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "Tailles des icônes" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "Effectuer l'action par défaut après le délai" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "Action par défaut" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Contrôles du système" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10024,7 +10047,7 @@ msgstr "%1.0f px" msgid "Item height" msgstr "" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" @@ -10174,47 +10197,47 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuration du pavage" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Tri" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "Pavage" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 msgid "Toggle floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres focalisées" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 msgid "Move the focused window down" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Dernières fenêtres utilisées en premier" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Dernières fenêtres utilisées en premier" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Basculer l'état du module nommé" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Aucune fenêtre" @@ -10359,36 +10382,36 @@ msgstr "Fenêtre en haut" msgid "Window on the Right" msgstr "Fenêtre à droite" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Sélectionner une fenêtre" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "Veuillez patienter…" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bienvenue dans Enlightenment" @@ -10495,39 +10518,39 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Paramétrage du clavier" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "Tables" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "Modèles" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 msgid "Label only in gadgets" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "Ajouter une configuration" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "Disponibilité" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "Variante" @@ -10535,6 +10558,18 @@ msgstr "Variante" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Texte d'erreur" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Titre du menu actif" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Paramétrage de Syscon" + +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #~ msgid "columns" #~ msgstr "Colonnes" @@ -10587,25 +10622,6 @@ msgstr "" #~ "soit le clavier, la souris, ou les deux<br>et cette réservation n'a pu " #~ "être annulée." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Veuillez saisir le mot de passe de déverrouillage" - -#~ msgid "The password you entered is invalid. Try again." -#~ msgstr "Le mot de passe entré est invalide. Réessayez." - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Erreur du système d'authentification" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de<br>la session " -#~ "d'authentification. Le code de l'erreur est <hilight>%i</hilight>." -#~ "<br>Cette erreur ne devrait pas se produire.<br>Merci de faire un rapport " -#~ "de bogue." - #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser Ecore_X !\n" diff --git a/po/fr_CH.po b/po/fr_CH.po index 25543f8b1..b247269ce 100644 --- a/po/fr_CH.po +++ b/po/fr_CH.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n" "Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n" "Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists." @@ -43,19 +43,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos d'Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Tuer" @@ -98,13 +97,13 @@ msgstr "Tuer" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -115,9 +114,9 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -139,7 +138,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir fermer votre session ?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" @@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "Redémarrer" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer ?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Roupiller" @@ -157,8 +156,8 @@ msgstr "Roupiller" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir fermer votre session ?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberner" @@ -167,184 +166,184 @@ msgstr "Hiberner" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir hiberner ?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Changer la taille (resize)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Descendre" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre : état" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ancrage (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Ancrage (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Iconifier (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Iconifier (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Plein écran (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Plein écran (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximiser en mode \"plein écran\"" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximiser en mode \"intelligent\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximiser en mode \"expansion\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximiser en mode \"remplissage\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Ombre vers le haut (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Ombre vers le bas (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Ombre vers la gauche (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Ombre vers la droite (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Enroulement (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "État d'enroulement" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Sans bordure (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Bordure" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Ancrage (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -352,206 +351,206 @@ msgstr "Ancrage (on/off)" msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Se déplacer de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Aller au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Aller au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Aller au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Aller au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Aller au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Aller au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Aller au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Aller au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Aller au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Aller au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Aller au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Aller au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Aller au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Se déplacer de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Aller au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -560,237 +559,237 @@ msgstr "Aller au bureau..." msgid "Window : List" msgstr "Fenêtre : liste" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Aller vers le bureau lors de la sélection" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envoyer la souris à l'écran..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran suivant" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran précédent" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envoyer la souris ... écrans plus loin" -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Éteindre" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Texte de déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Texte de déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Changer la taille (resize)" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Créer une icône" -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre : déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau suivant" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Déplacer vers de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Déplacer vers le bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Ecran courant" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Déplacer vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afficher le menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Afficher le menu des applications favorites" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Afficher le menu des applications" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Afficher le menu des clients" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Exécuter" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Module %s d'Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Plein écran (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Enroulement (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Module %s d'Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Module Randr d'Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -801,63 +800,63 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Système" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Fermer la session" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Roupiller" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hiberner" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Verrous" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ré-arranger les fenêtres" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Actions de module" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Clavier & Souris" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Ajouter un raccourci clavier" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Ajouter un raccourci clavier" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -878,70 +877,70 @@ msgstr "Sélectionner une icône" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Position" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Focalisation" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Focalisation" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Caché" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Position" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 #, fuzzy msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " @@ -962,7 +961,7 @@ msgstr "" "reconfigurer tout à votre goût comme avant.<br>Désolé pour le désagrément " "occasionné.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 #, fuzzy msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " @@ -978,19 +977,19 @@ msgstr "" "sain et par précaution votre<br>configuration a été remise à zéro. Désolé " "pour les désagréments.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -1001,118 +1000,117 @@ msgstr "" "n'est pas courant.<br><br>Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:<br>" "%s<br><br>Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Paramètre du bureau" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "L'hibernation de votre système a échoué." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Aucune fenêtre)" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Délai avant hibernation" -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Délai avant hibernation" -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1123,7 +1121,7 @@ msgstr "" "n'est pas courant.<br><br>Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:<br>" "%s<br><br>Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1137,7 +1135,6 @@ msgstr "Benêt" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -1156,9 +1153,8 @@ msgstr "Extensions" msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 #, fuzzy msgid "Look" msgstr "Verrous" @@ -1167,7 +1163,6 @@ msgstr "Verrous" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy msgid "Internal" @@ -1194,22 +1189,22 @@ msgstr "" "Enlightenment n'a pas été compilé avec le support<br>PAM, le verrouillage " "d'écran a été désactivé." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -1235,9 +1230,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editer un élément du bureau" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1280,16 +1275,16 @@ msgstr "Types Mime" msgid "Desktop file" msgstr "Fichier du bureau" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1305,9 +1300,9 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Montrer dans les Menus" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Options de remplissage" @@ -1322,9 +1317,9 @@ msgstr "Sélectionner une icône" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un programme" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1334,7 +1329,6 @@ msgstr "Sélectionner un programme" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1342,19 +1336,19 @@ msgstr "Sélectionner un programme" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Tout selectionner" @@ -1399,108 +1393,108 @@ msgstr "" "Enlightenment n'a pu démarrer l'application :<br><br>%s<br><br>L'application " "n'a pas réussi à se lancer." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'application" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s c'est arrêté de façon inattendue." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "%2$s a retourné le code de sortie %1$i." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s a été interrompu avec SIGINT" -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s a été interrompu avec SIGQUIT." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s a été interrompu avec SIGABRT." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s a été interrompu par une erreur de virgule flottante." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s a été interrompu avec SIGKILL." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s a été interrompu par une erreur de segmentation." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s a été interrompu par un tube cassé (broken pipe)." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s a été interrompu avec SIGTERM." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s a été interrompu par une erreur de bus." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s a été interrompu avec le signal numéro %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "*** Le reste de la sortie a été tronqué. Sauvegardez la sortie pour la " "visionner. ***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Historique des erreurs" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Sauver ce message" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Cette erreur va être sauvé dans %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Informations sur l'erreur" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Information sur le signal d'erreur" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Données de sortie" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Il n'y a eu aucune sortie." @@ -1547,17 +1541,17 @@ msgstr "Erreur" msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1566,67 +1560,67 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Taille de base" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Afficher l'extension du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Dossier de recherche" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Dossier de recherche" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Mode de vue" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Démarrage de %s" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir la vue" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Action" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Linéaire" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1634,241 +1628,241 @@ msgstr "Linéaire" msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Élément de menu" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Éditeur d'application" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propriétés du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Utiliser Valeurs par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grille d'icônes" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Personnalisé" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste de fenêtres" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Moteur par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, fuzzy, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icône" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fichier:" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fichier:" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Paramètres de sélection" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Se souvenir de l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Utiliser un simple clic" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Résolution de l'écran" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Fonds d'écran" -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Fonds d'écran" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Contenu du tablar" -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Contenu du tablar" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en :" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "À propos" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Démarrage de %s" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Impossible de supprimer <br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Texte de déplacement" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1877,7 +1871,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :" "<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1922,7 +1916,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1933,8 +1927,8 @@ msgstr "Nom :" msgid "Location:" msgstr "Rotation" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Taille :" @@ -1987,9 +1981,9 @@ msgstr "Groupé par" msgid "Others:" msgstr "IBar (autres)" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualisation" @@ -2004,7 +1998,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -2024,54 +2018,54 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Sélectionner une image" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, fuzzy msgid "Gadget error" msgstr "Nom du fichier" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Texte de déplacement" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Défilement automatique du contenu" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Tel quel" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Encart" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "Arrêter l'édition" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -2095,11 +2089,11 @@ msgstr "" "un bouton de votre souris, ou tourner la molette<br>afin d'assigner un " "raccourci-souris.<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Séquence de raccourci-souris" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Séquence de raccourci-clavier" @@ -2141,56 +2135,56 @@ msgstr "" "Enlightenment n'a pu importer le thème.<br><br>Êtes-vous sûr que ce soit " "réellement un thème valide ?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 #, fuzzy msgid "Import Settings..." msgstr "Paramètres du Pager" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Options de remplissage et d'étirage" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Étirer" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Répéter" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "Contenir" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Remplir" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Vitre" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Qualité du fichier" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Utiliser le fichier original" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Couleurs" @@ -2249,12 +2243,12 @@ msgstr "Position" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Taille" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2329,7 +2323,7 @@ msgstr "Fenêtre" msgid "Always on Top" msgstr "Toujours au-dessus" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Sur tous les bureaux" @@ -2338,7 +2332,7 @@ msgstr "Sur tous les bureaux" msgid "Shade" msgstr "Enroulé" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 #, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "Bordures" @@ -2347,8 +2341,8 @@ msgstr "Bordures" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" @@ -2412,9 +2406,9 @@ msgstr "NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2464,10 +2458,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -2498,200 +2492,200 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Contenir" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "Icône" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Northwest" msgstr "Sotho du Sud" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Northeast" msgstr "Sami du Nord" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Southwest" msgstr "Sotho du Sud" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "Southeast" msgstr "Sotho du Sud" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Static" msgstr "État" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Propriétés ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "Propriétés NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Nom de l'icône" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Machine" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Rôle" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Taille minimale" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Taille maximale" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Taille de base" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Pas (intervalles) de redimensionnement" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspect Ratio" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "État initial" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "État" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "Identifiant de fenêtre" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Groupe de fenêtres" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Transition pour" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Fenêtre parente" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Gravité" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 #, fuzzy msgid "States" msgstr "État" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Prise de focus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Accepte le focus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Demande de suppression" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Demande de position" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2702,33 +2696,33 @@ msgstr "Demande de position" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Paramètre du bureau" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Modale" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Enroulé" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Ne pas afficher dans le pager" @@ -2798,7 +2792,7 @@ msgstr "Taille, position et verrous" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Autoriser" @@ -2882,9 +2876,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Utilitaires" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Fichiers" @@ -2936,11 +2930,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Ajouter un gadget" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2948,9 +2942,8 @@ msgstr "Ajouter un gadget" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -2967,7 +2960,7 @@ msgstr "Contenu du tablar" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Configurer le contenu du tablar" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -2993,7 +2986,7 @@ msgstr "Applications" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" @@ -3039,28 +3032,28 @@ msgstr "Bureaux virtuels" msgid "Composite" msgstr "Position" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "(Aucune fenêtre)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "Fenêtre interne" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Tablar #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Ajouter tablar" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Supprimer un tablar" @@ -3342,63 +3335,63 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "(Inutilisé)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Fenêtre d'erreur" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Bouton de glisser/déposer" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 #, fuzzy msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Configurer les popups" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Configurer les popups" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "Rotation" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Texte du Splash" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Couleur de l'ombre" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Couleur de l'ombre" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "Utilitaires" @@ -3415,7 +3408,7 @@ msgstr "Titre" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 #, fuzzy msgid "Type:" @@ -3438,11 +3431,11 @@ msgstr "Rôle" msgid "Style:" msgstr "Styles" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3451,100 +3444,100 @@ msgstr "Styles" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Editer l'icône" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Nom" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Type de fichier:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Ouvrir" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Aucune" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Styles" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Éteindre" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "Appliquer" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "Popup" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Couleur de l'objet" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Position" @@ -3569,6 +3562,9 @@ msgstr "En-dessous de tout" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixels" @@ -3879,272 +3875,272 @@ msgstr "" "pour tous les écrans de votre système.\n" "Un autre gestionnaire de fenêtres est-il déjà lancé ?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de pointeurs (cannot " "set up pointer system)." -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de tablars." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire " "d'internationalisation." -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Paramètres des chemins (paths)" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Raccourcis-clavier" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS." -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS." -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Définir la politique CPU" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer les popups" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Verrouillage de d'écran" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de verrouillage " "d'écran." -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Paramètres des chemins (paths)" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Fixer le controleur" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes " "systèmes.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Système d'exécution (exec system)" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'exécution." -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Nom du fichier" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Système de messages" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de messages." -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Réservation de périphériques d'entrée (grab input handling)" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de réservation de " "périphériques d'entrée (input grab handling)" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Modules" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de modules." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Rappels" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de rappels." -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Classes de couleurs" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de classes de couleur." -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon (gadget control system)" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de contrôle de " "gadgets." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Configurer le contenu du tablar" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire " "d'internationalisation." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Fond d'écran du bureau" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fonds d'écran." -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS." -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Raccourcis-clavier" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de raccourcis." "(bindings system)" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Paramètres des miniatures" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de miniatures.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes " "systèmes.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes " "systèmes.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes." -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Tri des fichiers" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas paramétrer sa gestion des fichiers." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Module" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Tablars" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Presque reglé" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4194,7 +4190,7 @@ msgstr "" "\t-psychotic\n" "\t\tÊtre psychopathe.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4204,11 +4200,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4216,7 +4212,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvais créer un canvas en mémoire.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas support le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4225,7 +4221,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4234,7 +4230,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers JPEG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4243,7 +4239,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4252,7 +4248,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers EET.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " @@ -4262,27 +4258,27 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas paramétrer sa gestion des fichiers." -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de rappels." -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Glisser-déposer (drag'n drop)" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de glisser-déposer." -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4290,11 +4286,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré " -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4307,7 +4303,7 @@ msgstr "" "fenêtre de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4321,7 +4317,7 @@ msgstr "" "dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4385,35 +4381,35 @@ msgstr "Module %s d'Enlightenment" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Voulez-vous décharger ce module ?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Inconnu" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Paramètre du bureau" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4427,14 +4423,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4492,50 +4488,50 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Tablar #" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "Ajouter tablar" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "Tablar #" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Démarrer le déplacement/redimensionnement des éléments" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tablar ?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" @@ -4543,32 +4539,32 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à supprimer ce tablar.<br><br>Êtes-vous sur de vouloir la " "supprimer ?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Commentaire" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Paramètre du bureau" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Caché automatiquement" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" @@ -4792,101 +4788,101 @@ msgstr "" "Cela<br>signifie qu'Enlightenment n'autorisera pas une fin de session " "jusqu'à ce<br>que ces fenêtres ai été fermé, ou déverrouillé." -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f bytes" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "Dans le futur" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Durant la dernière minute" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Dernière modification:" msgstr[1] "Dernière modification:" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Dernière modification:" msgstr[1] "Dernière modification:" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "il y a %li heures" msgstr[1] "il y a %li heures" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "il y a %li minutes" msgstr[1] "il y a %li minutes" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4907,12 +4903,12 @@ msgstr "" "reconfigurer tout à votre goût comme avant.<br>Désolé pour le désordre " "occasionné.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers mise à jour" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4928,54 +4924,54 @@ msgstr "" "sain et par précaution votre<br>configuration a été remise à zéro. Désolé " "pour les désagréments.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%1.1f secondes" msgstr[1] "%1.1f secondes" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "1 heure" msgstr[1] "1 heure" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -5011,8 +5007,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Résolution" @@ -5022,65 +5018,65 @@ msgstr "Résolution" msgid "Mime-type:" msgstr "Types Mime" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Propriétaire :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Permissions :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Dernière modification :" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Lecture-écriture" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Vous" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Protégé" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" @@ -5090,14 +5086,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Ajouter aux favoris" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Dossier parent" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "Paramètre du bureau" @@ -5225,8 +5221,8 @@ msgstr "ALT" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -5235,25 +5231,25 @@ msgstr "Batterie" msgid "Power Management Timing" msgstr "Gestion d'énergie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Batterie" @@ -5311,7 +5307,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Configurer les tablars" @@ -5529,7 +5525,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Paramètre du bureau" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "Paramètre du bureau" @@ -5673,13 +5669,13 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar (autres)" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Ajouter raccourci" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5687,7 +5683,7 @@ msgstr "Ajouter raccourci" msgid "Action" msgstr "Action" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5695,170 +5691,170 @@ msgstr "Action" msgid "Action Params" msgstr "Paramètres de l'action" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Boutons" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Éloignéé" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Fermer" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Paramètres du module" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Paramètres du module" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normal" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Contenir" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Fermer la session" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Éteindre" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Atitrer" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "Élément de menu" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Monter" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Éteindre" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Descendre" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Monter" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Verrouillage d'écran" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Paramètres du module" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Texte de checkbox désactivé" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Activé" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Activé" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5868,12 +5864,12 @@ msgstr "Activé" msgid "<None>" msgstr "<Aucun>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Ajouter raccourci" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -6132,54 +6128,54 @@ msgstr "Paramètres du module" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Le plus récemment utilisé" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Paramètres du module" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Boutons radio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Bouton %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Paramètres du module" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Bouton %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Descendre" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6243,7 +6239,7 @@ msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6293,7 +6289,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Profils disponibles" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "Sélectionner un fichier Edje" @@ -6338,23 +6334,23 @@ msgstr "Fenêtre d'erreur" msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Paramètre du bureau" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 #, fuzzy msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Fichier du bureau" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "Profils" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -6362,7 +6358,7 @@ msgstr "Profils" msgid "Wallpaper" msgstr "Fond d'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 #, fuzzy msgid "Set" @@ -6372,79 +6368,79 @@ msgstr "Tout selectionner" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Paramètres de verrouillage d'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 #, fuzzy msgid "Lock on Startup" msgstr "Roupiller" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 #, fuzzy msgid "Lock on Suspend" msgstr "Roupiller" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Ajouter une application..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Verrouillage d'écran personnel" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Utiliser une image" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Verrouillage d'écran personnel" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Mot de Passe de l'écran de verouillage" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Entrée" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Verrouillage d'écran personnel" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Verrous" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "Clavier & Souris" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 #, fuzzy msgid "Show on all screens" msgstr "Afficher sur toutes les zones d'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 #, fuzzy msgid "Show on current screen" msgstr "Afficher sur la zone d'écran courante" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 #, fuzzy msgid "Show on screen #:" msgstr "Afficher sur la zone d'écran :" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6453,69 +6449,64 @@ msgstr "Afficher sur la zone d'écran :" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 #, fuzzy msgid "Login Box" msgstr "Paramètres de la box de Login" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 #, fuzzy msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Verrouiller lors du démarrage de l'écran de veille" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f secondes" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Verrouillé quand le temps d'attente est dépassé" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutes" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 #, fuzzy msgid "Timers" msgstr "Compte à rebours" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 #, fuzzy msgid "Presentation Mode" msgstr "Plein écran (on/off)" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Défini par le thème" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Fond d'écran du thème" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 #, fuzzy msgid "Current Wallpaper" msgstr "Fond d'écran du bureau" @@ -6525,7 +6516,7 @@ msgstr "Fond d'écran du bureau" msgid "Select a Background..." msgstr "Fonds d'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6534,47 +6525,47 @@ msgstr "Fonds d'écran" msgid "Personal" msgstr "Personnel" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Caché automatiquement" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Configuration des Bureaux virtuels" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Nombre de bureaux" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Fond d'écran du thème" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Feuilletage de bureaux" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Feuilleter lors de déplacements d'objets au bord de l'écran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Tourner en boucle lors du feuilletage" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 #, fuzzy msgid "Desktops" msgstr "Bureau" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Animation du feuilletage" @@ -6625,51 +6616,56 @@ msgstr "%1.1f secondes" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Paramètres de l'écran de veille" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "Activer l'écran de veille" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Délai pour cacher" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Hiberner" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "Délai avant hibernation" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "Délai avant hibernation" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Eteindre (blanking)" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Rotation" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -7210,18 +7206,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Faible" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Moyen" @@ -7233,7 +7230,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Elevée" @@ -7250,18 +7247,18 @@ msgstr "Performance" msgid "Power Management" msgstr "Gestion d'énergie" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Ecran de veille" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "Données de sortie" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Restauration de la Résolution au Démarrage" @@ -7315,12 +7312,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "Titre de menu actif" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" +msgstr "Erreur d'exécution" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Texte d'erreur" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 #, fuzzy @@ -7333,172 +7331,177 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Titre de menu" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Titre de menu actif" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Élément de menu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Élément de menu actif" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 #, fuzzy msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Élément de menu actif" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Texte de déplacement" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Texte de redimensionnement" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Élément de la liste de fenêtres" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 #, fuzzy msgid "Winlist Item Active" msgstr "Élément de la liste de fenêtres" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Label de la liste des fenêtres" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Titre de la liste des fenêtres" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 #, fuzzy msgid "Dialog Background Base" msgstr "Fonds d'écran" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 #, fuzzy msgid "Shelf Background Base" msgstr "Fonds d'écran" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 #, fuzzy msgid "File Manager Background Base" msgstr "Nom du fichier" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Focalisation" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Texte de bouton" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Texte de bouton désactivé" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Texte de checkbox" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Texte de checkbox désactivé" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Texte de l'entrée" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 #, fuzzy msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Texte de bouton désactivé" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Texte du label" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Texte de checkbox désactivé" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #, fuzzy msgid "List Item Text Selected" msgstr "Elément de liste" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 #, fuzzy msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Elément de liste" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 #, fuzzy msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Elément de liste" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 #, fuzzy msgid "List Header Text (Even)" msgstr "En-tête de liste" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 #, fuzzy msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "En-tête de liste" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Texte de bouton radio" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Texte de bouton radio désactivé" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Texte du slider" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Texte du slider désactivé" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 #, fuzzy msgid "Frame Background Base" msgstr "Fonds d'écran" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Nom du module" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Nom du module" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Nom du module" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7740,49 +7743,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Activer les police personnelles" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Classes de police" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Activer la classe de police" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Police" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Astuces" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Fonte de remplacement" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Nom de la fonte de remplacement" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Activer les fontes de remplacement" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 #, fuzzy msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Fonte de remplacement" @@ -7796,62 +7799,62 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 #, fuzzy msgid "DPI Scaling" msgstr "Empilement" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 #, fuzzy msgid "Don't Scale" msgstr "Ne pas autoriser" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f °F" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 #, fuzzy msgid "Policy" msgstr "Polonais" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 #, fuzzy msgid "Minimum" msgstr "Taille minimale" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.0f fichiers" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 #, fuzzy msgid "Maximum" msgstr "Taille maximale" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Conteneur" @@ -7927,7 +7930,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Transitions" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Paramètres de fond d'écran" @@ -7952,17 +7954,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Placer ce fond d'écran sur :" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Tous les bureaux" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Ce bureau" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Cet écran" @@ -8010,18 +8009,6 @@ msgstr "Bordures" msgid "Scaling" msgstr "Empilement" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "Fichier du bureau" - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Fond d'écran" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -8171,6 +8158,11 @@ msgstr "Fenêtre d'erreur" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Seules les nouvelles boîtes de dialogue sont focalisées" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Focalisation" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Montrer automatiquement" @@ -9088,7 +9080,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Ouvrir avec..." @@ -9112,7 +9104,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Exécuter dans un terminal" @@ -9143,7 +9135,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Tout" @@ -9152,73 +9144,73 @@ msgstr "Tout" msgid "Calculator" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 #, fuzzy msgid "Copy To ..." msgstr "Importer..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 #, fuzzy msgid "Move To ..." msgstr "Importer..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Texte de déplacement" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "Classer maintenant" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 #, fuzzy msgid "Sort by Name" msgstr "Classer maintenant" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 #, fuzzy msgid "Recent Files" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Tout" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Dossier de recherche" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Paramètres de démarrage" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Dossiers définis par l'utilisateur" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Supprimer" @@ -9285,146 +9277,146 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Retour" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Ajouter une application..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Aller au dossier parent" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Ré-arranger les fenêtres" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "Répertoires E" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 #, fuzzy msgid "Run" msgstr "Russe" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f fichiers" msgstr[1] "%1.0f fichiers" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "Applications" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Applications spécifiques" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Toutes les applications" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Exécuter une commande" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Résolution de l'écran" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Supprimer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Fichier du bureau" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Résolution de l'écran" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Fichier du bureau" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "Maximiser horizontalement" @@ -9580,7 +9572,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f Mo" @@ -9638,19 +9629,19 @@ msgstr "Redémarrer" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Caché durant.." msgstr[1] "Caché durant.." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Nom du fichier" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "" @@ -9714,21 +9705,21 @@ msgstr "Changement de fond d'écran" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Fichier du bureau" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Déplacer / redimensionner ce gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Féroé" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Ajouter un gadget" @@ -9807,31 +9798,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette source de barre ?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Créer une icône" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Ajouter à IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Supprimer ce gadget" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Icônes" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Focalisation" @@ -9891,6 +9882,40 @@ msgstr "Afficher les fenêtres du bureau actif" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Ajouter une application..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Veuillez entrer votre mot de passe pour dévérouiller" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Veuillez entrer votre mot de passe pour dévérouiller" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Erreur du gestionnaire d'authentification" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de la session " +"d'authentification. Le code de l'erreur est:<hilight>%i</hilight>.<br>Cette " +"erreur ne devrait pas se produire. Merci de redzipéter sur http://bugs." +"enlightenment.org/" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -10334,41 +10359,41 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris<br>pour cette " "action car il est déja utilisé pour les menus contextuels." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Paramètres de popup du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Vers le bureau à gauche" @@ -10423,21 +10448,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -10448,33 +10473,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -10483,63 +10508,63 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Conteneur" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "Raccourcis-souris" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Aller vers le bureau lors de la sélection" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Transience" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -10551,55 +10576,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -10607,211 +10632,207 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Répertoires E" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Informations sur l'erreur" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "État" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Impossible d'ajouter une icône" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Caché automatiquement" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Précis" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Ecran courant" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Ecran courant" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Paramètres de défilement" +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Fixer le controleur" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, fuzzy msgid "Secondary" msgstr "%1.1f secondes" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "Taille de l'icône" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "Applications spécifiques" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 #, fuzzy msgid "System Controls" msgstr "Fixer le controleur" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10870,7 +10891,7 @@ msgstr "%.0f pixels" msgid "Item height" msgstr "Hauteur minimale" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches" @@ -11033,49 +11054,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuration d'IBar" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Démarrage de %s" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Tel quel" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Couleur de l'ombre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Aucune fenêtre)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Identifiant de fenêtre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Fenêtre sous la souris" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Fenêtre sous la souris" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Fenêtres" @@ -11248,38 +11269,38 @@ msgstr "Type de fenêtre" msgid "Window on the Right" msgstr "Fenêtre sous la souris" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Sélectionner une fenêtre" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "NetWM" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 #, fuzzy msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京" @@ -11399,46 +11420,46 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Keyboard Settings" msgstr "Paramètres d'apparition" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "Configuration" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Modules" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Label" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "Configuration du tablar" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Remplir l'espace disponible" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Modules" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "Bulgare" @@ -11447,6 +11468,24 @@ msgstr "Bulgare" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Texte d'erreur" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Titre de menu actif" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Fichier du bureau" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Fond d'écran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Paramètres de défilement" + #, fuzzy #~ msgid "Key hints" #~ msgstr "Raccourcis-clavier" @@ -11495,10 +11534,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Compositor Warning" #~ msgstr "Position" -#, fuzzy -#~ msgid "Compositor Error" -#~ msgstr "Erreur d'exécution" - #~ msgid "Container %d" #~ msgstr "Conteneur %d" @@ -11514,22 +11549,6 @@ msgstr "" #~ "soit le clavier, la souris, ou les deux<br>et cette réservation n'a pu " #~ "être annulée." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Veuillez entrer votre mot de passe pour dévérouiller" - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Erreur du gestionnaire d'authentification" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de la session " -#~ "d'authentification. Le code de l'erreur est:<hilight>%i</hilight>." -#~ "<br>Cette erreur ne devrait pas se produire. Merci de redzipéter sur " -#~ "http://bugs.enlightenment.org/" - #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "" @@ -12379,10 +12398,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "Accélération de la souris" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index e4defe6a6..3364b56b1 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-18 12:03+0100\n" "Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -23,19 +23,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -43,8 +42,9 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 +#, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Está seguro de que quere matar esta xanela?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Matar" @@ -81,13 +81,13 @@ msgstr "Matar" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Saír" @@ -97,9 +97,9 @@ msgstr "Está seguro de que desexa saír de Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Apagar" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Está seguro de que quere apagar o computador?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Está seguro de que quere reiniciar o computador?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" @@ -135,8 +135,8 @@ msgstr "Suspender" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Está seguro de que quere suspender o computador?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" @@ -144,177 +144,177 @@ msgstr "Hibernar" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Está seguro de que quere hibernar o computador?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Xanela : Accións" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Menú da xanela" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Subir" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Baixar" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Xanela : Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Alternar modo fixo" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Modo fixo habilitado" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Alternar modo iconizado" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Modo iconizado habilitado" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Alternar modo pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Modo pantallla completa habilitado" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Maximizar á esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Maximizar á dereita" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar a pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo de maximizado \"Intelixente\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo de maximizado \"expandido\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo de maximizado \"enchido\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de sombra superior" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de sombra inferior" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de sombra á esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de sombra á dereita" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Alternar sombreado" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "Establecer o sombreado" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "sintaxe: \"(0|1) (arriba|abaixo|esquerda|dereita)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Alternar estado sen bordos" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "Establecer bordo" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Percorrer bordos" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alternar estado fixo" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -322,183 +322,183 @@ msgstr "Alternar estado fixo" msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Voltear o escritorio cara a esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Voltear o escritorio cara a dereita" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Voltear o escritorio cara arriba" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Voltear o escritorio cara abaixo" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Voltear o escritorio por..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Voltar para o escritorio anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Amosa-lo escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Amosar o panel" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Voltear o escritorio cara..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Voltear o escritorio linealmente..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Cambiar ó Escritorio 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Cambiar ó Escritorio 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Cambiar ó Escritorio 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Cambiar ó Escritorio 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Cambiar ó Escritorio 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Cambiar ó Escritorio 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Cambiar ó Escritorio 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Cambiar ó Escritorio 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Cambiar ó Escritorio 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Cambiar ó Escritorio 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Cambiar ó Escritorio 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Cambiar ó Escritorio 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Cambiar ó Escritorio..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Voltear o escritorio cara a esquerda (tódalas pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Voltear o escritorio cara a dereita (tódalas pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Voltear o escritorio cara arriba (tódalas pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Voltear o escritorio cara abaixo (tódalas pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Voltear o escritorio por... (tódalas pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Voltear o escritorio cara... (tódalas pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Voltear o escritorio linealmente... (tódalas pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Voltear o escritorio na dirección..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 0 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 1 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 2 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 3 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 4 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 5 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 6 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 7 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 8 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 9 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 10 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio 11 (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Cambiar ó Escritorio... (Todas as pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -507,222 +507,222 @@ msgstr "Cambiar ó Escritorio... (Todas as pantallas)" msgid "Window : List" msgstr "Xanela : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "Saltar á xanela..." -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Saltar á xanela... ou iniciar..." -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar Rato á Pantalla 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar Rato á Pantalla 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar Rato á Pantalla..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Avanzar o rato 1 pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Recuar o rato 1 pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Avanzar/Recuar o rato nas pantallas..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "Reducir" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "Restaurar" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "Establecer iluminación" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "Iluminación mínima" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "Iluminación media" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "Iluminación máxima" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Axuste da iluminación" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "Aumentar iluminación" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "Diminuír iluminación" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "Mover ó centro" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Mover ás coordenadas..." -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Mover polos valores das coordenadas..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "Mudar o tamaño por..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Push in Direction..." msgstr "Poñer na dirección..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "Arrastrar icona..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Xanela : Movendo" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Para o seguinte escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Para o escritorio anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Para o escritorio #..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Para o escritorio..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "Para a seguinte pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "Á pantalla previa" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Amosar o menú principal" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Amosar o menú de favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Amosar tódolos aplicativos do menú" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Amosar menú dos programas" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Amosar Menú..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Lanzar" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicativo" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nova instancia do aplicativo enfocado" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Saír Agora" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modo" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Alternar modo presentación" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alternar modo sen conexión" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Módulo" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "Activar o devandito módulo" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "Deshabilitar o módulo indicado" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "Alternar o módulo indicado" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -733,55 +733,55 @@ msgstr "Alternar o módulo indicado" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Saír" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Apagar agora" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "Suspender Agora" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernar Agora" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar xanelas" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Xenérico : Accións" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Acción atrasada" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Disposicións de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Empregar disposición do teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Seguinte disposición de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Disposición de teclado anterior" @@ -799,67 +799,67 @@ msgstr "Seleccionar" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Compositor" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "Cambiar a opacidade actual da xanela" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "Establecer a opacidade actual da xanela" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Visíbel" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "Desenfocar" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "Enfocar" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Agochado" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Compositor" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" "<br>isto. Agora pode reconfigurar as cousas<br>ó seu gusto. Desculpe as " "molestias.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" "súa configuración foi restaurada ós seus valores<br>predeterminados. " "Desculpe polas molestias.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " @@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "" "actual.<br>Polo tanto, volveuse ás asociacións predeterminadas.<br>Desculpe " "as molestias.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemas de escritura coas configuracións de Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -918,40 +918,39 @@ msgstr "" "Enlightenment tivo un erro mentres movía os ficheiros de configuración<br>de:" "<br>%s<br><br>a:<br>%s<br><br>A tarefa cancelouse por seguridade.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Configuracións Actualizadas" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "O manexador de ficheiros EET é inválido." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "O ficheiro de datos está vacío." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -959,17 +958,17 @@ msgstr "" "Non se pode escribir no ficheiro. Pode ser que o disco sexa de só-" "lectura<br>ou que vostede perdera os permisos dos seus ficheiros." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Ficou sen memoria ó preparar a escritura.<br>Por favor libere espazo da " "memoria." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "Isto é un erro xenérico." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -977,59 +976,59 @@ msgstr "" "O ficheiro de configuración é moi grande.<br>Debe ser moi pequeno (uns " "poucos centos de KB como máximo)" -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "Ten problemas de E/S no disco.<br>Quizáis necesite substituilo?" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Ficou sen espazo mentres escribía o ficheiro" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "Pechouse o ficheiro durante a escritura." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Fallou o \"Memory-mapping (nmap)\" do ficheiro" -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Fallo de codificación X509" -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "Sinatura fallida." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "A sinatura é inválida." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "Sen asinar." -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "Opción non implementada." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "O PRNG non se sementou." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "Fallou ó cifrar" -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "Fallo ó descifrar" -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "O erro non é recoñecido por Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1040,7 +1039,7 @@ msgstr "" "<br>%s<br><br>O ficheiro onde ocorreu o erro foi:<br>%s<br><br>Eliminouse " "este ficheiro para evitar datos corruptos.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1054,7 +1053,6 @@ msgstr "Básico" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -1073,9 +1071,8 @@ msgstr "Extensións" msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Aparencia" @@ -1083,7 +1080,6 @@ msgstr "Aparencia" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Interno" @@ -1107,11 +1103,11 @@ msgstr "" "Enlightenment non se compilou con soporte PAM, así que<br>o bloqueo de " "escritorio está deshabilitado." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Activar modo de presentación?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1121,11 +1117,11 @@ msgstr "" "<b>presentación</b> e desactivar temporalmente o protector de pantalla, o " "bloqueo e o aforro de enerxía?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Non, pero aumentar o tempo límite" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Non, e parar de preguntar" @@ -1149,9 +1145,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Entrada do editor de escritorio" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1193,16 +1189,16 @@ msgstr "Tipos de Mime" msgid "Desktop file" msgstr "Ficheiro do Escritorio" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Xeral" @@ -1218,9 +1214,9 @@ msgstr "Executar na terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Amosar nos menús" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Opcións" @@ -1233,9 +1229,9 @@ msgstr "Seleccione unha icona para '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccione un executable" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1245,7 +1241,6 @@ msgstr "Seleccione un executable" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1253,19 +1248,19 @@ msgstr "Seleccione un executable" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Todo" @@ -1308,106 +1303,106 @@ msgstr "" "Enlightenment foi incapaz de executar a aplicación:<br><br>%s<br><br>A " "aplicación fallou ó iniciarse." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Erro de execución da aplicación" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s deixou de funcionar inesperadamente." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Devolveuse un código de saída de %i dende %s." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de interrupción." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de saída." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de cancelación." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s foi interrompido por un Erro de coma flotante." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de matar initerrumpible." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s foi interrompido por un Fallo de segmentación." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s foi interrompido por unha Canalización rota." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de finalización" -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s foi interrompido por un Erro de Bus." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s foi interrompido polo sinal número %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "***A saída restante estropeouse. Garde a saída para vela.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Rexistro de erros" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Non houbo mensaxe de erro." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Gardar esta menxase" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Estea mensaxe de erro gardarase como %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Erro de información" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Información do sinal de erro" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Datos de saída" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Non houbo saída." @@ -1451,17 +1446,17 @@ msgstr "Erro ó expulsar" msgid "Can't eject device" msgstr "Non se pode expulsar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Fallou a operación DND requirida recentemente para '%s'." @@ -1470,59 +1465,59 @@ msgstr "Fallou a operación DND requirida recentemente para '%s'." msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Xa existe unha ligazón a esta URL!" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible a maiúsculas" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordenar por extensión" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordenar por data de modificación" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordenar por tamaño" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Cartafoles ó principio" # Refírese ós cartafoles que hai dentro dunha xanela (directorio) -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Cartafoles ó final" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Modo de Vista" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Ordenar" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Anovar Vista" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "Novo..." -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "Accións..." -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Ligazón" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1530,217 +1525,217 @@ msgstr "Ligazón" msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "Propiedades do aplicativo" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propiedades do ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Empregar o predeterminado" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Grade de iconas" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Iconas personalizadas" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Vista predefinida" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamaño da Icona (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol!" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro!" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Novo cartafol" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "Novo ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Xa está creando un novo ficheiro neste directorio!" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Non pode escribir en %s!" # Novo>Cartafol -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "Cartafol" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Herdar configuración pai" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Lembrar organización" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Organizar agora" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "Activar cun só clic" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Borrado seguro" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Preferencias do xestor de ficheiros" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "Preferencias do ficheiro de icona" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Establecer fondo..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "Limpar fondo" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Establecer superposición..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "Limpar superposición" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s a:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Renomear ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "Xa existe %s!" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "Non se puido renomear %s porque está protexido" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Erro interno do xestor de ficheiros :(" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Non a todo" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Si a todo" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Este ficheiro xa existe, sobrescribir?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "Mover fonte" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar isto" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todo" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Ocorreu un erro mentres se executaba unha operación.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar borrado" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Está seguro de que quere eliminar<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1749,7 +1744,7 @@ msgstr "" "Está seguro de que quere eliminar<br><hilight>tódolos</hilight> ficheiros " "%d de<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1794,7 +1789,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "Non se poden cambiar os permisos: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1804,8 +1799,8 @@ msgstr "Nome:" msgid "Location:" msgstr "Localización:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" @@ -1853,9 +1848,9 @@ msgstr "Grupo:" msgid "Others:" msgstr "Outros:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" @@ -1870,7 +1865,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1890,51 +1885,51 @@ msgstr "Esta ligazón está rota." msgid "Select an Image" msgstr "Seleccione unha Imaxe" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "Erro do gadget" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "%s non soporta a inhabilitación do desprazamento automático" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "Mover a" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Desprazar contidos automaticamente" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Simple" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Encaixar" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "Parar de mover" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "Soporte de gadcon insuficiente" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "O módulo %s precisa soporte de %s" @@ -1958,11 +1953,11 @@ msgstr "" "do rato,<br> ou desprace a roda para atribuír unha asociación ó rato ." "<br>Prema <hilight>Escape</highlight> para cancelar." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Combinación das asociacións do rato" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Combinación dos atallos de teclado" @@ -2003,55 +1998,55 @@ msgstr "" "Enlightenment foi incapaz de importar a imaxe.<br><br>Está seguro de que " "esta é unha imaxe válida?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "Preferencias de importación..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Opcións de encher e estirar" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Estirar" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centrado" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Mosaico" # ?? -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "Interior" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Encher" # sae no de establecer unha imaxe como fondo (mosaico, centro...) -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "Desplazar" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Calidade do ficheiro" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Usar o ficheiro orixinal" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "Cor de enchido" @@ -2104,12 +2099,12 @@ msgstr "Posición" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2179,7 +2174,7 @@ msgstr "Xanela" msgid "Always on Top" msgstr "Sempre enriba" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Persistente" @@ -2187,7 +2182,7 @@ msgstr "Persistente" msgid "Shade" msgstr "Sombrear" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "Sen bordos" @@ -2195,8 +2190,8 @@ msgstr "Sen bordos" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" @@ -2257,9 +2252,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Pantalla %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2304,10 +2299,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista de xanelas" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Paxinador" @@ -2337,199 +2332,199 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Retirado" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Icónico" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "Esquecer/Restaurar" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "Norte" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "Oeste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "Leste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "Sur" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "Estático" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "Enriba" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "Debaixo" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Propiedades de ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "Propiedades de NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Clase" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Nome da Icona" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Máquina" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Tamaño mínimo" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Tamaño máximo" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Tamaño base" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Etapas do mudado de tamaño" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Axustando o tamaño" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporción de aspecto" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Estado inicial" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "ID da xanela" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Grupo da xanela" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Transitorio para" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Programa principal" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Gravidade" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "Estados" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Retirar enfoque" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Aceptar enfoque" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Urxente" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Solicitar eliminación" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Solicitar posición" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2540,32 +2535,32 @@ msgstr "Solicitar posición" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Sombreado" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ignorar Barra de tarefas" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Ignorar Paxinador" @@ -2634,7 +2629,7 @@ msgstr "Tamaño, posición e bloqueos" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -2711,9 +2706,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Utilidades" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" @@ -2758,11 +2753,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Gadgets cargados" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2770,9 +2765,8 @@ msgstr "Gadgets cargados" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Engadir" @@ -2788,7 +2782,7 @@ msgstr "Contidos do panel" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Contidos da barra de tarefas" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Inicio" @@ -2814,7 +2808,7 @@ msgstr "Aplicativos" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Xanelas" @@ -2856,25 +2850,25 @@ msgstr "Establecer escritorios virtuais" msgid "Composite" msgstr "Composite" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "Sen xanelas" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "Xanela sen título" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Panel %s" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "Engadir un panel" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Eliminar " @@ -3133,59 +3127,59 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Inicio" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Diálogos" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Botón de Arrastrar e Soltar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Configurar xanelas emerxentes" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Notificación" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Texto inicial" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Axudas" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "Utilidades" @@ -3201,7 +3195,7 @@ msgstr "Título" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -3221,11 +3215,11 @@ msgstr "Rol:" msgid "Style:" msgstr "Estilo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3234,94 +3228,94 @@ msgstr "Estilo" msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Editar coincidencias das xanelas" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Nome" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "Tipos" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Abrir" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Desconectar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Enriba" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Abaixo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Borrar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Aplicativos" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 msgid "Popups" msgstr "Xanelas emerxentes" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Menús" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Obxecto:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Preferencias de Composite" @@ -3346,6 +3340,9 @@ msgstr "Por debaixo de todo" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f píxeles" @@ -3618,210 +3615,210 @@ msgstr "" "pantallas do seu\n" "sistema. Talvez haxa outro xestor de xanelas activo\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de punteiros.\n" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de escala.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar a pantalla inicial.\n" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configurar ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configurar iluminación" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar a iluminación.\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configurar DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar as preferencias de DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configurar os modos de aforro de enerxía" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar os modos de aforro de enerxía.\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar o bloqueo de pantalla" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de bloqueo de pantalla.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "Configurar rutas" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configurar os controis do sistema" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment non pode iniciar o os comandos do sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurar o sistema de execucións" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de execucións.\n" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Configurar o xestor de ficheiros" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar o Xestor de ficheiros.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Configurar o sistema de mensaxes" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de mensaxes.\n" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configurar a xestión de captura de entrada" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment non puido configurar o sistema de xestión de captura de " "entrada.\n" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar módulos" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de módulos.\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configurar Recordatorio" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar as preferencias do recordatorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar as clases de cor" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar as clases de cor.\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configurar gadgets" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de control gadgets.\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Configurar a barra de ferramentas" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar a barra de ferramentas.\n" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configurar fondo de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o fondo de escritorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar rato" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar as preferencias do rato.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configurar asociacións" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de asociacións.\n" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configurar miniaturas" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment non pode iniciar o sistema de miniaturas.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment non pode iniciar a caché das iconas .\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment non pode iniciar a o sistema de actualizacións.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configurar o ambiente de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment non pode iniciar o ambiente de escritorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configurar orde dos ficheiros" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Enlightenment non puido configurar o sistema de ordenación de ficheiros.\n" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Cargar Módulos" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configurar paneis" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Case feito" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3875,7 +3872,7 @@ msgstr "" "\t-realmente-coñezó-o-que-estou-a-facer-e-aceptol-toda-a-responsabilidade\n" "\t\tSE precisa de axuda, non precisa desta opción.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3891,11 +3888,11 @@ msgstr "" "e iniciará outros servizos necesarios, etc.\n" "antes de que enlightenment comece a funcionar.\n" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Probando o soporte do formato" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3903,7 +3900,7 @@ msgstr "" "Enlightenment atopou que Evas non pode crear o búfer do lenzo. Por favor\n" "verifique que ten soporte para o motor de \" búfer de software\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3911,7 +3908,7 @@ msgstr "" "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros SVG. Verifique que " "Evas ten soporte de ficheiros SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3919,7 +3916,7 @@ msgstr "" "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros JPEG. Verifique que " "Evas ten soporte de ficheiros JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3927,7 +3924,7 @@ msgstr "" "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros PNG. Verifique que " "Evas ten soporte de ficheiros PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3935,7 +3932,7 @@ msgstr "" "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros EET. Verifique que " "Evas ten soporte de ficheiros EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3946,24 +3943,24 @@ msgstr "" "ten soporte para configurar a fonte e que o sistema de configuración poida " "definir o tipo de letra \"Sans\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar os esquemas de teclado XKB.\n" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar a composición.\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Configurar DND" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema dnd.\n" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3974,11 +3971,11 @@ msgstr "" "un erro cargando o<br>módulo: %s. Desactivouse este módulo <br>e non se " "cargará." -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e reiniciouse." -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3988,7 +3985,7 @@ msgstr "" "Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e reiniciouse.<br>Ocorreu " "un erro cargando o módulo: %s<br><br>O módulo desactivouse e non se cargará." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4000,7 +3997,7 @@ msgstr "" "os problemas<br>da súa configuración dos módulos. O diálogo<br>de " "configuración dos módulos permítelle seleccionar os seus módulos outra vez.\n" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4063,14 +4060,14 @@ msgstr "Módulo %s de Enlightenment" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Que se debe facer con este módulo?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Manter" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4080,20 +4077,20 @@ msgstr "" "causar erros e fallos.<br>Por favor elimíneos antes de reportar calquer erro." "<br><br>A lista de módulos é a seguinte:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Análise de módulos inestábeis" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "Seino" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Configuracións Actualizadas" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4110,14 +4107,14 @@ msgstr "Flotante" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4169,16 +4166,16 @@ msgstr "No recuncho da esquerda (debaixo)" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "No recuncho da dereita (debaixo)" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Panel #%d" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "Erro coa ocultación automática do panel" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." @@ -4187,59 +4184,59 @@ msgstr "" "actual; estableza o panel<br>\"Por Debaixo de Todo\" ou desactive o " "agochado automático." -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "Engadir un novo panel" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "Erro do panel" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Xa existe un panel con este nome!" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Parar de mover gadgets" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Comezar a mover gadgets" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Está seguro de que quere eliminar este panel?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "" "Solicitou eliminar este panel.<br><br>Está seguro de que quere eliminalo?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Xa existe un panel co mesmo nome e id!" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "Renomear " -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "Contidos" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Ocultar automaticamente" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -4440,88 +4437,88 @@ msgstr "" "significa<br>que non pode saír de Enlightenment ata que esas xanelas " "sexan<br>pechadas ou se elimine o bloqueo \"lifespan\" .<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f bytes" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KiB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MiB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f TiB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "No futuro" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "No último minuto" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "No último ano" msgstr[1] "Fai %li anos" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "No último mes" msgstr[1] "Fai %li meses" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Na última semana" msgstr[1] "Fai %li semanas" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "Onte" msgstr[1] "Fai %li días" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "Fai unha hora" msgstr[1] "Fai %li horas" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Fai un minuto" msgstr[1] "Fai %li minutos" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "Ocorreu un erro creando o directorio" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " @@ -4529,13 +4526,13 @@ msgid "" msgstr "" "Fallo ó crear o directorio: %s.<br>Comprobe que ten os permisos necesarios." -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" "Fallo ó crear o directorio: %s .<br>Xa existe un ficheiro con este nome." -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4554,12 +4551,12 @@ msgstr "" "conxunto de preferencias predeterminado arranxarase <br>isto. Agora pode " "reconfigurar as cousas<br>ó seu gusto. Desculpe as molestias.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuración de %s actualizada" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4574,54 +4571,54 @@ msgstr "" "configuración foi restaurada ós seus valores<br>predeterminados. Desculpe as " "molestias.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Un segundo" msgstr[1] "%li segundos" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Un ano" msgstr[1] "%li anos" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Un mes" msgstr[1] "%li meses" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Unha semana" msgstr[1] "%li semanas" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Un día" msgstr[1] "%li días" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Unha hora" msgstr[1] "%li horas" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4656,8 +4653,8 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "Resolución:" @@ -4665,64 +4662,64 @@ msgstr "Resolución:" msgid "Mime-type:" msgstr "Tipo-mime:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "Lonxitude:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "Empregado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "Reservado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "Estado da montaxe:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Propietario:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Permisos:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Só lectura" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Lectura-Escritura" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "Desmontado" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Vostede" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Protexido" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Prohíbido" @@ -4733,14 +4730,14 @@ msgstr "Engadir a favoritos" # localización, cartafol... (aparece elixindo tema, fondo) #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Directorio anterior" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "Preferencias de accesibilidade" @@ -4852,8 +4849,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Batería" @@ -4861,24 +4858,24 @@ msgstr "Batería" msgid "Power Management Timing" msgstr "Xestión do tempo da batería" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "A súa batería está baixa!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Recoméndase conectar á corrente." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Monitor da ba" @@ -4934,7 +4931,7 @@ msgstr "%06d é o contrasinal de %s?" msgid "Confirm Request" msgstr "Confirmar petición" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -5129,7 +5126,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Panel de configuración" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Presentación" @@ -5253,12 +5250,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Outro IBar" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Asociacións ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5266,7 +5263,7 @@ msgstr "Asociacións ACPI" msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5274,148 +5271,148 @@ msgstr "Acción" msgid "Action Params" msgstr "Parámetros de acción" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Adaptador AC desenchufado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Adaptador AC enchufado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "Adaptador AC" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "Botón" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "Ventilador" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "Tapa descoñecida" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid Closed" msgstr "Tapa pechada" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "Tapa aberta" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "Tapa" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "Botón do acendido" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "Procesador" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "Botón de suspensión" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "Térmico" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "Rede sen fíos" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "Reducir" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "Diminuír brillo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "Aumentar brillo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "Axuda" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 msgid "Volume" msgstr "Volume " -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 msgid "Volume Down" msgstr "Baixar volume" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 msgid "Volume Up" msgstr "Subir volume" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "Tablet activado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "Tablet desactivado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 msgid "Screenlock" msgstr "Bloqueo de pantalla" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Battery Button" msgstr "Botón da batería" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 msgid "Tablet Disabled" msgstr "Tablet desactivado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 msgid "Tablet Enabled" msgstr "Tablet activado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5425,11 +5422,11 @@ msgstr "Tablet" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "Asociación ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5673,53 +5670,53 @@ msgstr "Botóns do rato" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Rodas do rato" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Botón esquerdo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Botón dereito" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Botón %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Botón do medio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Botón extra (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Roda do rato cara arriba" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Roda do rato cara abaixo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Roda extra (%d) cara arriba" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Roda extra (%d) cara abaixo" @@ -5775,7 +5772,7 @@ msgstr "Preferencias dos diálogos" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5820,7 +5817,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Perfís dispoñíbeis" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Seleccione un perfil" @@ -5858,21 +5855,21 @@ msgstr "Diálogos" msgid "Profiles" msgstr "Perfís" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Preferencias do escritorio" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Perfil de xanelas do escritorio" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 msgid "Profile name" msgstr "Nome do perfil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5880,7 +5877,7 @@ msgstr "Nome do perfil" msgid "Wallpaper" msgstr "Fondo de escritorio" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Establecer" @@ -5889,72 +5886,72 @@ msgstr "Establecer" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Preferencias do bloqueo de pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Bloquear ó Arranque" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Bloquear ó suspender" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Autenticando..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Empregar comando de bloqueo de pantalla personalizado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Usar a imaxe" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Empregar comando de bloqueo de pantalla personalizado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Contrasinal de bloqueo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Entrada" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Comando de bloqueo de pantalla personalizado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Bloquear" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Disposición do teclado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Amosar en tódalas pantallas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "Amosar na pantalla actual" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Amosar na pantalla #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5963,65 +5960,60 @@ msgstr "Amosar na pantalla #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "Caixa de inicio de sesión" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Bloquear ó activar o protector de pantalla X" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f segundos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Bloquear cando se exceda o tempo de inactividade" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Temporizadores" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Suxerir se é desactivado antes de" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Modo de presentación" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Tema definido" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Fondo de escritorio do Tema" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Fondo de escritorio actual" @@ -6029,7 +6021,7 @@ msgstr "Fondo de escritorio actual" msgid "Select a Background..." msgstr "Seleccione un fondo de escritorio..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6038,45 +6030,45 @@ msgstr "Seleccione un fondo de escritorio..." msgid "Personal" msgstr "Persoal" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Agochar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Preferencias dos escritorios virtuais" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Número de Escritorios" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Prema para cambiar o fondo de escritorio" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Muda-lo escritorio" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Mudar ó arrastrar obxectos á marxe da pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Cubrir escritorios ó voltear" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "Empregar perfil de xanelas do escritorio" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Escritorios" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Animación de inversión" @@ -6124,46 +6116,50 @@ msgstr "%1.1f segundo(s)" msgid "Dimming" msgstr "Escurecer" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Preferencias do protector de pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "Activar escurecemento da pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "Tempo límite" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "Suspender ó escurecer pantalla" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "Suspender mesmo se está conectado á corrente" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "Atraso da suspensión" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Escurecemento" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Notificación" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6671,18 +6667,19 @@ msgstr "por exemplo: Gardar no disco" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Baixo" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Medio" @@ -6694,7 +6691,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Alto" @@ -6710,16 +6707,16 @@ msgstr "Rendemento" msgid "Power Management" msgstr "Xestión da enerxía" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "Configuración da pantalla" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 msgid "Primary Output" msgstr "Saída primaria" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 msgid "Restore On Startup" msgstr "Restaurar no arranque" @@ -6767,12 +6764,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "Moldura do bordo activo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Cor ó retirar o enfoque" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Texto de erro" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Cor ó retirar o enfoque" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6784,160 +6782,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Título do menú" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Título do menú activo" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Elemento do menú" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Elemento do menú activo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Elemento do menú desactivado" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Mover texto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Muda-lo tamaño do texto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Elemento da lista de xanelas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "Elemento da lista de xanelas activo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Etiqueta da lista de xanelas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Título da lista de xanelas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "Base para o fondo dos diálogos" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "Base para o fondo do panel" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "Base para o fondo do xestor de ficheiros" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Foco" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Texto de botón" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Texto de botón desactivado" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Verifición do texto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Verificación do texto desactivada" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Texto de entrada" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Texto de entrada desactivado" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Texto da etiqueta" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Tablet desactivado" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "Texto seleccionado nunha lista de elementos" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Texto na lista de elementos (par)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Base para o fondo da lista de elementos (par)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Texto na lista de elementos (impar)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Base para o fondo da lista de elementos (impar)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Texto na cabeceira da lista (par)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Base para o fondo da cabeceira da lista (par)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Texto na cabeceira da lista (impar)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Base para o fondo da cabeceira da lista (impar)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Texto de opción" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Texto de opción desactivado" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Desprazamento do texto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Desprazamento do texto desactivado" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "Base para o fondo da imaxe" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Base para o fondo da imaxe do desprazamento" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Etiqueta do módulo" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Etiqueta do módulo" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Etiqueta do módulo" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7170,49 +7173,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Habilitar tipos de letra personalizados" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Occidental 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Clases da letra" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Habilitar clases de letra" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Contorno" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Tipo de letra alternativo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Nome alternativo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Habilitar alternativas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Contorno / Alternativas" @@ -7224,57 +7227,57 @@ msgstr "Factor" msgid "Scale Settings" msgstr "Preferencias de escala" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "Escala de PPP" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Non axustar" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Axustar en relación ós PPP da pantalla" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "PPP base (Actualmente ten %i PPP)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Factor de escala personalizado" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Política" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f veces" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Restricións" @@ -7347,7 +7350,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Transicións" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Preferencias do fondo de escritorio" @@ -7372,17 +7374,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Lugar onde poñer o fondo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Todos os Escritorios" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Este Escritorio" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Esta pantalla" @@ -7422,16 +7421,6 @@ msgstr "Bordos" msgid "Scaling" msgstr "Escala" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -msgid "Loading files..." -msgstr "Cargando ficheiros..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Fondo de escritorio 2" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Preferencias do menú da lista de xanelas" @@ -7567,6 +7556,11 @@ msgstr "Só diálogos" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Só diálgogos con xanela enfocada" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Foco" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Mostrar automaticamente" @@ -8380,7 +8374,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Abrir con..." @@ -8401,7 +8395,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Executar con Sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "Abrir unha terminal aquí" @@ -8428,7 +8422,7 @@ msgstr "Sudo GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "Everything - Plugin" @@ -8436,62 +8430,62 @@ msgstr "Everything - Plugin" msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar ó portapapeis" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Copiar a..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "Mover a..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover ó lixo" # cartafol/directorio? -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 msgid "Open Directory" msgstr "Abrir directorio" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "Organizar por data" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Organizar por nome" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "Ficheiros recentes" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Everything - Ficheiros" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Amosar ficheiros recentes" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Buscar ficheiros recentes" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Buscar ficheiros no caché" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Directorios visitados no caché" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Limpar caché" @@ -8570,138 +8564,138 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Atrás" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Outro aplicativo..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Ir ó directorio pai" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "Clonar xanela" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "Copiar ruta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "Executar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d ficheiro" msgstr[1] "%d ficheiros" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicativos coñecidos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicativos suxeridos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Todos os aplicativos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizado" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "O copiado foi interrompido" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Cancelouse o movemento" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "O borrado foi interrompido" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Cancelouse o borrado seguro" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Cancelouse unha operación descoñecida do escravo" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Copia de %s completa" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copiando %s (tempo estimado: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Movemento de %s completo" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Movendo %s (tempo estimado: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Eliminación completa" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminando ficheiros..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Rematou o borrado seguro" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Eliminando ficheiros permanentemente..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Operación descoñecida do escravo %d" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "Navegación EFM" @@ -8845,7 +8839,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Atraso da axuda" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" @@ -8899,18 +8892,18 @@ msgstr "Root" msgid "Navigate..." msgstr "Navegar..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Procesando %d operación" msgstr[1] "Procesando %d operacións" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "O xestor de ficheiros non está activo" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Información de operacións do EFM" @@ -8965,19 +8958,19 @@ msgstr "Opcións do fondo" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Superposición do escritorio" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "Comezar a mover/mudar tamaño" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Aparencia" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Engadir outros gadgets" @@ -9047,28 +9040,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Está seguro de quere eliminar esta fonte da barra?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "Crear unha nova Icona" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 msgid "Add to bar" msgstr "Engadir á barra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 msgid "Remove from bar" msgstr "Eliminar da barra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Icona %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "Enfocar IBar" @@ -9124,6 +9117,39 @@ msgstr "Amosar xanelas do escritorio activo" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Outro aplicativo..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "O contrasinal que introduciu é inválido. Inténteo de novo." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Por favor introduza o contrasinal de desbloqueo" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Por favor introduza o contrasinal de desbloqueo" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Erro de autenticación do sistema" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"A autenticación a través de PAM tivo erros durante a<br>sesión de " +"autenticación.O código do erro foi <hilight>%i</hilight>.<br>Isto é malo e " +"non debería acontecer. Por favor reporte este erro." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "Amplificación" @@ -9533,36 +9559,36 @@ msgstr "" "obxecto de manipulación<br>polos menús de contexto.<br>Este botón só " "funciona nas alertas." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 #, fuzzy msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "O módulo conf non se pode cargar cando xa está cargado o conf2!" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Amosar alerta do paxinador" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "No escritorio á dereita" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "No escritorio á esquerda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "No escritorio arriba" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "No escritorio abaixo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "No escritorio seguinte" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "No escritorio anterior" @@ -9612,21 +9638,21 @@ msgstr "Engadir un acceso rápido para a xanela actual" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "Eliminar o acceso rápido para a xanela actual" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "Erro do acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "Non se puido determinar o comando para iniciar esta aplicación!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9644,34 +9670,34 @@ msgstr "" "de<br>reportar o erro se esta é unha terminal<br>que pode cambiar o nome da " "xanela.<br>Alternativamente, pode engadir datos e elementos." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "Tal que así:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Axuda do acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" "Non se pode establecer o relanzamento para unha xanela sen nome e clase!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "Non se pode establecer o relanzamento para un diálogo interno de E!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9684,59 +9710,59 @@ msgstr "" "aplicación é descoñecida<br>ou que non se debe empregar con esta opción." "<br>Por favor escolla a acción a seguir:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "Máis axuda" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "A entrada do Acceso rápido requirida non existe!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "Erro na asociación de teclas" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "A asociación de teclas que introduciu xa se está empregando!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Ocultar en vez de mostrar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 msgid "Jump Mode" msgstr "Modo \"salto\"" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Relanzar ó pecharse" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 msgid "Transient" msgstr "Transición" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Eliminar acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "Acceso rápido..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Engadir acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9756,30 +9782,30 @@ msgstr "" "entrada de novo cando a xanela xa existe<br><hilight>Transición</hilight> - " "Lembra so esta instancia da xanela (non permanentemente)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "Eliminouno vostede soliño, pillabán!<br>Así se fai!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "Deter" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "Ben! Agora active a entrada de acceso rápido de novo para amosalo!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "Ben! Agora active a entrada de acceso rápido de novo para agochalo!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "Ben feito.<br>Agora para eliminar a entrada que acabamos de facer..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" @@ -9787,21 +9813,21 @@ msgstr "" "O diálogo de demostración foi asociado ás teclas que premeu.<br>Tente " "premendo as mesmas teclas!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" "A nova xanela mostrada activará<br>a secuencia do atallo de Acceso rápido." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Demostración de acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "Isto é o diálgo de demostración usado na axudo de Acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." @@ -9809,7 +9835,7 @@ msgstr "" "As entradas de acceso rápido poden crearse<br>dende o menú de calquera " "xanela.<br>Prema Continuar para ver unha demostración." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9821,7 +9847,7 @@ msgstr "" "entrada de acceso<br>rápido, a xanela asociada pode abrirse " "inmediatamente<br>cando desexe premendo no seu atallo de teclado." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" @@ -9829,24 +9855,24 @@ msgstr "" "Parece que é a primeira vez que emprega o módulo Acceso rápido.<br>Quere ver " "algúns exemplos de uso?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "nome/identificador do acceso rápido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Produciuse un erro gardando a captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Ruta: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Erro - Formato descoñecido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -9854,164 +9880,161 @@ msgstr "" "O ficheiro non ten ningunha extensión.<br>Por favor use só as extensións '." "jpg' ou '.png'<br>xa que non se admiten outros<br>formatos actualmente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Seleccione a localización para gardar a captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Subido %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erro - Envío fallido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "A subida fallou co código de estado:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erro - Non se pode crear o ficheiro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "No se pode crear o ficheiro temporal '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Erro - Non se pode abrir o ficheiro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Non se pode abrir temporalmente o ficheiro '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "Erro - Mal tamaño" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Non se pode obter o tamaño do ficheiro '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Erro - Non se pode asignar memoria" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Non se pode asignar memoria para a imaxe: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Erro - non se pode ler a imaxe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "Non se pode ler a imaxe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Subindo captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "Enviando ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "A captura de pantalla está dispoñíbel nesta localización:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "Agochar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmar compartición" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "Esta imaxe enviarase a<br>enlightenment.org e ficará dispoñible publicamente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Onde poñer a Captura de pantalla..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Calidade" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "Perfecto" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "Facer unha captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "Erro de Shot" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Non se pode iniciar a rede" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Preferencias de Syscon" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Controis do Sistema" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "Secundario" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "Tamaño das Iconas" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "Executar unha acción predefinida despois do tempo límite" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "Acción predefinida" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Controis do Sistema" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10062,7 +10085,7 @@ msgstr "%1.0f px" msgid "Item height" msgstr "Altura do elemento" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" @@ -10213,48 +10236,48 @@ msgstr "Máis axuda" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuración do mosaico" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Flotante" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "Mosaico" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 msgid "Toggle floating" msgstr "Alternar flotantes" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Mover xanela para arriba" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Mover xanela para abaixo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Mover xanela para a esquerda" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Mover xanela para a dereita" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Alternar o módulo indicado" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Ningunha xanela" @@ -10400,36 +10423,36 @@ msgstr "Xanela enriba" msgid "Window on the Right" msgstr "Xanela na dereita" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "Erro da lista de xanelas" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "A lista de xanelas non se pode activar dende unha asociación de marxe" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "A lista de xanelas non se pode activar dende unha asociación de sinal" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "A lista de xanelas non se pode activar dende unha asociación ACPI" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Seleccione unha xanela" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "Por favor espere..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Benvido a Enlightenment" @@ -10548,39 +10571,39 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Habilitar barra de tarefas" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Preferencias do teclado" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "Configuracións" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "Modelos" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "Non aplicar ningunha configuración de teclado" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 msgid "Label only in gadgets" msgstr "Etiqueta só nos gadgets" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "Engadir nova configuración" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "Dispoñíbel" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "Variante" @@ -10588,6 +10611,24 @@ msgstr "Variante" msgid "NONE" msgstr "NINGÚN" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Texto de erro" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Título do menú activo" + +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Cargando ficheiros..." + +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Fondo de escritorio 2" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Preferencias de Syscon" + +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #~ msgid "columns" #~ msgstr "columnas" @@ -10720,24 +10761,6 @@ msgstr "NINGÚN" #~ "O bloqueo do escritorio fallou debido a que un aplicativo<br>capturou o " #~ "teclado, o rato ou ambos<br>e a súa captura non se pode desactivar." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Por favor introduza o contrasinal de desbloqueo" - -#~ msgid "The password you entered is invalid. Try again." -#~ msgstr "O contrasinal que introduciu é inválido. Inténteo de novo." - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Erro de autenticación do sistema" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "A autenticación a través de PAM tivo erros durante a<br>sesión de " -#~ "autenticación.O código do erro foi <hilight>%i</hilight>.<br>Isto é malo " -#~ "e non debería acontecer. Por favor reporte este erro." - #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment non pode inicializar Ecore_X!\n" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 0458fa40e..e65537df6 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -21,19 +21,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "אודות Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "סגור" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "חסל" @@ -75,13 +74,13 @@ msgstr "חסל" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "לא" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "יציאה" @@ -92,9 +91,9 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "כן" @@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "כבה" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "הפעלה מחדש" @@ -127,7 +126,7 @@ msgstr "הפעלה מחדש" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאתחל?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "השהיה" @@ -136,8 +135,8 @@ msgstr "השהיה" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "עבור למצב שינה" @@ -146,185 +145,185 @@ msgstr "עבור למצב שינה" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "חלון : פעולות" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "העבר" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "שנה גודל" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "תפריט" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "תפריט החלון" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "הגבה" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "הנמך" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "חלון : מצב" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הדבקה" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "החלפת מצב הדבקה" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב ממוזער" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "החלפת מצב ממוזער" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב מסך מלא" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "החלפת מצב מסך מלא" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "הגדל" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "הגדל אנכית" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "הגדל אופקית" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "הגדל" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "הגדל" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "הגדל למסך מלא" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "מצב הגדלה \"חכם\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "מצב הגדלה \"הרחבה\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "מצב הגדלה \"מילוי\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה תחתית" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה שמאלית" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה ימנית" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב ההצללה" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "מצב הצללה" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "החלפת מצב המסגרת" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "מסגרת" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "מחזור בין גבולות" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "החלפת מצב הנעיצה" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -332,184 +331,184 @@ msgstr "החלפת מצב הנעיצה" msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "לשולחן העבודה הקודם" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "הצג את שולחן העבודה" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "הצג את המדף" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "החלף לשולחן העבודה 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "החלף לשולחן העבודה 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "החלף לשולחן העבודה 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "החלף לשולחן העבודה 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "החלף לשולחן העבודה 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "החלף לשולחן העבודה 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "החלף לשולחן העבודה 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "החלף לשולחן העבודה 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "החלף לשולחן העבודה 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "החלף לשולחן העבודה 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "החלף לשולחן העבודה 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "החלף לשולחן העבודה 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "החלף לשולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "הפוך את כיוון שולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 0 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 1 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 2 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 3 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 4 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 5 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 6 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 7 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 8 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 9 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 10 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 11 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -519,241 +518,241 @@ msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)" msgid "Window : List" msgstr "חלון , רשימת" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "קפיצה אל השולחן" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "מסך" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "שלח את העכבר למסך 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "שלח את העכבר למסך 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "שלח את העכבר למסך..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "שלח את העכבר מסך 1 קדימה" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "שלח את העכבר מסך 1 אחורה" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "שלח את העכבר קדימה/אחורה בין המסכים..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "עמום" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "תאורה אחורית הגדר" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "תאורה אחורית מינימום" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "תאורה אחורית אמצע" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "תאורה אחורית מקס" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "התאמת תאורה אחורית" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "תאורה אחורית עד" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "כיבוי" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "לעבור למרכז" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "לעבור למרכז" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "שנה גודל" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "לדחוף לכיוון ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "צור סמל" -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "חלון : בתנועה" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "לשולחן העבודה הבא" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "לשולחן העבודה הקודם" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "לפי מס' שולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "לשולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "לשולחן העבודה הקודם" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "הצג תפריט ראשי" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "הצג תפריט מועדפים" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "הצג תפריט כל היישומים" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "הצג תפריט לקוחות" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "הצג תפריט..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "הפעל" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "פקודה" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "יישום" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "הפעל מחדש" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "צא עכשיו" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : מצב" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצגה" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב בלתי מקוון" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : מצב" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -764,60 +763,60 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "מערכת" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "התנתק" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "כבה עכשיו" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "כבה" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "השהיה" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "עבור למצב שינה" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "נעל" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "ניקוי החלונות" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "כללי : פעולות" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "פעולה מעוכבת" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "קיצורי מקשים" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "צור קיצור דרך במקלדת" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "צור קיצור דרך במקלדת" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -836,70 +835,70 @@ msgstr "הגדרות" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "מיקום" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "להתמקד" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "להתמקד" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "מוסתר" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "מיקום" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -910,7 +909,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -919,18 +918,18 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "בעיות בכתיבה להגדרות Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -941,42 +940,41 @@ msgstr "" "את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה " "נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "אישור" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "ההגדרות שודרגו" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "ידית קובץ EET רע." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "קובץ נתונים ריק." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -984,17 +982,17 @@ msgid "" msgstr "" "הקובץאינו ניתן לכתיבה. אולי הדיסק הוא לקריאה בלבד<br>או איבדת הרשאות לקבצים." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "זיכרון נגמר בעת הכנתהכתיבה.<br>אנא זיכרון עד בחינם." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "זוהי שגיאה כללית." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -1002,70 +1000,70 @@ msgid "" msgstr "" "קובץ הגדרות גדול מדי.<br>זה צריך להיות קטן מאוד (כמה מאות KB לכל היותר)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "אתה רץ מתוך שטח בעת כתיבתקובץ" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "התיק נסגר על זה בזמן הכתיבה." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "זיכרון , מיפוי (mmap) של הקובץ נכשלה." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 קידוד נכשלה." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "החתימה נכשל." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "החתימהלא תקין." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(אין חלונות)" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "תכונה לא מיושם." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG לא זרע." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "הצפנת נכשל." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "תיאור: לא זמין" -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1076,7 +1074,7 @@ msgstr "" "את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה " "נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1090,7 +1088,6 @@ msgstr "בסיסי" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "החל" @@ -1109,9 +1106,8 @@ msgstr "הרחבות" msgid "Modules" msgstr "מודולים" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "מראה" @@ -1119,7 +1115,6 @@ msgstr "מראה" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "פנימי" @@ -1144,23 +1139,23 @@ msgid "" msgstr "" "לא הוטמעה תמיכת PAM ב־Enlightenment, לכן<br>נעילת שולחן העבודה אינה פעילה." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "הפעל מצב מצגת?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "לא, אבל להגדיל את פסק הזמן" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "לא, להפסיק לשאול" @@ -1186,9 +1181,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "עורך רשומות שולחן העבודה" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1231,16 +1226,16 @@ msgstr "טיפוסי MIME" msgid "Desktop file" msgstr "קובץ שולחן העבודה" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "כללי" @@ -1256,9 +1251,9 @@ msgstr "הפעלה במסוף" msgid "Show in Menus" msgstr "הצגה בתפריטים" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" @@ -1271,9 +1266,9 @@ msgstr "בחר סמל" msgid "Select an Executable" msgstr "בחר קובץהפעלה" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1283,7 +1278,6 @@ msgstr "בחר קובץהפעלה" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1291,19 +1285,19 @@ msgstr "בחר קובץהפעלה" msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "גזור" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "הדבק" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "בחר הכול" @@ -1347,106 +1341,106 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום " "נכשלה." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "שגיאה בהפעלת היישום" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "פעולת %s נעצרה באופן בלתי צפוי." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "נתקבל קוד היציאה %i מ־%s." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות הפרעה." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות יציאה." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות ביטול." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי שגיאת נקודת ציפה." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות חיסול ללא־פסק." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי כשל קיטוע." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי מחרוזת קטועה." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות חיסול." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי שגיאת אפיק." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות מספר %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "***שאר הפלט נקטע. שמור את הפלט כדי להציג את השאר.****\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "יומני שגיאות" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "אין הודעת שגיאה" -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "שמור הודעה זו" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "יומן שגיאות זה יישמר כ־%s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "נתוני השגיאה" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "נתוני אות השגיאה" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "נתוני הפלט" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "אין פלט." @@ -1496,17 +1490,17 @@ msgstr "הוצא שגיאה" msgid "Can't eject device" msgstr "אין אפשרות להוציא את המכשיר" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1515,66 +1509,66 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "במקרה רגיש" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "הצג סיומת אייקון" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "סדר כעת" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "חיפוש מדריכים" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "חיפוש מדריכים" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "מצב תצוגה" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "מתחיל" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "רענן תצוגה" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "יישומים" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "קשר" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1582,238 +1576,238 @@ msgstr "קשר" msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "נתק" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "הר" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "לפלוט" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום " -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "מאפייני הקובץ" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "השתמש בברירת המחדל" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "רשת סמלים" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "סמלים מותאמים אישית" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "רשימה" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "ברירת מחדל" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "גודל הסמל (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "תיקייה חדשה" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "קובץ:" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "תיקייה חדשה" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "קובץ:" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "לרשת הגדרות הוריות" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "הצג קבצים מוסתרים" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "זכור את הסדר" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "סדר כעת" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "השתמש לחץ בית" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "רזולוציית מסך" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "זימונית הגדרות" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "הגדרות הגופן" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "הגדר ברקע ..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "הגדר ברקע ..." -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "הגדרת כיסוי ..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "הגדרת כיסוי ..." -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "שנה את שמה של %s ל־:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "שנה את שם הקובץ" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "מנהל הקבצים פתוח בהר" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "נסה שוב" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "בטל" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "לא להכול" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "כן להכול" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "העברת טקסט" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "התעלם מזה" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "התעלם מהכול" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "אישור מחיקה" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1822,7 +1816,7 @@ msgstr "" "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br>%d הקבצים הנבחרים תחת:<br><hilight>%s</" "hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1867,7 +1861,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 #, fuzzy @@ -1879,8 +1873,8 @@ msgstr "שם:" msgid "Location:" msgstr "רוטציה" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "גודל:" @@ -1933,9 +1927,9 @@ msgstr "קיבוץ לפי" msgid "Others:" msgstr "אחר" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" @@ -1950,7 +1944,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "תמונה ממוזערת" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" @@ -1970,54 +1964,54 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "בחר תמונה" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, fuzzy msgid "Gadget error" msgstr "גאדג'טים Manager" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "העברת טקסט" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "גלול את התוכן אוטומטית" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "פשוט" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "צמצום" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "הסר" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "להפסיק לנוע" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -2036,12 +2030,12 @@ msgid "" "highlight> to abort." msgstr "" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "עכבר איגוד רצף" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 #, fuzzy msgid "Key Binding Sequence" msgstr "רצף איגוד מפתח" @@ -2085,62 +2079,62 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום " "נכשלה." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 #, fuzzy msgid "Import Settings..." msgstr "ייבוא ​​תמונה הגדרות" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 #, fuzzy msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "מלא ולמתוח אפשרויות" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "למתוח" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "אריח" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "בתוך" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 #, fuzzy msgid "Fill" msgstr "למלא" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "פשוט" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 #, fuzzy msgid "File Quality" msgstr "קובץ איכות" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 #, fuzzy msgid "Use original file" msgstr "השתמש הקובץ המקורי" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "צבעים" @@ -2200,12 +2194,12 @@ msgstr "מיקום" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "גודל" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2281,7 +2275,7 @@ msgstr "חלונות" msgid "Always on Top" msgstr "תמיד עליון" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "דביק" @@ -2290,7 +2284,7 @@ msgstr "דביק" msgid "Shade" msgstr "מוצלל" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 #, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "מסגרות" @@ -2299,8 +2293,8 @@ msgstr "מסגרות" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "מסך מלא" @@ -2365,9 +2359,9 @@ msgstr "NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "מסך" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2415,10 +2409,10 @@ msgid "Window List" msgstr "רשימת חלונות" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "מחליף סביבות עבודה" @@ -2448,201 +2442,201 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "בתוך" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "סמל" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Static" msgstr "מצב" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "ללא" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "מאפייני ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "מאפייני NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "מחלקה" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "שם הסמל" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "מחשב" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "תפקיד" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "הגודל המזערי" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "הגודל המירבי" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "הגודל הבסיסי" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "שלבי שינוי הגודל" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "מדידות" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "יחס אורך ורוחב" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "מצב התחלתי" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "מצב" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "מזהה החלון" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "קבוצת החלון" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "זמני עבור" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "מוביל הלקוח" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "כוח משיכה" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 #, fuzzy msgid "States" msgstr "מצב" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "גזול מיקוד" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "מקבל מיקוד" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "דחוף" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "בקשת מחיקה" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "בקשת מיקום" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2653,32 +2647,32 @@ msgstr "בקשת מיקום" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "מודלי" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "מוצלל" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "דלג על שורת המשימות" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "דלג על בוחר החלונות" @@ -2732,7 +2726,7 @@ msgstr "גודל, מיקומים ונעילות" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 #, fuzzy msgid "All" msgstr "כל" @@ -2817,9 +2811,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "כלי עזר" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 #, fuzzy msgid "Files" @@ -2873,11 +2867,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "הוסף יישומון" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2885,9 +2879,8 @@ msgstr "הוסף יישומון" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "הוסף" @@ -2903,7 +2896,7 @@ msgstr "תכני המדף" msgid "Toolbar Contents" msgstr "תכני סרגל הכלים" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "ראשי" @@ -2929,7 +2922,7 @@ msgstr "יישומים" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "חלונות" @@ -2974,28 +2967,28 @@ msgstr "להגדיר שולחנות עבודה וירטואליים" msgid "Composite" msgstr "מיקום" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "(אין חלונות)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "לסגור את החלון" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "מדף מס'" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "הוסף מדף" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "מחק מדף" @@ -3279,61 +3272,61 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "דיאלוגים" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "גרור ושחרר את הלחצן" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 #, fuzzy msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "הגדרת חלוניות התרעה" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "הגדרת חלוניות התרעה" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "דיווחים" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Splash טקסט" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "הצג את סרגל הכלים" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "הצג את סרגל הכלים" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "כלי עזר" @@ -3350,7 +3343,7 @@ msgstr "כותרת:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 #, fuzzy msgid "Type:" @@ -3373,11 +3366,11 @@ msgstr "התפקיד:" msgid "Style:" msgstr "סגנון" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3386,99 +3379,99 @@ msgstr "סגנון" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "עריכת הסמל" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "שם" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "סוג:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "לפתוח" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "את" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "סגנון" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "למעלה" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "למטה" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "מחק" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "לערוך" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "יישומים" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "קופץ" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "תפריטים" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "האובייקט:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "מיקום" @@ -3503,6 +3496,9 @@ msgstr "מתחת להכל" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "" @@ -3796,238 +3792,238 @@ msgstr "" "הנסיון של Enlightenment להגדיר את ניהול החלונות עבור כל המסכים שבמערכת שלך\n" "נכשל. יתכן שישנו מנהל חלונות אחר פעיל?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ההצבעה שלה." -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המידה שלה." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה." -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "הגדרת DPMS" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "הגדרת איגודים" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS." -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "הגדרת DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS." -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "הגדרת מצבי חיסכון בחשמל" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מצבי החסכון בחשמל שלה." -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "הגדרת נעילת המסך" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת נעילת המסך שלה." -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "הגדרת נתיבים" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "הגדרת פקדי מערכת" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "הגדרת מערכת הרצת הקבצים" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־exec שלה." -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "מנהל הקבצים" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "הגדרת מערכת ההודעות" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה לטעון את מערכת ההודעות שלה." -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "גזל הגדרת קלט טיפול" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת הטיפול בקלט הגרירה." -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "הגדרת מודולים" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המודולים שלה." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "הגדרת זכרונות" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "הגדרת מחלקות צבע." -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת מחלקות הצבע שלה." -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "הגדרת בקרת היישומונים" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת בקרת היישומונים שלה." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "הגדרת תכולת סרגל הכלים" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הרקע לשולחן העבודה שלה." -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "הגדרת העכבר" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת העכבר." -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "הגדרת איגודים" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת האיגודים שלה." -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "הגדרת ממזער התמונות" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "הגדרת סביבת שולחן העבודה" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה." -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "הגדרת קובץ הזמנה" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "טעינת מודולים" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "הגדרת מדפים" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "כמעט בוצע" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4056,7 +4052,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4066,11 +4062,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "בדיקת התמיכה בעיצוב." -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4078,7 +4074,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח ליצור משטח עבודה לחוצץ. אנא בדוק\n" "את התמיכה של Evas במנוע חוצץ תוכנתי.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4087,7 +4083,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4096,7 +4092,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי JPEG. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4105,7 +4101,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4114,7 +4110,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי EET. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4123,26 +4119,26 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון הגופן 'Sans'. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה ב־fontconfig ושמערכת ה־fontconfig מגדירה את הגופן 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה." -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "הגדרת DND" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־dnd שלה." -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4150,11 +4146,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4165,7 +4161,7 @@ msgstr "" "יטענו כדי<br>לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.<br><br>חלונית " "תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4177,7 +4173,7 @@ msgstr "" "בוטלו<br>והם לא יטענו כדי לסייע בהסרת מודולים בעיתיים<br>כלשהם מהתצורה שלך. " "חלונית<br>תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב." -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4239,35 +4235,35 @@ msgstr "מודול ה־%s של Enlightenment" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "האם ברצונך לפרוק מודול זה?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "לא ידוע" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "ההגדרות שודרגו" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4281,7 +4277,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "מאוזן" @@ -4289,7 +4285,7 @@ msgstr "מאוזן" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "אנכי" @@ -4349,81 +4345,81 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "מדף מס'" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "הוסף מדף" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "מדף מס'" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "הפסקת הזזה/שינוי גודל לפריטים" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "התחלת הזזה/שינוי גודל לפריטים" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק מדף זה?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "ביקשת למחוק מדף זה.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך למחוק אותו?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "שנה את שם הקובץ" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "הערה" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "הצגה" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "הסתר אוטומטית" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "לרענן" @@ -4624,101 +4620,101 @@ msgstr "" "לכמה מהחלונות נותרה נעילת משך החיים. כלומר<br>ש־Enlightenment לא תרשה לעצמה " "לצאת עד שחלונות אלו<br>יסגרו או שתוסר נעילת משך החיים.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f בתים" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f ק\"ב" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f ג\"ב" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f ג\"ב" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f ג\"ב" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "בעתיד" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "בדקה האחרונה" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "שונה לאחרונה:" msgstr[1] "שונה לאחרונה:" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "שונה לאחרונה:" msgstr[1] "שונה לאחרונה:" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "לפני %li שעות" msgstr[1] "לפני %li שעות" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "לפני %li דקות" msgstr[1] "לפני %li דקות" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4736,12 +4732,12 @@ msgstr "" "המחדל יהיה לתקן<br>כי על ידי הוספת אותו פנימה אתה יכול להגדיר מחדש את הדברים " "עכשיו טעם<br>שלך. סליחה על אי הנוחות.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4755,54 +4751,54 @@ msgstr "" "מודולרץ. זה רע<br>כאמצעי זהירות התצורה שלך שוחזרה לברירות המחדל<br>. סליחה " "על אי הנוחות.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f שניות" msgstr[1] "%.1f שניות" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4838,8 +4834,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "פעולה מעוכבת" @@ -4849,66 +4845,66 @@ msgstr "פעולה מעוכבת" msgid "Mime-type:" msgstr "טיפוסי MIME" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "בעלים:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "הרשאות:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "שונה לאחרונה:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "לקריאה בלבד" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "קריאה־כתיבה" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "נתק" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "אתה" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "מוגן" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "אסור" @@ -4918,14 +4914,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "הוסף למועדפים" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "עלה לתיקיית המבוא" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "דלפק הגדרות" @@ -5056,8 +5052,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "חומרה" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "סוללה" @@ -5066,24 +5062,24 @@ msgstr "סוללה" msgid "Power Management Timing" msgstr "ניהול צריכת חשמל" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "הסוללה שלך חלשה!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "מומלץ לחבר לרשת החשמל." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "שגיאה" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "מד הסוללה" @@ -5140,7 +5136,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "אישור מחיקה" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "הגדרת מדפים" @@ -5358,7 +5354,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "פאנל ההגדרות" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "הצגה" @@ -5506,13 +5502,13 @@ msgid "IBar Other" msgstr "אחר IBar" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "הוסף עקידת" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5521,7 +5517,7 @@ msgstr "הוסף עקידת" msgid "Action" msgstr "פעולה" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5530,171 +5526,171 @@ msgstr "פעולה" msgid "Action Params" msgstr "פעולה params" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "לחצנים" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "רחוק" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "סגור" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "הגדרות המודול" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "הגדרות המודול" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "רגיל" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "התנתק" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "זום" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "כיבוי" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "תאורה אחורית עד" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "להקצות" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "השתקה" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "העבר" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "תאורה אחורית עד" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "העבר" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "העבר" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "זום" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "מסך הנעילה" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "הגדרות המודול" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "טקסט הבדיקה מבוטל" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "פעיל" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "פעיל" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5705,12 +5701,12 @@ msgstr "פעיל" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "הוסף עקידת" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5976,54 +5972,54 @@ msgstr "הגדרות המודול" msgid "Mouse Wheels" msgstr "השמישים ביותר" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "הגדרות המודול" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "רדיו לחצנים" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "הגדרות המודול" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "העבר" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6084,7 +6080,7 @@ msgstr "שיח הגדרות" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6138,7 +6134,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "זמין פרופילים" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "בחר פרופיל" @@ -6182,24 +6178,24 @@ msgstr "דיאלוגים" msgid "Profiles" msgstr "פרופילים" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 #, fuzzy msgid "Desk Settings" msgstr "דלפק הגדרות" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 #, fuzzy msgid "Desktop Window Profile" msgstr "קובץ שולחן העבודה" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "פרופיל" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -6208,7 +6204,7 @@ msgstr "פרופיל" msgid "Wallpaper" msgstr "טפט" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 #, fuzzy msgid "Set" @@ -6219,79 +6215,79 @@ msgstr "לקבוע" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "נעל מסך הגדרות" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 #, fuzzy msgid "Lock on Startup" msgstr "נעל על אתחול" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 #, fuzzy msgid "Lock on Suspend" msgstr "נעל על השהיה" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "אחר יישום ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "השתמש תמונה" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Desklock סיסמה" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "כניסה" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "התאמה אישית Screenlock פיקוד" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "נעל" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "קיצורי מקשים" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 #, fuzzy msgid "Show on all screens" msgstr "הצג על מסכי כל" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 #, fuzzy msgid "Show on current screen" msgstr "הצג על המסך הנוכחי" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 #, fuzzy msgid "Show on screen #:" msgstr "הצג עם כניסת העכבר" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6300,73 +6296,68 @@ msgstr "הצג עם כניסת העכבר" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 #, fuzzy msgid "Login Box" msgstr "כניסה Box" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 #, fuzzy msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "לאחר נעילת מפעיל צילומי שומר המסך" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f שניות" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 #, fuzzy msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "נעל , כאשר זמן ההמתנה חרג" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f דקות" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 #, fuzzy msgid "Timers" msgstr "טיימרים" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 #, fuzzy msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "הצע אם מנוטרל לפני" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 #, fuzzy msgid "Presentation Mode" msgstr "החלפת מצב הצגה" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 #, fuzzy msgid "Theme Defined" msgstr "נושא מוגדר" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 #, fuzzy msgid "Theme Wallpaper" msgstr "נושא טפט" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 #, fuzzy msgid "Current Wallpaper" msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה" @@ -6376,7 +6367,7 @@ msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה" msgid "Select a Background..." msgstr "בחררקע ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6386,52 +6377,52 @@ msgstr "בחררקע ..." msgid "Personal" msgstr "אישי" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "הסתר אוטומטית" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "שולחניים וירטואליים הגדרות" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 #, fuzzy msgid "Number of Desktops" msgstr "מספר מחשבים" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "שערי טפטים" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 #, fuzzy msgid "Desktop Flip" msgstr "קובץ שולחן העבודה" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 #, fuzzy msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "הפוך כאשר גרירת חפצים לקצה המסך" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "עוטפים סביב שולחנות עבודה , כאשר היפוך" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 #, fuzzy msgid "Desktops" msgstr "מחשבים שולחניים" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 #, fuzzy msgid "Flip Animation" msgstr "הפוך אנימציה" @@ -6485,53 +6476,58 @@ msgstr "%.1f שניות" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 #, fuzzy msgid "Screen Saver Settings" msgstr "שומר מסך הגדרות" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "אפשר שומר מסך." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "משך הזמן עד להסתרה" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "להשעות על ריק" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "זמן השהיה" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "זמן השהיה" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "לאפשר הפעלה מחייב עם חלונות מסך מלא" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 #, fuzzy msgid "Blanking" msgstr "וממסך" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "דיווחים" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -7115,19 +7111,20 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%'.1f ג\"ב" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "הנמך" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "בינוני" @@ -7139,7 +7136,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%'.0f ק\"ב" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "" @@ -7158,18 +7155,18 @@ msgstr "ביצועים" msgid "Power Management" msgstr "ניהול צריכת חשמל" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "שומר מסך" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "פלט" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "נעל על אתחול" @@ -7225,12 +7222,13 @@ msgstr "מסגרת גבול פעיל" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 #, fuzzy -msgid "Composite Focus-out Color" +msgid "Composite Focus Color" msgstr "צבע Composite Focus -out" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "טקסט השגיאה" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "צבע Composite Focus -out" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 #, fuzzy @@ -7243,191 +7241,194 @@ msgid "Menu Title" msgstr "כותרת התפריט" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -#, fuzzy -msgid "Menu Title Active" -msgstr "תפריט כותרת פעיל" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "פריט בתפריט" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #, fuzzy msgid "Menu Item Active" msgstr "תפריט הפריט הפעיל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 #, fuzzy msgid "Menu Item Disabled" msgstr "פריט תפריט לנכים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "העברת טקסט" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "שינוי גודל הטקסט" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 #, fuzzy msgid "Winlist Item" msgstr "Winlist פריט" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 #, fuzzy msgid "Winlist Item Active" msgstr "Winlist הפריט הפעיל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 #, fuzzy msgid "Winlist Label" msgstr "Winlist Label" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 #, fuzzy msgid "Winlist Title" msgstr "Winlist כותרת" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 #, fuzzy msgid "Dialog Background Base" msgstr "רקע שיח מאגר" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 #, fuzzy msgid "Shelf Background Base" msgstr "רקע מדף מאגר" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 #, fuzzy msgid "File Manager Background Base" msgstr "מנהל הקבצים רקע בסיס" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -#, fuzzy -msgid "Focus" -msgstr "להתמקד" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "טקסט הלחצן" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 #, fuzzy msgid "Button Text Disabled" msgstr "טקסט לחצן לנכים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "טקסט בדיקה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "טקסט הבדיקה מבוטל" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 #, fuzzy msgid "Entry Text" msgstr "הזנת טקסט" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 #, fuzzy msgid "Entry Text Disabled" msgstr "הזנת טקסט לנכים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 #, fuzzy msgid "Label Text" msgstr "תווית טקסט" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "טקסט הבדיקה מבוטל" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #, fuzzy msgid "List Item Text Selected" msgstr "פריט רשימה טקסט נבחר" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 #, fuzzy msgid "List Item Text (Even)" msgstr "פריט טקסט הרשימה (גם." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "פריט רשימה מאגר רקע (גם." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 #, fuzzy msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "פריט הטקסט ברשימה (מוזר." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "פריט רשימה מאגר רקע (מוזר." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 #, fuzzy msgid "List Header Text (Even)" msgstr "כותרת טקסט הרשימה (גם." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "כותרת הרשימה בסיס רקע (גם." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 #, fuzzy msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "כותרת רשימת טקסט (מוזר." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "כותרת הרשימה בסיס רקע (מוזר." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 #, fuzzy msgid "Radio Text" msgstr "טקסט רדיו" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 #, fuzzy msgid "Radio Text Disabled" msgstr "טקסט רדיו לנכים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 #, fuzzy msgid "Slider Text" msgstr "המחוון טקסט" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 #, fuzzy msgid "Slider Text Disabled" msgstr "המחוון טקסט לנכים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 #, fuzzy msgid "Frame Background Base" msgstr "רקע במסגרת מאגר" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 #, fuzzy msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "רקע גלילה מסגרת בסיס" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 #, fuzzy msgid "Module Label" msgstr "מודול Label" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "מודול Label" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "מודול Label" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 #, fuzzy @@ -7703,58 +7704,58 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "אפשר שיעורים גופנים מותאמים אישית" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "גופן חוגים" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 #, fuzzy msgid "Enable Font Class" msgstr "אפשר מחלקה גופן" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "גופן" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "רמז" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 #, fuzzy msgid "Bytecode" msgstr "bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 #, fuzzy msgid "Font Fallbacks" msgstr "גופן Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 #, fuzzy msgid "Fallback Name" msgstr "שחזור שם" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 #, fuzzy msgid "Enable Fallbacks" msgstr "אפשר Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7767,64 +7768,64 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "הגדרות מדף" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 #, fuzzy msgid "DPI Scaling" msgstr "דרוג" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 #, fuzzy msgid "Don't Scale" msgstr "לא קנה מידה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 #, fuzzy msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "יחסית למסך DPI קנה מידה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" msgstr "קנה מידה מותאם אישית גורם" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%.1f שניות" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 #, fuzzy msgid "Policy" msgstr "מדיניות" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 #, fuzzy msgid "Minimum" msgstr "מינימום" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 #, fuzzy msgid "Maximum" msgstr "מקסימום" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "אילוצים" @@ -7907,7 +7908,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "מעברים" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 #, fuzzy msgid "Wallpaper Settings" msgstr "טפט הגדרות" @@ -7936,19 +7936,16 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "היכן למקם את הטפט" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 #, fuzzy msgid "All Desktops" msgstr "כל המחשבים השולחניים" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 #, fuzzy msgid "This Desktop" msgstr "זה שולחן העבודה" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 #, fuzzy msgid "This Screen" msgstr "מסך זה" @@ -7997,18 +7994,6 @@ msgstr "מסגרות" msgid "Scaling" msgstr "דרוג" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "מחיקת קבצים ..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "טפט" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -8165,6 +8150,12 @@ msgstr "רק דיאלוגים" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "דיאלוגים רק עם ההורה ממוקד" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "להתמקד" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 #, fuzzy msgid "Autoraise" @@ -9130,7 +9121,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "פתח באמצעות ..." @@ -9155,7 +9146,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "הפעלה במסוף" @@ -9188,7 +9179,7 @@ msgstr "sudo GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "הכל" @@ -9197,73 +9188,73 @@ msgstr "הכל" msgid "Calculator" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 #, fuzzy msgid "Copy To ..." msgstr "עוד...‏" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 #, fuzzy msgid "Move To ..." msgstr "עוד...‏" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "העברת טקסט" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "תיקייה חדשה" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "סדר כעת" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 #, fuzzy msgid "Sort by Name" msgstr "סדר כעת" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 #, fuzzy msgid "Recent Files" msgstr "שנה את שם הקובץ" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "הכל" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "הצג קבצים האחרונות" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "חיפוש קבצים האחרונות" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "חיפוש קבצים המאוחסנים במטמון" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "מטמון ביקרו בספריות" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "נקה מטמון" @@ -9330,146 +9321,146 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "תאורה אחורית" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "אחר יישום ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "ללכת לספרייה אב" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "ניקוי החלונות" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "ה נתיבים" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "לפתוח" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "מוכרות יישומים" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "היישומים הנבחרים" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "כל היישומים" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "התאמה אישית פיקוד" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "ההעתקה הופסק" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "נעה היא בוטלה" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "מחיקת היא בוטלה" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "מחיקת היא בוטלה" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "המבצע לא ידוע של עבדים היא בוטלה" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "מחק לעשות" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "מחיקת קבצים ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "רזולוציית מסך" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "מחיקת קבצים ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "המבצע לא ידוע של עבדים היא בוטלה" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "ניווט מהיר" @@ -9640,7 +9631,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "" @@ -9698,19 +9688,19 @@ msgstr "שורש" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "מנהל הקבצים אינו פעיל" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM פרטי מבצע" @@ -9775,21 +9765,21 @@ msgstr "רקע אפשרויות" msgid "Desktop Overlay" msgstr "קובץ שולחן העבודה" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "התחל בהזזת/שינוי הגודל של חפיץ זה" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "ללא תשלום" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "חזות" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "הוסף גאדג'טים אחרים" @@ -9868,32 +9858,32 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק זאת מקור בר." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "ליצור אייקון חדש" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "הוסף IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "הסרת יישומון" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "סמלים" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "להתמקד" @@ -9962,6 +9952,39 @@ msgstr "הצג חלונות משולחן העבודה הפעיל" msgid "IBox" msgstr "פתרונות מתקדמים" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "אחר יישום ..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "נא הזינו את סיסמת השיחרור" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "נא הזינו את סיסמת השיחרור" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "שגיאה במערכת האימות" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"האימות דרך PAM נתקל בשגיאות בהגדרת<br>ההפעלה המאומתת. קוד השגיאה הינו " +"<hilight>%i</hilight>.<br>מצב זה הינו בעייתי ולא אמור לקרות. אנא דווחו על " +"תקלה זו." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -10421,41 +10444,41 @@ msgstr "" "אתה לא יכול להשתמש בלחצן הימני של העכבר על המדף<br>לכך כפי שהוא כבר תפוס על " "ידי קוד<br>פנימי תפריטים ההקשר.<br>לחצן זה עובד רקקופץ." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "הצג זימונית Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "דלפק קופץ העכבר" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "דלפק קופץ שמאלה" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "דלפק קופץ למעלה" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "דלפק קופץ למטה" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "דלפק קופץ הבא" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "דלפק קופץ הקודם" @@ -10510,21 +10533,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -10535,33 +10558,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -10570,63 +10593,63 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "מכולה" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "עכבר Bindings" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "קפיצה אל השולחן" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "ארעיות" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -10638,55 +10661,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -10694,213 +10717,208 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "ה נתיבים" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "נתוני השגיאה" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "להציל" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "הסתר אוטומטית" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "אישור מחיקה" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "איכות" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "חד" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "הר שגיאה" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy -msgid "Syscon Settings" -msgstr "הגדרות הגופן" +msgid "System Controls Settings" +msgstr "מערכת בקרת" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, fuzzy msgid "Secondary" msgstr "%.1f שניות" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "סמל גודל" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 #, fuzzy msgid "Do default action after timeout" msgstr "לא, אבל להגדיל את פסק הזמן" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "היישומים הנבחרים" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 #, fuzzy msgid "System Controls" msgstr "מערכת בקרת" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -#, fuzzy -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10961,7 +10979,7 @@ msgstr "%1.0f תווים" msgid "Item height" msgstr "הגודל המזערי" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "שורת המשימות" @@ -11129,49 +11147,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "מתחיל" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "הסקרים" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "קובץ הפעלה" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(אין חלונות)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "מזהה החלון" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "חלוןשמאל" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "חלון עלהעכבר" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "חלונות" @@ -11346,39 +11364,39 @@ msgstr "סוג החלון" msgid "Window on the Right" msgstr "חלון עלהעכבר" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "הר שגיאה" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 #, fuzzy msgid "Select a window" msgstr "בחר חלון" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "הבא" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" @@ -11497,46 +11515,46 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "שורת המשימות" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Keyboard Settings" msgstr "IBar הגדרות" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "מצבי" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "לייבל" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "מודולים זמינים" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "העבר" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11544,6 +11562,29 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "טקסט השגיאה" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "תפריט כותרת פעיל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "מחיקת קבצים ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "טפט" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "הגדרות הגופן" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #, fuzzy #~ msgid "Key hints" #~ msgstr "מפתח Bindings" @@ -11610,21 +11651,6 @@ msgstr "" #~ "נעילת שולחן העבודה נכשלה כיוון שאחד היישומים<br>לכד את המקלדת או העכבר או " #~ "את שניהם<br>ולא ניתן לשחרר את לכידתם." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "נא הזינו את סיסמת השיחרור" - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "שגיאה במערכת האימות" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "האימות דרך PAM נתקל בשגיאות בהגדרת<br>ההפעלה המאומתת. קוד השגיאה הינו " -#~ "<hilight>%i</hilight>.<br>מצב זה הינו בעייתי ולא אמור לקרות. אנא דווחו על " -#~ "תקלה זו." - #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" @@ -12427,10 +12453,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "האצת העכבר" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "לאפשר הפעלה מחייב עם חלונות מסך מלא" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "לאפשר הפעלה מחייב עם חלונות מסך מלא" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 7fae52a66..132446578 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" @@ -21,19 +21,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovaj prozor?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Zatvori" @@ -76,13 +75,13 @@ msgstr "Zatvori" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" @@ -93,9 +92,9 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izaći?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Gašenje" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Ponovno podigni sustav" @@ -127,7 +126,7 @@ msgstr "Ponovno podigni sustav" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Jeste l isigurni da hoćete da ponovno podignete sustav?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Suspendiraj" @@ -136,8 +135,8 @@ msgstr "Suspendiraj" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernirati" @@ -146,185 +145,185 @@ msgstr "Hibernirati" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Jeste li sigurni da želite hibernirati?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Prozor: Akcije" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Premjesti" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Promijeni veličinu" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Prozorni Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Uzdigni" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Spusti" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Prozor: Stanje" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Ljepljivog Moda" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Preklopnik Ljepljivog Moda" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Ikoniziranog Moda" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Preklopnik Ikoniziranog Moda" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Cijelog Zaslona" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Preklopnik Moda Cijelog Zaslona" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maksimiziraj" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimiziraj Vertikalno" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimiziraj horizontalno" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maksimiziraj" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maksimiziraj" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimiziraj Cijeli Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimiziraj \"Pametan\" Mod" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimiziraj Mod \"Proširiti\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimiziraj Mod \"Popuni\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Gornje Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Donje Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Lijeve Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Desne Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Sjenčeno stanje" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Preklopnik Bezrubnog Stanja" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Bordura" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Ciklus između granica" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Preklopnik Pribodenog Stanja" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -332,184 +331,184 @@ msgstr "Preklopnik Pribodenog Stanja" msgid "Desktop" msgstr "Radna površina" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Okreni Radnu Površinu Lijevo" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Okreni Radnu Površinu Desno" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Okreni Radnu Površinu Gore" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Okreni Radnu Površinu Dolje" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Okreni Radnu Površinu Za..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Na Prethodnu Radnu Površinu" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Prikaži Radnu Površinu" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Prikaži Policu" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Okreni Radnu Površinu Na..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Okreni Radnu Površinu Linearno" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Prebaci na Radnu Površinu..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Lijevo (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Desno (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Gore (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Dolje (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Za... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Na... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Linearno... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Preokreni Radnu Površinu U Smjeru..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 0 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 1 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 2 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 3 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 4 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 5 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 6 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 7 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 8 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 9 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 10 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 11 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -518,241 +517,241 @@ msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu... (Svi Zasloni)" msgid "Window : List" msgstr "Prozor: Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Skoči na stolu" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Pošalji Miša Naprijed 1 Zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Pošalji Miša Nazad 1 Zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Pošalji Miša Napred/Natrag na Ekrane..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Set" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Min" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "pozadinskog osvjetljenja Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Max" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Podešavanje pozadinskog osvjetljenja" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Pozadinsko svjetlo se" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Pozadinsko svjetlo dolje" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Premjesti u centru" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Premjesti u centru" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Promijeni veličinu za:" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Pritisnite u smjeru ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Kreiraj Ikonu" -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Prozor: Pomjeranje" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na Slijedeću Radnu Površinu" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na Prethodnu Radnu Površinu" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Po Radnoj Površini #..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Na Radnu Površinu..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Postavi Ekrane" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Na Prethodnu Radnu Površinu" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Prikaži Glavni Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Prikaži Omiljeni Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Prikaži Izbornik Svih Aplikacija" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Prikaži Izbornik Klijenata" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Prikaži Izbornik..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Pokreni" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikacija" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Izađi Odmah" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Mod" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Mijenjaj Način Prezentacije" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Mijenjaj Način Isključenja" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Mod" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment %s Modul" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -763,60 +762,60 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Sustav" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Ugasi Odmah" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Ugasi" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Suspendiraj" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernirati" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Zaključaj" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Očisti Prozore" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Uopćeno : Akcije" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Odgođena Akcija" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Tipkovnička Prečica" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Stvoriti Prečac tipkovnice" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Stvoriti Prečac tipkovnice" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -835,70 +834,70 @@ msgstr "Odaberi Jedan" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Pozicija" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Skriven" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Pozicija" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -917,7 +916,7 @@ msgstr "" "rekonfigurirati stvari<br>po vašoj želji. Izvinjavamo se zbog problema sa " "vašim postavkama.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -931,18 +930,18 @@ msgstr "" "i radi predostrožnosti vaše postavke su vraćene u<br>originalno stanje. " "Izvinjavamo se zbog neugodnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemi Pisanja Enlightenment Postavki" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -954,42 +953,41 @@ msgstr "" "otkrivena:<br>%s<br><br>je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka." "<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Postavke Unaprijeđene" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET file ručka je loše." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Datoteka podataka je prazna." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -998,18 +996,18 @@ msgstr "" "Datoteka nije pisati. Moždaje disk samo za čitanje<br>ili ste izgubili " "dozvole za svojim datotekama." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Memorija je ponestalo , a pripreme pišem.<br>Molimo slobodnu memoriju gore." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "To jeopćenito greška." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -1018,71 +1016,71 @@ msgstr "" "Postavke datoteka je prevelika.<br>To bi trebao biti vrlo mali (nekoliko " "stotina KB najviše)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Vi ponestalo prostora , a pisanje na datoteku" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "File bio je zatvoren na njega dok je pisao." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memory - mapiranje (mmap) u datoteke nije uspjelo." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Kodiranje nije uspjelo." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Hiberniranje nije uspjelo" -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Potpis je bio nevažeći." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Nema Prozora)" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Imaju ne provode." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG nije bio prepun." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Suspendiranje nije uspjelo" -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Suspendiranje nije uspjelo" -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Dobrodošli u Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1094,7 +1092,7 @@ msgstr "" "otkrivena:<br>%s<br><br>je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka." "<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1108,7 +1106,6 @@ msgstr "Osnovno" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Primijeni" @@ -1127,9 +1124,8 @@ msgstr "Nastavci" msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Pogledaj" @@ -1137,7 +1133,6 @@ msgstr "Pogledaj" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Interno" @@ -1163,11 +1158,11 @@ msgstr "" "Podrška za PAM nije ugrađena u Enlightenment, što je onemogućilo " "zaključavanje radne površine." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiviraj Način Prezentiranja" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -1178,11 +1173,11 @@ msgstr "" "</b>prezentiranja</b> i privremeno onesposobiti zaštitnika zaslona, bravu i " "uštedu energije?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, ali povećaj vrijeme neaktivnosti" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne, i prestani pitati" @@ -1208,9 +1203,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Urednik Unosa u Radnu Površinu" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1253,16 +1248,16 @@ msgstr "Mime tipovi" msgid "Desktop file" msgstr "Datoteka Radne Površine" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Općenito" @@ -1278,9 +1273,9 @@ msgstr "Izvodi u Terminalu" msgid "Show in Menus" msgstr "Prikaži u Izbornicima" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Opcije" @@ -1293,9 +1288,9 @@ msgstr "Odaberi Ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Odaberi Izvršni" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1305,7 +1300,6 @@ msgstr "Odaberi Izvršni" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1313,19 +1307,19 @@ msgstr "Odaberi Izvršni" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Zalijepi" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Odaberi sve" @@ -1369,106 +1363,106 @@ msgstr "" "Enlightenment nije u mogućnosti da izvede aplikaciju:<br><br>" "%s<br><br>Neuspješan start aplikacije." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Greška Izvršenja Aplikacije" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s je neočekivano zaustavio izvođenje" -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Izlazni kod %i je vraćen iz %s." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s je prekinut Interrupt Signalom" -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s je prekinut Quit Signalom" -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s je prekinut Abort Signalom" -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s je prekinut Floating Point Greškom" -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s je prekinut Uninterruptable Kill Signalom" -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s je prekinut Segmentation Greškom" -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s je prekinut od Slomljene Cijevi" -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s je prekinut Termination Signalom" -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s je prekinut Bus Greškom" -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s je prekinut signalom broj %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "***Preostali izlaz je okrnjen. Pohrani izlaz u pogled.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Pogrešni Logovi" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Nema poruke o grešci." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Pohrani Ovu Poruku" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Zapis ove greške će biti pohranjen kao %s/%s. zapis" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Informacije o Grešci" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informacije o Signalu Greške" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Izlazni Podaci" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Nije bilo izlaza." @@ -1512,17 +1506,17 @@ msgstr "Greška kod izbacivanja" msgid "Can't eject device" msgstr "Nemoguće izbaciti uređaj" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1531,64 +1525,64 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Osjetljiv na Veličinu Slova" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Prikaži Ekstenziju Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Sortiraj Sada" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Pretraži Direktorije" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Pretraži Direktorije" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Pregled" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Početak" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Osvježi Pogled" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Akcija" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1596,231 +1590,231 @@ msgstr "Link" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Demontiraj" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Monitraj" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Izbaci" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom " -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Svojstva datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Upotrijebi zadane vrijednosti" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Mrežne Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Posebne Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Uobičajeni Stroj" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Veličinia Ikone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Novi Direktorij" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Datoteka:" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Novi Direktorij" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Datoteka:" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Preuzmi izvorne postavke" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamti Redoslijed" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Sortiraj Sada" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Upotrijebi Jedan Klik" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Razlučivost Ekrana" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Postavke Menadžera Datoteka" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Postavke Menadžera Datoteka" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Postavi pozadinu..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Postavi pozadinu..." -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Postavi oblogu..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Postavi oblogu..." -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Preimenuj %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj Datoteku" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Otvori upravitelja datoteka pri montiranju" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Ponovi" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Odustani" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Ne za sve" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Da za sve" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Datoteka već postoji, prepiši preko?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Premjesti Tekst" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Ignoriraj ovo" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriraj sve" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Pojavila se greška u izvođenju radnje<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrda Brisanja" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1829,7 +1823,7 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da želite ukloniti<br>%d odabrane datoteke u:<br><hilight>" "%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1874,7 +1868,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1885,8 +1879,8 @@ msgstr "Naziv:" msgid "Location:" msgstr "Rotacija" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Veličina:" @@ -1939,9 +1933,9 @@ msgstr "Grupiraj po" msgid "Others:" msgstr "Ostalo" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Pregled" @@ -1956,7 +1950,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Sličica" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeni" @@ -1976,54 +1970,54 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Odaberi Sliku" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, fuzzy msgid "Gadget error" msgstr "Upravitelj Aparata" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Premjesti Tekst" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automatski listaj sadržaj" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Običan" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Umetak" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "Zaustavi se kreće" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -2047,11 +2041,11 @@ msgstr "" "gumb<br>ili kotačić vašeg miša da pridodate poveznike miša." "<br>Kliknite<hilight>Escape</hilight>da odustanete." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Redoslijed Poveznika Miš" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Ključni Poveznički Redoslijed" @@ -2090,56 +2084,56 @@ msgstr "" "Enlightenment nije mogao uvesti temu.<br><br>Jeste li sigurni da je ovo " "valjana tema?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 #, fuzzy msgid "Import Settings..." msgstr "Slika Uvoz Postavke" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Opcije Popune i Protezanja" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Rastegni" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centar" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Pločica" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "Unutar" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Popuni" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Panel" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Kvaliteta Datoteke" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Upotrijebi Originalnu Datoteku" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Boje" @@ -2198,12 +2192,12 @@ msgstr "Pozicija" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Veličina" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2279,7 +2273,7 @@ msgstr "Prozori" msgid "Always on Top" msgstr "Uvijek na vrhu" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Ljepljivo" @@ -2288,7 +2282,7 @@ msgstr "Ljepljivo" msgid "Shade" msgstr "Sjenčeno" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 #, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "Bordure" @@ -2297,8 +2291,8 @@ msgstr "Bordure" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Cijeli ekran" @@ -2363,9 +2357,9 @@ msgstr "NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Zaslon" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2413,10 +2407,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista Prozora" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Preglednik" @@ -2446,201 +2440,201 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Unutar" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "Ikona" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Static" msgstr "Stanje" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM Svojstva" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM Svojstva" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Klasa" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Ime Ikone" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Stroj" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Uloga" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Minimalna Veličina" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Maksimalna Veličina" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Osnovna Veličina" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Promijeni Veličinu Koraka" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "dimenzioniranje" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Omjer Aspekta" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Početno Stanje" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "ID Prozora" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Grupa Prozora" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Privremen Za" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Klijentov Predvodnik" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Gravitacija" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Stanje" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Uzmi Fokus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Prihvati Fokus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Hitno" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Zahtijevaj Brisanje" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Zahtijevaj Poziciju" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2651,32 +2645,32 @@ msgstr "Zahtijevaj Poziciju" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Postavke" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Modalni" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Sjenčeno" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Preskoči Alatnu Traku" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Izostavi Preglednika" @@ -2744,7 +2738,7 @@ msgstr "Veličina, Pozicija i Brave" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Dozvoli" @@ -2824,9 +2818,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "komunalne usluge" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Datoteke" @@ -2878,11 +2872,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Dodaj Aparat" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2890,9 +2884,8 @@ msgstr "Dodaj Aparat" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -2908,7 +2901,7 @@ msgstr "Sadržaj Police" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Sadržaj Alatne Trake" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Glavni" @@ -2934,7 +2927,7 @@ msgstr "Aplikacije" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Prozori" @@ -2978,28 +2971,28 @@ msgstr "Postavi Virtualne Radne Površine" msgid "Composite" msgstr "Pozicija" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "(Nema Prozora)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "Interni Prozori" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Polica #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "dodaj Policu" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Ukloni Policu" @@ -3281,61 +3274,61 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Dijalozi" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Gumb za Vući i Spustiti" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 #, fuzzy msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Postavi Pop-ups" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Postavi Pop-ups" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Obavijest" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Tekst Prskanja" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Prikaži Alatnu Traku" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Prikaži Alatnu Traku" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "komunalne usluge" @@ -3351,7 +3344,7 @@ msgstr "Naslov:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" @@ -3371,11 +3364,11 @@ msgstr "Uloga:" msgid "Style:" msgstr "Stil" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3384,96 +3377,96 @@ msgstr "Stil" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Uredi Ikonu" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Ime" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Vrsta:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Otvori" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Isključen" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Gore" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Dolje" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "Pop-up" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Izbornici" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Izbaci" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Pozicija" @@ -3498,6 +3491,9 @@ msgstr "Ispod Svega" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f piksela" @@ -3792,238 +3788,238 @@ msgstr "" "sustavu\n" "nije uspio. Možda je neki drugi upravitelj prozora aktivan?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav pokazivača." -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav promjene veličine." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj intl sistem." -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Postavi DPMS" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Postavljanje Poveznika" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati DPMS postavke." -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "Postavi DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati DPMS postavke." -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Postavljanje PowerSave načina" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoje modove štednje energije." -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Postavi Zaključavanje Radne Površine" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem zaključavanja radne površine." -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Postavke Puteva" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Postavljanje Kontrola Sustava" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Postavljanje Izvršnog Sistema" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj exec sistem." -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Upravitelj datotekama" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Postavi Sistem Poruka" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj msg sistem." -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Postavke Rukovanja Masovnog Unosa" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav rrkovanja grabljenja unosa" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Postavi Module" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenmet ne može postaviti svoj sistem modula." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Postavi Podsjetnike" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti postavke podsjetnika." -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Postavi Klase Boja" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem klasiranja boja." -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Postavi Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem kontrole aparata" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Postavi Sadržaj Alatne Trake" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj intl sistem." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Postavi Tapetu" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem pozadine radne površine" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Postavi Miša" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati postavke miša." -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Postavljanje Poveznika" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem poveznika" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Postavi Urednika Sličica" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati sustav Postavljanja Sličica.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Postavljanje Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema." -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Postavljanje datoteka Redoslijed" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem rasporeda datoteka." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Unesi Module" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Postavi Police" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Skoro Gotovo" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4077,7 +4073,7 @@ msgstr "" "\t-ja-znam-što-radim-i-prihvaćam-svu-odgovornost-za-to-\n" "\t\tAko trebate ovu pomoć, onda ne trebate ovu opciju.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4087,11 +4083,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testiranje Podrške Formata" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4100,7 +4096,7 @@ msgstr "" "provjerite\n" "da Evas ima podršku za Softver Bafer mašinu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4109,7 +4105,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati PNG datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4118,7 +4114,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati JPEG datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4127,7 +4123,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati PNG datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4136,7 +4132,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati EET datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4146,26 +4142,26 @@ msgstr "" "da li Evas ima fontconfig podršku i da sustavni fontconfig definira 'Sans' " "pismo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem rasporeda datoteka." -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti postavke podsjetnika." -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Postavi DND" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj DND sistem." -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4173,13 +4169,13 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment je pao prilikom ranijeg starta i morao je biti ponovno " "podignut." -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4191,7 +4187,7 @@ msgstr "" "moduliu vašoj konfiguraciji.<br><br>Dijalog konfiguracije modula će vam " "omogućiti ponovni odabir<br>vaših modula." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4204,7 +4200,7 @@ msgstr "" "problemni<br>moduliu vašoj konfiguraciji. Dijalog konfiguracije modula<br>će " "vam omogućiti ponovni odabir vaših modula." -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4267,35 +4263,35 @@ msgstr "Enlightenment %s Modul" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Da li želite isprazniti ovaj modul?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Nepoznat" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Postavke Unaprijeđene" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 #, fuzzy msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -4313,14 +4309,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Okomito" @@ -4379,81 +4375,81 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Polica #" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "dodaj Policu" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "Polica #" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Zaustavi Pomicanje/Promjenu Veličine Stvari" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Počni Pomicanje/Promjenu Veličine Stvari" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Jeste li sigurni da hoćete ukloniti ovu policu?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "Zatražili ste da uklonite ovu policu.<br>Jeste li sigurni?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Preimenuj Datoteku" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Komentar" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Prezentacija" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Automatski Sakrij" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" @@ -4653,101 +4649,101 @@ msgstr "" "znači<br>da Enlightenment neće dozvoliti da se zatvori dok se ovi<br>prozori " "ne zatvore ili se ukloni Lifespan brava.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%' .0f Bajta" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%' .0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%' .1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%' .1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%' .1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "Ubuduće" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "U zadnjoj Minuti" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Zadnja Promjena:" msgstr[1] "Zadnja Promjena:" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Zadnja Promjena:" msgstr[1] "Zadnja Promjena:" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "prije %li Sati" msgstr[1] "prije %li Sati" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "prije %li Minuta" msgstr[1] "prije %li Minuta" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4767,12 +4763,12 @@ msgstr "" "riješiti dodavanjem. Sada možete rekonfigurirati stvari po vašoj volji." "<br>Ispričavamo se zbog problema sa vašom konfiguracijom." -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4788,54 +4784,54 @@ msgstr "" "Ovo je loše i iz bezbjednosnih razloga je<br>vaša konfiguracija obnovljena " "na početne vrijednosti. Ispričavamo se zbog neugodnosti." -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f sekundi" msgstr[1] "%.1f sekundi" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4871,8 +4867,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Razlučivost" @@ -4882,65 +4878,65 @@ msgstr "Razlučivost" msgid "Mime-type:" msgstr "Mime tipovi" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Vlasnik:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Dozvole:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Modificirano:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Samo za Čitanje" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Čitaj-Piši" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Demontiraj" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Vi" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Zaštićen" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Zabranjen" @@ -4950,14 +4946,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj u Omiljene" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Jedan Direktorij Više" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "Postavke Radne Površine" @@ -5080,8 +5076,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Baterija" @@ -5090,24 +5086,24 @@ msgstr "Baterija" msgid "Power Management Timing" msgstr "Upravitelj Energije" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Baterija je niska" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC energija je preporučena" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "GREŠKA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterijski Mjerač" @@ -5164,7 +5160,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Potvrda Brisanja" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Konfiguriraj Police" @@ -5383,7 +5379,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Panel Postavki" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Prezentacija" @@ -5524,13 +5520,13 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar Ostalo" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Dodaj Poveznik" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5538,7 +5534,7 @@ msgstr "Dodaj Poveznik" msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5546,170 +5542,170 @@ msgstr "Akcija" msgid "Action Params" msgstr "Parametri Akcije" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Gumbi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Daleko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Zatvori" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Postavke Miša" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Postavke Miša" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normalno" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Odjava" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Zumiranje" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Pozadinsko svjetlo dolje" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "Pozadinsko svjetlo se" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Pripiši" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Bezvučan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Premjesti" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Pozadinsko svjetlo se" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Premjesti" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Premjesti" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Zumiranje" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Brava Zaslona" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Postavke Miša" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Tekst Potvrdnog Okvira Onesposobljen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Omogućeno" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Omogućeno" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5719,12 +5715,12 @@ msgstr "Omogućeno" msgid "<None>" msgstr "<Nijedan>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Dodaj Poveznik" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -5981,54 +5977,54 @@ msgstr "Postavke Miša" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Najskorije upotrijebljen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Postavke Miša" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Radio Gumbi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Dugme %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Postavke Miša" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Dugme %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Premjesti" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6090,7 +6086,7 @@ msgstr "Postavke Dijaloga" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6135,7 +6131,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Raspoloživi Profili" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Odaberi Profil" @@ -6174,23 +6170,23 @@ msgstr "Dijalozi" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Postavke Radne Površine" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 #, fuzzy msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Datoteka Radne Površine" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "Profil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -6198,7 +6194,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Wallpaper" msgstr "Tapeta" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Postavi" @@ -6207,79 +6203,79 @@ msgstr "Postavi" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Postavke Zaključavanja Ekrana" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 #, fuzzy msgid "Lock on Startup" msgstr "Zaključavanje na pokretanje" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 #, fuzzy msgid "Lock on Suspend" msgstr "Zaključavanje na Suspend" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Druga aplikacija..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Custom Command Screenlock" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Upotrijebi Sliku" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Custom Command Screenlock" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Lozinka Brave Radne Površine" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Unos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Custom Command Screenlock" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Zaključaj" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tipkovnička Prečica" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 #, fuzzy msgid "Show on all screens" msgstr "Prikaži na svim ekranima" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 #, fuzzy msgid "Show on current screen" msgstr "Prikaži na postojećem zaslonu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 #, fuzzy msgid "Show on screen #:" msgstr "Prikaži na zoni zaslona #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6288,69 +6284,64 @@ msgstr "Prikaži na zoni zaslona #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 #, fuzzy msgid "Login Box" msgstr "Postavke Prijavne Kutije" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 #, fuzzy msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Zaključavanje se aktivira nakon X screensaver" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekundi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Zaključaj ako je prekoračeno vrijeme praznog hoda" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minuta" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Tajmeri" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 #, fuzzy msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Predloži ako deaktivirana prije" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 #, fuzzy msgid "Presentation Mode" msgstr "Unesi Način Prezentacije" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Definirana Tema" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Tematska Tapeta" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 #, fuzzy msgid "Current Wallpaper" msgstr "Tapeta Radne Površine" @@ -6360,7 +6351,7 @@ msgstr "Tapeta Radne Površine" msgid "Select a Background..." msgstr "Odaberite pozadinu ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6369,47 +6360,47 @@ msgstr "Odaberite pozadinu ..." msgid "Personal" msgstr "Osobno" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Automatski Sakrij" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Postavke Virtualne Radne Površine" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Broj Radnih Površina" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Razmijeni tapete" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 #, fuzzy msgid "Desktop Flip" msgstr "Okreni Radnu Površinu Mišom" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Okreni kod pomicanja objekata ka rubu zaslona" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Omotaj radne površine kod okretanja" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Radne Površine" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Animacija Okretanja" @@ -6462,51 +6453,56 @@ msgstr "%1.1f sekundi" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Postavke Čuvara Zaslona" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "Omogući X Screensaver" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Sakrij vrijeme neaktivnosti" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Obustaviti na prazan" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "Vrijeme Suspendiranja" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "Vrijeme Suspendiranja" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Dozvoli aktivaciju povezivanja sa cijelim zaslonom prozora" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Zatamnjenje" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Obavijest" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -7044,19 +7040,20 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Spusti" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Srednji" @@ -7068,7 +7065,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "" @@ -7085,18 +7082,18 @@ msgstr "Učinkovitost" msgid "Power Management" msgstr "Upravitelj Energije" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Čuvar Zaslona" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "Izlaz" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Zaključavanje na pokretanje" @@ -7150,12 +7147,13 @@ msgstr "Granični okvir Aktivnost" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 #, fuzzy -msgid "Composite Focus-out Color" +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Kompozitni Focus -out u boji" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Tekst Greške" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Kompozitni Focus -out u boji" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 #, fuzzy @@ -7168,177 +7166,182 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Naziv Izbornika" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Naslov Izbornika Aktivan" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Element Izbornka" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Aktivna Stavka Izbornika" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 #, fuzzy msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Izbornika Disabled" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Premjesti Tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Promijeni Veličinu Teksta" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Winlist stavka" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 #, fuzzy msgid "Winlist Item Active" msgstr "Winlist predmeta Aktivnost" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Winlist Oznaka" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Winlist Naslov" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 #, fuzzy msgid "Dialog Background Base" msgstr "Dijalog Pozadina Baza" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 #, fuzzy msgid "Shelf Background Base" msgstr "Rok Pozadina Baza" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 #, fuzzy msgid "File Manager Background Base" msgstr "File Manager Pozadina Baza" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Fokus" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Tekst Gumba" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Tekst Gumba Onesposobljen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Provjeri Tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Tekst Potvrdnog Okvira Onesposobljen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Tekst Unosa" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 #, fuzzy msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Stupanje Tekst Disabled" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Tekst Oznake" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Tekst Potvrdnog Okvira Onesposobljen" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #, fuzzy msgid "List Item Text Selected" msgstr "Popis predmeta Tekst Odabrani" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 #, fuzzy msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Popis predmeta Tekst (Čak." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Popis predmeta Pozadina baze (I." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 #, fuzzy msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Popis predmeta Tekst (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Popis predmeta Pozadina Base (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 #, fuzzy msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Popis teksta zaglavlja (I." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Popis pozadine zaglavlja baze (I." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 #, fuzzy msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Popis teksta zaglavlja (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Popis pozadine zaglavlja Base (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Radio Tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Radio Tekst Onemogućen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Tekst Klizača" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Tekst Klizača Onesposobljen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 #, fuzzy msgid "Frame Background Base" msgstr "Okvir Background Baza" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 #, fuzzy msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Scroller okvir Uvod Baza" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Oznaka Modula" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Oznaka Modula" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Oznaka Modula" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7580,49 +7583,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Omogući Posebne Klase Pisama" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Klase Pisama" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Osposobi Klasu Pisma" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Savjetovanje" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bajtkod" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Rezervne Varijante Pisma" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Naziv Rezervne Varijante" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Osposobi Rezervne Varijante" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Aludiranje / Rezerve" @@ -7635,58 +7638,58 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "Postavke Skaliranja" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 #, fuzzy msgid "DPI Scaling" msgstr "Skaliranje" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Ne Skaliraj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Skaliraj u srazmjeri na DPI zaslona" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Osnovni DPI (Trenutno %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Posebni faktor skaliranja" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Pravila" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Minimalno" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f puta" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Maksimalno" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Ograničenja" @@ -7760,7 +7763,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Promjene" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Postavke Tapete" @@ -7785,17 +7787,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Gdje smjestiti Tapetu" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Sve Radne Površine" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Ova Radna Površina" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Ovaj Ekran" @@ -7842,18 +7841,6 @@ msgstr "Bordure" msgid "Scaling" msgstr "Skaliranje" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "Brisanje datoteka..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Tapeta" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -8003,6 +7990,11 @@ msgstr "Dijalozi" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Samo dijalog s naglaskom roditelja" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Autouzdigni" @@ -8924,7 +8916,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Otvori s..." @@ -8948,7 +8940,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Izvodi u Terminalu" @@ -8981,7 +8973,7 @@ msgstr "sudo GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Sve" @@ -8990,73 +8982,73 @@ msgstr "Sve" msgid "Calculator" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 #, fuzzy msgid "Copy To ..." msgstr "Više..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 #, fuzzy msgid "Move To ..." msgstr "Više..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Premjesti Tekst" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Novi Direktorij" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "Sortiraj Sada" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 #, fuzzy msgid "Sort by Name" msgstr "Sortiraj Sada" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 #, fuzzy msgid "Recent Files" msgstr "Preimenuj Datoteku" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Sve" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Prikaži nedavne datoteke" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Traži nedavne datoteke" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Traži spremljene datoteke" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Cache posjetio direktorija" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Očisti" @@ -9123,142 +9115,142 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Pozadinsko osvjetljenje" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Druga aplikacija..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Idi na Izvorni Direktorij" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Očisti Prozore" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Putevi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f datoteke" msgstr[1] "%1.0f datoteke" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Poznate Aplikacije" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Odabrane Aplikacije" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Sve Aplikacije" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Posebne Naredbe" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiranje je prekinuto" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Pomicanje je prekinuto" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Brisanje je prekinuto" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Brisanje je prekinuto" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nepoznata operacija pomoćnika je prekinuta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiranje %s je završeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopiranje %s (eta: %d sec)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Pomicanje %s je završeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Pomicanje %s (eta: %d sec)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Brisanje završeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Brisanje datoteka..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Razlučivost Ekrana" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Brisanje datoteka..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Nepoznata operacija pomoćnika %d" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "Brza navigacija" @@ -9413,7 +9405,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f MB" @@ -9469,18 +9460,18 @@ msgstr "Korijen" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Procesiranje %d operacija" msgstr[1] "Procesiranje %d operacija" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Upravitelj datoteka je neaktivan" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM Operativne Informacije" @@ -9539,20 +9530,20 @@ msgstr "Paniranje Pozadine" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Datoteka Radne Površine" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Počni pomakni/promjeni veličinu ovog aparata" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Slobodno" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Dodaj ostale aparate" @@ -9627,31 +9618,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Jeste li sigurni da hoćete ukloniti ovaj izvor trake?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Otvori novu ikonu" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Dodaj u Ibra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Ukloni Aparat" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikone" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Fokus" @@ -9709,6 +9700,39 @@ msgstr "Prikaži prozore sa aktivne radne površine" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Druga aplikacija..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Molimo unesite vašu lozinku za otključavanje" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Molimo unesite vašu lozinku za otključavanje" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Greška Sistema Autorizacije" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"PAM autorizacija je imala greške postavljajući autorizacionu sesiju. Šifra " +"greške je<hilight>%i</hilight>.<br>Ovo je loše i se nije smjelo dogoditi. " +"Molimo prijavite ovaj problem." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -10154,36 +10178,36 @@ msgstr "" "donosi unutarnje<br>kod za kontekstualnom izborniku.<br>Ova tipka radi samo " "upopup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Prikaži Preglednički Pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Pop-up Radna Površina Desno" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Pop-up Radna Površina Lijevo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Pop-up Radna Površina Gore" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Pop-up Radna Površina Dolje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Pop-up desk Sljedeća" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Pop-up desk Prethodna" @@ -10238,21 +10262,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -10263,33 +10287,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -10298,63 +10322,63 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Spremnik" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "Poveznici Miša" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Skoči na stolu" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Prolaznost" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -10366,55 +10390,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -10422,210 +10446,205 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Putevi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Informacije o Grešci" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Spremi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Automatski Sakrij" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Potvrda Brisanja" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Oštro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Postavi Ekrane" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Postavi Ekrane" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Greška kod montiranja" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Postavke Klizanja" +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Kontrole Sustava" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, fuzzy msgid "Secondary" msgstr "%.1f sekundi" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "Veličina Ikone" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 #, fuzzy msgid "Do default action after timeout" msgstr "Ne, ali povećaj vrijeme neaktivnosti" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "Odaberi Aplikacije" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Kontrole Sustava" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -#, fuzzy -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10683,7 +10702,7 @@ msgstr "%.0f px" msgid "Item height" msgstr "Minimalna Visina" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "Taskbar" @@ -10846,49 +10865,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Početak" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Prozivanje" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Prikaži Alatnu Traku" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Nema Prozora)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "ID Prozora" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Prozor nalijevom" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Prozor na desnoj strani" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Prozori" @@ -11061,37 +11080,37 @@ msgstr "Vrsta prozora" msgid "Window on the Right" msgstr "Prozor na desnoj strani" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "Greška kod montiranja" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Odaberi prozor" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Slijedeći" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Dobrodošli u Enlightenment" @@ -11208,46 +11227,46 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Taskbar" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Keyboard Settings" msgstr "IBAR Postavke" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Načini" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Oznaka" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Popuni raspoloživi prostor" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Načini" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11255,6 +11274,28 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Tekst Greške" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Naslov Izbornika Aktivan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Brisanje datoteka..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Tapeta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Postavke Klizanja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #, fuzzy #~ msgid "Key hints" #~ msgstr "Ključni Poveznici" @@ -11322,21 +11363,6 @@ msgstr "" #~ "aplikacija<br>zgrabila ili tipkovnicu ili miša ili oboje i ovoga se nije " #~ "moguće riješiti." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Molimo unesite vašu lozinku za otključavanje" - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Greška Sistema Autorizacije" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "PAM autorizacija je imala greške postavljajući autorizacionu sesiju. " -#~ "Šifra greške je<hilight>%i</hilight>.<br>Ovo je loše i se nije smjelo " -#~ "dogoditi. Molimo prijavite ovaj problem." - #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" @@ -12171,10 +12197,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "Ubrzanje Miša" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Dozvoli aktivaciju povezivanja sa cijelim zaslonom prozora" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Dozvoli aktivaciju povezivanja sa cijelim zaslonom prozora" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f2efa93f3..7a9d89dc8 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:21+0100\n" "Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n" "Language-Team: magyar <>\n" @@ -25,19 +25,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Az Enlightenment névjegye" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -45,8 +44,9 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 +#, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Tényleg be akarod zárni ezt az ablakot?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Kilövés" @@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "Kilövés" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" @@ -99,9 +99,9 @@ msgstr "Biztosan ki akarsz lépni az Enlightenment-ből?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Igen" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Kikapcsolás" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Biztosan ki akarod kapcsolni a gépet?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Újraindítás" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Újraindítás" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Biztosan újra akarod indítani a gépet?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Felfüggesztés" @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "Felfüggesztés" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Biztosan fel akarod függeszteni a gép működését?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernálás" @@ -146,177 +146,177 @@ msgstr "Hibernálás" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Biztosan hibernálni akarod a gépet?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Átméretezés" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Ablak menü" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Felemelés" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Alsó" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Ablak : Állapot" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ragadós módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Ragadós mód bekapcsolása" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonizált módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ikonizált mód bekapcsolása" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Teljes képernyő módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Teljes képernyő mód bekapcsolása" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizálás függőlegesen" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizálás vízszintesen" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Maximalizálás balra" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Maximalizálás jobbra" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő maximalizálás" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Intelligens\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Kitöltés\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Bőséges\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Felgördítés fel módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Felgördítés le módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Felgördítés balra módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Felgördítés jobbra módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Felgördítés módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "Felgördtés mód beállítása" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "szintaxis: \"(0|1) (fel|le|balra|jobbra)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Szegély nélküli állapotra vált" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "Keret beállítása" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Keretek közötti váltás" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Rögzített állapotra vált" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -324,183 +324,183 @@ msgstr "Rögzített állapotra vált" msgid "Desktop" msgstr "Munkaasztal" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Asztal váltás balra" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Asztal váltás jobbra" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Asztal váltás fel" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Asztal váltás le" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Asztal váltás ezzel..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Váltás az előző asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Munkaasztal megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mutasd a panelt" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Asztal váltása ide..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vízszintes asztal váltás..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Váltás a 0-ás asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Váltás az 1-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Váltás a 2-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Váltás a 3-as asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Váltás a 4-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Váltás az 5-ös asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Váltás a 6-os asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Váltás a 7-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Váltás a 8-as asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Váltás a 9-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Váltás a 10-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Váltás a 11-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Asztal váltás balra" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Asztal váltás jobbra" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Asztal válát fel" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Asztal váltás le" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Asztalváltás ennyivel..." -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Lineáris asztalváltás" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Munkaasztal forgatása a megadott irányba..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Váltás a 0. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Váltás a 1. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Váltás a 2. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Váltás a 3 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Váltás a 4. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Váltás a 5. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Váltás a 6. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Váltás a 7. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Váltás a 8. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Váltás a 9. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Váltás a 10. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Váltás a 11. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -509,222 +509,222 @@ msgstr "Váltás erre az asztalra..." msgid "Window : List" msgstr "Ablak : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "Ugrás az ablakra..." -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Ugrás az ablakra...vagy indítás..." -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Képernyő" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Az egér küldése a 0-ás képernyőre" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Az egér küldése a 1-es képernyőre" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Egér küldése erre a képernyőre..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Egér küldése előre 1 képernyőt" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Egér vissza 1 képernyőt" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Egér küldése előre/Vissza képernyőket..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "Elmosás" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "Élesítés" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "Háttérvilágítás beállítása" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "Háttérvilágítás a minimumra" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "Háttérvilágítás középértékre" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "Háttérvilágítás a maximumra" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Háttérvilágítás intenzitása" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "Háttérvilágítás növelése" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "Háttérvilágítás csökkentése" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "Középre mozgat" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Adott koordinátákra mozgat" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Adott koordinátákkal elmozgat" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "Átméretez..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Push in Direction..." msgstr "Irányba állít" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "Ikon mozgatása" -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Ablak : Mozgatás" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "A következő asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Az előző asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "#... Asztal által..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "Következő képernyőre" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "Előző képernyőre" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Saját Menü mutatása" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Kedvencek menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Minden alkalmazás menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Ablakok menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Menü megjelenítése..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Indítás" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Alkalmazás" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Új példány a jelenlegi programból" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Kilépés most" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Mód" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Bemutató mód" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline mód" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Modul" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "Modul engedélyezése" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "Modul letiltása" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "Modul ki/bekapcsolása" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -735,55 +735,55 @@ msgstr "Modul ki/bekapcsolása" msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Kikapcsolás most" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Kikapcsolás" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "Felfüggesztés" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernálás" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Lezárás" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ablakok tisztogatása" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Késleltetett folyamat" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Billentyűzetkiosztások" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Billentyűzetkiosztás használata" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Következő billentyűzetkiosztás" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Előző billentyűzetkiosztás" @@ -801,67 +801,67 @@ msgstr "Kiválaszt" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Kompozitáló" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "Aktuális ablak átlátszatlanságának módosítása" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "Aktuális ablak átlátszatlanságának beállítása" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "Fókusz-ki" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "Fókusz-be" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Kompozitáló" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" "és<br>ezek az elõzõ fájlokból hiányoztak. Mindent visszaállíthatsz,<br>ahogy " "neked tetszik. Az esetleges galibákért elnézést kérünk!<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" "Ez így nem túl jó, és figyelmez-<br>tetésként a beállítások visszaálltak az " "alapértelmezésre.<br>A galibákért elnézést kérünk!<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " @@ -901,11 +901,11 @@ msgstr "" "Verzióeltérés miatt a kért változtatásokat nem lehet elmenteni. Az " "alapbeállítások lesznek érvényben. Elnézést a kényelmetlenségért!" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment konfiguráció írási problémák" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -915,40 +915,39 @@ msgstr "" "Az Enlightenment hibát észlelt a beállítás-fájlok mozgatásakor<br>forrás:<br>" "%s<br><br>cél:<br>%s<br><br>A művelet biztonsági okokból most megszakad!<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Beállítások frissítve" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Az EET állomány kezelő hibás" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "Az adatállomány üres." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -956,17 +955,17 @@ msgstr "" "A fájl nem írható. Talán 'csak olvasható' módban van a lemez,<br>vagy nincs " "jogosultságod a fájlhoz." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Elfogyott a memória az írás előkészítése során.<br>Szabadíts fel valamennyi " "memóriát." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "Általános hiba." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -974,59 +973,59 @@ msgstr "" "A beállítások állománya túl nagy.<br>Ennél kisebbnek kell lennie (legtöbb " "esetben néhány száz kB)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "A lemez I/O hibákat tartalmaz.<br>Lehet hogy cserére szorul?" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Elfogyott a lemezterület a fájl írása közben." -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "Az állomány bezáródott az írás közben." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "A fájl memória-területe (mmap) megsérült." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 kódolási hiba." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "Aláírás hiba." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "Az aláírás nem megfelelő." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "Nincs aláírva." -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "Ez a művelet nincs megvalósítva." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG nincs kiemelve." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "Titkosítási hiba." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "Visszafejtési hiba." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Ismeretlen hiba." -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1037,7 +1036,7 @@ msgstr "" "hibás fájl a következő:<br>%s<br><br>Ezt a fájlt töröltem az adatvesztés " "elkerülésének érdekében.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1051,7 +1050,6 @@ msgstr "Alap" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" @@ -1070,9 +1068,8 @@ msgstr "Kiterjesztések" msgid "Modules" msgstr "Modulok" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Kinézet" @@ -1080,7 +1077,6 @@ msgstr "Kinézet" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "belső" @@ -1104,11 +1100,11 @@ msgstr "" "Nem lett PAM támogatás beleépítve az ENlightenmentbe, ezért az <br>asztal " "zárolás nem engedélyezett." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiválod a bemutató üzemmódot?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1118,11 +1114,11 @@ msgstr "" "a <b>prezentációs</b> üzemmódot és ideiglenese kikapcsolni a képernyővédőt, " "a lezárást és az energiatakarékossági funkciókat?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nem, de növelje a késleltetési időt" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nem, és ne kérdezősködj" @@ -1146,9 +1142,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Munkaasztal bejegyzés szerkesztő" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1190,16 +1186,16 @@ msgstr "Mime Típus" msgid "Desktop file" msgstr "Desktop fájl" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -1215,9 +1211,9 @@ msgstr "Futtatás terminálban" msgid "Show in Menus" msgstr "Megjelenítés a menükben" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -1230,9 +1226,9 @@ msgstr "Válassz egy ikont ennek: '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Egy futtatható állomány kiválasztása" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1242,7 +1238,6 @@ msgstr "Egy futtatható állomány kiválasztása" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1250,19 +1245,19 @@ msgstr "Egy futtatható állomány kiválasztása" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Mindent kijelöl" @@ -1306,108 +1301,108 @@ msgstr "" "Az Enlightenment nem tudta elindítani a következõ programot:<br><br>" "%s<br><br>" -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Hiba az alkalmazás végrehajtásakor" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s váratlanul befejezte mûködését." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "%i kilépési értékkel tért vissza a %s-től." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s futtatását megszakította egy megszakítót jel." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s futtatását megszakította egy kilépés jel." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s futtatását megszakította egy elvetõ jel." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s futtatását megszakította egy lebegõpont hiba" -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s futtatását megszakította egy megszakíthatatlan gyilok szignál" -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s futtatása megszakadt szegmens hiba miatt" -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s futtatása megszakadt törött csõ miatt" -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s futtatását megszakította egy vég szignál" -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s futtatása megszakadt bus hiba miatt" -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s futtatása megszakadt az %i számú szignál miatt" -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***A megmaradt kimenet meg lett csonkítva. Mentsd el a kimenetet, hogy " "megnézhesd.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Hibabejegyzések" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Nem volt hibaüzenet." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Mentsd el ezt az üzenetet" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "A hiba bejegyzés elmentbe ide: %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Hiba információ" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Hiba szignál információk" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Kimeneti adat" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Nem volt kimenet" @@ -1451,17 +1446,17 @@ msgstr "Kiadási hiba" msgid "Can't eject device" msgstr "Nem lehet kiadni a lemezt" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "A '%s'-hez rendelt DND művelet hibát eredményezett." @@ -1470,58 +1465,58 @@ msgstr "A '%s'-hez rendelt DND művelet hibát eredményezett." msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "A megadott URL-re mutató link már létezik!" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Kis- és nagybetűérzékeny" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Rendezés kiterjesztés szerint" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Idő szerinti rendezés" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Méret szerinti rendezés" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Mappák előre" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Mappák a végén" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Nézetmód" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Rendezés" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "A nézet frissítése" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "Új..." -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "Műveletek..." -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Parancsikon" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1529,216 +1524,216 @@ msgstr "Parancsikon" msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Leválasztás" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Csatolás" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Lemez kiadása" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "Programjellemzők" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Fájljellemzők" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Alapértelmezés használata" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Rács Ikonok" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Egyéni Ikonok" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Alap nézet" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonméret (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Nem hozható létre a mappa!" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "Nem hozható létre az állomány!" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Új könyvtár" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "Új fájl" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Már készült új fájl ehhez a mappához!" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "%s nem írható!" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "Mappa" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Szülő beállítások öröklése" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Emlékezz az utasításokra" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Rendezés Most" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "Egykattintásos aktiválás" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Biztonságos törlés" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Állománykezelő beállításai" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "Fájl-ikon beállítások" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Háttér beállítása..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "Háttér törlése" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Overlay beállítása..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "Overlay törlése" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s átnevezése erre:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Fájl átnevezése" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s már létezik!" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s nem nevezhető át, mert írásvédett" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Belső hiba :(" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Megszakítás" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Nem, ne mindet" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Igen, mindet" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "A fájl már létezik, felülírod?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "Forrás mozgatása" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Átugorja ezt" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Mindent elvet" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "A törlés megerősítése" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Biztosan törölni akarod<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1747,7 +1742,7 @@ msgstr "" "Biztosan<br><hilight>mind</hilight>a(z) %d állományt törölni akarod innen:" "<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1792,7 +1787,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "A jogokat nem lehet beállítani: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1802,8 +1797,8 @@ msgstr "Név:" msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Méret:" @@ -1851,9 +1846,9 @@ msgstr "Csoport:" msgid "Others:" msgstr "Mások:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" @@ -1868,7 +1863,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Előnézeti kép" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" @@ -1888,51 +1883,51 @@ msgstr "A hivatkozás érvénytelen." msgid "Select an Image" msgstr "Válassz egy képet" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "\"Bigyó\"-hiba" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "%s nem támogatja az automatikus görgetés tiltását" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "Mozgatás" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Tartalom automatikus görgetése" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Egyszerű" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Beágyazott" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "Mozgatás vége" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "Hiányzó \"bigyó\"-kezelő támogatás" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "A %s modul szükséges a %s működéséhez" @@ -1956,11 +1951,11 @@ msgstr "" "<br> vagy görgest a görgőt, hogy engedélyezd az egér műveletet.<br> A " "megszakításhoz nyomj <hilight>Mégse</highlight>-t." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Egér művelet sorozat" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Billentyûkombináció sorrend" @@ -1999,53 +1994,53 @@ msgstr "" "Az Enlightenment nem tudja importálni a képet.<br><br>Ez biztosan egy kép-" "állomány?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "Importálási beállítások..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Kitöltés és nyújtás bállítások" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Nyújtás" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Középre" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Csempe" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "Belül" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Kitöltés" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "Pásztázás" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Fájl minőség" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Eredeti fájl használata" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "Kitöltés színnel" @@ -2098,12 +2093,12 @@ msgstr "Pozíció" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Méret" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2173,7 +2168,7 @@ msgstr "Ablak" msgid "Always on Top" msgstr "Mindig felül" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Ragadós" @@ -2181,7 +2176,7 @@ msgstr "Ragadós" msgid "Shade" msgstr "Árnyalt" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "Szegély nélküli" @@ -2189,8 +2184,8 @@ msgstr "Szegély nélküli" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" @@ -2251,9 +2246,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "%d képernyő" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2298,10 +2293,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Ablaklista" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Lapozó" @@ -2331,199 +2326,199 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Visszavont" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Ikonméretű" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "Elfelejt/eldob" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "Észak-nyugat" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "Észak" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "Észak-kelet" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "Nyugat" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "Kelet" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "Dél-nyugat" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "Dél" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "Dél-kelet" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "Állandó" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "Felett" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "Alatt" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM tulajdonságok" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM tulajdonságok" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Osztály" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Ikonnév" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Gép" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Szerep" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Minimum méret" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Teljes méretû" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Alap méret" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Átméretezési llépések" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Méretezés" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Képarány" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Kezdeti állapot" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Állapot" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "Ablak azonosító" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Ablak csoport" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Elfelejti" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Kliensvezérelt" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Gravitáció" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "Állapot" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Fókusz megszerzése" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Fókusz elfogadása" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Sürgős" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Törlés kérés" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Hely kérés" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2534,32 +2529,32 @@ msgstr "Hely kérés" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Kizárólagos" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Árnyékolt" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Feladatlista kihagyása" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Lapozó kihagyása" @@ -2625,7 +2620,7 @@ msgstr "Méret, hely és zárolások" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "Mind" @@ -2702,9 +2697,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Segédletek" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Fájlok" @@ -2749,11 +2744,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Betöltött bigyók" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2761,9 +2756,8 @@ msgstr "Betöltött bigyók" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" @@ -2779,7 +2773,7 @@ msgstr "Panel elemei" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Eszköztár elemei" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Főmenü" @@ -2805,7 +2799,7 @@ msgstr "Alkalmazások" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Ablakok" @@ -2847,25 +2841,25 @@ msgstr "Virtuális asztalok beállítása" msgid "Composite" msgstr "Kompozit" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "Nincsenek ablakok" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "Cím nélküli ablak" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "%s panel" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "Panel hozzáadása" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Panel törlése" @@ -3124,54 +3118,54 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "Nem használt" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "Combo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 msgid "Dialog" msgstr "Párbeszéd" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "Dock" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 msgid "Drag and Drop" msgstr "Fogd és vidd" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Menü (legördülő)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 msgid "Menu (Popup)" msgstr "Menü (felbukkanó)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Értesítés" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 msgid "Splash" msgstr "Indítókép" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "Eszköztár" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "Buboréksúgó" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 msgid "Utility" msgstr "Segédeszköz" @@ -3186,7 +3180,7 @@ msgstr "Cím:" msgid " / " msgstr " / " -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Típus:" @@ -3205,11 +3199,11 @@ msgstr "Feladat:" msgid "Style:" msgstr "Stílus:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3218,90 +3212,90 @@ msgstr "Stílus:" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 msgid "Names" msgstr "Nevek" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "Típusok" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 msgid "On" msgstr "Be" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Ki" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "ARGB" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "Flag-ek" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Stílus" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Le" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 msgid "Del" msgstr "Del" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Szerkeszt" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Alkalmazások" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 msgid "Popups" msgstr "Felugró ablakok" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Menük" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Objektum:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 msgid "Composite Match Settings" msgstr "" @@ -3325,6 +3319,9 @@ msgstr "Minden alatt" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixel" @@ -3597,221 +3594,221 @@ msgstr "" "Az Enlightenment nem tudta elindítani az ablakkezelőt. Lehet, hogy fut már\n" "egy másik ablakkezelõ?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani a mutatóeszköz-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani a skálázási-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a kezdőképernyőjét.\n" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "ACPI beállítások" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "Háttérvilágítás beállítások" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek nem sikerült kezelni a háttérvilágítást.\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS beállítás" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a DPMS-t.\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Energiatakarékosság beállításai" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az energiatakarékossági " "módokat.\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Asztal zárolás beállítása" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az asztal-zárolást.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "Útvonalak beállításai" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Rendszer felügyeletek beállítása" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Végrehajtó rendszer beállítása" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a végrehajtó rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Állománykezelő beállításai" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Üzenet rendszer beállítása" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az üzenetkezelő rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Grab Input kezelés beállítása" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a 'fogd-és-vidd' bemeneti " "rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Modulok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a modul rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Emlékeztetők beállítása" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az emlékeztető-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Színkezelő beállítása" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a színkezelő-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "\"Bigyó\"-kezelő beállítása" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a \"bigyó\"-kezelő rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Eszköztárak beállítása" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani az eszköztárait.\n" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Háttérkép beállítása" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a háttérkezelő rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Egér beállítása" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az egérkezelőt.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Billentyûkombinációk" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a billentyűkombináció-kezelőt.\n" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Bélyegkép beállítása" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a gyorsítótár-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a frissítő-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Az asztali környezet beállítása" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az asztali környezetet.\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Sorrend-kezelés beállítása" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a sorrend-kezelő rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Modulok betöltése" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Panelek beállítása" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Madnem kész" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3864,7 +3861,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tHa szükséged van erre a segítségre, ne használd ezt az opciót.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3880,11 +3877,11 @@ msgstr "" "útvonalakat és futtatja a többi szükséges programot\n" "mielőtt maga az Enlightenment elindulna.\n" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Formátum támogatás tesztelése" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3892,7 +3889,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja megcsinálni a puffer vásznat. Kérlek ellenõrizd\n" "hogy az Evas támogatja-e a Software Buffer engine-t\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3900,7 +3897,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni az SVG " "fájlokat. Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' SVG-kezelője.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3908,7 +3905,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni a JPG fájlokat. " "Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' JPG-kezelője.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3916,7 +3913,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni a PNG fájlokat. " "Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' PNG-kezelője.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3924,7 +3921,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni az EET " "fájlokat. Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' EET-kezelője.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3934,26 +3931,26 @@ msgstr "" "hogy az Evas támogatja-e a betűtípusbeállítást, és hogy a rendszer " "betűtípusa a 'Sans'-e.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az XKB billentyűzetkiosztás " "kezelőt.\n" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja beállítani a kompozitálást.\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "DND beállítása" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a DND rendszert.\n" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3964,12 +3961,12 @@ msgstr "" "Hiba történt a<br>%s modul betöltésekor. A modul le lett tiltva<br>és nem " "fog betöltődni." -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Az Enlightenment sérült már az indítás elején, ezért újra lett indítva." -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3980,7 +3977,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a %s modul betöltésekor.<br><br>A modul le lett tiltva és nem " "fog betöltődni." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3992,7 +3989,7 @@ msgstr "" "problémás<br>modulok ne okozzanak kárt. A modul beállító<br>ablakban ismét " "kiválaszthatod az indítandó modulokat.\n" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4053,14 +4050,14 @@ msgstr "Enlightenment %s modul" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Mit tegyek ezzel a modullal?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Megtartás" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4070,19 +4067,19 @@ msgstr "" "összeomlásokat okozhat.<br>Kérlek töröld őket, mielőtt hibajelentést küldesz." "<br><br>Ezen modulok a következők:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Külső modul" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "Tudom" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Randr beállítások frissítve" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4099,14 +4096,14 @@ msgstr "Lebegtetés" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" @@ -4158,16 +4155,16 @@ msgstr "Bal-alsó sarok" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "Jobb-alsó sarok" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "#%d panel" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "Hiba a panel automatikus rejtése során" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." @@ -4176,58 +4173,58 @@ msgstr "" "beállítások mellett;<br>Tedd \"Minden alá\", vagy tiltsd le az automatikus " "elrejtést." -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "Új panel hozzáadása" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "Panel hiba" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Ilyen nevű panel már van!" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "\"Bigyók\" mozgatásának leállítása" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "\"Bigyók\" mozgatásának indítása" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Biztosan törölni akarod ezt a panelt?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "A panel törlését választottad.<br><br>Biztosan törölni akarod?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Ilyen nevű és azonosítójú panel már létezik!" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "Panel átnevezése" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "Tartalom" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "Irány" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Automatikus elrejtés" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" @@ -4424,88 +4421,88 @@ msgstr "" "Enlightenment nem tud addig kilépni, amíg ezek az ablakok nyitva " "vannak<br>vagy az Élettartam zár el nem lett távolítva<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f bájt" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KiB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MiB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f TiB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "a későbbiekben" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "az elmúlt percben" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "a múlt évben" msgstr[1] "%li évvel ezelőtt" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "a múlt hónapban" msgstr[1] "%li hónappal ezelőtt" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "a múlt héten" msgstr[1] "%li héttel ezelőtt" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "tegnap" msgstr[1] "%li napja" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "egy órája" msgstr[1] "%li órája" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "egy perccel ezelőtt" msgstr[1] "%li perccel ezelőtt" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "Hiba a mappa létrehozása közben" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " @@ -4514,13 +4511,13 @@ msgstr "" "Hiba a(z) '%s' mappa létrehozása közben.<b>Ellenőrizd hogy van-e megfelelő " "jogosultságod." -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" "Hiba a(z) '%s' mappa létrehozása közben.<br>Ilyen néven már van bejegyzés." -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4538,12 +4535,12 @@ msgstr "" "<br>Ezután ismét testreszabhatóak a modul beállításai.<br>Elnézést kérünk a " "kényelmetlenségekért.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s beállításai frissültek" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4558,54 +4555,54 @@ msgstr "" "megőrzéséért az alapbeállítások<br>lesznek visszatöltve. Elnézést a " "kényelmetlenségekért!<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "Soha" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Egy másodperc" msgstr[1] "%li másodperc" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Egy év" msgstr[1] "%li év" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Egy hónap" msgstr[1] "%li hónap" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Egy hét" msgstr[1] "%li hét" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Egy nap" msgstr[1] "%li nap" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Egy óra " msgstr[1] "%li óra" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4640,8 +4637,8 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Átlátszóság" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "Felbontás:" @@ -4649,64 +4646,64 @@ msgstr "Felbontás:" msgid "Mime-type:" msgstr "Mime-típus:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "Hossz:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "Használva:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "Fenntartva:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "Csatolás állapota:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Tulajdonos:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Jogosultságok:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Módosítva:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Csak olvasható" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Olvasás-Írás" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "Nincs csatolva" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Te" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Védett" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Tiltott" @@ -4716,14 +4713,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Egy könyvtárt fel" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "Hozzáférés-beállítások" @@ -4835,8 +4832,8 @@ msgstr "HAL (hardver absztrakciós réteg)" msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" @@ -4844,24 +4841,24 @@ msgstr "Akkumulátor" msgid "Power Management Timing" msgstr "Energiagazdálkodás időzítése" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Hamarosan le fog merülni az akku!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC áramforrás ajánlott." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "HIBA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Akkumulátor mérő" @@ -4914,7 +4911,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Megerősítés kérés" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" @@ -5109,7 +5106,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Beállítások panel" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Bemutató" @@ -5233,12 +5230,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar egyéb" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "ACPI műveletek" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5246,7 +5243,7 @@ msgstr "ACPI műveletek" msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5254,148 +5251,148 @@ msgstr "Művelet" msgid "Action Params" msgstr "Művelet paraméterei" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Töltőről leválasztva" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Töltőre csatlakoztatva" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "Töltő" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "Gomb" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "Ventillátor" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "Fedél ismeretlen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid Closed" msgstr "Fedél zárva" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "Fedél nyitva" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "Fedél" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "Bekapcsoló gomb" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "Processzor" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "Alvás gomb" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "Hő" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "Fényerő le" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "Fényerő fel" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "Segéd" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Némít" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 msgid "Brightness" msgstr "Fényerő" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 msgid "Volume Down" msgstr "Hangerő le" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 msgid "Volume Up" msgstr "Hangerő fel" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 msgid "Screenlock" msgstr "Képernyőzár" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Battery Button" msgstr "Akkumulátor gomb" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 msgid "Tablet Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 msgid "Tablet Enabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 msgid "Tablet" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5405,11 +5402,11 @@ msgstr "" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "ACPI művelet" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5652,53 +5649,53 @@ msgstr "Egér gombok" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Görgetők" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Balgomb" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Jobbgomb" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "%i gomb" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Középső gomb" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Extra gomb (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Görgetés felfelé" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Görgetés lefelé" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Extra gördítés (%d) fel" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Extra gördítás (%d) le" @@ -5754,7 +5751,7 @@ msgstr "Párbeszédablak beállításai" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5799,7 +5796,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "A rendelkezésre álló profilok" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Válassz egy profilt" @@ -5837,21 +5834,21 @@ msgstr "Párbeszédablakok" msgid "Profiles" msgstr "Profilok" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Asztal beállításai" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Asztali ablak-profil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 msgid "Profile name" msgstr "Profil neve" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5859,7 +5856,7 @@ msgstr "Profil neve" msgid "Wallpaper" msgstr "Háttérkép" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Beállít" @@ -5868,72 +5865,72 @@ msgstr "Beállít" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Képernyő zárolási beállítások" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Induláskor lezár" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Felfüggesztéskor lezár" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Azonosítás..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Saját képernyőzárási parancs használata" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Kép használata" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Saját képernyőzárási parancs használata" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Asztalzár jelszó" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Belépés" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Saját képernyőzárási parancs" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Zárás" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Billentyűzet-kiosztás" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Minden kijelzőn mutassa" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "A jelenlegi kijelzőn mutassa" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Ezen a kijelzőn mutassa #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5942,65 +5939,60 @@ msgstr "Ezen a kijelzőn mutassa #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "Bejelentkezési ablak" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Az X-képernyővédő indulása után zárolja" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f másodperc" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Zárolás ha meghaladja az inaktív időt" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f perc" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Időmérő(k)" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Tegyen javaslatot a korai deaktiválás esetén" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Bemutató-mód" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Téma megadva" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Téma háttérkép" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Jelenlegi háttérkép" @@ -6008,7 +6000,7 @@ msgstr "Jelenlegi háttérkép" msgid "Select a Background..." msgstr "Háttérkép választása..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6017,45 +6009,45 @@ msgstr "Háttérkép választása..." msgid "Personal" msgstr "Személyes" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Elrejtés" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtuális asztal beállítások" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Munkaasztalok száma" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Kattints a háttérkép cseréjéhez" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Asztal tükrözés" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Válts asztalt, ha az egér a kép szélén van" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Forgasd körbe az asztalokat váltáskor" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "Asztali ablak-profil használata" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Asztalok" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Váltás animáció" @@ -6103,46 +6095,50 @@ msgstr "%1.1f mp" msgid "Dimming" msgstr "Halványítás" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Képernyővédő beállítások" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "Képernyő-elsötétítés engedélyezése" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "Időtúllépés" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "Üres képernyőnél felfüggesztés" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "Felfüggeszt AC-módban is" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "Felfüggesztés késleltetése" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Üres képernyő" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Értesítés" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6650,18 +6646,19 @@ msgstr "pl.: Mentés a lemezre" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f mp" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Alacsony" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Közepes" @@ -6673,7 +6670,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f mp" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Magas" @@ -6689,16 +6686,16 @@ msgstr "Teljesítmény" msgid "Power Management" msgstr "Energiakezelés" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "Képernyő-beállítások" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 msgid "Primary Output" msgstr "Elsődleges kimenet" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 msgid "Restore On Startup" msgstr "Indításkor helyreállít" @@ -6746,12 +6743,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "Aktív keret" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Kompozit(képszerű) fókuszvesztés színe" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Hiba szöveg" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Kompozit(képszerű) fókuszvesztés színe" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6763,160 +6761,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Menü cím" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Menü cím aktív" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Menüelem" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Menü elem aktív" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Menü elem tíltva" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Szöveg mozgatása" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Szöveg átméretezése" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Ablaklista elem" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "Ablaklista elem aktív" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Ablaklista címke" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Ablaklista cím" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "Párbeszéd háttér alap" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "Panel háttér alap" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "Fájlkezelő háttér alap" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Fókusz" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "nyomógombszöveg" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Gomb szöveg tiltva" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Szöveg ellenőrzése" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Szöveg ellenőrzés tiltva" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Szöveg bevitel" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Szöveg bevitel tíltva" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Címke szöveg" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Szöveg ellenőrzés tiltva" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "Lista elem szöveg kijelölve" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Lista elem szöveg (szabályos)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Lista elem alap háttér (szabályos)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Lista elem szöveg (alkalmi)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Lista elem háttér alap (alkalmi)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Lista fejléc szöveg (szabályos)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Lista fejléc háttér alap (szabályos)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Lista fejléc szöveg (alkalmi)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Lista fejléc háttér alap (változatos)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Rádió szöveg" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Rádió szöveg tiltva" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Csúszka szöveg" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Csúszka szöveg tiltva" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "Alap keretháttér" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Gördítősávos keretháttér" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Modul címke" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Modul címke" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Modul címke" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7149,49 +7152,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Egyedi betûk engedélyezése" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Árvíztűrő tükörfúrógép 0123456789" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Betű osztályok" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Betű osztály engedélyezése" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Betűtípus" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Megjelenítési információk (hinting)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bájtkód" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatikus" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Háttér betûtípusok" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Betûtípus neve" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Háttér betûtípusok engedélyezése" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Utalás / Útmutatások" @@ -7203,57 +7206,57 @@ msgstr "Faktor" msgid "Scale Settings" msgstr "Skálázás beállításai" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "DPI akapú skálázás" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Ne skálázd" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Az arány relatív a képernyő DPI-hez" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Alap DPI (Jelenleg %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Egyéni skálázási tényező" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Szabályok" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f (szer)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Feltételek" @@ -7326,7 +7329,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Átmenetek" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Háttérkép beállítások" @@ -7350,17 +7352,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "A háttérkép helye" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Minden munkaasztal" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Ez a munkaasztal" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Ez a képernyő" @@ -7400,16 +7399,6 @@ msgstr "Szegélyek" msgid "Scaling" msgstr "Skálázás" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -msgid "Loading files..." -msgstr "Fájlok betöltése..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "2. háttérkép" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Ablaklista-menü beállítása" @@ -7545,6 +7534,11 @@ msgstr "Csak dialógusok" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Csak az aktív szülőablak dialógusai" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Fókusz" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Automatikus felgördítés" @@ -8348,7 +8342,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Megnyitás ezzel..." @@ -8369,7 +8363,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "SUDO-val indít" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "Terminál nyitása innen" @@ -8396,7 +8390,7 @@ msgstr "Grafikus Sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "'Általános indító' beépülő" @@ -8404,61 +8398,61 @@ msgstr "'Általános indító' beépülő" msgid "Calculator" msgstr "Számológép" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Vágólapra másol" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Másolás..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "Mozgatás..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "Kukába dobás" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 msgid "Open Directory" msgstr "Mappa nyitása" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "Dátumsorrend" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Névsorban" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "Legtöbbet használtak" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "'Általános indító' fájljai" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Legutóbbi fájlok mutatása" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Legtöbbet használtakban keres" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Gyorstárazott fájlok keresése" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Megnyitott mappák gyorsítótárazása" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Gyorsítótár törlése" @@ -8537,138 +8531,138 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Más alkalmazás..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Ugrás a szülőmappába" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "Másodpéldány az ablakról" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "Útvonal másolása" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "Futtatás" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d fájl" msgstr[1] "%d fájl" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Ismert alkalmazások" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "Javasolt alkalmazások" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Egyéni parancs" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Másolás megszakítva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Mozgatás megszakítva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Törlés megszakítva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Biztonságos törlés megszakítva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Ismeretlen másodlagos müvelet megszakítva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "A %s másolása kész" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "%s másolása (így: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s áthelyezése befejezve" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "%s mozgatása (így: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Törlés végrehajtva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Fájlok törlése..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Biztonságos törlés kész" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Fájlok biztonságos törlése" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "A %d folyamat ismeretlen művelete" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "EFM navigáció" @@ -8811,7 +8805,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Tippek késleltetése" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" @@ -8865,18 +8858,18 @@ msgstr "Fájlrendszer" msgid "Navigate..." msgstr "Helyek..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "%d művelet végrehajtása" msgstr[1] "%d művelet végrehajtása" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "A fájlkezelő elfoglalt" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM művelet info" @@ -8930,19 +8923,19 @@ msgstr "Háttér beállítások" msgid "Desktop Overlay" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "Mozgatás/méretezés indítása" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Szabad" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Egyéb bigyók hozzáadása" @@ -9010,28 +9003,28 @@ msgstr "A \"%s\" törlését kérted.<br><br> Biztosan törölni szeretnéd?" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Biztosan törölni szeretnéd?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "Új ikon készítése" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 msgid "Add to bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 msgid "Remove from bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "%s ikon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "Főkusz az IBar-ra" @@ -9087,6 +9080,38 @@ msgstr "Ablakok megjelenítése az aktív asztalról" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Más alkalmazás..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "A beírt jelszó érvénytelen. Próbáld újra." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Kérlek írd be a feloldási jelszavad" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Kérlek írd be a feloldási jelszavad" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Hiba az azonosítási rendszerben!" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"A PAM azonosítás hibával járt.<br>A hibakód <highlight>%i</highlight>.<br>Ez " +"így nem jó, és nem kellene megtörténnie. Kérlek jelentsd ezt a hibát!" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "Erősítés" @@ -9492,36 +9517,36 @@ msgstr "" "Nem használható a jobb egérgomb a paneleken,<br>mert ez le van foglalva a " "jobbgombos-menük számára,<br>így csak ott működhet." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 #, fuzzy msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "A conf modult nem tölthető be a conf2 modul mellé!" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Lapozó felugró ablak megjelenítése" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Felugró a jobb asztalra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Felugró az bal asztalra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Felugró a fenti asztalra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Felugró a lenti asztalra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Felugró az következő asztalra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Felugró az előző asztalra" @@ -9571,21 +9596,21 @@ msgstr "Gyorselérés hozzáadása az ablakhoz" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "Az ablakhoz tartozó gyorselérés törlése" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "Gyorselérési hiba" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "Nem azonosítható az alkalmazás indításához használt parancs!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9603,34 +9628,34 @@ msgstr "" "beállítani. Ha mégsem ez a helyzet,<br>kérlek küldj egy hibajelentést. " "Esetleg<br>hozzáadhatsz más hasznos adatokat is." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "Úgymint:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Gyorselérés súgója" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "Nem lehet beállítani az újrafuttatást ablaknév és osztály nélkül!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" "Nem lehet beállítani az újrafuttatást a belső Enlightenment-dialógusokhoz!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9643,59 +9668,59 @@ msgstr "" "alkalmazás<br>számunkra ismeretlen, vagy nem alkalmas ezen<br>opció " "használatára. Válassz egy műveletet:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "További segítség" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "A hivatkozott gyorselérési bejegyzés nem létezik!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "Billentyűművelet-hiba" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "A megadott gyorsbillentyű már használatban van!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Elrejtés felgördítés helyett" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 msgid "Jump Mode" msgstr "'Ugró'-mód" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Bezáráskor újraindít" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 msgid "Transient" msgstr "Elfelejt" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Gyorselérés törlése" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "Gyorselérés..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Gyorselérés hozzáadása" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9715,30 +9740,30 @@ msgstr "" "parancsát ha az ablak bezáródott<br><hilight>Felejtés</hilight> - Csak az " "ablak ezen példányán aklalmaz " -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "Ha törölted, vess magadra! Csak így tovább! :)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "Állj" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "Nagyszerű! Engedélyezd a gyorselérést ismét hogy látszódjon!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "Nagyszerű! Engedélyezd a gyorselérést ismét hogy elrejtődjön!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "Kész.<br>Most törlöm az imént létrehozott bejegyzést..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" @@ -9746,20 +9771,20 @@ msgstr "" "A bemutató-ablak megkapta a megadott billentyű-kombinációt.<br>Most ki is " "próbálhatod!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "Az ez után megjelenő ablakok aktiválják<br>a gyorselérési szekvenciát." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Gyorselérés bemutatása" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "Ez a demoablak használható a gyorselérés bemutatása közben" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." @@ -9767,7 +9792,7 @@ msgstr "" "A gyorselérési bejegyzések bármely ablak keret-menüjéből létrehozhatóak," "<br>Kattints a Folytatás-ra a bemutatáshoz." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9778,7 +9803,7 @@ msgstr "" "rendelni.<br>Ha létrejött a gyorseléréi-bejegyzés, a beállított<br>ablak " "azonnal megnyílik, amint leütöd a kombinációt." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" @@ -9786,24 +9811,24 @@ msgstr "" "Első alkalommal használod a gyorselérési modult.<br>Mutassak pár hasznos " "tippet?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "gyorsnév/azonosító" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Hiba a képernyőkép mentése közben" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Útvonal: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Hiba - Ismeretlen formátum" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -9811,164 +9836,161 @@ msgstr "" "A fájlnak nem megfelelő a kiterjesztése.<br>Használj ',jpg'-t vagy '.png'-t," "<br>mert más formátum nem támogatott jelenleg." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Válassz képernyőkép mentési útvonalat" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Feltöltve: %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Hiba - Feltöltés sikertelen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "A feltöltés megszakadt a következő kóddal:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Hiba - A fájl nem hozható lérte" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Nem lehet a(z) '%s' ideiglenes fájlt létrehozni: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Hiba - Az állományt nem lehet megnyitni" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Nem lehet a(z) '%s' ideiglenes fájlt megnyitni: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "Hiba - Rossz méret" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Nem lehet a(z) '%s' állomány méretét megállapítani" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Hiba - Nem sikerült lefoglalni elég memóriát" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "A(z) %s kép számára nem sikerült memóriát foglalni" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Hiba - A kép nem olvasható" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "Nem olvasható a kép" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Képernyőkép feltöltése" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "Feltöltés..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "A képernyőkép mentve ide:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "Megosztás megerősítése" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "A kép az enlightenment.org-ra<br>lesz feltöltve, nyilvános megtekintésre." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Hogyan készítsem a képernyőképeket..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Minőség" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "Kiváló" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "Képlopás indítása" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "Képernyőkép készítése" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "Készítési hiba" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "A hálózat nem indítható" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "RKonzol beállítások" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Rendszer felügyelők" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "Másodlagos" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "Ikonméretek" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "Várakozás után az alapművelet végrehajtása" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "Alapművelet" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Rendszer felügyelők" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "RKonzol" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 msgid "Show Menu" msgstr "Menü megjelenítése" @@ -10018,7 +10040,7 @@ msgstr "%1.0f px" msgid "Item height" msgstr "Elem magassága" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "Folyamatok" @@ -10169,48 +10191,48 @@ msgstr "További segítség" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Igazítás beállításai" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Lebegtetés" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "Igazítás" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 msgid "Toggle floating" msgstr "Lebegtetés ki/bekapcsolása" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Ablak mozgatása fel" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Ablak mozgatása le" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Ablak mozgatása balra" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Ablak mozgatása jobbra" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Modul ki/bekapcsolása" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Nincs" @@ -10355,36 +10377,36 @@ msgstr "Felső ablak" msgid "Window on the Right" msgstr "Jobboldali ablak" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "Ablaklista-hiba" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "Ablaklista nem aktiválható sarok-művelettel" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "Ablaklista nem aktiválható jelművelettel" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "Ablaklista nem aktiválható ACPI-művelettel" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Válassz egy ablakot" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "Várj..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Üdvözlünk az Enlightenmentben" @@ -10497,39 +10519,39 @@ msgstr "Egy tálcát lehet hozzáadni,<br>hogy látszanak a futó alkalmazások. msgid "Enable Taskbar" msgstr "Állapotsor bekapcsolása" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Billentyűzet-beállítások" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "Konfigurációk" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "Modellek" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "Többé ne alkalmazz semmilyen billentyű-beállítást" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 msgid "Label only in gadgets" msgstr "A \"Bigyók\"-ban csak a nevek mutatása" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "Új beállítások hozzáadása" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "Rendelkezésre áll" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "Variáció" @@ -10537,6 +10559,24 @@ msgstr "Variáció" msgid "NONE" msgstr "NINCS" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Hiba szöveg" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Menü cím aktív" + +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Fájlok betöltése..." + +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "2. háttérkép" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "RKonzol beállítások" + +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "RKonzol" + #~ msgid "columns" #~ msgstr "oszlop" @@ -10616,24 +10656,6 @@ msgstr "NINCS" #~ "vagy billentyûzetet, vagy mindkettõt<br>és nem tudom tõle elszakítani " #~ "õket." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Kérlek írd be a feloldási jelszavad" - -#~ msgid "The password you entered is invalid. Try again." -#~ msgstr "A beírt jelszó érvénytelen. Próbáld újra." - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Hiba az azonosítási rendszerben!" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "A PAM azonosítás hibával járt.<br>A hibakód <highlight>%i</highlight>." -#~ "<br>Ez így nem jó, és nem kellene megtörténnie. Kérlek jelentsd ezt a " -#~ "hibát!" - #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Ecore_X'-et!\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 63567c26d..5b7e21bfc 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-10 22:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-10 23:17+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -20,19 +20,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Informazioni su Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -40,8 +39,9 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 +#, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Uccidi" @@ -78,13 +78,13 @@ msgstr "Uccidi" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10523 src/bin/e_fm.c:10876 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Siete sicuri di voler uscire da Enlightement?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10526 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Sì" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Spegni" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Siete sicuri di voler spegnere il computer?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Riavvia" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Riavvia" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Siete sicuri di voler riavviare il computer?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Sospendi" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr "Sospendi" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Siete sicuri di voler sospendere il computer?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Iberna" @@ -141,177 +141,177 @@ msgstr "Iberna" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Siete sicuri di voler ibernare il computer?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestre : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11642 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Menù finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Finestre : Stato" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Commuta stato persistente" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Attiva stato persistente" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Commuta stato iconificata" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Attiva stato iconificata" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Commuta stato a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Attiva stato a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Massimizza verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Massimizza orizzontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Massimizza verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Massimizza verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Massimizza a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo massimizzazione intelligente" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo massimizzazione espansivo" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo massimizzazione riempitivo" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "Attiva stato contratta" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "sintassi: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Commuta stato senza bordo" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "Imposta bordo" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cicla tra i bordi" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Commuta stato attaccata" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -319,183 +319,183 @@ msgstr "Commuta stato attaccata" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Cambia desktop verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Cambia desktop verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Cambia desktop verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Cambia desktop verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Cambia desktop di..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Passa al desktop precedente" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostra il desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostra la mensola" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Cambia desktop a..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Cambia desktop linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passa al desktop 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passa al desktop 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passa al desktop 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passa al desktop 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passa al desktop 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passa al desktop 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passa al desktop 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passa al desktop 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passa al desktop 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passa al desktop 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passa al desktop 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passa al desktop 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passa al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso sinistra (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso destra (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso l'alto (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso il basso (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop di... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop a... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop linearmente... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Cambia desktop in direzione..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 0 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 1 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 2 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 3 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 4 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 5 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 6 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 7 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 8 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 9 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 10 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 11 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -504,219 +504,219 @@ msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)" msgid "Window : List" msgstr "Finestre : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "Salta alla finestra..." -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Salta alla finestra... o avvia..." -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Invia mouse allo schermo 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Invia mouse allo schermo 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Invia mouse allo schermo..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Invia mouse avanti di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Invia mouse indietro di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Invia mouse avanti/indietro di schermi..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "Oscura schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "Illumina schermo" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "Imposta retroilluminazione" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "Retroilluminazione minima" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "Retroilluminazione media" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "Retroilluminazione massima" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Regolazione retroilluminazione" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "Aumenta retroilluminazione" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "Diminuisci retroilluminazione" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "Sposta al centro" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Sposta alle coordinate..." -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Sposta rispetto alle coordinate..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "Ridimensiona a..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Push in Direction..." msgstr "Muovi in direzione..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "Trascina icona..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestre : Spostamento" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Al desktop successivo" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Al desktop precedente" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Di # desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "Allo schermo successivo" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "Allo schermo precedente" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra menù principale" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra menù preferiti" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostra menù applicazioni" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra menù dei client" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra menù..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Lancia" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Applicazione" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nuova istanza dell'applicazione a fuoco" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Esci adesso" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modalità" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Commuta modalità presentazione" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Commuta modalità disconnessa" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Modulo" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "Abilita il modulo specificato" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "Disabilita il modulo specificato" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "Commuta il modulo specificato" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 @@ -730,55 +730,55 @@ msgstr "Commuta il modulo specificato" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Termina sessione" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Spegni adesso" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Spegni" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "Sospendi adesso" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "Iberna adesso" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ordina Finestre" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generica : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Azione ritardata" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Layout di tastiera" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Usa layout di tastiera" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Layout di tastiera successivo" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Layout di tastiera precedente" @@ -796,8 +796,8 @@ msgstr "Seleziona" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 @@ -806,52 +806,52 @@ msgstr "Seleziona" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/bin/e_comp.c:1097 src/bin/e_comp.c:1103 src/bin/e_comp.c:1108 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Compositor" -#: src/bin/e_comp.c:1098 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "Cambia opacità finestra corrente" -#: src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "Imposta opacità finestra corrente" -#: src/bin/e_comp.c:1109 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "Commuta stato redirect del client a fuoco" -#: src/bin/e_comp.c:1173 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Visibile" -#: src/bin/e_comp.c:1178 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "fuori fuoco" -#: src/bin/e_comp.c:1183 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "A fuoco" -#: src/bin/e_comp.c:1188 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" -#: src/bin/e_comp.c:1295 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/bin/e_comp.c:1342 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Compositor %u" @@ -920,21 +920,20 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10796 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1041,7 +1040,7 @@ msgstr "" "%s<br><br>Questo file è stato cancellato per evitare<br>corruzione di dati." "<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1055,7 +1054,6 @@ msgstr "Basilari" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Applica" @@ -1076,7 +1074,6 @@ msgstr "Moduli" #: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Aspetto" @@ -1084,7 +1081,6 @@ msgstr "Aspetto" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Interno" @@ -1108,11 +1104,11 @@ msgstr "" "Il supporto per PAM non è stato compilato in Enlightenment,<br>quindi il " "blocco dello schermo viene disabilitato." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Attivare modalità presentazione?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1122,11 +1118,11 @@ msgstr "" "modalità <b>presentazione</b> e disabilitare temporaneamente lo screensaver, " "il bloccaschermo e la gestione energetica?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "No, ma aumenta la temporizzazione" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "No, e non chiedere più" @@ -1150,9 +1146,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor file desktop" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1194,16 +1190,16 @@ msgstr "Tipi Mime" msgid "Desktop file" msgstr "File desktop" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Impostazioni generali" @@ -1219,9 +1215,9 @@ msgstr "Esegui in terminale" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostra in menù" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -1234,9 +1230,9 @@ msgstr "Selezionare un'icona per '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleziona un'eseguibile" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2270 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1246,7 +1242,6 @@ msgstr "Seleziona un'eseguibile" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1254,19 +1249,19 @@ msgstr "Seleziona un'eseguibile" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11637 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" @@ -1310,107 +1305,107 @@ msgstr "" "Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:<br><br>" "%s<br><br>L'applicazione non è partita" -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "L'esecuzione di %s è terminata inaspettatamente" -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "%2$s ha restituito il codice d'uscita %1$i." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale d'interruzione" -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uscita" -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale di aborto" -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s è stato fermato da un errore di virgola mobile" -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uccisione ininterrompibile" -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s è stato fermato da un errore di segmentazione" -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s è stato fermato da una pipe rotta" -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s è stato fermato da un segnale di terminazione" -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s è stato fermato da un errore del bus" -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s è stato fermato dal segnale numero %i" -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***L'output rimanente è stato troncato. Salvare l'output per vederlo.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Log di errore" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Non ci sono messaggi d'errore." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Salva questo messaggio" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Questo log di errore verrà salvato come %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Informazioni sull'errore" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informazioni sui segnali d'errore" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Dati dell'output" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Non ci sono output." @@ -1454,17 +1449,17 @@ msgstr "Errore di espulsione" msgid "Can't eject device" msgstr "Impossibile espellere il dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10372 src/bin/e_fm.c:10376 -#: src/bin/e_fm.c:10404 src/bin/e_fm.c:10409 src/bin/e_fm.c:10413 -#: src/bin/e_fm.c:10472 src/bin/e_fm.c:10697 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2138 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "La recente operazione di DND richiesta per '%s' è fallita." @@ -1473,58 +1468,58 @@ msgstr "La recente operazione di DND richiesta per '%s' è fallita." msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Esiste già un collegamento alla URL richiesta!" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensibile a maiuscole/minuscole" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordina per estensione" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordina per data di modifica" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordina per dimensione" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Directory per prime" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Directory per ultime" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Modalità visualizzazione" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Ordinamento" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Aggiorna vista" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "Nuovo..." -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "Azioni..." -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11650 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Collega" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10525 src/bin/e_shelf.c:2265 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1532,216 +1527,216 @@ msgstr "Collega" msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Smonta" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Monta" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Espelli" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "Proprietà dell'applicazione" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Proprietà del file" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Usa predefinito" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Icone" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Icone personalizzabile" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Elenco" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Vista predefinita" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Dimensione icona (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Non riesco a creare una directory!" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "Non riesco a creare il file!" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nuova directory" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "Nuovo file" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Sto già creando un file in questa directory!" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Impossibile scrivere in %s" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "File" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Eredita impostazioni genitore" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra file nascosti" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Ricorda ordinamento" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Ordina adesso" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "Usa clic singolo" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Cancellazione sicura" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Impostazioni del Filemanager" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "Impostazioni per le icone dei file" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Imposta sfondo..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "Pulisci sfondo..." -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Imposta sfumatura..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "Pulisci sfumatura" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Rinomina %s in:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10622 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina file" -#: src/bin/e_fm.c:10368 src/bin/e_fm.c:10404 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s esiste già!" -#: src/bin/e_fm.c:10372 src/bin/e_fm.c:10409 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s non può essere rinominato perché protetto" -#: src/bin/e_fm.c:10376 src/bin/e_fm.c:10413 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Errore interno del filemanager :(" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Ritenta" -#: src/bin/e_fm.c:10469 src/bin/e_fm.c:10690 src/bin/e_fm.c:11658 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Abortisci" -#: src/bin/e_fm.c:10524 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "No a tutti" -#: src/bin/e_fm.c:10527 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Sì a tutti" -#: src/bin/e_fm.c:10530 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" -#: src/bin/e_fm.c:10533 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "Sposta sorgente" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Ignora questo" -#: src/bin/e_fm.c:10694 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Ignora tutto" -#: src/bin/e_fm.c:10699 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10878 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Conferma eliminazione" -#: src/bin/e_fm.c:10888 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10893 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1750,7 +1745,7 @@ msgstr "" "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>tutti</hilight>i %d file " "in<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10903 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1795,7 +1790,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "Impossibile cambiare i permessi: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2158 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1805,8 +1800,8 @@ msgstr "Nome:" msgid "Location:" msgstr "Posizione:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" @@ -1854,9 +1849,9 @@ msgstr "Gruppo:" msgid "Others:" msgstr "Altri:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" @@ -1871,7 +1866,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Personalizzata" @@ -1908,11 +1903,11 @@ msgstr "Sposta in" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Scorri automaticamente contenuto" -#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Liscio" -#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Incassato" @@ -1922,8 +1917,8 @@ msgstr "Incassato" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Elimina" @@ -1959,11 +1954,11 @@ msgstr "" "o girare<br>una rotella, per assegnare un'associazione.<br>Premere " "<hilight>Escape</highlight> per abortire." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Sequenza del mouse" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Sequenza di tastiera" @@ -2005,53 +2000,53 @@ msgstr "" "Enlightenment non ha potuto importare l'immagine.<br>Siete sicuri che sia " "un'immagine valida?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "Impostazioni importazione..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Opzioni riempimento" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Stira" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centra" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Affianca" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "Adatta" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Riempi" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "Ritaglia" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Qualità file" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Usa file originale" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "Colore riempimento" @@ -2104,12 +2099,12 @@ msgstr "Posizione" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2179,7 +2174,7 @@ msgstr "Finestra" msgid "Always on Top" msgstr "Sempre sulle altre" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Persistente" @@ -2187,7 +2182,7 @@ msgstr "Persistente" msgid "Shade" msgstr "Contrai" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "Senza bordi" @@ -2195,8 +2190,8 @@ msgstr "Senza bordi" msgid "Unredirected" msgstr "Non rediretto" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "A tutto schermo" @@ -2257,9 +2252,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Schermo %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2304,10 +2299,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista finestre" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -2337,199 +2332,199 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Non visibile" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Iconificata" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "Dimentica/Smappa" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "Nordovest" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "Nord" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "Nordest" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "Ovest" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "Est" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "Sudovest" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "Sud" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "Sudest" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "Statico" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "Al di sopra" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "Al di sotto" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Proprietà ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "Proprietà NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Nome icona" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Macchina" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Ruolo" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Dimensione minima" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Dimensione massima" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Dimensione di base" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Passo del ridimensionamento" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Dimensionamento" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporzioni" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Stato iniziale" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Stato" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "ID finestra" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Gruppo finestre" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Transitoria per" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Leader del client" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Gravità" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "Stati" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Prende il fuoco" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Accetta il fuoco" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Urgente" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Richiede cancellazione" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Richiede posizione" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2236 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2540,32 +2535,32 @@ msgstr "Richiede posizione" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1608 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Modale" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Contratta" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Fuori Taskbar" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Fuori Pager" @@ -2634,7 +2629,7 @@ msgstr "Dimensione, posizione e blocchi" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "Tutto" @@ -2711,9 +2706,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Utilità" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "File" @@ -2758,11 +2753,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Gadget caricati" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2770,9 +2765,8 @@ msgstr "Gadget caricati" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" @@ -2788,7 +2782,7 @@ msgstr "Contenuti della mensola" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Contenuti della barra strumenti" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Principale" @@ -2814,7 +2808,7 @@ msgstr "Applicazioni" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1349 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Finestre" @@ -2856,25 +2850,25 @@ msgstr "Imposta desktop virtuali" msgid "Composite" msgstr "Composite" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "Nessuna finestra" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "Finestra senza titolo" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1456 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Mensola %s" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "Aggiungi mensola" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Elimina mensola" @@ -3135,54 +3129,54 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "Inutilizzato" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "Combo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 msgid "Dialog" msgstr "Finestra di dialogo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "Dock" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 msgid "Drag and Drop" msgstr "Drag and Drop" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Menù (a tendina)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 msgid "Menu (Popup)" msgstr "Menù (popup)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Notifiche" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 msgid "Splash" msgstr "Splash screen" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "Barra strumenti" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "Tooltip" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 msgid "Utility" msgstr "Utilità" @@ -3197,7 +3191,7 @@ msgstr "Titolo:" msgid " / " msgstr " / " -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -3216,11 +3210,11 @@ msgstr "Ruolo:" msgid "Style:" msgstr "Stile:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3229,89 +3223,89 @@ msgstr "Stile:" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Modifica E_Comp_Match" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 msgid "Names" msgstr "Nomi" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "Tipi" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 msgid "On" msgstr "Attivato" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Disattivato" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "ARGB" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Stile" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Su" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Giù" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 msgid "Del" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Applicazioni" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 msgid "Popups" msgstr "Popup" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "Override" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Menù" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 msgid "Objects" msgstr "Oggetti" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 msgid "Composite Match Settings" msgstr "Impostazione associazioni compositing" @@ -3335,6 +3329,9 @@ msgstr "Al di sotto di tutto" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixel" @@ -3619,255 +3616,255 @@ msgstr "" "da parte di Enlightenment è fallita. Forse c'è un altro window\n" "manager in esecuzione?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di puntatore.\n" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di scaling.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare la sua\n" "schermata di iniziazione.\n" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "Impostazione ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "Impostazione retroilluminazione" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare la\n" "retroilluminazione.\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "Impostazione DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le\n" "impostazioni DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Modalità risparmio energetico" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di modi risparmio energetico.\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Impostazione bloccashermo" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di blocco dello schermo.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "Impostazione percorsi" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Controlli di sistema" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a il sistema di comandi di sistema.\n" "\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Sistema di esecuzione" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di esecuzione.\n" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "File manager" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare il File manager.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Sistema di messaggi" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di messaggi.\n" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Impostazioni gestione cattura dell'input" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di gestione della cattura dell'input.\n" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Impostazione moduli" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di moduli.\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Ripristino impostazioni da ricordare" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le\n" "impostazioni da ricordare.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Impostazione classi colore" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di classi colore.\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Controllo dei gadget" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di controllo dei gadget.\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Imposta barre strumenti" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le sue\n" "barre degli strumenti.\n" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Impostazione sfondo" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di sfondi del desktop.\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Impostazione mouse" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le\n" "impostazioni del mouse.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Combinazioni tastiera e mouse" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di binding (associazioni).\n" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Generatore miniature" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di thumbnailing (anteprime).\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a inizializzare il suo sistema di\n" "cache delle icone.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a inizializzare il suo sistema di\n" "aggiornamenti.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Ambienti desktop" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "ambiente desktop.\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Ordinamento dei file" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di ordinamento file.\n" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Carica moduli" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Impostazione mensole porta-gadget" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Quasi fatto" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3920,7 +3917,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tSe hai bisogno di questo aiuto non hai bisogno di questa opzione.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3937,11 +3934,11 @@ msgstr "" "altre cose simili prima di cominciare l'esecuzione di\n" "enlightenment stesso.\n" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Test supporto formato" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3950,7 +3947,7 @@ msgstr "" "buffer. Controllare che Evas abbia il supporto per il motore di\n" "rendering software Buffer.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3958,7 +3955,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file SVG.\n" "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3966,7 +3963,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file JPEG.\n" "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3974,7 +3971,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file PNG.\n" "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3982,7 +3979,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file EET.\n" "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3992,27 +3989,27 @@ msgstr "" "Controllare che Evas abbia il supporto per fontconfig e che il\n" "fontconfig di sistema definisca un font 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a impostare i layout\n" "di tastiera XKB.\n" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment non riesce a creare un compositor.\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Impostazione drag and drop" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di 'drag & drop'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4023,11 +4020,11 @@ msgstr "" "C'è stato un errore nel<br>caricamento del modulo: %s. Questo modulo è " "stato<br>disabilitato e non verrà caricato." -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment è andato subito in crash ed è stato riavviato" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4038,7 +4035,7 @@ msgstr "" "<br>C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s.<br><br>Questo modulo " "è stato disabilitato e non verrà caricato." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4051,7 +4048,7 @@ msgstr "" "finestra di configurazione<br>dei moduli dovrebbe permettervi di " "selezionare<br>nuovamente i vostri moduli.\n" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4121,7 +4118,7 @@ msgstr "Quale azione dovrebbe essere eseguita con questo modulo?<br>" msgid "Keep" msgstr "Mantieni" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4131,11 +4128,11 @@ msgstr "" "potrebbero causare problemi.<br>Si prega di rimuoverli prima di segnalare " "bug.<br>Questo è l'elenco dei moduli:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Caricamento moduli instabili" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "Lo so" @@ -4143,7 +4140,7 @@ msgstr "Lo so" msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Impostazioni Randr aggiornate" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4160,14 +4157,14 @@ msgstr "Fluttuante" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" @@ -4250,11 +4247,11 @@ msgstr "Errore della mensola" msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Esiste già una mensola con lo stesso nome!" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Fine spostamento gadget" -#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2283 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Inizio spostamento gadget" @@ -4270,28 +4267,28 @@ msgstr "" "Avete chiesto di eliminare questa mensola.<br><br>Siete sicuri di volerla " "eliminare?" -#: src/bin/e_shelf.c:2138 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Esiste già una mensola con lo stesso nome e id!" -#: src/bin/e_shelf.c:2157 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "Rinomina mensola" -#: src/bin/e_shelf.c:2231 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "Contenuti" -#: src/bin/e_shelf.c:2241 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: src/bin/e_shelf.c:2250 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Scomparsa automatica" -#: src/bin/e_shelf.c:2257 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Aggiornamento" @@ -4494,88 +4491,88 @@ msgstr "" "<br>Questo significa che Enlightenment non uscirà finchè queste " "finestre<br>non saranno chiuse o avranno il blocco Perpetua disabilitato.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f byte" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KiB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MiB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f TiB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "Nel futuro" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Nell'ultimo minuto" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "%li anno fa" msgstr[1] "%li anni fa" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "%li mese fa" msgstr[1] "%li mesi fa" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "%li settimana fa" msgstr[1] "%li settimane fa" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "%li giorno fa" msgstr[1] "%li giorni fa" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li ora fa" msgstr[1] "%li ore fa" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li minuto fa" msgstr[1] "%li minuti fa" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "Errore nella creazione della directory" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " @@ -4584,14 +4581,14 @@ msgstr "" "Ho fallito la creazione della directory: %s.<br>Controllate di avere i " "necessari permessi." -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" "Ho fallito la creazione della directory: %s.<br>Esiste già un file con lo " "stesso nome." -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4611,12 +4608,12 @@ msgstr "" "nuove funzionalità. Adesso è<br>possibile riconfigurare le cose a proprio " "piacimento. Ci scusiamo per il disagio.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configurazione %s aggiornata" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4631,54 +4628,54 @@ msgstr "" "male, quindi la vostra<br>configurazione è stata ripristinata a scopo " "precauzionale ai valori predefiniti. Ci scusiamo<br>per l'inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Un secondo" msgstr[1] "%li secondi" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Un anno" msgstr[1] "%li anni" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Un mese" msgstr[1] "%li mesi" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Una settimana" msgstr[1] "%li settimane" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Un giorno" msgstr[1] "%li giorni" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Un'ora" msgstr[1] "%li ore" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4713,8 +4710,8 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "Risoluzione:" @@ -4722,64 +4719,64 @@ msgstr "Risoluzione:" msgid "Mime-type:" msgstr "Tipi Mime:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "Lunghezza:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "Usato:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "Riservato:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "Stato del montaggio:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Proprietario:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Permessi:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Ultima modifica:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Sola lettura" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Lettura-scrittura" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "Non montato" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Tu" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Protetto" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Proibito" @@ -4796,7 +4793,7 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti" msgid "Go up a Directory" msgstr "Directory superiore" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "Impostazioni di Access" @@ -4908,8 +4905,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Battery" @@ -4917,24 +4914,24 @@ msgstr "Battery" msgid "Power Management Timing" msgstr "Temporizzazioni gestione energetica" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Basso livello batteria!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Consigliata alimentazione AC." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Indicatore di carica" @@ -4991,7 +4988,7 @@ msgstr "%06d è la passkey presentata in %s?" msgid "Confirm Request" msgstr "Richiesta di conferma" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -5310,12 +5307,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar, altri" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Associazioni ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5323,7 +5320,7 @@ msgstr "Associazioni ACPI" msgid "Action" msgstr "Azione" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5331,148 +5328,148 @@ msgstr "Azione" msgid "Action Params" msgstr "Parametri azione" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Disinserimento AC" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Inserimento AC" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "Alimentazione AC" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "Bottone" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "Ventola" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "Coperchio (ignoto)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid Closed" msgstr "Coperchio chiuso" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "Coperchio aperto" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "Coperchio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "Pulsante accensione" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "Processore" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "Pulsante sospensione" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "Termica" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom avanti" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom indietro" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "Diminuisci luminosità" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "Aumenta luminosità" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "Pulsante assistenza" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Muto" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 msgid "Brightness" msgstr "Luminosità" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 msgid "Volume Down" msgstr "Abbassa volume" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 msgid "Volume Up" msgstr "Alza volume" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "Attiva tablet" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "Disattiva tablet" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 msgid "Screenlock" msgstr "Bloccaschermo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Battery Button" msgstr "Pulsante batteria" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 msgid "Tablet Disabled" msgstr "Tablet disabilitato" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 msgid "Tablet Enabled" msgstr "Tablet abilitato" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5482,11 +5479,11 @@ msgstr "Tablet" msgid "<None>" msgstr "<Nessuna>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "Associazioni ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5731,53 +5728,53 @@ msgstr "Pulsanti del mouse" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Rotelle del mouse" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Pulsante sinistro" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Pulsante destro" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Bottone %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Pulsante centrale" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Pulsante extra (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Rotella su" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Rotella giù" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Rotella extra (%d) su" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Rotella extra (%d) giù" @@ -5833,7 +5830,7 @@ msgstr "Impostazioni finestre di dialogo" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5918,21 +5915,21 @@ msgstr "Finestre di dialogo" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Impostazioni desktop" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Profilo finestra desktop" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 msgid "Profile name" msgstr "Nome profilo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5940,7 +5937,7 @@ msgstr "Nome profilo" msgid "Wallpaper" msgstr "Sfondo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Imposta" @@ -5949,65 +5946,65 @@ msgstr "Imposta" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Impostazioni bloccaschermo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Blocca all'avvio" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Blocca alla sospensione" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 msgid "Use System Authentication" msgstr "Usa autenticazione di sistema" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Usa password personale bloccaschermo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 msgid "Use PIN" msgstr "Usa PIN" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Usa un comando bloccaschermo esterno" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Password personale bloccaschermo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 msgid "PIN Entry" msgstr "Voce PIN" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 msgid "External Screenlock Command" msgstr "Comando bloccaschermo esterno" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Blocco schermo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Layout di tastiera" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Mostra su tutti gli schermi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "Mostra sullo schermo corrente" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Mostra sullo schermo #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6016,23 +6013,20 @@ msgstr "Mostra sullo schermo #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "Finestra di login" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Blocca dopo l'attivazione dello screensaver di X" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 @@ -6040,41 +6034,39 @@ msgstr "Blocca dopo l'attivazione dello screensaver di X" msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f secondi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Blocca al superamento del tempo massimo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minuti" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Timer" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Suggerisci se disattivato prima di" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Modalità presentazione" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Definita dal tema" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Sfondo del tema" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Sfondo corrente" @@ -6095,40 +6087,40 @@ msgstr "Personali" msgid "Hide Logo" msgstr "Nascondi logo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Desktop virtuali" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Numero di desktop" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Clicca per cambiare sfondo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Cambio desktop" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Cambia desktop al trascinamento di oggetti sul limite dello schermo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Passa al desktop opposto quando oltrepassi gli estremi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "Usa profilo finestra desktop" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Desktop" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Animazione cambio" @@ -6185,7 +6177,7 @@ msgid "Enable screen blanking" msgstr "Abilita oscuramento dello schermo" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" @@ -6726,18 +6718,19 @@ msgstr "es: salvataggi su disco" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Bassa" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Media" @@ -6749,7 +6742,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -7227,49 +7220,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Abilita classi font personalizzate" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Occidentale 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Configurazione classi font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Abilita classe font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Hinting (ottimizzazione)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Font alternativi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Nome font alternativo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Abilita font alternativi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Hinting / alternative" @@ -7281,57 +7274,57 @@ msgstr "Fattore" msgid "Scale Settings" msgstr "Impostazioni di scalatura" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "Scalatura DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Non scalare" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Scala relativamente a DPI schermo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "DPI base (attualmente %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Fattore di scala personalizzato" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Regole" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Minimo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f volte" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Massimo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Limiti" @@ -7405,7 +7398,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Transizioni" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Impostazioni sfondo" @@ -7429,17 +7421,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Posizionamento dello sfondo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Tutti i desktop" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Questo desktop" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Questo schermo" @@ -7479,16 +7468,6 @@ msgstr "Bordi" msgid "Scaling" msgstr "Scalatura" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -msgid "Loading files..." -msgstr "Caricamento file..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Sfondo 2" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Impostazioni menù lista finestre" @@ -8439,7 +8418,7 @@ msgstr "Comando" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Apri con..." @@ -8460,7 +8439,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Esegui con sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "Esegui terminale qui" @@ -8487,7 +8466,7 @@ msgstr "Interfaccia sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "Plugin di Everything" @@ -8495,61 +8474,61 @@ msgstr "Plugin di Everything" msgid "Calculator" msgstr "Calcolatrice" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copia negli appunti" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Copia in..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "Sposta in..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "Sposta nel cestino" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 msgid "Open Directory" msgstr "Apri directory" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "Ordina per data" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Ordina per nome" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "File recenti" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Modulo file di Everything" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Mostra file recenti" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Cerca file recenti" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Cerca file in cache" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Cache per directory visitate" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Svuota cache" @@ -8627,138 +8606,138 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Altre applicazioni..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Vai alla directory superiore" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "Clona finestra" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "Copia percorso" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "Esegui" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d file" msgstr[1] "%d file" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Applicazioni conosciute" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "Applicazioni suggerite" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Tutte le applicazioni" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizzato" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copiatura abortita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Spostamento abortito" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Eliminazione abortita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Eliminazione sicura abortita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operazione sconosciuta dallo slave abortita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Copiatura di %s eseguita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copio %s (tempo rimanente: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Spostamento di %s eseguito" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Sposto %s (tempo rimanente: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Eliminazione eseguita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminazione file..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Cancellazione sicura eseguita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Eliminazione sicura file..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Operazione sconosciuta dallo slave %d" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "Navigazione EFM" @@ -8901,7 +8880,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Ritardo tooltip" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" @@ -8955,18 +8933,18 @@ msgstr "File system" msgid "Navigate..." msgstr "Esplora..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Sto processando %d operazione" msgstr[1] "Sto processando %d operazioni" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Filemanager in attesa" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Info operazioni EFM" @@ -9020,19 +8998,19 @@ msgstr "Opzioni dello sfondo" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Livello sovrapposto al desktop" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Libero" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Aggiungi altri gadget" @@ -9101,28 +9079,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Siete sicuri di voler rimuovere questa sorgente per Ibar?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "Crea nuova icona" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 msgid "Add to bar" msgstr "Aggiungi alla barra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 msgid "Remove from bar" msgstr "Elimina dalla barra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Icona %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "Fuoco di Ibar" @@ -9616,36 +9594,36 @@ msgstr "" "usato dal codice<br>interno per il menù contestuale.<br>Questo tasto " "funziona solo nel popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" "Il modulo Pager non può essere caricato se è già caricato il modulo Pager16!" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostra popup del pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Desktop a destra nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Desktop a sinistra nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Desktop sopra nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Desktop sotto nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Desktop successivo nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Desktop precedente nel popup" @@ -9920,20 +9898,20 @@ msgstr "" msgid "quick access name/identifier" msgstr "Nome/identificatore Quickaccess" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Errore nel salvataggio del file dell'istantanea" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Percorso: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Errore - formato sconosciuto" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -9941,93 +9919,93 @@ msgstr "" "Il nome del file non ha un'estensione.<br>Si prega di usare solo estensioni " "'.jpg' or '.png',<br>poiché al momento non sono supportati altri formati." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Selezionare la directory di salvataggio" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Caricati %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Errore - upload fallito" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "L'upload è fallito col seguente codice d'uscita:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Errore - impossibile creare il file" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Impossibile creare il file temporaneo '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Errore - impossibile aprire il file" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "Errore - dimensione sbagliata" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del file '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Errore - impossibile allocare memoria" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Impossibile allocare memoria per l'immagine: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Errore - impossibile leggere l'immagine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "Non riesco a leggere l'immagine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Upload dell'immagine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "Upload in corso ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "L'immagine è disponibile in questa locazione:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "Conferma condivisione" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10035,71 +10013,68 @@ msgstr "" "Questa immagine verrà caricata su enlightenment.org<br>e sarà visibile al " "pubblico." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Dove salvare l'immagine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Qualità" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "Perfetta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "Condivisione" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "Scatta istantanea" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "Scatta istantanea" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "Errore di Shot" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Non riesco ad inizializzare la rete" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Impostazioni di Syscon" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Controlli di sistema" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "Secondaria" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "Dimensioni icona" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "Esegui azione predefinita dopo il timeout" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "Azione predefinita" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Controlli di sistema" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 msgid "Show Menu" msgstr "Mostra menù" @@ -10151,7 +10126,7 @@ msgstr "%1.0f px" msgid "Item height" msgstr "Altezza voce" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "Tasks" @@ -10299,42 +10274,42 @@ msgstr "Aiuto" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configurazione di Tiling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1236 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 msgid "Floating" msgstr "Fluttuante" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1351 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1688 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1706 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "Tiling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 msgid "Toggle floating" msgstr "Commuta fluttuazione" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1328 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 msgid "Move the focused window up" msgstr "Sposta finestra a fuoco in su" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1330 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 msgid "Move the focused window down" msgstr "Sposta finestra a fuoco in giù" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1332 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 msgid "Move the focused window left" msgstr "Sposta finestra a fuoco a sinistra" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1334 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 msgid "Move the focused window right" msgstr "Sposta finestra a fuoco a destra" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 msgid "Toggle split mode" msgstr "Commuta modalità divisione" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 msgid "Swap window" msgstr "Scambia finestra" @@ -10478,41 +10453,41 @@ msgstr "Finestra sopra" msgid "Window on the Right" msgstr "Finestra a destra" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "Errore commutatore finestre" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" "Il commutatore di finestre non può essere attivato da un'associazione con " "bordi" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" "Il commutatore di finestre non può essere attivato da un'associazione con " "segnali" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" "Il commutatore di finestre non può essere attivato da un'associazione ACPI" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Seleziona una finestra" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Avanti" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "Attendere..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Benvenuti in Enlightenment" @@ -10631,42 +10606,54 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Abilita taskbar" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Impostazioni della tastiera" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "Configurazioni" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "Modelli" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "Non applicare mai alcuna impostazione di tastiera" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 msgid "Label only in gadgets" msgstr "Etichette solo nei gadget" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "Aggiungi nuova configurazione" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "Disponibile" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 msgid "Model" msgstr "Modello" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "Variante" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "NESSUNA" + +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Caricamento file..." + +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Sfondo 2" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Impostazioni di Syscon" + +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 5bfaef8a5..5e6b919f5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n" "Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n" @@ -20,19 +20,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment について" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -66,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "本当にこのウィンドウを強制終了しますか" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "強制終了" @@ -74,13 +73,13 @@ msgstr "強制終了" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "終了" @@ -91,9 +90,9 @@ msgstr "本当に終了しますか" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "はい" @@ -115,7 +114,7 @@ msgstr "電源断" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "本当にログアウトしますか" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "再起動" @@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "再起動" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "本当に再起動しますか" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "サスペンド" @@ -133,8 +132,8 @@ msgstr "サスペンド" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "本当にログアウトしますか" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "ハイバネート" @@ -143,193 +142,193 @@ msgstr "ハイバネート" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "本当にハイバネートしますか" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "ウィンドウ: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "移動" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "サイズ変更" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "メニュー" # -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "ウィンドウメニュー" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "上げる" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "下げる" # -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "ウィンドウ: 状態" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "常時表示モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "常時表示モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "アイコンモード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "アイコンモード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "全画面モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "全画面モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "最大化" # -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直に最大化" # -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平に最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "最大化" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "全面表示" # -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "最大化モード \"賢く\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "最大化モード \"拡大\"" # -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "最大化モード \"空きまで" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "上方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "下方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "左方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "右方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "シェード状態反転" # -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "シェード状態" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "ボーダー無し状態反転" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "ボーダー" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "国境の間にサイクル" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "位置固定状態反転" # -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -337,185 +336,185 @@ msgstr "位置固定状態反転" msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "左のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "右のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "上のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "下のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "デスクトップを指定分移動する" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "前のデスクトップへ" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "デスクトップ背景を出す" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "シェルフを出す" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "指定のデスクトップへ移動する..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "デスクトップを順に移動する..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "デスクトップ 0 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "デスクトップ 1 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "デスクトップ 2 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "デスクトップ 3 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "デスクトップ 4 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "デスクトップ 5 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "デスクトップ 6 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "デスクトップ 7 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "デスクトップ 8 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "デスクトップ 9 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "デスクトップ 10 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "デスクトップ 11 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "指定のデスクトップに切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "左のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "右のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "上のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "下のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "デスクトップを指定分移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "指定のデスクトップへ移動する...(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "デスクトップを順に移動する...(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "方向でデスクトップを反転させる..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 0 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 1 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 2 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 3 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 4 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 5 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 6 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 7 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 8 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 9 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 10 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 11 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "指定のデスクトップに切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -524,242 +523,242 @@ msgstr "指定のデスクトップに切り替える(全スクリーン)" msgid "Window : List" msgstr "ウィンドウ: ウィンドウリスト" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "選択されたウィンドウがあるデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "画面" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "マウスをスクリーン 0 へ移す" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "マウスをスクリーン 1 へ移す" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "マウスを指定のスクリーンへ移す..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "マウスを次のスクリーンへ移す" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "マウスを前のスクリーンへ戻す" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "マウスを指定のスクリーン分だけ前後に移す..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "薄暗い" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "バックライトのセット" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "バックライト最小" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "バックライトミッド" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "バックライト最大" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "バックライトが調整" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "ライトアップ" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "シャットダウン" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "中央に移動" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "中央に移動" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "変更サイズ" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "方向に押し..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "アイコン作成" -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "ウィンドウ: 移動" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "次のデスクトップへ" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "前のデスクトップへ" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "指定分のデスクトップを移動" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "指定のデスクトップへ..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "スクリーンを準備中" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "前のデスクトップへ" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "メインメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "お気に入りメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "全アプリケーションメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "クライアントメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "指定のメニューを表示する..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "コマンドの実行" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "アプリケーション" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "再起動" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "ただちに終了" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : モード" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "プレゼンテーションモード切換え" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "オフラインモード切換え" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : モード" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment Randr モジュール" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Toggle the named module" msgstr "編集モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -770,60 +769,60 @@ msgstr "編集モード反転" msgid "System" msgstr "システム" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "ただちに電源を切る" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "電源を切る" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "サスペンド" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "ハイバネート" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "ロック" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "ウィンドウ整頓" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "一般: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "遅延動作" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "キーボード" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "キーボードショートカットを作成します。" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "キーボードショートカットを作成します。" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -842,70 +841,70 @@ msgstr "選択" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "位置" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "表示する" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "フォーカス" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "フォーカス" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "隠蔽" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "位置" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -922,7 +921,7 @@ msgstr "" "いデフォルト設定<br>を追加すれば更新されます. これで好きなように設定できます." "ちょっと面倒ですが, <br>よろしくお願いします.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -936,18 +935,18 @@ msgstr "" "<br>これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.<br>ご不便を" "おかけしますが, よろしくお願いします.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment の設定書込時の問題" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -957,40 +956,39 @@ msgstr "" "%s から %s へ設定ファイルの移動中にエラーが起きました.<br>安全のため書き出し" "はここで強制終了しました." -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "了解" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "設定が更新されました" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EETファイルハンドルがおかしいです" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "ファイルデータが空です" -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -998,78 +996,78 @@ msgstr "" "このファイルには書き込めません.<br>ディスクが読み出し専用になっているか書き込" "み権限がありません" -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "書き出し準備中のメモリ不足になりました. メモリ解放してください." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "これは一般的なエラーです。" -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" "設定ファイルが大きすぎます.<br>ずっと小さいはずです (せいぜい数百KB程度)" -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "ディスクの入出力エラーです. 交換した方がいいかも." -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "ファイル書き出し中にスペースが不足しました" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "書き出し中にファイルがクローズされました" -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "ファイルのメモリマップ (mmap) が失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509エンコーディングが失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "署名に失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "署名が不正です" -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "署名がありません" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "機能が未実装です" -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNGの種がありません" -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "暗号化が失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "復号化が失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "未知のエラーです" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1080,7 +1078,7 @@ msgstr "" "%s<br><br>です. 壊れたデータが使われないように, このファイルは削除されました." "<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1094,7 +1092,6 @@ msgstr "基本設定" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "適用" @@ -1113,9 +1110,8 @@ msgstr "拡張機能" msgid "Modules" msgstr "モジュール" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "外見" @@ -1123,7 +1119,6 @@ msgstr "外見" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "内部" @@ -1148,11 +1143,11 @@ msgid "" msgstr "" "EnlightenmentにPAMサポートが組み込まれていないため, デスクロックは無効です." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "プレゼンテーションモードを有効にしますか?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -1162,11 +1157,11 @@ msgstr "" "デスクトップのロック解除が早すぎます.<br><b>プレゼンテーションモード</b>を有" "効にして,<br>スクリーンセーバー, ロック, 省電力機能を一時的に無効にしますか?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "いいえ. しかしタイムアウトは増やす" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "いいえ. 以降は尋ねない" @@ -1192,9 +1187,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "デスクトップエントリエディタ" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1239,16 +1234,16 @@ msgstr "MIME タイプ" msgid "Desktop file" msgstr "desktop ファイル" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "一般" @@ -1264,9 +1259,9 @@ msgstr "端末内で実行" msgid "Show in Menus" msgstr "メニューに表示する" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -1279,9 +1274,9 @@ msgstr "アイコンを選択する" msgid "Select an Executable" msgstr "プログラムの選択" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1291,7 +1286,6 @@ msgstr "プログラムの選択" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1299,19 +1293,19 @@ msgstr "プログラムの選択" msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "カット" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "すべて選択" @@ -1358,107 +1352,107 @@ msgstr "" "Enlightenment で以下のアプリケーションが実行できませんでした.<br><br>" "%s<br><br>このアプリケーションの起動に失敗しました." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "アプリケーション実行エラー" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s が突然停止しました" -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "%2$s から終了コード %1$i が返りました" -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s に割り込みシグナルによる割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s に Quit シグナルによる割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s に Abort シグナルによる割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s に浮動小数点エラーによる割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s に割り込み不能 kill シグナルによる割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s にセグメンテーションフォールトによる割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s に Broken Pipe による割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s に終了シグナルによる割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s にバスエラーによる割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s にシグナル番号 %i の割り込みが入りました" -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "***残りは切り捨てられました. 出力を保存してから参照してください.***\n" # -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "エラーログ" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "エラーメッセージはありませんでした" -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "このメッセージを保存する" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "このエラーログは %s/%s.log に保存されます" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "エラー情報" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "エラーシグナル情報" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "出力データ" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "出力はありませんでした" @@ -1504,17 +1498,17 @@ msgid "Can't eject device" msgstr "デバイスをイジェクトできません" # -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1523,63 +1517,63 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "大文字と小文字を区別する" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "拡張子を表示する" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "日付で整列" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "検索パス" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "検索パス" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "表示モード" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "整列" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "内容を更新する" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "アクション" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "リンク" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1587,230 +1581,230 @@ msgstr "リンク" msgid "Rename" msgstr "名前変更" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "アンマウント" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "マウント" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "イジェクト" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "アプリケーションプロパティ" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "ファイルプロパティ" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "デフォルトを使う" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "グリッドアイコン" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "カスタムアイコン" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "リスト" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "デフォルトの表示形式" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "アイコンサイズ (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "新しいディレクトリ" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "ファイル:" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "ディレクトリ" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ファイル:" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "親の設定を継承する" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "隠しファイルを表示する" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "順序をを記憶する" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "ただちにソートする" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "シングルクリックで開く" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "画面の解像度" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "ファイルマネージャの設定" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "ファイルマネージャの設定" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "背景を設定する" -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "背景を設定する" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "オーバーレイを設定する" -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "オーバーレイを設定する" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "名前を %s から変更:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "ファイル名を変更する" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "マウント時にファイルマネージャを開く" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "再実行" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "中止" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "すべて拒否" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "すべて了承" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "ファイルが存在します. 上書きしますか?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "移動先" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "これを無視" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "すべて無視" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "操作中にエラーが起きました.<br>%s" # -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "削除確認" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "以下を本当に削除しますか.<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1819,7 +1813,7 @@ msgstr "" "以下にある %d 個のファイルが選択されました.<br><hilight>%s</hilight><br>これ" "らを本当に削除しますか?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1864,7 +1858,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1875,8 +1869,8 @@ msgstr "名前:" msgid "Location:" msgstr "回転" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "サイズ:" @@ -1929,9 +1923,9 @@ msgstr "グループ化" msgid "Others:" msgstr "その他" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" @@ -1946,7 +1940,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "サムネイル" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "ユーザー指定" @@ -1966,53 +1960,53 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "画像を選択する" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, fuzzy msgid "Gadget error" msgstr "ガジェットマネージャ" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "移動先" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "自動的にスクロールする" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "普通" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "埋め込む" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "編集を終了する" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -2036,11 +2030,11 @@ msgstr "" "ディングを割り当てて下さい.<br>または <hilight>Escape キー</highlight> を押し" "て終了して下さい." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "マウスバインドシーケンス" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "キーバインドシーケンス" @@ -2082,56 +2076,56 @@ msgstr "" "Enlightenment でテーマが取り込めませんでした<br><br>これは本当に正しいテーマ" "ですか?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 #, fuzzy msgid "Import Settings..." msgstr "画像インポート設定" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "画像の配置方法" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "変形" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "中央" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "タイル" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "等倍" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "全面" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "パン" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "画質" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "元のファイルに合わせる" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "配色" @@ -2191,12 +2185,12 @@ msgstr "位置" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "サイズ" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2279,7 +2273,7 @@ msgstr "ウィンドウ" msgid "Always on Top" msgstr "常に手前に表示" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "常時表示" @@ -2288,7 +2282,7 @@ msgstr "常時表示" msgid "Shade" msgstr "シェード" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "ボーダー無し" @@ -2296,8 +2290,8 @@ msgstr "ボーダー無し" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "全面表示" @@ -2360,9 +2354,9 @@ msgstr "" msgid "Screen %d" msgstr "画面" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2411,10 +2405,10 @@ msgid "Window List" msgstr "ウィンドウリスト" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "ページャ" @@ -2444,207 +2438,207 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "等倍" # -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "アイコン" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "Northwest" msgstr "ソト語(北部)" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, fuzzy, c-format msgid "Northeast" msgstr "サモス語" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Southwest" msgstr "ソト語(南部)" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, fuzzy, c-format msgid "Southeast" msgstr "ソト語(南部)" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Static" msgstr "状態" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "無し" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCMプロパティ" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 #, fuzzy msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWMプロパティ" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 #, fuzzy msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "クラス" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "アイコン名" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "マシン" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "ロール" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "最小サイズ" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "最大サイズ" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "ベースサイズ" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "サイズ増分" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "サイジング" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "縦横比" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "初期状態" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "状態" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "ウィンドウID" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "ウィンドウグループ" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 #, fuzzy msgid "Transient For" msgstr "の過渡" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "クライアントリーダー" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "グラビティ" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 #, fuzzy msgid "States" msgstr "状態" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "フォーカス取得" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "フォーカス受入" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "緊急" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 #, fuzzy msgid "Request Delete" msgstr "削除を要求" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 #, fuzzy msgid "Request Position" msgstr "要求の位置" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2655,32 +2649,32 @@ msgstr "要求の位置" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "モーダル" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "シェード" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "タスクバースキップ" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "ページャスキップ" @@ -2748,7 +2742,7 @@ msgstr "サイズ, 位置, およびロック" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "すべて" @@ -2826,9 +2820,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "ユーティリティ" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "ファイル" @@ -2874,11 +2868,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "ガジェットを追加する" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2886,9 +2880,8 @@ msgstr "ガジェットを追加する" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -2904,7 +2897,7 @@ msgstr "シェルフの中身の設定" msgid "Toolbar Contents" msgstr "ツールバーの内容" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "メイン" @@ -2930,7 +2923,7 @@ msgstr "アプリケーション" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "ウィンドウ" @@ -2974,28 +2967,28 @@ msgstr "仮想デスクトップの設定" msgid "Composite" msgstr "位置" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "ウインドウ無し" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "他のウィンドウ" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "シェルフ #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "シェルフを追加する" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "シェルフを削除する" @@ -3281,62 +3274,62 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "(未使用)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "設定ダイアログ" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "ドラッグ&ドロップ" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 #, fuzzy msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "ポップアップを準備中" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "ポップアップを準備中" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "通知" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "スプラッシュのテキスト" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "ツールバーを表示する" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "ツールバーを表示する" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "ユーティリティ" @@ -3352,7 +3345,7 @@ msgstr "タイトル:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" @@ -3372,11 +3365,11 @@ msgstr "ロール:" msgid "Style:" msgstr "スタイル" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3385,96 +3378,96 @@ msgstr "スタイル" msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "アイコン編集" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "名前" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "タイプ:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "開く" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "無効" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "スタイル" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "上" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "下" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "削除" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "アプリケーション" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "ポップアップ" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "メニュー" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "オブジェクト:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "位置" @@ -3499,6 +3492,9 @@ msgstr "常に一番下" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f px" @@ -3807,239 +3803,239 @@ msgstr "" "Enlightenment でこのシステムのすべての画面に対するウィンドウ管理が\n" "準備できませんでした. 別のウィンドウマネージャが動いているかもしれません.\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment でポインタシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment でスケールシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "ACPIを準備中" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "バインドを準備中" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment で DPMS が設定できません." -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMSを準備中" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment で DPMS が設定できません." -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "セットアップパワーセーブモード" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment で省電力モードが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "デスクロックを準備中" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment で デスクロックシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "パスを設定中" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "システムコントロールを準備中" # -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "実行システムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment で exec システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "ファイルマネージャ" # -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "メッセージシステムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment で メッセージシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "入力グラブ処理システムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment で入力グラブ処理システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "モジュールを準備中" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment でモジュールシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "記憶機能を準備中" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment で記憶機能の設定が準備できません." -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "色クラスを準備中" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment でカラークラスシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadconを準備中" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment でガジェット管理システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "ツールバーの内容の設定" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "壁紙を準備中" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment でデスクトップ背景システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "マウスを準備中" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment でマウスが設定できません." -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "バインドを準備中" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment でバインディングシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "サムネイル機能を準備中" # -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment でサムネイル処理システムが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "セットアップのデスクトップ環境" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "ファイルオーダリングを準備中" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment で order ファイルシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "モジュールをロード中" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "シェルフを準備中" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "ほぼ終了" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4087,7 +4083,7 @@ msgstr "" "\t-psychotic\n" "\t\t精神病様にしてて\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4097,11 +4093,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "フォーマットのサポート状態を確認中" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4110,7 +4106,7 @@ msgstr "" "Evas にソフトウェアバッファエンジンがサポートされていることを確認して下さ" "い.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4119,7 +4115,7 @@ msgstr "" "Evas で PNG ファイルがロードできません.\n" "Evas で PNG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4128,7 +4124,7 @@ msgstr "" "Evas で JPEG ファイルがロードできません.\n" "Evas で JPEG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4137,7 +4133,7 @@ msgstr "" "Evas で PNG ファイルがロードできません.\n" "Evas で PNG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4146,7 +4142,7 @@ msgstr "" "Evas で EET ファイルがロードできません.\n" "Evas で EET ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4157,26 +4153,26 @@ msgstr "" "およびシステムの fontconfig で 'Sans' フォントが\n" "定義されていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment で order ファイルシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment で記憶機能の設定が準備できません." -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "DNDシステムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment で dnd システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4184,11 +4180,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4196,7 +4192,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4204,7 +4200,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4263,36 +4259,36 @@ msgstr "Enlightenment %s モジュール" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "このモジュールをアンロードしますか?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 #, fuzzy msgid "Unstable module tainting" msgstr "バイトコードをヒンティングする" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "不明" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "設定が更新されました" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 #, fuzzy msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -4310,14 +4306,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "横に広げる" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "縦に広げる" @@ -4378,80 +4374,80 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "シェルフ #" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "シェルフを追加する" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "シェルフ #" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "ガジェットの位置と大きさの変更を終了する" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "ガジェットの位置と大きさの変更を始める" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "このシェルフを本当に削除しますか." -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "このシェルフを削除しようとしています.<br><br>本当に削除しますか." -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "ファイル名を変更する" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "中身" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "プレゼンテーション" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "自動隠蔽" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "更新" @@ -4650,101 +4646,101 @@ msgstr "" "ンドウを閉じるか寿命のロックを解除するまで Enlightenment は<br>終了できませ" "ん.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f B" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f B" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "未来" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "直前" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "最終使用" msgstr[1] "最終使用" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "最終使用" msgstr[1] "最終使用" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li 時間前" msgstr[1] "%li 時間前" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li 分前" msgstr[1] "%li 分前" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4764,12 +4760,12 @@ msgstr "" "これで好きなように設定できます.<br>\n" "ちょっと面倒ですがよろしくお願いします.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s 設定を更新しました" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4784,54 +4780,54 @@ msgstr "" "これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.<br>\n" "ご不便をおかけしますが, よろしくお願いします.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f 秒" msgstr[1] "%.1f 秒" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4868,8 +4864,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "解像度" @@ -4879,65 +4875,65 @@ msgstr "解像度" msgid "Mime-type:" msgstr "MIME タイプ" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "所有者" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "許可情報" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "最終更新日" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "読込専用" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "読書両用" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "アンマウント" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "本人" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "保護" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "禁止" @@ -4947,14 +4943,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "お気に入りに追加する" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "上のディレクトリへ移動" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "デスクの設定" @@ -5077,8 +5073,8 @@ msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" # -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "バッテリ" @@ -5087,25 +5083,25 @@ msgstr "バッテリ" msgid "Power Management Timing" msgstr "電源管理" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "バッテリ容量低下!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC 電源を使ってください." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "不可" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "エラー" # -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "バッテリメーター" @@ -5164,7 +5160,7 @@ msgid "Confirm Request" msgstr "削除確認" # -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "設定" @@ -5384,7 +5380,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "設定パネル" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "プレゼンテーション" @@ -5525,13 +5521,13 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar 他" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "マウスバインド追加" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5539,7 +5535,7 @@ msgstr "マウスバインド追加" msgid "Action" msgstr "アクション" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5547,169 +5543,169 @@ msgstr "アクション" msgid "Action Params" msgstr "アクションパラメータ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "ボタン" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "遠い" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "不明" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "閉じる" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "マウスの設定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "中ボタン" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "普通" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "ログアウト" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "ズーム" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "シャットダウン" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "ライトアップ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "設定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "ミュート" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "上へ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "ライトアップ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "下へ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "上へ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "ズーム" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "スクリーンロック" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "マウスの設定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "無効チェックボタンテキスト" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "有効" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "有効" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5719,12 +5715,12 @@ msgstr "有効" msgid "<None>" msgstr "無し" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "マウスバインド追加" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -5985,53 +5981,53 @@ msgstr "マウスの設定" msgid "Mouse Wheels" msgstr "ホイール(上)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "左ボタン" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "右ボタン" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "ボタン %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "中ボタン" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "ボタン %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "ホイール(上)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "ホイール(下)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6092,7 +6088,7 @@ msgstr "設定ダイアログの設定" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6137,7 +6133,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "利用できるプロファイル" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "プロファイルを選択する" @@ -6176,24 +6172,24 @@ msgstr "設定ダイアログ" msgid "Profiles" msgstr "プロファイル" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "デスクの設定" # -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 #, fuzzy msgid "Desktop Window Profile" msgstr "desktop ファイル" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "プロファイル" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -6201,7 +6197,7 @@ msgstr "プロファイル" msgid "Wallpaper" msgstr "壁紙" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "設定" @@ -6210,73 +6206,73 @@ msgstr "設定" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "スクリーンロックの設定" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "開始時にロック" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "サスペンド時にロック" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "その他のアプリケーション..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "ロック解除用パスワード" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "画像を使う" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "カスタムスクリーンロックコマンド" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "ロック解除用パスワード" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "テキストフィールド" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "カスタムスクリーンロックコマンド" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "ロック中" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "キーボード" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "全スクリーンに表示する" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "現在のスクリーンに表示する" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "次のスクリーンに表示する :" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6285,66 +6281,61 @@ msgstr "次のスクリーンに表示する :" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" # -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "ログインボックス" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "X スクリーンセーバーが起動したらロックする" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f 秒" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "所定のアイドル時間が過ぎたらロックする" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f 分" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "タイマー" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "すでに無効になっているかどうか示す" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "プレゼンテーションモード" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "テーマ指定" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "テーマの壁紙" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "現在の壁紙" @@ -6352,7 +6343,7 @@ msgstr "現在の壁紙" msgid "Select a Background..." msgstr "背景を選択する..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6361,46 +6352,46 @@ msgstr "背景を選択する..." msgid "Personal" msgstr "ユーザー" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "自動隠蔽" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "仮想デスクトップの設定" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "デスクトップ数" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "壁紙の交換" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "デスクトップの切り替え" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "ウィンドウなどを画面の端までドラッグしたらデスクトップを切り替える" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "デスクトップの上下左右をつなげる" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "デスクトップ" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "切替アニメーション" @@ -6453,51 +6444,56 @@ msgstr "%1.1f 秒" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "スクリーンセーバーの設定" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "スクリーンセーバーを有効にする" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "指定時間後に隠蔽開始" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "空白でサスペンド" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "サスペンド時間" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "サスペンド時間" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "全画面ウィンドウでバインディング動作を許可する" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "ブランキング" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "通知" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -7027,18 +7023,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f 秒" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "低" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "普通" @@ -7050,7 +7047,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f 秒" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "高" @@ -7067,18 +7064,18 @@ msgstr "性能" msgid "Power Management" msgstr "電源管理" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "スクリーンセーバー" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "出力" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "起動時にガバナー復帰" @@ -7134,13 +7131,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "国境フレームアクティブ" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "コンポジットフォーカスアウト色" -# #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "エラーテキスト" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "コンポジットフォーカスアウト色" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -7152,160 +7149,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "メニュータイトル" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "アクティブなメニューのタイトル" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "メニュー項目" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "アクティブなメニュー項目" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "無効なメニュー項目" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "移動時" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "サイズ変更時" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "ウィンドウリスト項目" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "アクティブなウィンドウリスト項目" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "ウィンドウリストラベル" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "ウィンドウリストタイトル" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "ダイアログ背景ベース" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "シェルフ背景ベース" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "ファイルマネージャ背景ベース" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "フォーカス" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "ボタンテキスト" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "無効ボタンテキスト" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "チェックボタンテキスト" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "無効チェックボタンテキスト" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "テキストフィールド" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "無効なエントリテキスト" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "ラベルテキスト" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "無効チェックボタンテキスト" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "選択されたリスト項目テキスト" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "リスト項目テキスト(偶数)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "リスト項目背景ベース(偶数)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "リスト項目テキスト(奇数)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "リスト項目背景ベース(奇数)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "リストヘッダーテキスト(偶数)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "リストヘッダー背景ベース(偶数)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "リストヘッダーテキスト(奇数)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "リストヘッダー背景ベース(奇数)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "ラジオボタンテキスト" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "無効ラジオボタンテキスト" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "スライダテキスト" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "無効スライダーテキスト" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "フレーム背景ベース" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "スクローラフレーム背景ベース" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "モジュールラベル" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "モジュールラベル" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "モジュールラベル" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7541,49 +7543,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "カスタムフォントクラスを有効にする" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "フォントクラス" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "フォントクラスを有効にする" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "フォント名" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "ヒンティング" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "バイトコード" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "代替フォント" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "代替フォント名" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "代替フォントを有効にする" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "ヒンティング / 代替フォント" @@ -7595,58 +7597,58 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "スケーリングの設定" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 #, fuzzy msgid "DPI Scaling" msgstr "スケール調整" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "スケーリングしない" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "スクリーン DPI との相対スケーリング" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "基準 DPI (現在 %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "スケーリング係数をカスタマイズする" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f ピクセル/秒" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "ポリシー" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "最小" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f 倍" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "最大" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "コンテナ" @@ -7722,7 +7724,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "デスクトップ特殊効果" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "壁紙の設定" @@ -7747,17 +7748,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "壁紙の設定先" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "全デスクトップ" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "このデスクトップ" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "このスクリーン" @@ -7804,19 +7802,6 @@ msgstr "ボーダー" msgid "Scaling" msgstr "スケール調整" -# -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "ファイルを削除中..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "壁紙" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -7955,6 +7940,11 @@ msgstr "ダイアログのみ" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "親にフォーカスがあるダイアログのみ" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "フォーカス" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "オートレイズ" @@ -8819,7 +8809,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "開く..." @@ -8840,7 +8830,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "sudoで実行する" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "端末を開く" @@ -8870,7 +8860,7 @@ msgstr "須藤GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "すべて" @@ -8879,63 +8869,63 @@ msgstr "すべて" msgid "Calculator" msgstr "計算器" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "クリップボードへコピーする" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "コピー..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "移動..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "ゴミ箱へ移動" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "新しいディレクトリ" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "名前で整列" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "名前で整列" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "最近のファイル" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Everything ファイル" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "最近のファイルを表示する" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "最近のファイルを検索する" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "キャッシュされているファイルを検索する" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "使用したディレクトリをキャッシュする" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "キャッシュをクリアする" @@ -9017,145 +9007,145 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "戻る" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "その他のアプリケーション..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "上のディレクトリへ移動" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "ウィンドウ整頓" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E のパス" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 #, fuzzy msgid "Run" msgstr "ロシア語" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "開く" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f 個" msgstr[1] "%1.0f 個" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "既知のアプリケーション" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "選択されたアプリケーション" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "全アプリケーション" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "カスタムコマンド" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "コピーが異常終了しました" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "移動が異常終了しました" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "削除が異常終了しました" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "削除が異常終了しました" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "スレーブからの未知の操作が異常終了しました" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "%s のコピー終了" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "%s コピー中 (ETA: %d 秒)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s の移動終了" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "%s 移動中 (ETA: %d 秒)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "削除終了" # -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "ファイルを削除中..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "画面の解像度" # -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "ファイルを削除中..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "スレーブ %d からの未知の操作です" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "クイックナビ" @@ -9309,7 +9299,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f 秒" @@ -9365,18 +9354,18 @@ msgstr "ルート" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "%d 操作を処理" msgstr[1] "%d 操作を処理" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "ファイルマネージャは空いています" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM 操作情報" @@ -9437,19 +9426,19 @@ msgstr "背景オプション" msgid "Desktop Overlay" msgstr "desktop ファイル" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "移動/大きさ変更を始める" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "自由" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "外観" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "他のガジェットを追加する" @@ -9523,30 +9512,30 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "この IBar を本当に削除しますか." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "新しいアイコンを作る" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "IBar に追加する" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "ガジェットを削除する" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "アイコン" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "フォーカス" @@ -9611,6 +9600,39 @@ msgstr "現在のデスクトップのウィンドウを表示する" msgid "IBox" msgstr "IBOX" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "その他のアプリケーション..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "ロック解除パスワードを入力して下さい" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "ロック解除パスワードを入力して下さい" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "認証システムエラー" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"認証セッションを確立する際に PAM を使った認証でエラーが起きました.<br>エラー" +"コードは <hilight>%i</hilight> です.<br>これはまずいですね. 起きてはいけない" +"ことです. ぜひバグ報告して下さい." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -10057,35 +10079,35 @@ msgstr "" "シェルフではマウスの右ボタンは使用できません.<br>すでに内部コードでコンテキス" "トメニュー用に確保されています.<br>このボタンはポップアップでしか使えません." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "ページャーのポップアップを表示する" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "ページャーのポップアップで右のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "ページャーのポップアップで左のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "ページャーのポップアップで上のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "ページャーのポップアップで下のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "ページャーのポップアップで次のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "ページャーのポップアップで前のデスクトップに移る" @@ -10139,21 +10161,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -10164,33 +10186,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -10199,63 +10221,63 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "コンテナ" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "マウスバインド" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "選択されたウィンドウがあるデスクトップへ移動する" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "トランジェンス" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -10267,55 +10289,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -10323,213 +10345,208 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E のパス" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "エラー情報" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "保存する" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "アイコンが追加できません" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "自動隠蔽" # -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "削除確認" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "品質" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "くっきりとした影" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "スクリーンを準備中" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "スクリーンを準備中" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "マウントエラー" # -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy -msgid "Syscon Settings" -msgstr "スクロールの設定" +msgid "System Controls Settings" +msgstr "システムコントロール" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, fuzzy msgid "Secondary" msgstr "%.1f 秒" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "アイコンサイズ" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 #, fuzzy msgid "Do default action after timeout" msgstr "いいえ. しかしタイムアウトは増やす" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "アプリケーションを選択する" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "システムコントロール" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -#, fuzzy -msgid "Syscon" -msgstr "SYSCON" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10588,7 +10605,7 @@ msgstr "%1.0f px" msgid "Item height" msgstr "最小高" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "タスクバー" @@ -10751,50 +10768,50 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "ツールバーの設定" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "整列" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "ポーリング" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "ツールバーを表示する" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "ウインドウ無し" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "下のウィンドウ" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "左のウィンドウ" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "右のウィンドウ" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "編集モード反転" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "ウィンドウ" @@ -10943,37 +10960,37 @@ msgstr "上のウィンドウ" msgid "Window on the Right" msgstr "右のウィンドウ" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "マウントエラー" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "ウィンドウの選択" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "次へ" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Enlightenment にようこそ" @@ -11090,46 +11107,46 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "タスクバー" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Keyboard Settings" msgstr "IBarの設定" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "設定" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "モード" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "ラベル" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "シェルフの設定" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "利用可能" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "モード" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "ブルガリア語" @@ -11138,6 +11155,30 @@ msgstr "ブルガリア語" msgid "NONE" msgstr "" +# +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "エラーテキスト" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "アクティブなメニューのタイトル" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "ファイルを削除中..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "壁紙" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "スクロールの設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "SYSCON" + #, fuzzy #~ msgid "Key hints" #~ msgstr "キーバインド" @@ -11205,21 +11246,6 @@ msgstr "" #~ "キーボードかマウス, またはその両方を掴んで離さないアプリケーションがあるた" #~ "め,<br>デスクトップをロックできませんでした." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "ロック解除パスワードを入力して下さい" - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "認証システムエラー" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "認証セッションを確立する際に PAM を使った認証でエラーが起きました.<br>エ" -#~ "ラーコードは <hilight>%i</hilight> です.<br>これはまずいですね. 起きてはい" -#~ "けないことです. ぜひバグ報告して下さい." - # #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" @@ -12087,10 +12113,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "マウスアクセラレータ" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "全画面ウィンドウでバインディング動作を許可する" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "全画面ウィンドウでバインディング動作を許可する" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 80229b090..0af27b944 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n" "Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n" "Language-Team: Khmer <km@li.org>\n" @@ -22,19 +22,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "អំពី Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "បិទ" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប់​បង្អួច​នេះ​ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "បញ្ឈប់" @@ -76,13 +75,13 @@ msgstr "បញ្ឈប់" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "ទេ" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "ចេញ" @@ -93,9 +92,9 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "បាទ/​ចាស" @@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាក​ចេញ ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ឡើងវិញ" @@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ឡើងវិញ" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "" @@ -135,8 +134,8 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាក​ចេញ ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "" @@ -145,179 +144,179 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "លើក​ឡើង" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "ទាប​ជាង" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "អតិបរមា" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "អតិបរមា" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "អតិបរមា" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -325,183 +324,183 @@ msgstr "" msgid "Desktop" msgstr "ផ្ទៃតុ" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -510,229 +509,229 @@ msgstr "" msgid "Window : List" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "អេក្រង់" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "អេក្រង់" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "ដំណើរការ" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -743,55 +742,55 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "ប្រព័ន្ធ" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "ចាក​ចេញ" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "ចាក់សោ" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -810,67 +809,67 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "បោះ​​​បង់" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -881,7 +880,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -890,18 +889,18 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -909,113 +908,112 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "យល់​ព្រម" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1023,7 +1021,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1037,7 +1035,6 @@ msgstr "មូល​ដ្ឋាន" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "អនុវត្ត" @@ -1056,9 +1053,8 @@ msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" msgid "Modules" msgstr "ម៉ូឌុល" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "" @@ -1066,7 +1062,6 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "" @@ -1089,22 +1084,22 @@ msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -1124,9 +1119,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1168,16 +1163,16 @@ msgstr "ប្រភេទ Mime" msgid "Desktop file" msgstr "" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "ទូទៅ" @@ -1193,9 +1188,9 @@ msgstr "" msgid "Show in Menus" msgstr "" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" @@ -1208,9 +1203,9 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1220,7 +1215,6 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1228,19 +1222,19 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "លុប" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "កាត់" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "ចម្លង" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "បិទភ្ជាប់" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" @@ -1281,106 +1275,106 @@ msgid "" "application failed to start." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "" @@ -1424,17 +1418,17 @@ msgstr "" msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1443,61 +1437,61 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "ជម្រើស" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1505,231 +1499,231 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " "in<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1770,7 +1764,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1781,8 +1775,8 @@ msgstr "" msgid "Location:" msgstr "ជម្រើស" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "" @@ -1830,9 +1824,9 @@ msgstr "" msgid "Others:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "" @@ -1847,7 +1841,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "" @@ -1867,52 +1861,52 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -1931,11 +1925,11 @@ msgid "" "highlight> to abort." msgstr "" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" @@ -1969,53 +1963,53 @@ msgid "" "valid image?" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "" @@ -2069,12 +2063,12 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2145,7 +2139,7 @@ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" msgid "Always on Top" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "" @@ -2153,7 +2147,7 @@ msgstr "" msgid "Shade" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "" @@ -2161,8 +2155,8 @@ msgstr "" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "" @@ -2223,9 +2217,9 @@ msgstr "" msgid "Screen %d" msgstr "អេក្រង់" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2272,10 +2266,10 @@ msgid "Window List" msgstr "" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "" @@ -2305,199 +2299,199 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "រូបតំណាង" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2508,32 +2502,32 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "" @@ -2587,7 +2581,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "" @@ -2665,9 +2659,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "" @@ -2714,11 +2708,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2726,9 +2720,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "" @@ -2744,7 +2737,7 @@ msgstr "" msgid "Toolbar Contents" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "" @@ -2770,7 +2763,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2813,27 +2806,27 @@ msgstr "" msgid "Composite" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "លុប" @@ -3097,55 +3090,55 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 msgid "Dialog" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 msgid "Drag and Drop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 msgid "Menu (Popup)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "ជម្រើស" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 msgid "Splash" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 msgid "Utility" msgstr "" @@ -3160,7 +3153,7 @@ msgstr "" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "" @@ -3179,11 +3172,11 @@ msgstr "" msgid "Style:" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3192,93 +3185,93 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "ឈ្មោះ" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "ប្រភេទ Mime" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 msgid "On" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "លុប" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 msgid "Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 msgid "Objects" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" @@ -3303,6 +3296,9 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "" @@ -3545,208 +3541,208 @@ msgid "" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Toolbars" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3775,7 +3771,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3785,65 +3781,65 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3851,11 +3847,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3863,7 +3859,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3871,7 +3867,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3922,34 +3918,34 @@ msgstr "" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3963,14 +3959,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -4022,76 +4018,76 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "ផ្ទៃតុ" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -4273,101 +4269,101 @@ msgid "" "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4378,12 +4374,12 @@ msgid "" "the hiccup in your configuration.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4392,54 +4388,54 @@ msgid "" "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4474,8 +4470,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" @@ -4485,65 +4481,65 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" msgid "Mime-type:" msgstr "ប្រភេទ Mime" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "រូបតំណាង" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "" @@ -4553,14 +4549,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" @@ -4674,8 +4670,8 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "" @@ -4683,24 +4679,24 @@ msgstr "" msgid "Power Management Timing" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -4754,7 +4750,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "ជម្រើស" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -4958,7 +4954,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "" @@ -5094,12 +5090,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5107,7 +5103,7 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5115,159 +5111,159 @@ msgstr "" msgid "Action Params" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "បិទ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "ចាក​ចេញ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 msgid "Brightness" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "ចាក​ចេញ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "អេក្រង់" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 msgid "Tablet Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 msgid "Tablet Enabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 msgid "Tablet" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5277,11 +5273,11 @@ msgstr "" msgid "<None>" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5516,54 +5512,54 @@ msgstr "ផ្លាស់ទី" msgid "Mouse Wheels" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -5619,7 +5615,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5664,7 +5660,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "" @@ -5703,21 +5699,21 @@ msgstr "" msgid "Profiles" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 msgid "Profile name" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5725,7 +5721,7 @@ msgstr "" msgid "Wallpaper" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "" @@ -5734,67 +5730,67 @@ msgstr "" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 msgid "Use System Authentication" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 msgid "Use PIN" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 msgid "PIN Entry" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "ចាក់សោ" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5803,65 +5799,60 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "" @@ -5869,7 +5860,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Background..." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -5878,45 +5869,45 @@ msgstr "" msgid "Personal" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 msgid "Hide Logo" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 #, fuzzy msgid "Desktop Flip" msgstr "ផ្ទៃតុ" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "" @@ -5964,46 +5955,50 @@ msgstr "" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "ជម្រើស" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6512,19 +6507,20 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "ទាប​ជាង" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6536,7 +6532,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "" @@ -6552,17 +6548,17 @@ msgstr "" msgid "Power Management" msgstr "" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "អេក្រង់" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 msgid "Primary Output" msgstr "" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 msgid "Restore On Startup" msgstr "" @@ -6610,11 +6606,11 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +msgid "Composite Focus Color" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" +msgid "Composite Focus-out Color" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 @@ -6627,160 +6623,163 @@ msgid "Menu Title" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7013,49 +7012,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7067,57 +7066,57 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "" @@ -7187,7 +7186,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "" @@ -7212,17 +7210,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "" @@ -7267,16 +7262,6 @@ msgstr "" msgid "Scaling" msgstr "" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -msgid "Loading files..." -msgstr "" - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -7417,6 +7402,11 @@ msgstr "" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "" @@ -8234,7 +8224,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "" @@ -8258,7 +8248,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" @@ -8290,7 +8280,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "កម្មវិធី" @@ -8299,66 +8289,66 @@ msgstr "កម្មវិធី" msgid "Calculator" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 #, fuzzy msgid "Move To ..." msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 #, fuzzy msgid "Recent Files" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "" @@ -8420,141 +8410,141 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "ចម្លង" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "អតិបរមា" @@ -8702,7 +8692,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "" @@ -8758,18 +8747,18 @@ msgstr "" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "" @@ -8826,19 +8815,19 @@ msgstr "" msgid "Desktop Overlay" msgstr "ផ្ទៃតុ" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "" @@ -8907,28 +8896,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 msgid "Add to bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 msgid "Remove from bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "រូបតំណាង" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "" @@ -8985,6 +8974,34 @@ msgstr "" msgid "IBox" msgstr "" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +msgid "Authenticating..." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -9387,35 +9404,35 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -9465,21 +9482,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9490,33 +9507,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9525,61 +9542,61 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 msgid "Transient" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9591,55 +9608,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9647,195 +9664,192 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "ជម្រើស" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "រូបតំណាង" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -9887,7 +9901,7 @@ msgstr "" msgid "Item height" msgstr "" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "" @@ -10039,46 +10053,46 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 msgid "Move the focused window left" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 msgid "Move the focused window right" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" @@ -10232,36 +10246,36 @@ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" msgid "Window on the Right" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" @@ -10370,42 +10384,42 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "ជម្រើស" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 msgid "Label only in gadgets" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -10421,10 +10435,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Show package name" #~ msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ" -#, fuzzy -#~ msgid "System Updates Settings" -#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - #, fuzzy #~ msgid "Sync windows" #~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" @@ -10541,10 +10551,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Edje cache size" #~ msgstr "បោះ​​​បង់" -#, fuzzy -#~ msgid "Module settings" -#~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" - #, fuzzy #~ msgid "module" #~ msgstr "ម៉ូឌុល" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d94786e68..4a931b6ba 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-28 20:57+0900\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n" "Language-Team: Korean <KO@li.org>\n" @@ -25,19 +25,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "인라이튼먼트 정보" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "인라이튼먼트" #: src/bin/e_about.c:26 #, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "이 창을 강제 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "강제 종료" @@ -82,13 +81,13 @@ msgstr "강제 종료" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "아니요" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "끝내기" @@ -98,9 +97,9 @@ msgstr "정말 인라이튼먼트를 끝내시겠습니까?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "예" @@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "전원 끄기" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "정말로 컴퓨터 전원을 끄시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "다시 시작" @@ -128,7 +127,7 @@ msgstr "다시 시작" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "정말로 컴퓨터를 다시 시작하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "대기" @@ -136,8 +135,8 @@ msgstr "대기" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "정말로 컴퓨터를 대기 모드로 전환하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "최대 절전 모드" @@ -145,177 +144,177 @@ msgstr "최대 절전 모드" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "정말로 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "창 : 동작" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "이동" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "크기 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "창 메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "말아 올림" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "아래로" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "창 : 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "고정 상태 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "고정 상태 활성화" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "아이콘 상태 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "아이콘 상태 활성화" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "전체 화면 상태 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "전체 화면 상태 활성화" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "세로로 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "가로로 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "왼편 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "오른편 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "전체 화면으로 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "최대화 상태 \"똑똑하게\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "최대화 상태 \"확장\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "최대화 상태 \"채우기\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "상단 그림자 모드 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "하단 그림자 모드 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "왼쪽 그림자 모드 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "오른쪽 그림자 모드 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "그림자 모드 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "그림자 상태 설정" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "문법: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "무 테두리 상태 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "테두리 설정" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "테두리간 주기" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "고정 상태 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -323,183 +322,183 @@ msgstr "고정 상태 전환" msgid "Desktop" msgstr "데스크톱" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "왼쪽 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "오른쪽 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "윗쪽 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "아랫쪽 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "다음으로 데스크톱 전환..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "이전 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "데스크톱 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "서랍 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "다음 방향으로 데스크톱 전환..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "연속으로 데스크톱 전환..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "0번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "1번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "2번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "3번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "4번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "5번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "6번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "7번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "8번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "9번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "10번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "11번 데스크톱으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "데스크톱 전환..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "왼쪽으로 데스크톱 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "오른쪽으로 데스크톱 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "위쪽으로 데스크톱 전환 모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "아래쪽으로 데스크톱 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "다음으로 데스크톱 전환.. (모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "다음 방향으로 데스크톱 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "연속으로 데스크톱 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "다음 방향으로 데스크톱 전환..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "0번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "1번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "2번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "3번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "4번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "5번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "6번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "7번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "8번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "9번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "10번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "11번 데스크톱으로 전환(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "데스크톱 전환...(모든 화면)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -508,222 +507,222 @@ msgstr "데스크톱 전환...(모든 화면)" msgid "Window : List" msgstr "창 : 목록" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "다음 창으로 이동..." -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "다른 창으로 건너뛰거나 시작..." -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "화면" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "0번 화면으로 마우스 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "1번 화면으로 마우스 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "다음 화면으로 마우스 보내기..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "한 화면 앞으로 마우스 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "한 화면 뒤로 마우스 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "앞/뒤 화면으로 마우스 보내기..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "어둡게" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "밝게" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "백라이트 설정" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "백라이트 최소" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "백라이트 중간" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "백라이트 최대" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "백라이트 조정" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "백라이트 밝게" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "백라이트 어둡게" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "가운데로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "다음 좌표로 이동..." -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "좌표 오프셋을 사용하여 이동..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "다음 크기로 조정..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Push in Direction..." msgstr "다음 방향으로 밀기..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "아이콘 끌기..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "창 : 이동" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "다음 데스크톱으로" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "이전 데스크톱으로" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "데스크톱 #에서..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "다음 데스크톱으로..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "다음 화면으로" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "이전 화면으로" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "메인 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "모든 프로그램 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "클라이언트 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "메뉴 표시..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "실행" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "명령" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "프로그램" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "활성화 한 프로그램의 새 인스턴스 만들기" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "다시 시작" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "지금 나가기" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "인라이튼먼트 : 모드" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "프리젠테이션 모드 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "오프라인 모드 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "인라이튼먼트 : 모듈" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "지정한 모듈 활성화" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "지정한 모듈 비활성화" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "지정한 모듈 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -734,55 +733,55 @@ msgstr "지정한 모듈 전환" msgid "System" msgstr "시스템" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "바로 끄기" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "끄기" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "지금 대기 모드로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "지금 최대 절전모드로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "잠그기" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "창 정리" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "일반 ; 동작" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "지연된 동작" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "키보드 배치" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "키보드 배치 사용" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "다음 키보드 배치" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "이전 키보드 배치" @@ -800,68 +799,68 @@ msgstr "선택" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "합성 효과" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "보임" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "포커스 아웃" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "포커스 인" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "숨김" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "제목" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "합성 효과" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -878,7 +877,7 @@ msgstr "" "가하여 문제를 해결합니다.<br>이제 여러분의 취향대로 다시 설정할 수 있습니다." "<br>여러분의 설정에 문제를 일으켜 죄송합니다.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -892,18 +891,18 @@ msgstr "" "<br>이는 잘못된 현상이며 설정을 기본으로 되돌려 놓았습니다.<br> 불편을 드려 " "죄송합니다. <br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "인라이튼먼트 설정 기록 문제" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -914,40 +913,39 @@ msgstr "" "동하는 동안 오류가 발생했습니다.<br>안전을 위해 나머지 부분의 기록을 중지했습" "니다.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "확인" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "설정이 갱신되었습니다." -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET 파일 핸들이 손상되었습니다." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "파일 데이터가 비어 있습니다." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -955,74 +953,74 @@ msgstr "" "파일에 쓰기 권한이 없습니다. 아마도 디스크가 읽기 전용이거나<br>해당 파일에 " "대한 권한을 잃었을 지도 모릅니다." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "기록을 준비하는 동안 메모리가 바닥났습니다.<br>메모리를 비워주십시오." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "이것은 일반적인 오류입니다." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" "설정 파일이 너무 큽니다.<br>설정 파일은 매우 작아야 합니다(최대 몇 백 KB)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "디스크에 입출력 오류가 발생했습니다.<br>바꾸어야 하지 않겠습니까?" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "파일을 기록하는 동안 공간이 바닥났습니다." -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "기록하는 중 파일이 닫혔습니다." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "파일의 메모리 매핑(mmap)에 실패했습니다." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 인코딩에 실패했습니다." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "서명에 실패했습니다." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "서명이 잘못되었습니다." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "서명이 없습니다." -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "기능이 구현되지 않았습니다." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG가 동작하지 않았습니다." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "암호화에 실패했습니다." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "복호화에 실패했습니다." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "인라이튼먼트에서 알려지지 않은 오류입니다." -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1033,7 +1031,7 @@ msgstr "" "오류가 발생한 파일은<br>%s 입니다<br><br>데이터 깨짐을 방지하기 위해 이 파일" "을 삭제했습니다.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1047,7 +1045,6 @@ msgstr "기본" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "적용" @@ -1066,9 +1063,8 @@ msgstr "확장" msgid "Modules" msgstr "모듈" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "보기" @@ -1076,7 +1072,6 @@ msgstr "보기" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "내부" @@ -1101,11 +1096,11 @@ msgstr "" "인라이튼먼트 빌드시 PAM 지원을 포함하지 않았습니다.<br>따라서 데스크 잠금 기" "능을 비활성화 했습니다." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "프리젠테이션 모드를 활성화하시겠습니까?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1115,11 +1110,11 @@ msgstr "" "성화하고, 임시로 화면 보호기, 화면 잠금, 전원 절약 기능을 임시로 비활성화 하" "시겠습니까?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "아니요, 제한 시간을 늘립니다" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "아니오, 묻지 마십시오" @@ -1142,9 +1137,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "데스크톱 항목 편집기" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1186,16 +1181,16 @@ msgstr "MIME 형식" msgid "Desktop file" msgstr "데스크톱 파일" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "일반" @@ -1211,9 +1206,9 @@ msgstr "터미널에서 실행" msgid "Show in Menus" msgstr "메뉴에 표시" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "옵션" @@ -1226,9 +1221,9 @@ msgstr "'%s'에 대한 아이콘 선택" msgid "Select an Executable" msgstr "실행 파일 선택" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1238,7 +1233,6 @@ msgstr "실행 파일 선택" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1246,19 +1240,19 @@ msgstr "실행 파일 선택" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "전체 선택" @@ -1301,107 +1295,107 @@ msgstr "" "인라이튼먼트가 프로그램을 실행할 수 없습니다:<br><br>%s<br><br>프로그램 시작" "에 실패했습니다." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "프로그램 실행 오류" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s 프로그램이 갑작스럽게 동작을 멈추었습니다." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "%2$s 프로그램이 %1$i 종료 코드를 남겼습니다." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "인터럽트 시그널이 %s 프로그램을 중단했습니다." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "종료 시그널이 %s 프로그램을 중단했습니다." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "중지 시그널이 %s 프로그램을 중단했습니다." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "부동소수점 오류가 %s 프로그램을 중단했습니다." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "중단할 수 없는 강제 종료 시그널이 %s 프로그램을 중단했습니다." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "세그먼테이션 오류가 %s 프로그램을 중단했습니다." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "깨진 파이프가 %s 프로그램을 중단했습니다." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "중단 시그널이 %s 프로그램을 중단했습니다." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "버스 오류가 %s 프로그램을 중단했습니다." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%2$i번 시그널이 %1$s 프로그램을 중단했습니다." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***나머지 출력 내용을 잘랐습니다. 출력 내용을 보시려면 저장하십시오.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "오류 기록" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "오류 메시지가 없음." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "이 메시지 저장" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "이 오류 기록은 %s/%s.log 파일로 저장합니다." -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "오류 메세지" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "시그널 정보 오류" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "출력 데이터" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "출력 내용이 없습니다." @@ -1444,17 +1438,17 @@ msgstr "꺼내기 오류" msgid "Can't eject device" msgstr "장치를 꺼낼 수 없습니다" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "오류" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "최근 '%s'에 대해 요청받은 DND 처리에 실패했습니다." @@ -1464,58 +1458,58 @@ msgstr "최근 '%s'에 대해 요청받은 DND 처리에 실패했습니다." msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "지정한 이름을 가진 서랍이 이미 존재합니다!" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "대소문자 구분" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "확장자 기준 정렬" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "수정시간 순 정렬" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "크기순 정렬" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "디렉터리 먼저" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "디렉터리 나중" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "보기 모드" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "정렬" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "새로 고침" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "새로 만들기..." -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "동작..." -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "링크" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1523,216 +1517,216 @@ msgstr "링크" msgid "Rename" msgstr "이름 바꾸기" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "마운트 해제" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "마운트" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "꺼내기" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "프로그램 속성" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "파일 속성" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "기본값 사용" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "그리드 아이콘" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "사용자 정의 아이콘" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "목록" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "기본 보기" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "아이콘 크기 (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "디렉터리를 만들 수 없습니다!" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "파일을 만들 수 없습니다!" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "새 디렉터리" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "새 파일 만들기" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "이 디렉터리에 이미 새 파일을 만들었습니다!" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "%s에 기록할 수 없습니다!" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "디렉터리" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "파일" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "상위 설정 가져오기" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "숨김 파일 표시" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "정렬 순서 기억" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "지금 정렬" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "클릭 한 번으로 활성화" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "보안 삭제" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "파일 관리자 설정" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "파일 아이콘 설정" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "배경 설정..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "배경 지우기" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "오버레이 설정..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "오버레이 지우기" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s 이름 변경:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "파일 이름 바꾸기" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s은(는) 이미 존재합니다" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "보호상태이기 때문에 %s의 이름을 바꿀 수 있습니다." -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "내부 파일 관리자 오류 :(" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "재시도" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "중지" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "전부 아니요" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "전부 예" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어쓰기겠습니까?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "원본 이동" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "이번만 무시" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "전부 무시" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "동작을 수행하는 동안 오류가 발생했습니다.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "삭제 확인" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "정말로<br><hilight>%s</hilight>을(를) 삭제하시겠습니까?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1741,7 +1735,7 @@ msgstr "" "정말로<br><hilight>%2$s</hilight>의<br><hilight>모든</hilight> %1$d개의 파일" "을 삭제하시겠습니까?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1783,7 +1777,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "권한을 바꿀 수 없습니다: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1793,8 +1787,8 @@ msgstr "이름:" msgid "Location:" msgstr "위치:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "크기:" @@ -1842,9 +1836,9 @@ msgstr "그룹:" msgid "Others:" msgstr "기타:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "미리 보기" @@ -1859,7 +1853,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "미리 보기 아이콘" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "사용자 지정" @@ -1879,51 +1873,51 @@ msgstr "이 링크는 깨졌습니다." msgid "Select an Image" msgstr "그림 선택" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "가젯 오류" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "%s에서 자동 스크롤 비활성화를 지원하지 않습니다" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "이동" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "내용을 자동으로 스크롤" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "일반" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "덧붙임" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "제거" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "이동 중지" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "부족한 Gadcon 지원" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "%s 모듈은 %s 지원이 필요합니다" @@ -1947,11 +1941,11 @@ msgstr "" "<br> 누르시거나, 휠을 굴려주십시오.<br>중지하려면 <hilight>ESC</hilight> 키" "를 누르십시오." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "마우스 바인딩 순서" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "키 조합 순서" @@ -1988,53 +1982,53 @@ msgid "" msgstr "" "인라이튼먼트가 그림을 가져올 수 없습니다.<br><br>정말로 올바른 그림입니까?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "가져오기 설정" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "채우기, 늘이기 옵션" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "늘이기" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "가운데" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "바둑판" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "맞추기" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "채우기" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "팬" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "파일 품질" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "원본 파일 사용" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "색상 채우기" @@ -2087,12 +2081,12 @@ msgstr "위치" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "크기" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2162,7 +2156,7 @@ msgstr "창" msgid "Always on Top" msgstr "항상 위" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "고정" @@ -2170,7 +2164,7 @@ msgstr "고정" msgid "Shade" msgstr "그림자" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "무테두리" @@ -2178,8 +2172,8 @@ msgstr "무테두리" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "전체 화면" @@ -2240,9 +2234,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "%d번 화면" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2287,10 +2281,10 @@ msgid "Window List" msgstr "창 목록" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "페이저" @@ -2320,199 +2314,199 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "취소" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "아이콘 표시" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "잊기/관계끊기" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "북서" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "북" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "북동" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "서" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "동" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "남서" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "남" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "남동" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "고정" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "없음" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "상단" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "하단" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCM 속성" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM 속성" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "분류" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "아이콘 이름" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "기계" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "규칙" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "최소 크기" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "최대 크기" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "기본 크기" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "크기 변경 단계" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "크기 조절" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "비율" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "초기 상태" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "상태" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "창 ID" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "창 분류" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "다음에 대해 일시적" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "클라이언트 리더" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "인력계수" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "상태" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "활성화 취하기" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "활성화 허용" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "긴급" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "삭제 요청" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "위치 지정 요청" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2523,32 +2517,32 @@ msgstr "위치 지정 요청" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "모달" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "그림자 효과" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "작업 표시줄 건너뛰기" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "페이저 건너뛰기" @@ -2610,7 +2604,7 @@ msgstr "크기, 위치, 잠금" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "모두" @@ -2688,9 +2682,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "유틸리티" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "파일" @@ -2735,11 +2729,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "불러온 가젯" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2747,9 +2741,8 @@ msgstr "불러온 가젯" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "추가" @@ -2765,7 +2758,7 @@ msgstr "서랍 내용" msgid "Toolbar Contents" msgstr "툴바 내용" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "메인" @@ -2791,7 +2784,7 @@ msgstr "프로그램" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "창" @@ -2833,25 +2826,25 @@ msgstr "가상 데스크톱 설정" msgid "Composite" msgstr "합성 효과" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "창 없음" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "이름 없는 창" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "서랍 #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "서랍 추가" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "서랍 삭제" @@ -3120,56 +3113,56 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "CTRL+ALT+SHIFT+HOME" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "사용하지 않음" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "콤보" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "대화 상자" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "도크" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 msgid "Drag and Drop" msgstr "끌어다 놓기" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "메뉴 (드롭다운)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 msgid "Menu (Popup)" msgstr "메뉴 (팝업)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "알림" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "시작 화면" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "도구 모음" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "툴팁" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 msgid "Utility" msgstr "유틸리티" @@ -3184,7 +3177,7 @@ msgstr "제목:" msgid " / " msgstr " / " -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "형식:" @@ -3203,11 +3196,11 @@ msgstr "규칙:" msgid "Style:" msgstr "모양:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3216,93 +3209,93 @@ msgstr "모양:" msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "일치 검색 편집" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 msgid "Names" msgstr "이름" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "형식:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 msgid "On" msgstr "켬" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "끄기" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "ARGB" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "플래그" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "모양" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "위로" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "아래로" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 msgid "Del" msgstr "DEL" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "편집" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "프로그램" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "팝업" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "넘김" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "메뉴" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "객체:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "합성 효과 설정" @@ -3327,6 +3320,9 @@ msgstr "Everything 아래로" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f픽셀" @@ -3595,209 +3591,209 @@ msgstr "" "인라이튼먼트가 시스템의 모든 화면에 대한 윈도 관리 설정에 실패했습니다.\n" "다른 윈도 매니저가 실행중입니까?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 포인터 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 스케일 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "인라이튼먼트가 초기 화면을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "ACPI 설정" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "백라이트 설정" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "인라이튼먼트가 백라이트를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS 설정" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "인라이튼먼트가 DPMS 설정을 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "전원 절약 모드 설정" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "인라이트먼트가 자체 전원 절약 모드를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "데스크 잠금 설정" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 고정 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "경로 설정" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "시스템 제어 설정" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 시스템 명령 체계를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "실행 시스템 설정" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 자체 exec 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "파일 관리자 설정" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "인라이튼먼트가 파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "메시지 시스템 설정" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 메세지 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "입력 처리기 설정" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 입력 처리기를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "모듈 설정" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 모듈 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "기억 설정" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "색상 분류 설정" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 색상 분류 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "가젯 관리 설정" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 가젯 관리 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "도구 모음 내용 설정" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "인라이튼먼트가 초기화 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "바탕 화면 설정" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 배경 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "마우스 설정" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "인라이튼먼트가 마우스를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "바인딩 설정" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 바인딩 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "미리보기 아이콘 설정" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 미리 보기 아이콘 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 아이콘 캐시 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 업데이트 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "데스크톱 환경 설정" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 환경을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "파일 정렬 설정" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 order 파일 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "모듈 불러오기" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "서랍 설정" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "거의 다 되었습니다" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3851,7 +3847,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\t이 도움말이 필요하다면 이 옵션은 필요치 않습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3867,11 +3863,11 @@ msgstr "" "그리고 다른 여러가지 필수 서비스를 실행하기 위한 설정을\n" "자체적으로 수행합니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "포맷 지원 테스트" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3879,7 +3875,7 @@ msgstr "" "Evas가 버퍼 캔버스를 만들 수 없음을 발견 했습니다. Evas가\n" "소프트웨어 버퍼 엔진을 지원하는지 확인 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3888,7 +3884,7 @@ msgstr "" "를\n" "지원하는지 확인하시십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3897,7 +3893,7 @@ msgstr "" "를\n" "지원하는지 확인하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3906,7 +3902,7 @@ msgstr "" "를\n" "지원하는지 확인하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3915,7 +3911,7 @@ msgstr "" "를\n" "지원하는지 확인하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3925,24 +3921,24 @@ msgstr "" "Evas가 fontconfig를 지원하는지 시스템 fontconfig에 'Sans' 글꼴을 정의했는지\n" "확인하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "인라이튼먼트가 XKB 키보드 배치를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "DND 설정" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 DND 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3953,11 +3949,11 @@ msgstr "" "을 불러오는데 오류가 발생했습니다.<br>이 모듈을 비활성화 했으며 앞으로 불러오" "지<br> 않습니다." -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "시작시 인라이튼먼트가 깨졌고 다시 시작했습니다" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3968,7 +3964,7 @@ msgstr "" "을 불러오는데 오류가 발생했습니다<br><br>이 모듈을 비활성화 했으며 불러오지" "<br> 않습니다." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3979,7 +3975,7 @@ msgstr "" "화 하고<br> 문제가 있는 모듈을 설정에서 제거하십시오.<br>모듈 설정에서 기능을" "<br>새로 설정하여 문제를 해결 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4040,14 +4036,14 @@ msgstr "인라이튼먼트 %s 모듈" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "이 모듈에 취해야 하는 동작이 무엇입니까?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "그대로 유지" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4057,20 +4053,20 @@ msgstr "" "다.<br>버그를 보고하기 전에 제거하십시오.<br><br>모듈 목록은 다음과 같습니다:" "<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "불안정한 모듈의 오동작" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "알겠습니다" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "설정이 갱신되었습니다." -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4087,14 +4083,14 @@ msgstr "소수" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "수평" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "수직" @@ -4146,16 +4142,16 @@ msgstr "왼쪽 하단 구석" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "오른쪽 하단 구석" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "서랍 #" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "서랍 자동 숨김 오류" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." @@ -4163,58 +4159,58 @@ msgstr "" "서랍 자동 숨김은 현재 설정 내용대로는<br>제대로 동작하지 않습니다. 서랍을 " "<br>\"Everything 아래로\"로 설정하시거나 자동 숨김을 비활성화하십시오." -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "새 서랍 추가" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "서랍 오류" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "지정한 이름을 가진 서랍이 이미 존재합니다!" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "가젯 이동 중지" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "가젯 이동 시작" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "이 서랍을 삭제 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "이 서랍의 삭제를 요청했습니다.<br><br>정말로 삭제하시겠습니까?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "지정한 이름과 ID를 가진 서랍이 이미 존재합니다!" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "서랍 이름 바꾸기" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "컨텐츠" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "방향" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "자동 숨기기" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "새로 고침" @@ -4413,82 +4409,82 @@ msgstr "" "히거나 수명 잠금을 해제하기 전까지 인라이튼먼트 끝내기를 허용되지 않음을 의미" "합니다.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f 바이트" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KiB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MiB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f TiB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "다음에" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "방금" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "%li년 전" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "%li달 전" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "%li주 전" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "%li일 전" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li시간 전" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li분 전" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "디렉터리 만드는 중 오류" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " @@ -4497,14 +4493,14 @@ msgstr "" "디렉터리 만들기에 실패했습니다: %s .<br>올바른 권한 설정을 가지고 있는지 확인" "하십시오" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" "디렉터리 만들기에 실패했습니다: %s .<br>같은 이름을 가진 파일이 이미 존재합니" "다." -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4521,12 +4517,12 @@ msgstr "" "음을 추가해서 문제를 해결합니다.<br>이제 여러분이 원하시는대로 다시 설정할 " "수 있습니다.<br>설정에 문제를 일으켜 죄송합니다.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s 설정을 업데이트 했습니다" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4539,48 +4535,48 @@ msgstr "" "이상 일어날 수 없는 일입니다.<br>비정상적인 현상이므로 앞서 경고한 바와 같이" "<br>기본값으로 설정을 복원했습니다. 불편을 드려 죄송합니다.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "안함" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f 초" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "1년" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "한 달" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "한 주" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "1일" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "한 시간" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4614,8 +4610,8 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "알파" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "해상도:" @@ -4623,64 +4619,64 @@ msgstr "해상도:" msgid "Mime-type:" msgstr "MIME 형식:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "길이:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "사용:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "예약:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "마운트 상태:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "소유자" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "권한:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "최근 수정:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "읽기 전용" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "읽기-쓰기" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "마운트 해제" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "당신" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "보호된" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "거부됨" @@ -4690,14 +4686,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "즐겨찾기에 추가" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "상위 디렉터리로 이동" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "접근 설정" @@ -4810,8 +4806,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "하드웨어" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "배터리" @@ -4819,24 +4815,24 @@ msgstr "배터리" msgid "Power Management Timing" msgstr "전원 관리 시간 설정" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "배터리가 부족합니다!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC 전원이 필요합니다." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "없음" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "오류" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "배터리 측정기" @@ -4893,7 +4889,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "삭제 확인" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "확인" @@ -5102,7 +5098,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "설정 패널" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "프리젠테이션" @@ -5226,12 +5222,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar 기타" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "ACPI 바인딩" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5239,7 +5235,7 @@ msgstr "ACPI 바인딩" msgid "Action" msgstr "동작" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5247,157 +5243,157 @@ msgstr "동작" msgid "Action Params" msgstr "동작 인자" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "AC 어댑터 빠짐" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "AC 어댑터 연결함" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "AC 어댑터" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "버튼" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "바람날개" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "덮개상태 알 수 없음" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid Closed" msgstr "덮개 닫힘" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "덮개 열림" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "덮개" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "전원 버튼" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "프로세서" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "대기 모드 버튼" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "온도" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "비디오" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "무선랜" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "축소" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "확대" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "어둡게" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "밝게" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "보조" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "음소거" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "위로 이동" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "밝게" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "아래로 이동" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "위로 이동" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "확대" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "화면 잠금" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "전원 버튼" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "비활성 체크 텍스트" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "활성화" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "활성화" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5407,11 +5403,11 @@ msgstr "활성화" msgid "<None>" msgstr "<없음>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "ACPI 바인딩" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5655,53 +5651,53 @@ msgstr "마우스 버튼" msgid "Mouse Wheels" msgstr "마우스 휠" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "왼쪽 버튼" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "오른쪽 버튼" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "버튼 %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "가운데 버튼" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "추가 버튼 (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "마우스 휠 위로 굴리기" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "마우스 휠 아래로 굴리기" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "추가 휠 (%d) 위로 굴리기" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "추가 휠 (%d) 아래로 굴리기" @@ -5757,7 +5753,7 @@ msgstr "대화 상자 설정" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5802,7 +5798,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "존재하는 프로파일" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "프로파일 선택" @@ -5841,21 +5837,21 @@ msgstr "대화 상자" msgid "Profiles" msgstr "프로파일" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "데스크 설정" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "데스크톱 창 프로파일" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 msgid "Profile name" msgstr "프로파일 이름" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5863,7 +5859,7 @@ msgstr "프로파일 이름" msgid "Wallpaper" msgstr "배경 화면" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "설정" @@ -5872,72 +5868,72 @@ msgstr "설정" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "화면 잠금 설정" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "시작시 잠금" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "대기 모드시 잠금" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "인증 중..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "사용자 정의 화면 잠금 명령 사용" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "그림 사용" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "사용자 정의 화면 잠금 명령 사용" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "데스크 잠금 암호" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "항목" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "사용자 정의 화면 잠금 명령" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "잠금" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "키보드 배치" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "모든 화면에 표시" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "현재 화면에 표시" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "다음 화면 영역에서 보기:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5946,65 +5942,60 @@ msgstr "다음 화면 영역에서 보기:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "로그인 상자" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "X 화면 보호기 활성화 후 잠금" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f초" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "다음 대기시간을 초과하면 잠금" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f분" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "알림 시계" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "이전에 비활성화 되었을 경우 확인" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "프리젠테이션 모드" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "테마 정의됨" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "테마 배경화면" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "현재 배경화면" @@ -6012,7 +6003,7 @@ msgstr "현재 배경화면" msgid "Select a Background..." msgstr "배경 선택..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6021,45 +6012,45 @@ msgstr "배경 선택..." msgid "Personal" msgstr "개인용" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "숨기기" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "가상 데스크톱 설정" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "데스크톱 갯수" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "배경 화면을 바꾸려면 클릭" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "데스크톱 전환" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "객체를 화면 가장자리로 끌면 변경" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "전환할 때 데스크톱 주변 말기" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "데스크톱 창 프로파일 사용" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "데스크톱" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "전환 움직임" @@ -6107,46 +6098,51 @@ msgstr "%1.1f초" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "화면 보호기 설정" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "화면 비우기 활성화" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "제한 시간" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "대기 모드시 화면 비움" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "AC일 때도 대기 모드" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "대기 모드 진입 지연시간" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "전체 화면 창과 활성 바인딩 허용" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "화면 비움" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "알림" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6651,18 +6647,19 @@ msgstr "예: 디스크에 저장" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f 초" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "낮음" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "보통" @@ -6674,7 +6671,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f초" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "높음" @@ -6690,17 +6687,17 @@ msgstr "성능" msgid "Power Management" msgstr "전원 관리" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "화면 설정" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "출력" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "시작시 잠금" @@ -6749,12 +6746,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "테두리 틀 활성" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "합성 포커스 아웃 색상" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "오류 텍스트" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "합성 포커스 아웃 색상" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6766,160 +6764,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "메뉴 제목" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "메뉴 제목 활성" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "메뉴 항목" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "메뉴 항목 활성" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "메뉴 항목 비활성" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "텍스트 이동" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "텍스트 크기 조정" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "창 목록 항목" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "창 목록 항목 활성" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "창 목록 레이블" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "창 목록 제목" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "대화 상자 배경 기반" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "서랍 배경 기반" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "파일 관리자 배경 기반" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "활성" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "버튼 텍스트" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "비활성 버튼 텍스트" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "체크 텍스트" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "비활성 체크 텍스트" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "항목 텍스트" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "비활성 항목 텍스트" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "레이블 텍스트" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "비활성 체크 텍스트" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "목록 항목 텍스트 선택" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "목록 항목 텍스트(짝수)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "목록 항목 배경 기반(짝수)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "목록 항목 텍스트(홀수)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "목록 항목 배경 기반(홀수)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "목록 헤더 텍스트(짝수)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "목록 헤더 배경 기반(짝수)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "목록 헤더 텍스트(홀수)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "목록 헤더 배경 기반(홀수)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "라디오 텍스트" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "비활성 라디오 텍스트" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "슬라이더 텍스트" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "비활성 슬라이더 텍스트" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "프레임 배경 기반" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "스크롤러 프레임 배경 기반" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "모듈 레이블" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "모듈 레이블" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "모듈 레이블" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7151,49 +7154,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "사용자 정의 글꼴 분류 활성화" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "글꼴 분류" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "글꼴 분류 사용" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "글꼴" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "힌팅" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "바이트코드" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "글꼴 대체" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "대체 이름" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "대체 활성화" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "힌팅 / 대체" @@ -7205,57 +7208,57 @@ msgstr "계수" msgid "Scale Settings" msgstr "스케일 설정" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "DPI 스케일링" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "크기 조절하지 않음" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "화면 DPI에 따라 크기 조절" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "기준 DPI (현재 %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "사용자 정의 크기 조절 계수" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f배" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "정책" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "최소" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f번" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "최대" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "제한" @@ -7327,7 +7330,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "화면 전환" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "배경 설정" @@ -7351,17 +7353,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "배경을 적용할 위치" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "모든 데스크톱" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "이 데스크톱" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "이 화면" @@ -7401,18 +7400,6 @@ msgstr "테두리" msgid "Scaling" msgstr "스케일링" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "파일 삭제중..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "배경 화면" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "창 목록 메뉴 설정" @@ -7549,6 +7536,11 @@ msgstr "대화 상자만" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "활성화된 상위 요소의 대화 상자만" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "활성" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "자동으로 맨 위 배치" @@ -8373,7 +8365,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "다른 프로그램으로 열기..." @@ -8394,7 +8386,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Sudo로 실행" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "여기에 터미널 열기" @@ -8421,7 +8413,7 @@ msgstr "GUI를 Sudo로 실행" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "Everything 플러그인" @@ -8429,61 +8421,61 @@ msgstr "Everything 플러그인" msgid "Calculator" msgstr "계산기" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "클립보드에 복사" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "다음으로 복사..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "다음으로 이동..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "휴지통으로 이동" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 msgid "Open Directory" msgstr "디렉터리 열기" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "날짜순 정렬" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "이름순 정렬" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "최근 파일" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Everything 파일" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "최근 파일 보기" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "최근 파일 검색" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "캐시한 파일 검색" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "방문한 디렉터리 캐시" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "캐시 지우기" @@ -8559,137 +8551,137 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "다른 프로그램..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "상위 디렉터리로 이동" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "창 닫기" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "복사 경로" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "실행" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d개 파일" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "알려진 프로그램" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "제안하는 프로그램" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "모든 프로그램" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "사용자 지정 명령" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "복사를 중단했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "이동을 중단했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "삭제를 중단했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "보안 삭제를 중단했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "슬레이브에서 알 수 없는 처리가 중단되었습니다." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "%s 복사 완료" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "%s 복사중(예상 완료시간: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s 이동 완료" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "%s 이동중(예상 완료시간: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "삭제를 완료했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "파일 삭제중..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "보안 삭제를 완료했습니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "파일 보안 삭제중..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "%d번 슬레이브에서 알 수 없는 동작" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "EFM 탐색" @@ -8832,7 +8824,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "툴팁 지연시간" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" @@ -8887,17 +8878,17 @@ msgstr "루트" msgid "Navigate..." msgstr "탐색..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "%d개 작업 수행중" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "파일 관리자가 대기중입니다" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM 동작 정보" @@ -8952,19 +8943,19 @@ msgstr "배경 옵션" msgid "Desktop Overlay" msgstr "데스크톱 파일" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "이동/크기 바꾸기 시작" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "자유롭게" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "모양새" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "다른 가젯 추가" @@ -9033,30 +9024,30 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "이 표시줄의 원본을 삭제하시겠습니까?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "새 아이콘 만들기" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "IBar에 추가" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "스택 제거" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "%s 아이콘" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "IBar 활성화" @@ -9112,6 +9103,39 @@ msgstr "활성화된 데스크톱에 있는 창 표시" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "다른 프로그램..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "입력한 암호가 잘못되었습니다. 다시 입력하십시오." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "잠금 해제 암호를 입력하십시오" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "잠금 해제 암호를 입력하십시오" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "인증 시스템 오류" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"PAM을 통한 인증 과정에 인증 세션 설정 오류가 있습니다.<br>오류 코드는 " +"<hilight>%i</hilight> 입니다.<br>이 현상은 바람직하지 않으며 일어나서는 안되" +"는 일입니다. 이 버그를 보고하십시오." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -9526,35 +9550,35 @@ msgstr "" "상태 메뉴에 대한 내부 코드때문에 서랍에서<br>오른쪽 마우스 버튼을 사용할 수 " "없습니다.<br>이 버튼은 팝업에 대해서만 동작합니다." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "페이저 팝업 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "데스크 오른쪽에 팝업 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "데스크 왼쪽에 팝업 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "데스크 상단에 팝업 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "데스크 하단에 팝업 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "다음 데스크에 팝업 표시" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "이전 데스크에 팝업 표시" @@ -9604,21 +9628,21 @@ msgstr "현재 창에 빠른 접근 추가" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "현재 창에서 빠른 접근 제거" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "빠른 접근 오류" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "이 프로그램을 시작할 명령을 결정할 수 없습니다!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9635,33 +9659,33 @@ msgstr "" "을 바꿀 수 있는 터미널이라면<br>버그 보고서를 제출해주시기 바랍니다.<br>대신 " "다음에 data.item을 추가할 수 있습니다" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "다음처럼 하십시오:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "빠른 접근 도움말" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "이름과 분류가 없는 창을 재실행하도록 설정할 수 없습니다!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "내부 E 대화상자를 재실행하도록 설정할 수 없습니다!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9673,59 +9697,59 @@ msgstr "" "져 있지 않거나 <br>이 옵션으로 사용하도록 의도하지 않았음을 의미합니다.<br>해" "야 할 동작을 선택하십시오:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "계속" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "도움말 좀 더 보기" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "요청한 빠른 접근 항목이 존재하지 않습니다!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "키 바인딩 오류" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "입력하신 단축키가 이미 사용중입니다!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "맨 위로 올리지 않고 숨김" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 msgid "Jump Mode" msgstr "건너뛰기 모드" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "닫았을 때 다시 실행" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 msgid "Transient" msgstr "일시적" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "빠른 접근 제거" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "빠른 접근..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "빠른 접근 추가" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9744,30 +9768,30 @@ msgstr "" "져나갔을 경우 항목의 명령을 다시 실행합니다<br><hilight>임시</hilight> - 창" "의 인스턴스만 기억합니다 (반영구)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "여러분 자신의 것을 지우셨습니다, 못되셨군요!<br>계속 진행합니다!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "중지" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "잘하셨습니다! 빠른 접근 항목을 보이시려면 다시 활성화하십시오!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "잘하셨습니다! 빠른 접근 항목을 숨기시려면 다시 활성화하십시오!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "잘 되었습니다.<br>이제 잠깐 만든 항목을 지웁니다..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" @@ -9775,20 +9799,20 @@ msgstr "" "여러분이 키를 눌러서 시연 대화상자가 나타났습니다.<br>같은 키를 한 번 더 누르" "세요!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "새로 나타난 창은 빠른 접근 바인딩 시퀀스를<br>활성화 할 것입니다." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "빠른 접근 데모" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "빠른 접근 따라하기에서 사용하는 시연 대화상자 입니다" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." @@ -9796,7 +9820,7 @@ msgstr "" "빠른 접근 목록은 임의의 창에 있는 테두리 메뉴에서 만들 수 있습니다.<br>시연" "을 보시려면 계속을 누르십시오." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9807,31 +9831,31 @@ msgstr "" "다.<br>빠른 접근 목록이 만들어지면, 키보드 단축키를 누르는 요청에<br>따라 관" "련 창으로 바로 돌아올 수 있습니다." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" "빠른 접근 모듈을 처음 사용하시는 것 같습니다.<br>유용한 팁을 보시겠습니까?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "빠른 접근 이름/식별자" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "스크린샷 파일을 저장하는데 오류가 발생했습니다" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "경로: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "오류 - 알 수 없는 형식" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -9839,93 +9863,93 @@ msgstr "" "파일에 지정되지 않은 확장자가 있습니다.<br>현재 다른 형식은 지원하지 않으므" "로 '.jpg'나 '.png' 확장자만을 사용하십시오." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "스크린샷 저장 위치를 선택하십시오" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "저장" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "%s / %s 업로드 완료" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "오류 - 업로드 실패" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "%i 상태 코드로 업로드에 실패했습니다" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "오류 - 파일을 만들 수 없음" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "'%s' 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "오류 - 파일을 열 수 없음" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "'%s' 임시 파일을 열 수 없습니다: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "오류 - 잘못된 크기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "'%s' 파일의 크기를 가져올 수 없습니다" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "오류 - 메모리를 할당할 수 없음" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "그림을 열 메모리를 할당할 수 없습니다: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "오류 - 그림을 읽을 수 없음" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "그림을 읽을 수 없습니다" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "스크린 샷 업로드 중" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "업로드 중 ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "스크린샷은 다음 위치에서 찾을 수 있습니다:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "숨기기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "공유 확인" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -9933,71 +9957,68 @@ msgstr "" "이 그림을 enlightenment.org<br>에 업로드할 것입니다. 여러 사람들이 볼 수 있습" "니다." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "스크린샷 저장 위치..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "품질" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "완벽함" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "공유" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "찍기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "화면 찍기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "샷 오류" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "네트워크를 초기화 할 수 없습니다" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "시스콘 설정" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "시스템 제어" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "부" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "추가" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "아이콘 크기" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "제한 시간 후 기본 동작 수행" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "기본 동작" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "시스템 제어" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "시스콘" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10052,7 +10073,7 @@ msgstr "%1.0f 픽셀" msgid "Item height" msgstr "항목 높이" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "작업" @@ -10209,48 +10230,48 @@ msgstr "도움말 좀 더 보기" msgid "Tiling Configuration" msgstr "바둑판 배치 설정" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "소수" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "바둑판 배치" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 msgid "Toggle floating" msgstr "떠다님 효과 전환" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "위로 창 이동" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "아래로 창 이동" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "왼쪽으로 창 배치" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "오른쪽으로 창 이동" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "지정한 모듈 전환" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "창" @@ -10395,36 +10416,36 @@ msgstr "위쪽에 창 배치" msgid "Window on the Right" msgstr "오른쪽에 창 배치" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "창 목록 오류" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "창 목록을 가장자리 바인딩에서 활성화 할 수 없습니다" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "창 목록을 시그널 바인딩에서 활성화 할 수 없습니다" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "창 목록을 ACPI 바인딩에서 활성화 할 수 없습니다" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "창 선택" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "다음" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "기다리십시오..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "인라이튼먼트 사용을 환영합니다" @@ -10543,40 +10564,40 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "작업 표시줄 활성화" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "키보드 설정" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "설정" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "모델" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "레이블만" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "새 설정 추가" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "사용 가능" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 msgid "Model" msgstr "모델" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "가변" @@ -10584,6 +10605,26 @@ msgstr "가변" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "오류 텍스트" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "메뉴 제목 활성" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "파일 삭제중..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "배경 화면" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "시스콘 설정" + +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "시스콘" + #~ msgid "columns" #~ msgstr "행" @@ -10710,24 +10751,6 @@ msgstr "" #~ "임의의 프로그램이 키보드 혹은 마우스 또는 둘 다를 붙잡고 있고<br>이 상태" #~ "가 깨어지지 않아 데스크톱 잠금에<br>실패했습니다." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "잠금 해제 암호를 입력하십시오" - -#~ msgid "The password you entered is invalid. Try again." -#~ msgstr "입력한 암호가 잘못되었습니다. 다시 입력하십시오." - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "인증 시스템 오류" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "PAM을 통한 인증 과정에 인증 세션 설정 오류가 있습니다.<br>오류 코드는 " -#~ "<hilight>%i</hilight> 입니다.<br>이 현상은 바람직하지 않으며 일어나서는 안" -#~ "되는 일입니다. 이 버그를 보고하십시오." - #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_X를 초기화 할 수 없습니다!\n" @@ -11558,10 +11581,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "마우스 가속" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "전체 화면 창과 활성 바인딩 허용" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "다중 화면과 활성 바인딩 허용 (위험!)" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 6ecf23483..513af8676 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:57+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian Translation team\n" @@ -24,19 +24,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Apie Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ar tikrai norite priverstinai užverti šį langą?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Priverstinai uždaryti" @@ -75,13 +74,13 @@ msgstr "Priverstinai uždaryti" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Išeiti" @@ -91,9 +90,9 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Taip" @@ -113,7 +112,7 @@ msgstr "Išjungti" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti šį kompiuterį?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Paleisti iš naujo" @@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "Paleisti iš naujo" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Ar tikrai norite paleisti šį kompiuterį iš naujo?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Užmigdyti" @@ -129,8 +128,8 @@ msgstr "Užmigdyti" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Ar tikrai norite pristabdyti šį kompiuterį?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernuoti" @@ -138,177 +137,177 @@ msgstr "Hibernuoti" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Ar tikrai norite hibernuoti šį kompiuterį?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Langas : Veiksmai" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Perkelti" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Keisti dydį" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Lango meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Pakelti" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Nuleisti" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Langas : Būsena" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Perjungti prilipimo veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Perjungti piktogramų veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Perjungti pilno ekrano veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Padidinti" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Padidinti vertikaliai" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Padidinti horizontaliai" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Padidinti per visą ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "\"Gudri\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "\"Išplėtimo\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "\"Užpildymo\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo aukštyn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo žemyn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo kairėn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo dešinėn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Būsenos be rėmelių perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -316,183 +315,183 @@ msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas" msgid "Desktop" msgstr "Darbalaukis" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Versti darbalaukį kairėn" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Versti darbalaukį dešinėn" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Versti darbalaukį aukštyn" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Versti darbalaukį žemyn" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Versti darbalaukį per ..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Rodyti darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Rodyti lentyną" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Versti darbalaukį į ..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Versti darbalaukį tiesiai ..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Persijungti į darbalaukį 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Persijungti į darbalaukį 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Persijungti į darbalaukį 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Persijungti į darbalaukį 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Persijungti į darbalaukį 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Persijungti į darbalaukį 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Persijungti į darbalaukį 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Persijungti į darbalaukį 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Persijungti į darbalaukį 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Persijungti į darbalaukį 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Persijungti į darbalaukį 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Persijungti į darbalaukį 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Persijungti į darbalaukį ..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį kairėn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį dešinėn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį aukštyn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį žemyn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį per ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį į ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį tiesiškai ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Versti darbalaukį šia kryptimi ..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 0 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 1 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 2 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 3 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 4 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 5 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 6 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 7 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 8 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 9 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 10 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 11 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -501,222 +500,222 @@ msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)" msgid "Window : List" msgstr "Langas : Sąrašas" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Ekranas" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną ..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn per vieną ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Perkelti žymeklį atgal per vieną ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn/atgal per ekranus ..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "Perkelti į centrą" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Push in Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Langas : Perkėlimas" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Į kitą darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Į ankstesnį darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Pagal darbalaukio # ..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Į darbalaukį ..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Rodyti pagrindinį meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Rodyti mėgstamiausių meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Rodyti visų programų meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Rodyti klientų meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Rodyti meniu ..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Vykdyti" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Programa" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Paleisti iš naujo" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Išeiti dabar" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Perjungti pristatymo veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Perjungti atjungties veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -727,55 +726,55 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Atsijungti" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Iš kart išjungti" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Išjungti" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "Pristabdyti dabar" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernuoti dabar" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Išvalyti langus" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Daugybinis : Veiksmai" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Uždelstas veiksmas" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Klaviatūros išdėstymai" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -793,68 +792,68 @@ msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Padėties" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Slepiamas" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Antraštė" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Padėties" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -872,7 +871,7 @@ msgstr "" "numatytuosius nustatymus. Dabar galite viską sukonfigūruoti kaip " "pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus nepatogumus.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -887,18 +886,18 @@ msgstr "" "<br>viso pikto buvo grąžintos pradinės nustatymų reikšmės. Atsiprašome už " "nepatogumus.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problema įrašant Enlightenment nustatymus" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -906,112 +905,111 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "Gerai" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nustatymai atnaujinti" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1019,7 +1017,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1033,7 +1031,6 @@ msgstr "Pagrindinės" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Pritaikyti" @@ -1052,9 +1049,8 @@ msgstr "Plėtiniai" msgid "Modules" msgstr "Moduliai" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Išvaizda" @@ -1062,7 +1058,6 @@ msgstr "Išvaizda" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Vidinis" @@ -1087,22 +1082,22 @@ msgstr "" "PAM palaikymas nebuvo įtrauktas į Enlightenment.<br>Darbalaukio užrakinimas " "išjungtas." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Įjungti pristatymo veikseną?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, bet padidinkite laukimo laiką" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne, ir daugiau neklauskite" @@ -1122,9 +1117,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Darbalaukio elemento redaktorius" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1166,16 +1161,16 @@ msgstr "Mime tipai" msgid "Desktop file" msgstr "Darbalaukio failas" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Bendri" @@ -1191,9 +1186,9 @@ msgstr "Vykdyti terminale" msgid "Show in Menus" msgstr "Rodyti meniu" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Parinktys" @@ -1206,9 +1201,9 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "Parinkti vykdomąjį failą" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1218,7 +1213,6 @@ msgstr "Parinkti vykdomąjį failą" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1226,19 +1220,19 @@ msgstr "Parinkti vykdomąjį failą" msgid "Delete" msgstr "Šalinti" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Įdėti" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Pažymėti viską" @@ -1280,108 +1274,108 @@ msgid "" msgstr "" "Enlightenment nepavyko paleisti programos: <br><br>%s<br>Programa nestartavo." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Programos vykdymo klaida" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s netikėtai nustojo veikusi." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Išėjimo kodas %i buvo grąžintas iš %s." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s vykdymą pertraukė petraukčių signalas." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s vykdymą pertraukė baigimo signalas." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s vykdymą pertraukė priešlaikinės baigties signalas." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s vykdymą pertraukė slankiojo kablelio klaida." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s vykdymą pertraukė nepertraukiamas priverstinio išjungimo signalas." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s vykdymą pertraukė segmentavimo klaida." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s vykdymą pertraukė komandų grandinės klaida." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s vykdymą pertraukė baigimo signalas." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s vykdymą pertraukė magistralės klaida." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s vykdymą pertraukė signalas nr. %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***Likę rezultatai buvo atmesti. Norėdami juos peržiūrėti išsaugokite " "rezultatus.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Klaidų žurnalas" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Klaidos pranešimo nebuvo." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Išsaugoti šį pranešimą" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Šis klaidų žurnalas bus išsaugotas kaip %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Informacija apie klaidą" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informacija apie klaidos signalą" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Išvedimo duomenys" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Išvedimo nebuvo." @@ -1425,17 +1419,17 @@ msgstr "Išėmimo klaida" msgid "Can't eject device" msgstr "Nepavyko išimti įrenginio" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1444,58 +1438,58 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Paisyti raidžių dydį" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Rodymo būdas" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Rikiavimas" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Atnaujinti vaizdą" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Nuoroda" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1503,223 +1497,223 @@ msgstr "Nuoroda" msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Atjungti" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Prijungti" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Išimti" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Failo savybės" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Naudoti numatytąsias" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Tinklelio piktogramos" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Savos piktogramos" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Sąrašas" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Numatytas vaizdas" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Piktogramos dydis (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Paveldėti tėvinio elemento nustatymus" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rodyti paslėptus failus" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Rikiuoti dabar" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Parinkti foną ..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Parinkti perdangą ..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Pervadinti %s į:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Pervadinti failą" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Bandyti vėl" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Nutraukti" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Visiems ne" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Visiems taip" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Failas jau egzistuoja, perrašyti?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Praleisti" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Praleisti visus" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Vykdant veiksmą įvyko klaida.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Patvirtinti šalinimą" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " "in<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1760,7 +1754,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1770,8 +1764,8 @@ msgstr "Pavadinimas:" msgid "Location:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Dydis:" @@ -1819,9 +1813,9 @@ msgstr "" msgid "Others:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" @@ -1836,7 +1830,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatiūra" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Savas" @@ -1856,51 +1850,51 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Parinkite paveikslą" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automatiškai slinkti turinį" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Paprastas" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Įdubęs" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -1924,11 +1918,11 @@ msgstr "" "kurį pelės mygtuką,<br>arba pasukite ratuką, kad priskirtumėte pelės " "saistymą.<br>Norėdami nutraukti spauskite <hilight>Escape</hilight>." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Pelės saistymo seka" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Klavišų saistymo seka" @@ -1965,53 +1959,53 @@ msgid "" "valid image?" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Užpildymo ir ištempimo parinktys" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Ištempti" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centruoti" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Iškloti" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "Viduje" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Užpildyti" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Failo kokybė" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Naudoti originalų failą" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "" @@ -2064,12 +2058,12 @@ msgstr "Padėties" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Dydžio" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2139,7 +2133,7 @@ msgstr "" msgid "Always on Top" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Lipnus" @@ -2147,7 +2141,7 @@ msgstr "Lipnus" msgid "Shade" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 #, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "Rėmeliai" @@ -2156,8 +2150,8 @@ msgstr "Rėmeliai" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Per visą ekraną" @@ -2218,9 +2212,9 @@ msgstr "" msgid "Screen %d" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2265,10 +2259,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Langų sąrašas" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Puslapiuotojas" @@ -2298,199 +2292,199 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Nieko" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM savybės" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM savybės" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Klasė" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Piktogramos pavadinimas" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Kompiuteris" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Vaidmuo" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Mažiausias dydis" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Didžiausias dydis" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Bazinis dydis" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Dydžio keitimo žingsniai" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporcija" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Pradinė būsena" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Būsena" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "Lango ID" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Lango grupė" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Pereinamas" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Kliento vedlys" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Trauka" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Priimti aktyvinimą" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Priima aktyvinimą" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Skubus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Pašalinimo prašymas" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Padėties užklausa" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2501,32 +2495,32 @@ msgstr "Padėties užklausa" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Modalinis" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Suskleistas" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Nerodyti programų juostoje" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Nerodyti darbalaukių perjungiklyje" @@ -2594,7 +2588,7 @@ msgstr "Dydis, padėtis ir užraktai" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "Viskas" @@ -2671,9 +2665,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Failai" @@ -2718,11 +2712,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2730,9 +2724,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Pridėti" @@ -2748,7 +2741,7 @@ msgstr "Lentynos turinys" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Įrankių juostos turinys" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Pagrindinis" @@ -2774,7 +2767,7 @@ msgstr "Programos" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Langai" @@ -2816,25 +2809,25 @@ msgstr "Nustatyti virtualius darbalaukius" msgid "Composite" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Lentyna #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "" @@ -3096,58 +3089,58 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Dialogų langai" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Vilkti ir numesti mygtukas" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Iškylančiųjų langų nustatymas" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Pranešimas" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Rodymas" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 msgid "Utility" msgstr "" @@ -3162,7 +3155,7 @@ msgstr "Antraštė:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" @@ -3182,11 +3175,11 @@ msgstr "Vaidmuo:" msgid "Style:" msgstr "Stilius" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3195,94 +3188,94 @@ msgstr "Stilius" msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Vardas" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Atverti" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Išjungta" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Stilius" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Aukštyn" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Žemyn" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Šalinti" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Keisti" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Programos" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "Iškylantysis langas" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Meniu" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Objektas:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Temperatūros stebėtuvo nustatymai" @@ -3307,6 +3300,9 @@ msgstr "Po viskuo" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pikseliai" @@ -3573,209 +3569,209 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti langų tvarkymo Jūsų sistemos ekranams. Gal " "būt fone veikia kita langų tvarkyklė?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Darbalaukio užrakto nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Sistemos valdymo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti sistemos valdymo sistemos.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Vykdymo sistemos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Pranešimų sistemos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Įvesties perėmimo valdymo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Modulių nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Prisiminimų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Spalvų klasių nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Nurodyti įrankių juostos turinį" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Darbalaukio fono nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Pelės nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Saistymo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Miniatiūrų kūrimo sistemos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti miniatiūrų kūrimo sistemos.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Įkelti modulius" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Lentynų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Beveik baigta" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3828,7 +3824,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tJei Jums reikia šios pagalbos, šis parametras Jums nereikalingas.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3838,11 +3834,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Tikrinamas formatų palaikymas" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3850,31 +3846,31 @@ msgstr "" "Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali sukurti buferio drobės. Prašome " "patikrinti ar Evas palaiko programinį buferio variklį.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3883,24 +3879,24 @@ msgstr "" "Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali įkelti 'Sans' šrifto. Patikrinkite " "ar Evas palaiko fontconfig ir fontconfig sistema apibrėžia 'Sans' šriftą.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "DND nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3908,11 +3904,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment užstrigo įkrovos metu ir buvo paleistas iš naujo" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3920,7 +3916,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3933,7 +3929,7 @@ msgstr "" "Modulių<br>konfigūracijos langas turėtų leisti<br>vėl pasirinkti norimus " "modulius.\n" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3990,34 +3986,34 @@ msgstr "Enlightenment %s modulis" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Nustatymai atnaujinti" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4031,14 +4027,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalus" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalus" @@ -4090,73 +4086,73 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Lentyna #" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šią lentyną?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "Jūs paprašėte pašalinti šią lentyną.<br><br>Ar esate įsitikinęs?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Kadrų dažnis" @@ -4351,100 +4347,100 @@ msgstr "" "Enlightenment<br>negalės būti išjungtas tol, kol nebus užverti šie langai " "arba išjungtas<br>gyvavimo trukmės užraktas." -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4455,12 +4451,12 @@ msgid "" "the hiccup in your configuration.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4469,12 +4465,12 @@ msgid "" "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" @@ -4482,7 +4478,7 @@ msgstr[0] "%.1f sekundės" msgstr[1] "%.1f sekundės" msgstr[2] "%.1f sekundės" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" @@ -4490,7 +4486,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" @@ -4498,7 +4494,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" @@ -4506,7 +4502,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" @@ -4514,7 +4510,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" @@ -4522,7 +4518,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4558,8 +4554,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "" @@ -4567,64 +4563,64 @@ msgstr "" msgid "Mime-type:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Savininkas" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Leidimai:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Pakeista:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Tik skaitymui" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Skaityti-rašyti" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Jūs" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Apsaugotas" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Uždrausta" @@ -4634,14 +4630,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Įtraukti į mėgiamiausius" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Katalogu aukštyn" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "" @@ -4754,8 +4750,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Aparatinė įranga" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Baterija" @@ -4763,24 +4759,24 @@ msgstr "Baterija" msgid "Power Management Timing" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Jūsų baterija išsikrauna!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Rekomenduojame įjungti maitinimą." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "nėra" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "KLAIDA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterijos matuoklis" @@ -4837,7 +4833,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Patvirtinti šalinimą" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -5041,7 +5037,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Nuostatų antraštė" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Pristatymas" @@ -5165,12 +5161,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar kita" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5178,7 +5174,7 @@ msgstr "" msgid "Action" msgstr "Veiksmas" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5186,156 +5182,156 @@ msgstr "Veiksmas" msgid "Action Params" msgstr "Veiksmo parametrai" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid Closed" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Nutildyti" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Pakelti aukštyn" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 msgid "Brightness" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Nuleisti žemyn" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Pakelti aukštyn" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Mastelis" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Ekrano užraktas" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Baterijos matuoklis" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Žymimojo langelio tekstas išjungtas" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Įjungtas" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Įjungtas" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5345,11 +5341,11 @@ msgstr "Įjungtas" msgid "<None>" msgstr "<Nėra>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5587,53 +5583,53 @@ msgstr "" msgid "Mouse Wheels" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Mygtukas %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -5687,7 +5683,7 @@ msgstr "Dialogų langų nustatymai" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5732,7 +5728,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Turimi profiliai" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Parinkite profilį" @@ -5770,21 +5766,21 @@ msgstr "Dialogų langai" msgid "Profiles" msgstr "Profiliai" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Darbalaukio nustatymai" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 msgid "Profile name" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5792,7 +5788,7 @@ msgstr "" msgid "Wallpaper" msgstr "Darbalaukio fonas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Nustatyti" @@ -5801,70 +5797,70 @@ msgstr "Nustatyti" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Ekrano užrakto nustatymai" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 msgid "Use System Authentication" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Prašome įvesti atrakinimo slaptažodį" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Naudoti paveikslą" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Darbalaukio užrakto slaptažodis" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Įrašas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Vykdyti komandą" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5873,65 +5869,60 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekundžių" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Užrakinti kai viršytas neveikos laikas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutės" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Laikmačiai" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Pasiūlyti, jei buvo prieš tai išjungtas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Pateikties veiksena" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Apibrėžta tema" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Temos ekrano fonas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "" @@ -5939,7 +5930,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Background..." msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -5948,44 +5939,44 @@ msgstr "" msgid "Personal" msgstr "Asmeniniai" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 msgid "Hide Logo" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtualiųjų darbalaukių nustatymai" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Darbalaukių skaičius" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Perkelti, kai objektai atvelkami prie ekrano krašto" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Apgaubti darbalaukius perkeliant" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Darbalaukiai" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Perkėlimo animacija" @@ -6033,46 +6024,51 @@ msgstr "" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Ekrano užsklandos nustatymai" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Leisti saistymo aktyvavimą pilno ekrano langams" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Ištrynimas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Pranešimas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6572,18 +6568,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Vidutinis" @@ -6595,7 +6592,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "" @@ -6611,17 +6608,17 @@ msgstr "Našumas" msgid "Power Management" msgstr "Energijos valdymas" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "Išvestis" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 msgid "Restore On Startup" msgstr "" @@ -6669,12 +6666,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Kompozitinė išfokusavimo spalva" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Klaidos tekstas" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Kompozitinė išfokusavimo spalva" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6686,160 +6684,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Meniu antraštė" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Meniu antraštė aktyvi" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Meniu elementas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Meniu elementas aktyvus" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Meniu elementas išjungtas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Perkėlimo tekstas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Pakeisti dydį tekstas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Langų sąrašo elementas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "Langų sąrašo elementas aktyvus" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Langų sąrašo užrašas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Langų sąrašo antraštė" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "Dialogo fono pagrindas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "Lentynos fono pagrindas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "Failų tvarkyklės fono pagrindas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Aktyvinti" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Mygtuko tekstas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Mygtuko tekstas išjungtas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Žymimojo langelio tekstas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Žymimojo langelio tekstas išjungtas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Įrašo tekstas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Teksto įvedimas išjungtas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Užrašo tekstas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Žymimojo langelio tekstas išjungtas" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "Sąrašo elementas parinktas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Sąrašo elemento tekstas (lyginis)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Sąrašo elemento fono pagrindas (lyginis)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Sąrašo elemento tekstas (nelyginis)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Sąrašo elemento fono pagrindas (nelyginis)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Sąrašo antraštės tekstas (lyginis)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Šąrašo antraštės fono pagrindas (lyginis)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Sąrašo antraštės tekstas (nelyginis)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Šąrašo antraštės fono pagrindas (nelyginis)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Akutės tekstas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Akutės tekstas išjungtas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Šliaužiklio tekstas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Šliaužiklio tekstas išjungtas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "Rėmelio fono pagrindas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Slenkamo rėmelio fono pagrindas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Modulio užrašas" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Modulio užrašas" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Modulio užrašas" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7072,49 +7075,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Įjungti savas šriftų klases" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Šriftų klasės" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Įjungti šriftų klases" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Šriftas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Taškinė korekcija" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Baitinis kodas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatinis" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Šrifto surogatas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Surogato pavadinimas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Įjungti surogatus" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Taškinė korekcija / Surogatai" @@ -7126,57 +7129,57 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "Mastelio nustatymai" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Nekeisti mastelio" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Keisti santykinai ekrano DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Bazinis DPI (Dabar %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Savas mastelio daugiklis" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Taisyklės" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Mažiausias" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f kartų" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Didžiausias" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Ribojimai" @@ -7249,7 +7252,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Keitimo efektai" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Darbalaukio fono nustatymai" @@ -7273,17 +7275,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Kur patalpinti darbalaukio foną" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Visuose darbastaliuose" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Šiame darbastalyje" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Šiame ekrane" @@ -7323,18 +7322,6 @@ msgstr "Rėmeliai" msgid "Scaling" msgstr "Mastelis" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "Šalinami failai" - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Darbalaukio fonas" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "" @@ -7471,6 +7458,11 @@ msgstr "Tik dialogo langams" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Tik dialogo langams su aktyviu langu" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Aktyvinti" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Automatiškas pakėlimas" @@ -8288,7 +8280,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Atverti su..." @@ -8309,7 +8301,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "" @@ -8336,7 +8328,7 @@ msgstr "Sudo grafinė sąsaja" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "" @@ -8344,61 +8336,61 @@ msgstr "" msgid "Calculator" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 msgid "Open Directory" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Visko vykdyklės failai" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Rodyti neseniai naudotus failus" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Ieškoti tarp neseniai naudotų failų" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Ieškoti failų podėlyje" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Įkelti aplankytus katalogus į podėlį" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Išvalyti podėlį" @@ -8477,138 +8469,138 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Kita programa..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Atverti" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Žinomos programos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Visos programos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Sava komanda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopijavimas nutraukiamas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Perkėlimas nutraukiamas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Šalinimas nutraukiamas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nežinomas veiksmas iš pagalbinio nutraukiamas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "%s kopijavimas baigtas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s perkėlimas baigtas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Šalinimas baigtas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Šalinami failai" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "" @@ -8751,7 +8743,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "" @@ -8806,18 +8797,18 @@ msgstr "Šakninis" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Failų tvarkyklė be darbo" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM veiksmo informacija" @@ -8872,19 +8863,19 @@ msgstr "Fono parinktys" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Darbalaukio failas" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Laisva" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Pridėti kitus įtaisus" @@ -8954,29 +8945,29 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį juostos šaltinį?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Įtraukti į mėgiamiausius" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 msgid "Remove from bar" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "" @@ -9032,6 +9023,39 @@ msgstr "Rodyti langus iš aktyvaus darbalaukio" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Kita programa..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +#, fuzzy +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Darbalaukio užrakto slaptažodis" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Atpažinimo sistemos klaida" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"Atpažinimui per PAM kilo problemų sukuriant<br>atpažinimo sesiją. Klaidos " +"kodas: <hilight>%i</hilight>.<br>Tai yra blogai, ir to neturėtų įvykti. " +"Prašome pranešti apie šią klaidą." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -9439,35 +9463,35 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Rodyti puslapiuotoją iškylančiame lange" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Iškilti darbalaukio dešinėje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Iškilti darbalaukio viršuje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Iškilti darbalaukio apačioje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Iškylantysis langas kitame darbalaukyje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Iškylantysis langas ankstesniame darbalaukyje" @@ -9517,21 +9541,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9542,33 +9566,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9577,59 +9601,59 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "Daugiau pagalbos" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 msgid "Jump Mode" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 msgid "Transient" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9641,55 +9665,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9697,192 +9721,189 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Kokybė" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Sistemos valdikliai" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Sistemos valdikliai" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -9937,7 +9958,7 @@ msgstr "" msgid "Item height" msgstr "" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "" @@ -10090,44 +10111,44 @@ msgstr "Daugiau pagalbos" msgid "Tiling Configuration" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Rikiavimas" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 msgid "Toggle floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Persijungti į naujo lango darbalaukį" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 msgid "Move the focused window down" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 msgid "Move the focused window left" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 msgid "Move the focused window right" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Langai" @@ -10272,36 +10293,36 @@ msgstr "" msgid "Window on the Right" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Pasirinkti langą" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Toliau" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Jus sveikina Enlightenment" @@ -10410,39 +10431,39 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 msgid "Label only in gadgets" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 msgid "Model" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -10450,6 +10471,20 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Klaidos tekstas" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Meniu antraštė aktyvi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Šalinami failai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Darbalaukio fonas" + #, fuzzy #~ msgid "Refresh Packages" #~ msgstr "Atnaujinti vaizdą" @@ -10484,18 +10519,6 @@ msgstr "" #~ "Nepavyko užrakinti darbalaukio, nes viena programa<br>perėmė klaviatūrą " #~ "ir/arba pelę ir šio perėmimo nepavyko apeiti." -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Atpažinimo sistemos klaida" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "Atpažinimui per PAM kilo problemų sukuriant<br>atpažinimo sesiją. Klaidos " -#~ "kodas: <hilight>%i</hilight>.<br>Tai yra blogai, ir to neturėtų įvykti. " -#~ "Prašome pranešti apie šią klaidą." - #~ msgid "Stop Moving/Resizing Items" #~ msgstr "Baigti elementų perkėlimą/dydžio keitimą" @@ -11050,10 +11073,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "Pelės spartinimas" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Leisti saistymo aktyvavimą pilno ekrano langams" - #, fuzzy #~ msgid "Desk flip animation type" #~ msgstr "Perkėlimo animacija" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index d3a6b1d64..d4821fc28 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n" "Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" @@ -22,19 +22,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Mengenai Enlightment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -66,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Adakah anda pasti anda mahu untuk membunuh tetingkap ini." -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 #, fuzzy msgid "Kill" @@ -75,13 +74,13 @@ msgstr "membunuh" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "keluar" @@ -93,9 +92,9 @@ msgstr "Adakah anda pasti mahu keluar?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Ya" @@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "matikan" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Adakah anda pasti untuk log keluar?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 #, fuzzy msgid "Reboot" msgstr "reboot" @@ -129,7 +128,7 @@ msgstr "reboot" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Adakah anda pasti anda mahu reboot." -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "menggantung" @@ -139,8 +138,8 @@ msgstr "menggantung" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Adakah anda pasti untuk log keluar?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 #, fuzzy msgid "Hibernate" msgstr "hibernate" @@ -150,200 +149,200 @@ msgstr "hibernate" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Adakah anda pasti anda mahu hibernate." -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Tetingkap ; Tindakan" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Alihkan" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "mengubah saiz" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Tetingkap" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Naik" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "Turunkan" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 #, fuzzy msgid "Window : State" msgstr "Negara tetingkap." -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Melekit Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Melekit Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonik Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ikonik Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Skrin penuh Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Skrin penuh Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maksimumkan" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimakan Menegak" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimakan Mendatar" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maksimumkan" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maksimumkan" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 #, fuzzy msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "memaksimumkan Fullscreen" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Teduh Up Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 #, fuzzy msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Teduh Down Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 #, fuzzy msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Teduh Mod Togol Kiri" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Teduh Mod Togol Hak" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Teduh Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "negeri berlorek" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Togol Negeri tanpa sempadan" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Tetapkan Sempadan" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Kitaran antara sempadan" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Togol Negeri pin" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -352,227 +351,227 @@ msgstr "Togol Negeri pin" msgid "Desktop" msgstr "desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Desktop flip kiri" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Terbalikkan Hak Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Terbalikkan Desktop Sehingga" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Terbalikkan Desktop Down" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Terbalikkan Desktop Dengan ..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Ke Ruang Kerja Sebelumnya" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 #, fuzzy msgid "Show The Desktop" msgstr "Tunjukkan desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "Tunjukkan rak" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Terbalikkan Desktop Untuk ..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Terbalikkan Desktop Lelurus ..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Beralih Untuk Desktop 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Beralih Untuk Desktop 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Tukar Ke Desktop ..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Flip kiri Desktop (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Hak Desktop flip (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Terbalikkan Desktop (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Terbalikkan Desktop Down (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Terbalikkan Desktop Dengan ... (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Terbalikkan Desktop Untuk ... (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Terbalikkan Desktop Lelurus ... (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Terbalikkan Desktop Di Arah ..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 0 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 1 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 2 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Tukar Untuk Desktop 3 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 4 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 5 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 6 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 7 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Tukar Untuk 8 Desktop (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 9 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 10 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 11 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop ... (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -582,192 +581,192 @@ msgstr "Tukar Ke Desktop ... (Semua Skrin." msgid "Window : List" msgstr "Senarai tetingkap." -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Lompat ke meja" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "skrin" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Menghantar Tetikus Untuk 0 Skrin" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Hantar Tetikus Kepada." -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Menghantar Tetikus Untuk Skrin ..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 #, fuzzy msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Menghantar Tetikus Forward 1 Skrin" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 #, fuzzy msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Menghantar Tetikus Kembali 1 Skrin" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "malap" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "undim" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Set latar" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Min cahaya latar" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "latar Julat" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Max latar" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "latar Laraskan" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "latar Up" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "latar Down" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Pindah Untuk Pusat" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Pindah Untuk Pusat" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Mengubah saiz By ..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Tolak Arah ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Seret Ikon ..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "Window : Moving" msgstr "Tetingkap ; Melangkah" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 #, fuzzy msgid "To Next Desktop" msgstr "Ke Ruang Kerja Seterusnya" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 #, fuzzy msgid "To Previous Desktop" msgstr "Ke Ruang Kerja Sebelumnya" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 #, fuzzy msgid "To Desktop..." msgstr "Ke Desktop ..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "persediaan Skrin" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Ke Ruang Kerja Sebelumnya" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 #, fuzzy msgid "Show Main Menu" msgstr "Tunjukkan Menu Utama" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 #, fuzzy msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Menunjukkan Pilihan Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 #, fuzzy msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Show All Menu Aplikasi" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 #, fuzzy msgid "Show Clients Menu" msgstr "Menunjukkan Pelanggan Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 #, fuzzy msgid "Show Menu..." msgstr "Menunjukkan Menu ..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 @@ -775,68 +774,68 @@ msgstr "Menunjukkan Menu ..." msgid "Launch" msgstr "Pelancaran" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 #, fuzzy msgid "Command" msgstr "perintah" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Application" msgstr "permohonan" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "restart" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "keluar Sekarang" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Taklimat Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -848,67 +847,67 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "sistem" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Log Out" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 #, fuzzy msgid "Power Off Now" msgstr "Kuasa Off Sekarang" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 #, fuzzy msgid "Power Off" msgstr "kuasa Off" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "menggantung Sekarang" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "hibernate Sekarang" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "mengunci" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 #, fuzzy msgid "Cleanup Windows" msgstr "pembersihan Windows" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Tindakan ; generik" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Tindakan lambat" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "keyboard" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Buat Shortcut Keyboard" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Buat Shortcut Keyboard" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -929,73 +928,73 @@ msgstr "memilih" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "membatalkan" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "kedudukan" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "memberi tumpuan" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "memberi tumpuan" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "tersembunyi" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "tajuk" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "kedudukan" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -1006,7 +1005,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -1015,18 +1014,18 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -1034,44 +1033,43 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "tetapan Dinaiktaraf" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Pemegang fail EET buruk." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Data fail kosong." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -1080,19 +1078,19 @@ msgstr "" "Fail terebut tidak boleh ditulis. Mungkin cakera adalah<br>baca sahaja atau " "anda kehilangan keizinan kepada fail anda." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Memori berlari keluar sambil menyediakan tulis.<br>Sila memori sehingga " "percuma." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Ini adalah satu kesilapan yang generik." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -1101,70 +1099,70 @@ msgstr "" "Fail tetapan adalah terlalu besar.<br>Ia sepatutnya menjadi sangat kecil " "(beberapa ratus KB paling banyak)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Anda kehabisan ruang semasa menulis fail" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Fail yang telah ditutup pada semasa menulis." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memori - pemetaan (mmap) fail gagal." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Pengekodan gagal." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Tandatangan gagal." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Tandatangan adalah tidak sah." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "Tidak ditandatangani." -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Mempunyai tidak dilaksanakan." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG tidak membenihkan." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Penyulitan gagal." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Dekripsi gagal." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1172,7 +1170,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1188,7 +1186,6 @@ msgstr "asas" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 #, fuzzy msgid "Apply" msgstr "memohon" @@ -1210,9 +1207,8 @@ msgstr "sambungan" msgid "Modules" msgstr "modul" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 #, fuzzy msgid "Look" msgstr "melihat" @@ -1221,7 +1217,6 @@ msgstr "melihat" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy msgid "Internal" @@ -1247,24 +1242,24 @@ msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktifkan Mod Persembahan." -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Tidak, tetapi meningkatkan timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "Tidak, dan berhenti mempersoalkan" @@ -1294,9 +1289,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Desktop Entry Editor" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1347,16 +1342,16 @@ msgstr "Jenis MIME" msgid "Desktop file" msgstr "fail desktop" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Ketua" @@ -1376,9 +1371,9 @@ msgstr "Diuruskan di Terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Tunjuk di Menu" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "pilihan" @@ -1393,9 +1388,9 @@ msgstr "Pilih Icon" msgid "Select an Executable" msgstr "Pilih laksana" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1405,7 +1400,6 @@ msgstr "Pilih laksana" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1414,22 +1408,22 @@ msgstr "Pilih laksana" msgid "Delete" msgstr "memadam" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "potong" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "menyalin" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "tampal" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "pilih Semua" @@ -1473,113 +1467,113 @@ msgid "" "application failed to start." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 #, fuzzy msgid "Application Execution Error" msgstr "Kesalahan permohonan Pelaksanaan" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 #, fuzzy msgid "Error Logs" msgstr "kesilapan Balak" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 #, fuzzy msgid "There was no error message." msgstr "Tiada mesej ralat." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 #, fuzzy msgid "Save This Message" msgstr "Simpan Mesej Ini" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 #, fuzzy msgid "Error Information" msgstr "Maklumat kesilapan" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 #, fuzzy msgid "Error Signal Information" msgstr "Maklumat kesilapan Isyarat" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 #, fuzzy msgid "Output Data" msgstr "output Data" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 #, fuzzy msgid "There was no output." msgstr "Terdapat output tiada." @@ -1631,18 +1625,18 @@ msgstr "Ralat lenting" msgid "Can't eject device" msgstr "Tidak boleh mengusir peranti" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "kesilapan" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1651,67 +1645,67 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Huruf Besar-Kecil" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Tunjukkan Tambahan Icon" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Cari Direktori" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Cari Direktori" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Lihat Mod" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "pengisihan" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "Refresh View" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "tindakan" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "link" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1720,263 +1714,263 @@ msgstr "link" msgid "Rename" msgstr "menamakan semula" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "nyahlekap" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Gunung" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "lentingkan" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Hartanah" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "permohonan Hartanah" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "file Hartanah" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Gunakan lalai" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "grid Ikon" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Ikon adat" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "List" msgstr "senarai" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Paparan Default" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 #, fuzzy msgid "New Directory" msgstr "Direktori baru" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "fail;" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Direktori baru" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "fail;" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Mewarisi tetapan ibu bapa" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 #, fuzzy msgid "Show Hidden Files" msgstr "Papar Fail Tersembunyi" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Ingat Pesanan" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "Susun Sekarang" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Gunakan Klik Single" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Resolusi Skrin" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "alat kelui Tetapan" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "font Tetapan" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Menetapkan latar belakang ..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Menetapkan latar belakang ..." -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Tetapkan overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Tetapkan overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 #, fuzzy msgid "Rename File" msgstr "menamakan semula fail" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Pengurusfail terbuka pada gunung" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Cuba lagi" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "menggugurkan" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Tidak untuk semua" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Ya untuk semua" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "amaran" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Alihkan" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "abaikan ini" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "mengabaikan semua" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "mengesahkan Potong" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam rak ini." -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " "in<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -2018,7 +2012,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 #, fuzzy @@ -2030,8 +2024,8 @@ msgstr "nama:" msgid "Location:" msgstr "putaran" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "saiz:" @@ -2088,9 +2082,9 @@ msgstr "Kumpulan Dengan" msgid "Others:" msgstr "lain-lain" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 #, fuzzy msgid "Preview" @@ -2108,7 +2102,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "thumbnail" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "adat" @@ -2132,58 +2126,58 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Pilih Imej" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, fuzzy msgid "Gadget error" msgstr "Pengurus Alat" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Alihkan" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 #, fuzzy msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Kandungan secara automatik tatal" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 #, fuzzy msgid "Plain" msgstr "Plain" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 #, fuzzy msgid "Inset" msgstr "Inset" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "membuang" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "berhenti bergerak" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -2202,12 +2196,12 @@ msgid "" "highlight> to abort." msgstr "" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Tetikus Sequence Binding" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 #, fuzzy msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Utama Sequence Binding" @@ -2244,62 +2238,62 @@ msgid "" "valid image?" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 #, fuzzy msgid "Import Settings..." msgstr "Imej Tetapan Import" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 #, fuzzy msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Mengisi dan Regangkan Pilihan" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "Regangkan" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Center" msgstr "pusat" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "jubin" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "dalam" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 #, fuzzy msgid "Fill" msgstr "mengisi" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 #, fuzzy msgid "File Quality" msgstr "Kualiti fail" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 #, fuzzy msgid "Use original file" msgstr "Guna fail asal" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "warna" @@ -2363,13 +2357,13 @@ msgstr "kedudukan" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "saiz" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 #, fuzzy @@ -2454,7 +2448,7 @@ msgstr "Menu Tetingkap" msgid "Always on Top" msgstr "Sentiasa Top" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 #, fuzzy msgid "Sticky" msgstr "melekit" @@ -2464,7 +2458,7 @@ msgstr "melekit" msgid "Shade" msgstr "teduh" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 #, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "sempadan" @@ -2473,8 +2467,8 @@ msgstr "sempadan" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 #, fuzzy msgid "Fullscreen" @@ -2547,9 +2541,9 @@ msgstr "" msgid "Screen %d" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2603,10 +2597,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Senarai tetingkap" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "alat kelui" @@ -2638,74 +2632,74 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "dalam" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "icon" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Static" msgstr "Negeri" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 @@ -2713,152 +2707,152 @@ msgstr "Negeri" msgid "None" msgstr "Tiada" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 #, fuzzy msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM Hartanah" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 #, fuzzy msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 #, fuzzy msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM Hartanah" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 #, fuzzy msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 #, fuzzy msgid "Class" msgstr "kelas" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Nama icon" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 #, fuzzy msgid "Machine" msgstr "mesin" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "peranan" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 #, fuzzy msgid "Minimum Size" msgstr "saiz minimum" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 #, fuzzy msgid "Maximum Size" msgstr "Saiz maksimum" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 #, fuzzy msgid "Base Size" msgstr "Saiz asas" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 #, fuzzy msgid "Resize Steps" msgstr "mengubah saiz Langkah" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "Saiz" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 #, fuzzy msgid "Aspect Ratio" msgstr "Nisbah Aspek" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 #, fuzzy msgid "Initial State" msgstr "Negeri awal" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Negeri" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 #, fuzzy msgid "Window ID" msgstr "ID tetingkap" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 #, fuzzy msgid "Window Group" msgstr "Kumpulan tetingkap" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 #, fuzzy msgid "Transient For" msgstr "fana Untuk" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 #, fuzzy msgid "Client Leader" msgstr "Ketua pelanggan" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 #, fuzzy msgid "Gravity" msgstr "graviti" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Negeri" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 #, fuzzy msgid "Take Focus" msgstr "mengambil Fokus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 #, fuzzy msgid "Accepts Focus" msgstr "menerima Fokus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 #, fuzzy msgid "Urgent" msgstr "segera" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 #, fuzzy msgid "Request Delete" msgstr "meminta Potong" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 #, fuzzy msgid "Request Position" msgstr "Jawatan permintaan" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2869,36 +2863,36 @@ msgstr "Jawatan permintaan" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "tetapan" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 #, fuzzy msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 #, fuzzy msgid "Shaded" msgstr "berlorek" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 #, fuzzy msgid "Skip Taskbar" msgstr "Langkau Taskbar" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 #, fuzzy msgid "Skip Pager" @@ -2959,7 +2953,7 @@ msgstr "Saiz, Jawatan dan Kunci" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Semua" @@ -3054,9 +3048,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "utiliti" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 #, fuzzy msgid "Files" @@ -3111,11 +3105,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Tambah Alat" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -3123,9 +3117,8 @@ msgstr "Tambah Alat" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Tambah" @@ -3145,7 +3138,7 @@ msgstr "rak Kandungan" msgid "Toolbar Contents" msgstr "toolbar Kandungan" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "utama" @@ -3174,7 +3167,7 @@ msgstr "permohonan" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "Windows" @@ -3225,28 +3218,28 @@ msgstr "Tetapkan desktop maya" msgid "Composite" msgstr "kedudukan" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "tingkap" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "tingkap yang lain" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "rak" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Tambah Politeknik" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Memadam Politeknik" @@ -3531,62 +3524,62 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "dialog" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Drag dan Drop butang" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 #, fuzzy msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "persediaan popup" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "persediaan popup" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "putaran" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Teks percikan" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "menunjukkan Toolbar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "menunjukkan Toolbar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "utiliti" @@ -3603,7 +3596,7 @@ msgstr "hakmilik;" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 #, fuzzy msgid "Type:" @@ -3626,11 +3619,11 @@ msgstr "peranan:" msgid "Style:" msgstr "gaya" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3640,103 +3633,103 @@ msgstr "gaya" msgid "Unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "sunting Icon" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "nama" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "jenis:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "membuka" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "off" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "gaya" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "sehingga" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "down" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "memadam" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "pop" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "menu" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "objek;" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "kedudukan" @@ -3765,6 +3758,9 @@ msgstr "di bawah Semua" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "" @@ -4029,233 +4025,233 @@ msgid "" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "setup ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "lampu latar persediaan" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "persediaan Managing Director" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Persediaan Powersave Mod" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "setup Desklock" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "persediaan Laluan" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Persediaan Sistem Kawalan" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Sistem Persediaan Pelaksanaan" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "pengurusfail persediaan" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Sistem setup Mesej" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Pengendalian Input Grab persediaan" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "persediaan Modul" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "persediaan memperkaya" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Persediaan Kelas Warna" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "setup Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Tetapkan Kandungan Toolbar" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "setup Wallpaper" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Tetikus persediaan" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "persediaan pengikatan" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "setup Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Setup Desktop Alam Sekitar" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Fail setup Susunan" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "beban Modul" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "persediaan rak" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 #, fuzzy msgid "Almost Done" msgstr "hampir selesai" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4284,7 +4280,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4294,67 +4290,67 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Menguji Sokongan Format" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "setup DND" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4362,11 +4358,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4374,7 +4370,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4382,7 +4378,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4436,35 +4432,35 @@ msgstr "" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Adakah anda ingin untuk memunggah modul ini.<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "tidak diketahui" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "tetapan Dinaiktaraf" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4478,7 +4474,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "mendatar" @@ -4486,7 +4482,7 @@ msgstr "mendatar" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "menegak" @@ -4546,51 +4542,51 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "rak" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "Tambah Politeknik" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "Ralat lenting" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "berhenti bergerak" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Padam Gadget" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam rak ini." -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 #, fuzzy msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " @@ -4599,32 +4595,32 @@ msgstr "" "Anda diminta untuk memadam rak ini.<br><br>Adakah anda pasti anda mahu " "memadam." -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "menamakan semula fail" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "kandungan" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "persembahan" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Auto Hide" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Refresh" @@ -4841,101 +4837,101 @@ msgid "" "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "Demi Masa Depan" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Dalam Saat terakhir" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "lepas digunakan" msgstr[1] "lepas digunakan" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "lepas digunakan" msgstr[1] "lepas digunakan" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4954,12 +4950,12 @@ msgstr "" "set baru ingkar akan menetapkan<br>bahawa dengan menambah . Anda boleh -" "configure benda sekarang citarasa<br>anda. Maaf atas kesusahan ini.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4975,54 +4971,54 @@ msgstr "" "konfigurasi anda telah dikembalikan kepada mungkir<br>. Maaf atas kesusahan " "ini.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -5058,8 +5054,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "penyelesaian;" @@ -5069,69 +5065,69 @@ msgstr "penyelesaian;" msgid "Mime-type:" msgstr "Jenis MIME" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 #, fuzzy msgid "Owner:" msgstr "pemilik:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 #, fuzzy msgid "Permissions:" msgstr "keizinan:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "Terakhir diubah suai:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "Read Only" msgstr "Baca Sahaja" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 #, fuzzy msgid "Read-Write" msgstr "Baca- Tulis" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "nyahlekap" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "You" msgstr "anda" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Protected" msgstr "dilindungi" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Forbidden" msgstr "dilarang" @@ -5142,7 +5138,7 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Tambah pada Kegemaran" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 @@ -5150,7 +5146,7 @@ msgstr "Tambah pada Kegemaran" msgid "Go up a Directory" msgstr "Naik Direktori" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "meja Tetapan" @@ -5283,8 +5279,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 #, fuzzy msgid "Battery" msgstr "bateri" @@ -5294,27 +5290,27 @@ msgstr "bateri" msgid "Power Management Timing" msgstr "Pengurusan Power" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Bateri anda adalah rendah." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 #, fuzzy msgid "AC power is recommended." msgstr "Kuasa AC disyorkan." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 #, fuzzy msgid "ERROR" msgstr "RALAT" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Meter bateri" @@ -5372,7 +5368,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "mengesahkan Potong" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Konfigurasi" @@ -5591,7 +5587,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "tetapan Panel" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "persembahan" @@ -5739,13 +5735,13 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Lain-lain ibar" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Tambah Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5754,7 +5750,7 @@ msgstr "Tambah Binding" msgid "Action" msgstr "tindakan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5763,171 +5759,171 @@ msgstr "tindakan" msgid "Action Params" msgstr "tindakan params" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "butang" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "jauh" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Tutup" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "biasa" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Log Out" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "latar Down" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "latar Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Berikan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "membisukan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "latar Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Kunci skrin" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Periksa Teks Kurang Upaya" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "membolehkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "membolehkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5938,12 +5934,12 @@ msgstr "membolehkan" msgid "<None>" msgstr "<none>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Tambah Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -6209,54 +6205,54 @@ msgstr "Alihkan" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "radio Butang" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6317,7 +6313,7 @@ msgstr "Tetapan dialog" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 #, fuzzy @@ -6372,7 +6368,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Profil tersedia" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "Pilih profil" @@ -6416,24 +6412,24 @@ msgstr "dialog" msgid "Profiles" msgstr "profil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 #, fuzzy msgid "Desk Settings" msgstr "meja Tetapan" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 #, fuzzy msgid "Desktop Window Profile" msgstr "fail desktop" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "profil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -6442,7 +6438,7 @@ msgstr "profil" msgid "Wallpaper" msgstr "kertas dinding" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 #, fuzzy msgid "Set" @@ -6453,78 +6449,78 @@ msgstr "Tetapkan" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Skrin Tetapan Lock" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 #, fuzzy msgid "Lock on Startup" msgstr "Mengunci Permulaan" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 #, fuzzy msgid "Lock on Suspend" msgstr "Mengunci Gantung" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Aplikasi lain ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Adat Screenlock Perintah" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Gunakan Imej" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Adat Screenlock Perintah" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "desklock Kata Laluan" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "kemasukan" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Adat Screenlock Perintah" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Mengunci" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "keyboard" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 #, fuzzy msgid "Show on all screens" msgstr "Tunjuk pada semua skrin" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 #, fuzzy msgid "Show on current screen" msgstr "Tunjuk pada skrin semasa" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6533,73 +6529,68 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 #, fuzzy msgid "Login Box" msgstr "login Peti" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 #, fuzzy msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Mengunci selepas mengaktifkan screensaver." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 #, fuzzy msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Mengunci apabila masa terbiar melebihi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 #, fuzzy msgid "Timers" msgstr "pemasa" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 #, fuzzy msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Mencadangkan jika dinyahaktifkan sebelum" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 #, fuzzy msgid "Presentation Mode" msgstr "Mod Persembahan" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 #, fuzzy msgid "Theme Defined" msgstr "tema wajib" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 #, fuzzy msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Wallpaper tema" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 #, fuzzy msgid "Current Wallpaper" msgstr "Wallpaper semasa" @@ -6609,7 +6600,7 @@ msgstr "Wallpaper semasa" msgid "Select a Background..." msgstr "Pilih Latar Belakang ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6619,52 +6610,52 @@ msgstr "Pilih Latar Belakang ..." msgid "Personal" msgstr "peribadi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Auto Hide" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Maya Desktops Tetapan" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 #, fuzzy msgid "Number of Desktops" msgstr "Bilangan daripada Desktops" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "pertukaran wallpapers" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 #, fuzzy msgid "Desktop Flip" msgstr "desktop Flip" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 #, fuzzy msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Terbalikkan apabila mengheret objek ke tepi skrin" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Balut desktop sekitar apabila menyemak helaian" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 #, fuzzy msgid "Desktops" msgstr "desktop" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 #, fuzzy msgid "Flip Animation" msgstr "Terbalikkan Animasi" @@ -6718,53 +6709,58 @@ msgstr "" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 #, fuzzy msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Tetapan gambar skrin" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "Membolehkan Skrin." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "menyembunyikan timeout" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Menggantung pada kosong" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "menggantung masa" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "menggantung masa" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Membenarkan pengaktifan mengikat dengan tingkap skrin penuh" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 #, fuzzy msgid "Blanking" msgstr "blanking" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "putaran" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -7351,19 +7347,20 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Turunkan" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "sederhana" @@ -7376,7 +7373,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "" @@ -7395,18 +7392,18 @@ msgstr "prestasi" msgid "Power Management" msgstr "Pengurusan Power" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Screen Saver" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "output" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Mengunci Permulaan" @@ -7464,13 +7461,13 @@ msgstr "Sempadan Frame Aktif" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 #, fuzzy -msgid "Composite Focus-out Color" +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Warna keluar Komposit Fokus" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 #, fuzzy -msgid "Error Text" -msgstr "Teks kesilapan" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Warna keluar Komposit Fokus" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 #, fuzzy @@ -7484,197 +7481,200 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Tajuk menu" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -#, fuzzy -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Menu Tajuk Aktif" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 #, fuzzy msgid "Menu Item" msgstr "item menu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #, fuzzy msgid "Menu Item Active" msgstr "Item menu Aktif" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 #, fuzzy msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Item menu dimatikan" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 #, fuzzy msgid "Move Text" msgstr "bergerak Teks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 #, fuzzy msgid "Resize Text" msgstr "mengubah saiz Teks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 #, fuzzy msgid "Winlist Item" msgstr "winlist Perkara" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 #, fuzzy msgid "Winlist Item Active" msgstr "Perkara winlist aktif" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 #, fuzzy msgid "Winlist Label" msgstr "winlist Label" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 #, fuzzy msgid "Winlist Title" msgstr "winlist Title" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 #, fuzzy msgid "Dialog Background Base" msgstr "Latar Belakang Pangkalan dialog" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 #, fuzzy msgid "Shelf Background Base" msgstr "Rak Latar Belakang Asas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 #, fuzzy msgid "File Manager Background Base" msgstr "Pangkalan Latar belakang Pengurus fail" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -#, fuzzy -msgid "Focus" -msgstr "memberi tumpuan" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 #, fuzzy msgid "Button Text" msgstr "Teks butang" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 #, fuzzy msgid "Button Text Disabled" msgstr "Teks butang dimatikan" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 #, fuzzy msgid "Check Text" msgstr "Semak Teks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 #, fuzzy msgid "Check Text Disabled" msgstr "Periksa Teks Kurang Upaya" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 #, fuzzy msgid "Entry Text" msgstr "Teks kemasukan" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 #, fuzzy msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Teks kemasukan Kurang Upaya" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 #, fuzzy msgid "Label Text" msgstr "Teks label" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Periksa Teks Kurang Upaya" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #, fuzzy msgid "List Item Text Selected" msgstr "Teks Perkara senarai Terpilih" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 #, fuzzy msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Perkara senarai Teks (bodoh)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Senarai Item Latar Belakang asas (bodoh)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 #, fuzzy msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Perkara senarai Teks (Ganjil." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Senarai Item Latar Belakang Asas (Ganjil." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 #, fuzzy msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Senarai Teks Header (bodoh)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Senarai Header Latar Belakang Asas (bodoh)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 #, fuzzy msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Teks Header senarai (Ganjil." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Senarai Header Latar Belakang Asas (Ganjil." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 #, fuzzy msgid "Radio Text" msgstr "Teks radio" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 #, fuzzy msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Teks radio dimatikan" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 #, fuzzy msgid "Slider Text" msgstr "Teks slider" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 #, fuzzy msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Teks slider Kurang Upaya" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 #, fuzzy msgid "Frame Background Base" msgstr "Bingkai Latar Belakang Asas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 #, fuzzy msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Pangkalan Latar Belakang Frame scroller" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 #, fuzzy msgid "Module Label" msgstr "Label modul" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Label modul" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Label modul" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 #, fuzzy @@ -7957,58 +7957,58 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Membolehkan Kelas Fon Custom" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "font Kelas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 #, fuzzy msgid "Enable Font Class" msgstr "Membolehkan Kelas Fon" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "membayangkan" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 #, fuzzy msgid "Bytecode" msgstr "bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "automatik" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 #, fuzzy msgid "Font Fallbacks" msgstr "font Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 #, fuzzy msgid "Fallback Name" msgstr "Nama sandaran" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 #, fuzzy msgid "Enable Fallbacks" msgstr "membolehkan Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -8021,64 +8021,64 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "Tetapan skala" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 #, fuzzy msgid "DPI Scaling" msgstr "scaling" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 #, fuzzy msgid "Don't Scale" msgstr "Jangan tidak Skalakan" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 #, fuzzy msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Skala relatif ke skrin DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" msgstr "Custom bersisik faktor" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 #, fuzzy msgid "Policy" msgstr "Dasar" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 #, fuzzy msgid "Minimum" msgstr "minimum" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 #, fuzzy msgid "Maximum" msgstr "maksimum" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "kekangan" @@ -8161,7 +8161,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "peralihan" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 #, fuzzy msgid "Wallpaper Settings" msgstr "kertas dinding Tetapan" @@ -8190,19 +8189,16 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Di mana untuk meletakkan Wallpaper" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 #, fuzzy msgid "All Desktops" msgstr "Semua Desktop" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 #, fuzzy msgid "This Desktop" msgstr "Desktop ini" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 #, fuzzy msgid "This Screen" msgstr "Skrin ini" @@ -8251,18 +8247,6 @@ msgstr "sempadan" msgid "Scaling" msgstr "scaling" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "Menghapuskan fail ..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "kertas dinding" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -8430,6 +8414,12 @@ msgstr "dialog hanya" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Dialog hanya dengan ibu bapa memberi tumpuan" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "memberi tumpuan" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 #, fuzzy msgid "Autoraise" @@ -9398,7 +9388,7 @@ msgstr "typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Buka dengan ..." @@ -9423,7 +9413,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Diuruskan di Terminal" @@ -9456,7 +9446,7 @@ msgstr "sudo GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Plugin segala-galanya" @@ -9465,72 +9455,72 @@ msgstr "Plugin segala-galanya" msgid "Calculator" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 #, fuzzy msgid "Move To ..." msgstr "Alihkan" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Direktori baru" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "Tunjukkan Tambahan Icon" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 #, fuzzy msgid "Sort by Name" msgstr "Susun Sekarang" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 #, fuzzy msgid "Recent Files" msgstr "menamakan semula fail" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "semua Fail" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Fail baru-baru ini" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Cari fail terakhir" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Cari fail cache" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Cache melawat direktori" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "kosongkan cache" @@ -9598,147 +9588,147 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "latar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Aplikasi lain ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Pergi ke Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "pembersihan Windows" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Laluan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "membuka" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "Permohonan yang diketahui" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "lalai Aplikasi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "Semua permohonan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Perintah adat" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Proses penyalinan yang digugurkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Bergerak ini digugurkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Memotong yang digugurkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Memotong yang digugurkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operasi tidak diketahui dari hamba adalah dibatalkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "memadam dilakukan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Menghapuskan fail ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Resolusi Skrin" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Menghapuskan fail ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Operasi tidak diketahui dari hamba adalah dibatalkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "Quick Navigation" @@ -9910,7 +9900,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "" @@ -9969,19 +9958,19 @@ msgstr "akar" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Pengurusfail melahu" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM Operasi Info" @@ -10046,21 +10035,21 @@ msgstr "latar belakang Pilihan" msgid "Desktop Overlay" msgstr "fail desktop" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "percuma" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "rupa" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Tambah alat lain" @@ -10139,32 +10128,32 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Adakah anda pasti anda mahu memadam sumber bar ini." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "IBar" msgstr "ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Buat Icon baru" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Tambah kepada ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Padam Gadget" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "ikon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "memberi tumpuan" @@ -10234,6 +10223,38 @@ msgstr "Papar tetingkap dari desktop aktif" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Aplikasi lain ..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Sila masukkan kata laluan buka kunci anda" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +#, fuzzy +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Sila masukkan kata laluan buka kunci anda" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +#, fuzzy +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Kesalahan pengesahan Sistem" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -10693,41 +10714,41 @@ msgstr "" "ini kerana ia sudah diambil oleh kod<br>dalaman bagi menu konteks.<br>butang " "ini hanya berfungsi dalam popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Papar Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Meja Hak pop" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Meja pop kiri" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup meja Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Meja pop Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Meja Seterusnya pop" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup meja sebelum" @@ -10782,21 +10803,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -10807,33 +10828,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -10842,63 +10863,63 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "bekas" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "tetikus pengikatan" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Lompat ke meja" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "fana" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -10910,55 +10931,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -10966,211 +10987,206 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Laluan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Maklumat kesilapan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Auto Hide" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "mengesahkan Potong" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "kualiti" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "tajam" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "persediaan Skrin" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "persediaan Skrin" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Ralat Gunung" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy -msgid "Syscon Settings" -msgstr "font Tetapan" +msgid "System Controls Settings" +msgstr "sistem Kawalan" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "Saiz Ikon" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 #, fuzzy msgid "Do default action after timeout" msgstr "Tidak, tetapi meningkatkan timeout" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "lalai Aplikasi" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 #, fuzzy msgid "System Controls" msgstr "sistem Kawalan" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -#, fuzzy -msgid "Syscon" -msgstr "syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -11232,7 +11248,7 @@ msgstr "" msgid "Item height" msgstr "ketinggian minimum" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "taskbar" @@ -11400,49 +11416,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Konfigurasi segala-galanya" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "pengisihan" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "mengundi" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "menunjukkan kalendar" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "tingkap" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Menu Tetingkap" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Tetingkap pada yang Kiri" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Tetingkap pada yang Hak" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Windows" @@ -11617,39 +11633,39 @@ msgstr "Menu Tetingkap" msgid "Window on the Right" msgstr "Tetingkap pada yang Hak" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "Ralat Gunung" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 #, fuzzy msgid "Select a window" msgstr "Pilih tetingkap" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Seterusnya" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" @@ -11767,46 +11783,46 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "taskbar" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Keyboard Settings" msgstr "ibar Tetapan" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "konfigurasi" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "mod" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "label" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "konfigurasi" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "boleh didapati" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Alihkan" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11814,6 +11830,30 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Teks kesilapan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Menu Tajuk Aktif" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Menghapuskan fail ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "kertas dinding" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "font Tetapan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "syscon" + #, fuzzy #~ msgid "Key hints" #~ msgstr "pengikatan utama" @@ -11876,14 +11916,6 @@ msgstr "" #~ "ada papan kekunci atau tetikus atau kedua-duanya<br>dan cekau mereka " #~ "tidak dapat dipecahkan." -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Sila masukkan kata laluan buka kunci anda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Kesalahan pengesahan Sistem" - #, fuzzy #~ msgid "Setup Popups" #~ msgstr "persediaan popup" @@ -12605,10 +12637,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "Pecutan tetikus" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Membenarkan pengaktifan mengikat dengan tingkap skrin penuh" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Membenarkan pengaktifan mengikat dengan tingkap skrin penuh" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 694542f98..8e90a4303 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n" "Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n" "Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n" @@ -21,19 +21,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -66,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Er du sikker på at du vil drepe dette vinduet." -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Drep" @@ -74,13 +73,13 @@ msgstr "Drep" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" @@ -91,9 +90,9 @@ msgstr "Vil du virkelig avslutte?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "Slå av" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Vil du virkelig logge ut?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Start på nytt" @@ -125,7 +124,7 @@ msgstr "Start på nytt" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Er du sikker på at du vil restarte?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Hvilemodus" @@ -134,8 +133,8 @@ msgstr "Hvilemodus" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Vil du virkelig logge ut?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Dvalemodus" @@ -144,189 +143,189 @@ msgstr "Dvalemodus" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Er du sikker på at du vil gå i hi." -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Vindu : Handling" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Endre Størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Vindusmeny" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Reis" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Senk" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Vindu : Tilstand" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Sticky Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Sticky Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonisk Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ikonisk Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Fullskjermmodus Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Fullskjermmodus Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimer vertikalt" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimer horisontalt" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimer fullskjerm" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimer" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimeringsmodus \"Ekspander\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximize Mode \"Fyll\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Opp Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Ned Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Venstre Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Høyre Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Veksle Skyggemodus" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Opprullet" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Veksle Rammefri Tilstand" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Ramme" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cycle mellom Borders" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Veksle Festet Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -334,186 +333,186 @@ msgstr "Veksle Festet Modus" msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vipp Skrivebord Venstre" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vipp Skrivebord Høyre" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vipp Skrivebord Opp" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vipp Skrivebord Ned" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vipp Skrivebord Med..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Til Forrige Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vis Skrivebordet" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vis Hyllen" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vipp Skrivebordet Til..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vend Desktop lineært ..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Bytt til skrivebord 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Bytt til skrivebord 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Bytt til skrivebord 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Bytt til skrivebord 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Bytt til skrivebord 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Bytt til skrivebord 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Bytt til skrivebord 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Bytt til skrivebord 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Bytt til skrivebord 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Bytt til skrivebord 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Bytt til skrivebord 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Bytt til skrivebord 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Bytt til skrivebord..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Venstre (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Høyre (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Opp (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Ned (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Med... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Til... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vend Desktop lineært ... (Alle skjermene." -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vipp Skrivebordet I Retning..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 0 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 1 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 2 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 3 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 4 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 5 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 6 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 7 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 8 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 9 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 10 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 11 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -522,241 +521,241 @@ msgstr "Gå Til Skrivebord... (Alle Skjermer)" msgid "Window : List" msgstr "Vindu : Liste" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Gå til skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Send Muspeker Til Skjerm 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Send Muspeker Til Skjerm 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Send Muspeker Til Skjerm..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Send Muspeker Fram 1 Skjerm" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Send Muspeker Tilbake 1 Skjerm" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Send Muspeker Fram/Tilbake ... Skjermer" -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Bakgrunnslys Set" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Bakgrunnslys Min" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "bakgrunnsbelysning Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Bakgrunnslys max" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Bakgrunnslys Juster" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Bakgrunnslys Up" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Bakgrunnslys Down" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Flytt til senter" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Flytt til senter" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Endre Størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Skyv i retning ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Lag ikon" -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Vindu : Flytting" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Til Neste Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Til Forrige Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Med Skrivebord #..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Til skrivebord..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Til Forrige Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Vis Hovedmeny" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Vis Favorittmeny" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vis Alle Programmer-meny" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vis Klientermeny" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Vis meny..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Start" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Applikasjon" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Avslutt nå" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Veksle Presentasjonsmodus" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Veksle Frakoblet Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment randr-modul" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -767,60 +766,60 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Logg ut" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Slå av nå" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Slå av" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Hvilemodus" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Dvalemodus" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Rydd vinduer" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generelt : Handlinger" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Forsinket Handling" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Tastatursnarvei" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Lag Snarvei" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Lag Snarvei" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -839,70 +838,70 @@ msgstr "Velg en" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Posisjon" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Skjult" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Posisjon" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -913,7 +912,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -922,18 +921,18 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -941,42 +940,41 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Innstillinger Oppgradert" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Den EET filreferanse er dårlig." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Datafilen er tom." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -985,19 +983,19 @@ msgstr "" "Filen er ikke skrivbar. Kanskje disken er skrivebeskyttet<br>eller du mistet " "tillatelser til filene dine." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Minne løp ut mens han forberedte skrivehastigheten.<br>Vennligst frigjøre " "minne." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Dette er en generisk feilmelding." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -1006,71 +1004,71 @@ msgstr "" "Innstillingene er for stor.<br>Det bør være svært liten (noen få hundre KB " "som mest)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Du gikk tom for plass , mens skriving til fil" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Filen ble stengt på det mens du skriver." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Minne - mapping (mmap) av filen mislyktes." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Koding mislyktes." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Signatur mislyktes." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Signaturen var ugyldig." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Ingen vindu)" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Har ikke implementert." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG ble ikke seedet." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Kryptering mislyktes." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Beskrivelse: Utilgjengelig" -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Velkommen til Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1078,7 +1076,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1092,7 +1090,6 @@ msgstr "Grunnleggende" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Bruk" @@ -1111,9 +1108,8 @@ msgstr "Utvidelser" msgid "Modules" msgstr "Moduler" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 #, fuzzy msgid "Look" msgstr "se" @@ -1122,7 +1118,6 @@ msgstr "se" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy msgid "Internal" @@ -1149,11 +1144,11 @@ msgstr "" "Støtte for PAM ble ikke bygd inn i Enlightenment,<br>så skrivebordslås er " "utilgjengelig." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiver Presentasjonsmodus?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -1164,12 +1159,12 @@ msgstr "" "<b>presentasjons</b>modus og midlertidig slå av skjermsparer, -lås og " "strømsparing?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nei , men øke timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nei, og slutt å spør" @@ -1197,9 +1192,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Desktop Entry Editor" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1242,16 +1237,16 @@ msgstr "MIME-typer" msgid "Desktop file" msgstr "Skrivebordsfil" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -1267,9 +1262,9 @@ msgstr "Kjør i terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Vis i Menyer" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Innstillinger" @@ -1282,9 +1277,9 @@ msgstr "Velg et ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Velg et Program" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1294,7 +1289,6 @@ msgstr "Velg et Program" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1302,19 +1296,19 @@ msgstr "Velg et Program" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Velg Alle" @@ -1362,106 +1356,106 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke kjøre applikasjonen:<br><br>" "%s<br><br>Applikasjonen startet ikke opp." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Feil ved kjøring av applikasjon" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s sluttet uventet å kjøre." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Feillogger" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Det var ingen feilmelding." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Lagre Denne Beskjeden" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Denne feilloggen vil bli lagret som %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Feilinformasjon" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Feilsignalinformasjon" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Utdata" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Det var ingen utdata" @@ -1505,17 +1499,17 @@ msgstr "Utløsningsfeil" msgid "Can't eject device" msgstr "Kan ikke løse ut enhet" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1524,67 +1518,67 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "store og små bokstaver" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Vis Ikon Extension" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Sorter Nå" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Søk Kataloger" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Søk Kataloger" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Visningsmodus" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Starter" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Oppdater Visning" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Applikasjoner" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Lenke" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1592,236 +1586,236 @@ msgstr "Lenke" msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Avmonter" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Løs Ut" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Bruk standard" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Rutenettikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Egendefinerte Ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Standard" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonstørrelse (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Opprett mappe" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Opprett mappe" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Arv overordnede innstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis Skjulte Filer" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Husk Rekkefølge" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Sorter Nå" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Bruk Enkeltklikks" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Skjermoppløsning" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "personsøker Innstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Skriftinnstillingar" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Sett bakgrunn..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Sett bakgrunn..." -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Sett overlapp..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Sett overlapp..." -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Omdøp %s til:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Åpen filemanager på mount" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Nei til alle" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alle" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Filen eksisterer allerede, skriv over?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Flytt tekst" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Overse dette" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Overse alle" # Litt for direkte? -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "En feil oppsto mens en operasjon ble utført.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekreft Slett" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1830,7 +1824,7 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette<br>de %d valgte filene i:<br><hilight>%s</" "hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1875,7 +1869,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1886,8 +1880,8 @@ msgstr "Navn:" msgid "Location:" msgstr "rotasjon" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" @@ -1940,9 +1934,9 @@ msgstr "Grupper etter" msgid "Others:" msgstr "Andre innstillinger" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" @@ -1957,7 +1951,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatyr" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" @@ -1977,54 +1971,54 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Velg et Bilde" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, fuzzy msgid "Gadget error" msgstr "Gadgetbehandler" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Flytt tekst" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Rull innhold automatisk" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Vanlig" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Innrammet" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "Stopp flytting" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -2043,12 +2037,12 @@ msgid "" "highlight> to abort." msgstr "" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Mus Binding Sequence" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 #, fuzzy msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Key Binding Sequence" @@ -2092,61 +2086,61 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke kjøre applikasjonen:<br><br>" "%s<br><br>Applikasjonen startet ikke opp." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 #, fuzzy msgid "Import Settings..." msgstr "Bildeimport Innstillinger" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 #, fuzzy msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Fyll og strekke Options" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "Strekk" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Center" msgstr "senter" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "Tile" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "innen" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Fyll" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Vanlig" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 #, fuzzy msgid "File Quality" msgstr "File Kvalitet" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 #, fuzzy msgid "Use original file" msgstr "Bruk originale filen" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Farger" @@ -2205,12 +2199,12 @@ msgstr "Posisjon" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2285,7 +2279,7 @@ msgstr "Vindu" msgid "Always on Top" msgstr "Alltid på toppen" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Fast" @@ -2294,7 +2288,7 @@ msgstr "Fast" msgid "Shade" msgstr "Opprullet" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 #, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "Vindusramme" @@ -2303,8 +2297,8 @@ msgstr "Vindusramme" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" @@ -2370,9 +2364,9 @@ msgstr "NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Skjerm" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2420,10 +2414,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Vindusliste" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Sider" @@ -2454,214 +2448,214 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "innen" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "Ikon" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Static" msgstr "Tilstand" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 #, fuzzy msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM-egenskaper" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 #, fuzzy msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 #, fuzzy msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM Egenskaper" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 #, fuzzy msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Ikonnavn" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Maskin" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Minimumsstørrelse" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Maksimumsstørrelse" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Utgangspunktstørrelse" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 #, fuzzy msgid "Resize Steps" msgstr "Endre Størrelse Steg" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "dimensjonering" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Sideforhold" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 #, fuzzy msgid "Initial State" msgstr "Innledende Tilstand" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "VindusID" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Vindusgruppe" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 #, fuzzy msgid "Transient For" msgstr "transient For" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 #, fuzzy msgid "Client Leader" msgstr "Client Leader" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 #, fuzzy msgid "Gravity" msgstr "Gravity" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Tilstand" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 #, fuzzy msgid "Take Focus" msgstr "ta Fokus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 #, fuzzy msgid "Accepts Focus" msgstr "godtar Focus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Viktig" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 #, fuzzy msgid "Request Delete" msgstr "be Slett" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 #, fuzzy msgid "Request Position" msgstr "Be om posisjon" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2672,34 +2666,34 @@ msgstr "Be om posisjon" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 #, fuzzy msgid "Modal" msgstr "modal" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Opprullet" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 #, fuzzy msgid "Skip Taskbar" msgstr "Hopp oppgavelinjen" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 #, fuzzy msgid "Skip Pager" @@ -2767,7 +2761,7 @@ msgstr "Størrelse, posisjon og låser" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Tillat" @@ -2857,9 +2851,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Utilities" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -2911,11 +2905,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Legg Til Gadget" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2923,9 +2917,8 @@ msgstr "Legg Til Gadget" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Legg til" @@ -2941,7 +2934,7 @@ msgstr "Hylleinnhold" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Verktøylinjeinnhold" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Hoved" @@ -2967,7 +2960,7 @@ msgstr "Applikasjoner" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Vinduer" @@ -3012,28 +3005,28 @@ msgstr "Sett Virtuelle Skrivebord" msgid "Composite" msgstr "Posisjon" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "(Ingen vindu)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "Andre innstillinger" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Hylle #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Legg til en Hylle" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Slett en Hylle" @@ -3317,63 +3310,63 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "(Ubrukt)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Dialoger" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Dra og slipp knappen" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 #, fuzzy msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Oppsett Popups" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Oppsett Popups" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "rotasjon" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Splash Tekst" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Vis verktøylinje" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Vis verktøylinje" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "Utilities" @@ -3389,7 +3382,7 @@ msgstr "Tittel:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -3409,11 +3402,11 @@ msgstr "Rolle:" msgid "Style:" msgstr "stil" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3422,100 +3415,100 @@ msgstr "stil" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Rediger ikon" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Navn" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Type:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Åpne" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "av" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "stil" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Slett" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Endre" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "popup" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Menyer" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Løs Ut" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Posisjon" @@ -3540,6 +3533,9 @@ msgstr "Alltid nederst" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f piksler" @@ -3848,253 +3844,253 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke sette opp vindushåndtering av alle skjermbildene.\n" "Kjører du en annen vindushåndterer?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp hyllesystemet." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Oppsett ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Oppsett Bakgrunnslys" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Oppsett DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Oppsett strømsparing Modes" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Oppsett Desklock" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp meldingssystemet." -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Oppsett Baner" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Oppsett av kontroller" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Oppsett Execution System" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Filbehandler" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Oppsett Message System" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp meldingssystemet." -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Oppsett Grab input handling" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av innenheter." -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Oppsett Modules" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp modulsystemet." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Oppsett husker" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Oppsett Color Klasser" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke sette opp fargeklassesystemet." -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Oppsett Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dingskontrollsystemet." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Sett Toolbar Innhold" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Oppsett Bakgrunn" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dra-og-slipp-systemet." -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Oppsett Mouse" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Oppsett Bindinger" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp koblingssysstemet." -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Oppsett Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Oppsett Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Setup File Bestilling" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp modulsystemet." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "last inn moduler" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Oppsett Hyller" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Nesten ferdig" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4123,7 +4119,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4133,69 +4129,69 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Testing Format Support" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Oppsett DND" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dra-og-slipp-systemet." -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4203,11 +4199,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4215,7 +4211,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4223,7 +4219,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4282,35 +4278,35 @@ msgstr "Enlightenment %s-modul" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Vil du laste ut denne modulen?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Ukjent" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Innstillinger Oppgradert" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 #, fuzzy msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -4328,7 +4324,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "horisontal" @@ -4336,7 +4332,7 @@ msgstr "horisontal" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "vertikal" @@ -4395,51 +4391,51 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Hylle #" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "Legg til en Hylle" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "Hylle #" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Ferdig å flytte/endre størrelse på denne gadgeten" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Start å flytt/endre størrelse på denne gadgeten" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne hylla." -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 #, fuzzy msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " @@ -4447,32 +4443,32 @@ msgid "" msgstr "" "Du bedt om å slette denne hylla.<br><br>Er du sikker på at du vil slette den?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Kommentar" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "presentasjon" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "auto Hide" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" @@ -4684,101 +4680,101 @@ msgid "" "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%1.0f minutter" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "I fremtiden" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "I siste minutt" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Sist Endret:" msgstr[1] "Sist Endret:" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Sist Endret:" msgstr[1] "Sist Endret:" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li timer siden" msgstr[1] "%li timer siden" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li minutter siden" msgstr[1] "%li minutter siden" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4797,12 +4793,12 @@ msgstr "" "nye settet med mislighold vil fikse<br>at ved å legge den i. Du kan re- " "konfigurere ting nå til<br>smak. Beklager det inntrufne.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Konfigurasjonen er oppgradert" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4817,54 +4813,54 @@ msgstr "" "modulen ble kjører. Dette er ille og<br>som en forholdsregel konfigurasjonen " "har blitt nå restaurert til<br>mislighold. Beklager det inntrufne.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f sekunder" msgstr[1] "%.1f sekunder" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4900,8 +4896,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Oppløsning" @@ -4911,67 +4907,67 @@ msgstr "Oppløsning" msgid "Mime-type:" msgstr "MIME-typer" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Eier" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Tillatelser:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "Sist Endret:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "Read Only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 #, fuzzy msgid "Read-Write" msgstr "Lese-og skrivetilgang" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Avmonter" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Du" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Protected" msgstr "beskyttet" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Forbidden" @@ -4982,7 +4978,7 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Legg til i favoritter" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 @@ -4990,7 +4986,7 @@ msgstr "Legg til i favoritter" msgid "Go up a Directory" msgstr "Gå opp en katalog" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "Desk Innstillinger" @@ -5121,8 +5117,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "maskinvare" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -5131,27 +5127,27 @@ msgstr "Batteri" msgid "Power Management Timing" msgstr "Power Management" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Batteriet er lite." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 #, fuzzy msgid "AC power is recommended." msgstr "AC strøm anbefales." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 #, fuzzy msgid "ERROR" msgstr "FEIL" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Batterimåler" @@ -5209,7 +5205,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Bekreft Slett" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Kontrollpanel" @@ -5427,7 +5423,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Innstillingspanel" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "presentasjon" @@ -5575,13 +5571,13 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Ibar Annet" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Legg Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5590,7 +5586,7 @@ msgstr "Legg Binding" msgid "Action" msgstr "handling" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5599,169 +5595,169 @@ msgstr "handling" msgid "Action Params" msgstr "Actionspill Params" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Knapper" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Langt unna" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Lukk" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Knapper" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Knapper" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normal" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Logg ut" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Bakgrunnslys Down" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "Bakgrunnslys Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "tilordne" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Demp" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Flytt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Bakgrunnslys Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Flytt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Flytt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Skjermlås" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Knapper" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Sjekk Tekst Deaktivert" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Aktivert" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Aktivert" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5771,12 +5767,12 @@ msgstr "Aktivert" msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Legg Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -6037,54 +6033,54 @@ msgstr "Knapper" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Flytt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Knapper" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "radioknappene" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Knapp %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Knapper" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Knapp %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Flytt" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6145,7 +6141,7 @@ msgstr "dialog Innstillinger" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6198,7 +6194,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "tilgjengelige profiler" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "Velg en profil" @@ -6240,24 +6236,24 @@ msgstr "Dialoger" msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 #, fuzzy msgid "Desk Settings" msgstr "Desk Innstillinger" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 #, fuzzy msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Skrivebordsfil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "Profil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -6265,7 +6261,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Wallpaper" msgstr "Bakgrunn" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 #, fuzzy msgid "Set" @@ -6276,79 +6272,79 @@ msgstr "Sett" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Skjermlås Innstillinger" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 #, fuzzy msgid "Lock on Startup" msgstr "Lås ved oppstart" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 #, fuzzy msgid "Lock on Suspend" msgstr "Lås på Suspend" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Annet program ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Custom Screenlock Command" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Bruk bilde" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Custom Screenlock Command" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Desklock passord" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Entry" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Custom Screenlock Command" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Lås" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tastatursnarvei" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 #, fuzzy msgid "Show on all screens" msgstr "Vis alle skjermer" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 #, fuzzy msgid "Show on current screen" msgstr "Vis på dagens skjerm" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 #, fuzzy msgid "Show on screen #:" msgstr "Vis i Menyer" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6357,73 +6353,68 @@ msgstr "Vis i Menyer" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 #, fuzzy msgid "Login Box" msgstr "Logg Box" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 #, fuzzy msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Lås etter X skjermsparer aktiveres" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekunder" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 #, fuzzy msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Lås når inaktiv tid overskredet" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutter" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 #, fuzzy msgid "Timers" msgstr "timere" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 #, fuzzy msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Foreslå hvis deaktiveres før" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 #, fuzzy msgid "Presentation Mode" msgstr "Veksle Presentasjonsmodus" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 #, fuzzy msgid "Theme Defined" msgstr "tema Definert" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 #, fuzzy msgid "Theme Wallpaper" msgstr "tema Bakgrunn" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 #, fuzzy msgid "Current Wallpaper" msgstr "Bakgrunn" @@ -6433,7 +6424,7 @@ msgstr "Bakgrunn" msgid "Select a Background..." msgstr "Velg en Bakgrunn ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6443,50 +6434,50 @@ msgstr "Velg en Bakgrunn ..." msgid "Personal" msgstr "Personlig" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "auto Hide" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtuelle skrivebord Innstillinger" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Antall skrivebord" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "utveksle bakgrunnsbilder" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 #, fuzzy msgid "Desktop Flip" msgstr "Skifte av skrivebord med musepeker" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 #, fuzzy msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Vend når du drar objekter på skjermen kanten" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Pakk skrivebordene rundt når flipping" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Skrivebord" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 #, fuzzy msgid "Flip Animation" msgstr "Flip Animation" @@ -6540,53 +6531,58 @@ msgstr "%1.1f sekund" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 #, fuzzy msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Screen Saver Innstillinger" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "Aktiver X Skjermsparer" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Skjul timeout" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Suspendere på blank" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "Suspender tid" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "Suspender tid" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Tillat bindende aktivering med fullskjerm vinduer" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 #, fuzzy msgid "Blanking" msgstr "blanking" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "rotasjon" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -7155,18 +7151,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Lav" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Midt på treet" @@ -7178,7 +7175,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Høy" @@ -7197,18 +7194,18 @@ msgstr "ytelse" msgid "Power Management" msgstr "Power Management" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Skjermbeskytter" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "Ut" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Juster hastighet ved oppstart" @@ -7264,13 +7261,13 @@ msgstr "Border Frame Aktiv" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 #, fuzzy -msgid "Composite Focus-out Color" +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Composite Focus - out Color" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 #, fuzzy -msgid "Error Text" -msgstr "feil tekst" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Composite Focus - out Color" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 #, fuzzy @@ -7284,195 +7281,199 @@ msgid "Menu Title" msgstr "meny Tittel" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -#, fuzzy -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Meny Tittel Aktiv" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 #, fuzzy msgid "Menu Item" msgstr "menypunkt" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #, fuzzy msgid "Menu Item Active" msgstr "Menypunkt Aktiv" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 #, fuzzy msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Menypunkt Deaktivert" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Flytt tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 #, fuzzy msgid "Resize Text" msgstr "Endre størrelse Tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 #, fuzzy msgid "Winlist Item" msgstr "Winlist element" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 #, fuzzy msgid "Winlist Item Active" msgstr "Winlist element Aktiv" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 #, fuzzy msgid "Winlist Label" msgstr "Winlist Etikett" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 #, fuzzy msgid "Winlist Title" msgstr "Winlist Tittel" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 #, fuzzy msgid "Dialog Background Base" msgstr "Dialog Bakgrunn Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 #, fuzzy msgid "Shelf Background Base" msgstr "Hylle Bakgrunn Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 #, fuzzy msgid "File Manager Background Base" msgstr "File Manager Bakgrunn Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Fokus" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 #, fuzzy msgid "Button Text" msgstr "Button Tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 #, fuzzy msgid "Button Text Disabled" msgstr "Button Tekst Deaktivert" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 #, fuzzy msgid "Check Text" msgstr "Sjekk Tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 #, fuzzy msgid "Check Text Disabled" msgstr "Sjekk Tekst Deaktivert" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 #, fuzzy msgid "Entry Text" msgstr "Entry Tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 #, fuzzy msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Entry Tekst Deaktivert" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 #, fuzzy msgid "Label Text" msgstr "etikettekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Sjekk Tekst Deaktivert" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #, fuzzy msgid "List Item Text Selected" msgstr "Listepunkt Tekst Valgt" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 #, fuzzy msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Listepunkt Tekst (Even." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Listepunkt Bakgrunn Base (Even." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 #, fuzzy msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Listepunkt Tekst (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Listepunkt Bakgrunn Base (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 #, fuzzy msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Liste Topptekst (Even." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Liste Header Bakgrunn Base (Even." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 #, fuzzy msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Liste Topptekst (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Liste Header Bakgrunn Base (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 #, fuzzy msgid "Radio Text" msgstr "Radiotekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 #, fuzzy msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Radiotekst Deaktivert" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 #, fuzzy msgid "Slider Text" msgstr "Slider Tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 #, fuzzy msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Slider Tekst Deaktivert" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 #, fuzzy msgid "Frame Background Base" msgstr "Ramme Bakgrunn Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 #, fuzzy msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Scroller Ramme Bakgrunn Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 #, fuzzy msgid "Module Label" msgstr "modul Etikett" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "modul Etikett" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "modul Etikett" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7748,57 +7749,57 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Aktiver tilpasset skrifttype Classes" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "Font Klasser" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 #, fuzzy msgid "Enable Font Class" msgstr "Aktiver Font Class" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "hinting" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 #, fuzzy msgid "Bytecode" msgstr "ByteCode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 #, fuzzy msgid "Font Fallbacks" msgstr "Font Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 #, fuzzy msgid "Fallback Name" msgstr "fallback Navn" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 #, fuzzy msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Aktiver Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7811,63 +7812,63 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "Størrelsesoppsett" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 #, fuzzy msgid "DPI Scaling" msgstr "skalering" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 #, fuzzy msgid "Don't Scale" msgstr "Ikke Skaler" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 #, fuzzy msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Skaler i forhold til skjerm DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" msgstr "Custom skaleringsfaktor" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 #, fuzzy msgid "Policy" msgstr "politikk" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 #, fuzzy msgid "Maximum" msgstr "maksimal" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "begrensninger" @@ -7946,7 +7947,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "overganger" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 #, fuzzy msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Bakgrunn Innstillinger" @@ -7974,17 +7974,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Hvor du vil plassere Bakgrunn" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Alle skrivebord" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Dette Skrivebordet" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 #, fuzzy msgid "This Screen" msgstr "dette skjermbildet" @@ -8033,18 +8030,6 @@ msgstr "Vindusramme" msgid "Scaling" msgstr "skalering" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "Sletting av filer ..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Bakgrunn" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -8205,6 +8190,11 @@ msgstr "Bare nye dialoger får fokus" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Bare dialoger med fokus forelder" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Automatisk heving" @@ -9151,7 +9141,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Åpne med..." @@ -9175,7 +9165,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Kjør i terminal" @@ -9208,7 +9198,7 @@ msgstr "sudo GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Alt" @@ -9217,73 +9207,73 @@ msgstr "Alt" msgid "Calculator" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 #, fuzzy msgid "Copy To ..." msgstr "Mer..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 #, fuzzy msgid "Move To ..." msgstr "Mer..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Flytt tekst" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Opprett mappe" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "Sorter Nå" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 #, fuzzy msgid "Sort by Name" msgstr "Sorter Nå" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 #, fuzzy msgid "Recent Files" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Alt" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Vis siste filer" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Søk siste filer" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Søk bufrede filer" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Cache besøkte kataloger" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Rens" @@ -9350,146 +9340,146 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Bakgrunnslys" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Annet program ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Gå til Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Rydd vinduer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Baner" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f filer" msgstr[1] "%1.0f filer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "kjente programmer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Applikasjoner" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "Alle programmer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Custom Command" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering avbrytes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytte avbrytes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Slette avbrytes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Slette avbrytes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Ukjent drift fra slave er avbrutt" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Slett gjort" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Sletting av filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Skjermoppløsning" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Sletting av filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Ukjent drift fra slave er avbrutt" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "Hurtignavigering" @@ -9653,7 +9643,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f MB" @@ -9710,19 +9699,19 @@ msgstr "root" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Filemanager er inaktiv" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM Drift Info" @@ -9782,20 +9771,20 @@ msgstr "Bakgrunner" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Skrivebordsfil" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Start å flytt/endre størrelse på denne gadgeten" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Legg til andre gadgets" @@ -9871,31 +9860,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Are you sure you want to delete this bar source?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Opprett ny Ikon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Legg til Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Fjern Gadget" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikoner" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Fokus" @@ -9958,6 +9947,36 @@ msgstr "Vis vinduer fra Active Desktop" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Annet program ..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Vennligst fyll inn opplåsningspassordet ditt" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Vennligst fyll inn opplåsningspassordet ditt" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Autentiseringssystemfeil" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -10399,41 +10418,41 @@ msgstr "" "tatt av intern<br>kode for hurtigmenyer.<br>Denne knappen fungerer bare i " "popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Show Personsøker Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Høyre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Venstre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Desk Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Neste" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Forrige" @@ -10488,21 +10507,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -10513,33 +10532,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -10548,63 +10567,63 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "container" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "Mus Bindinger" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Gå til skrivebord" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Gjennomsiktig" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -10616,55 +10635,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -10672,212 +10691,207 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Baner" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Feilinformasjon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Kan ikke legge til ikon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "auto Hide" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Bekreft Slett" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Skarp" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Monteringsfeil" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Skriftinnstillingar" +msgid "System Controls Settings" +msgstr "System Controls" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, fuzzy msgid "Secondary" msgstr "%.1f sekunder" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "Størrelse på ikoner" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 #, fuzzy msgid "Do default action after timeout" msgstr "Nei , men øke timeout" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "Applikasjoner" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 #, fuzzy msgid "System Controls" msgstr "System Controls" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -#, fuzzy -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10938,7 +10952,7 @@ msgstr "%1.0f piksler" msgid "Item height" msgstr "Minimal høyde" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "Oppgavelinje" @@ -11099,49 +11113,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Pager oppsett" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Starter" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Polling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Kjørbar fil" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Ingen vindu)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "VindusID" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Vindu mot venstre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Vindu mot høyre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Vinduer" @@ -11314,37 +11328,37 @@ msgstr "Type vindu" msgid "Window on the Right" msgstr "Vindu mot høyre" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "Monteringsfeil" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Velg et vindu" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Velkommen til Enlightenment" @@ -11461,46 +11475,46 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Oppgavelinje" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Keyboard Settings" msgstr "IBar Innstillinger" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "Konfigurasjon" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "modi" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "etikett" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "IBar oppsett" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Fyll tilgjengelig plass" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Flytt" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11508,6 +11522,30 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "feil tekst" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Meny Tittel Aktiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Sletting av filer ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Bakgrunn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Skriftinnstillingar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #, fuzzy #~ msgid "Key hints" #~ msgstr "tastebindinger" @@ -11574,12 +11612,6 @@ msgstr "" #~ "Låsing av skrivebordet mislyktes fordi et program<br>har grepet enten " #~ "tastaturet eller musa eller begge<br>og grepet kan ikke bli brutt." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Vennligst fyll inn opplåsningspassordet ditt" - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Autentiseringssystemfeil" - #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" @@ -12403,10 +12435,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "mus Akselerasjon" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Tillat bindende aktivering med fullskjerm vinduer" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Tillat bindende aktivering med fullskjerm vinduer" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 0b8d61d97..77aa6d47a 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -24,19 +24,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Over Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -70,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Weet u zeker dat u dit venster wilt forceren af te sluiten?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Beëindigen" @@ -78,13 +77,13 @@ msgstr "Beëindigen" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" @@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "Weet u zeker dat u wilt afsluiten?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "Bezig met uitschakelen" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Weet u zeker dat u wilt afmelden?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Herstarten" @@ -129,7 +128,7 @@ msgstr "Herstarten" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Weet u zeker dat u wilt herstarten?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Stand-by stand" @@ -138,8 +137,8 @@ msgstr "Stand-by stand" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Weet u zeker dat u wilt afmelden?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Slaapstand" @@ -148,183 +147,183 @@ msgstr "Slaapstand" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Weet u zeker dat u in slaapstand wilt gaan?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Venster : Acties" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Herschalen" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Venstermenu" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Verhoog" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Verlaag" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Venster : Status" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Schakelen Vastgezette Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Schakelen Vastgezette Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Schakelen Icoon-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Schakelen Icoon-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Schakelen Volledig scherm-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Schakelen Volledig scherm-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Verticaal maximaliseren" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Horizontaal maximaliseren" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maximaliseren" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maximaliseren" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximaliseer over het volledig scherm" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximaliseer-modus \"Slim\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximaliseer modus \"Vergroot\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximaliseer modus \"Vul\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Schakelen Oprollen-modus" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Schakelen Afrollen-modus" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Schakelen Linksrollen-modus" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Schakelen Rechtsrollen-modus" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Schakelen Rol-modus" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Ingeklapte status" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Schakelen Vensterrandloze-status" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "Stel rand in" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Schakel tussen randen" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Schakelen Vastgezette Status" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -332,184 +331,184 @@ msgstr "Schakelen Vastgezette Status" msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Draai Bureaublad Links" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Draai Bureaublad Rechts" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Draai Bureaublad Boven" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Draai Bureaublad Onder" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Draai Bureaublad met..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Naar Vorig Bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Bureaublad Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Toon de Schelf" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Draai Bureaublad naar..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Draai Bureaublad Lineair..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Wissel Naar Bureaublad..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Links (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Rechts (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Boven (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Onder (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Met... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad naar... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Lineair... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Draai Bureaublad in richting..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 0 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 1 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 2 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 3 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 4 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 5 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 6 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 7 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 8 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 9 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 10 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 11 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -518,228 +517,228 @@ msgstr "Wissel Naar Bureaublad... (Alle Schermen)" msgid "Window : List" msgstr "Venster : Lijst" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Spring naar bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Scherm" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Zend Muis Naar Scherm 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Zend Muis Naar Scherm 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Zend Muis Naar Scherm..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Zend Muis 1 Scherm Verder" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Zend Muis 1 Scherm Terug" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Zend Muis Scherm Verder/Terug..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "Ontdim" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "Stel achtergrondlicht in" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "Achtergrondlicht Min" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "Achtergrondlicht Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "Achtergrondlicht Max" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Achtergrondlicht verstellen" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "Achtergrondlicht omhoog" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "Achtergrondlicht omlaag" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "Verplaats naar het midden" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Verplaats naar het midden" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "Herschaal door..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Push in Direction..." msgstr "Duw in richting..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "Versleep icoon..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Venster : Verplaatsen" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Naar Volgend Bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Naar Vorig Bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Per Bureaublad #..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Naar Bureaublad..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Stel schermen in" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Naar Vorig Bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Hoofdmenu weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Favorietenmenu Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Alle Applicatiesmenu Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Clientmenu Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Weergeven van Menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Voer uit" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Commando" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Applicatie" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Nu Afsluiten" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Schakel Presentatie-modus" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Schakel Offline-modus" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment Randr Module" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -750,59 +749,59 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Systeem" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Afmelden" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Nu Uitschakelen" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Uitschakelen" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "Pauzeer nu" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Slaapstand" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Vensters Opruimen" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generiek : Acties" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Uitgestelde Acties" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Toetsenbord" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Creëer toetsenbord-sneltoets" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Creëer toetsenbord-sneltoets" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -821,70 +820,70 @@ msgstr "Selecterend" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Positie" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Focus" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Focus" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Positie" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -903,7 +902,7 @@ msgstr "" "oplossen<br>door het toe te voegen. U kunt uw dingen nu her-instellen naar " "uw<br>wensen. Excuses voor de wijzigingen in uw instellingen.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -918,18 +917,18 @@ msgstr "" "uw instellingen nu teruggezet naar de<br>standaarden. Excuses voor het " "ongemak.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment Instellingen Schrijfproblemen" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -940,40 +939,39 @@ msgstr "" "instellingenbestanden<br>van:<br> %s<br><br>naar:<br>%s<br><br>De rest van " "het schrijven is afgebroken voor uw veiligheid. <br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Instellingen geüpgrade" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "De EET-bestandsafhandelaar is slecht." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "De bestandsdata is leeg." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -981,17 +979,17 @@ msgstr "" "Het bestand is niet schrijfbaar. Wellicht is de schijf alleen-lezen<br>of u " "bent de rechten op uw bestanden kwijt." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Geheugen raakte op tijdens het voorbereiden van het schrijven.<br>Maak " "alstublieft geheugen vrij." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "Dit is een algemene fout." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -999,62 +997,62 @@ msgstr "" "Het instellingenbestand is te groot.<br>Het zou heel klein moeten zijn " "(hooguit een paar honderd KB)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" "U heeft I/O-fouten op uw schijf.<br>Misschien is ie aan vervanging toe?" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "U raakte uit geheugen terwijl het bestand geschreven werd" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Het bestand werd gesloten tijdens het schrijven." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Geheugen-toewijzing (mmap) van bestand faalde." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Encoding gefaald." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "Handtekening faalde." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "De handtekening was ongeldig." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "Niet ondertekend." -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "Feature niet ingebouwd." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG was niet seeded." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "Encryptie gefaald." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "Decryptie gefaald." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "De fout is onbekend voor Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1065,7 +1063,7 @@ msgstr "" "instellingenbestand.<br> %s<br><br>Het bestand waar de fout plaatsvond was:" "<br>%s<br><br>Dit bestand is verwijderd om corrupte data te voorkomen." -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1079,7 +1077,6 @@ msgstr "Eenvoudig" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" @@ -1098,9 +1095,8 @@ msgstr "Extensies" msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Uiterlijk" @@ -1108,7 +1104,6 @@ msgstr "Uiterlijk" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Intern" @@ -1133,11 +1128,11 @@ msgstr "" "PAM-ondersteuning is niet ingebouwd in Enlightenment, " "dus<br>bureaubladvergrendeling is uitgeschakeld." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Presentatiemodus activeren?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -1148,11 +1143,11 @@ msgstr "" "modus inschakelen en tijdelijk de schermbeveiliging, vergrendelen en " "energiebesparing uitschakelen?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Neen, maar vergroot time-out" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Neen en stop met vragen" @@ -1179,9 +1174,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Bureaublad-invulling-bewerker" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1223,16 +1218,16 @@ msgstr "Mimetypen" msgid "Desktop file" msgstr "Desktopbestand" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -1248,9 +1243,9 @@ msgstr "Uitvoeren in terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Weergeven in Menus" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Opties" @@ -1263,9 +1258,9 @@ msgstr "Selecteer een Icoon" msgid "Select an Executable" msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1275,7 +1270,6 @@ msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1283,19 +1277,19 @@ msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand" msgid "Delete" msgstr "Wis" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" @@ -1343,107 +1337,107 @@ msgstr "" "Enlightenment was niet in staat om het programma te starten:<br><br>" "%s<br><br>Het programma starten mislukte." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Toepassings-uitvoerfout" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s is onverwachts opgehouden met draaien." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Een afsluitcode van %i is teruggekomen van %s." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s werd onderbroken door een Onderbrekingssignaal." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s werd onderbroken door een Afsluitsignaal." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s werd onderbroken door een Afbreeksignaal." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s werd onderbroken door een Zwevende Punt-fout." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s werd onderbroken door een ononderbreekbaar Afsluitsignaal." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s werd onderbroken door een segmentatiefout." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%swerd onderbroken door een gebroken pijp." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s werd onderbroken door een Beëindigingssignaal." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s werd onderbroken door een Busfout." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s werd onderbroken door het signaalnummer %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***De resterende uitvoer is afgeknot. Sla de uitvoer op om deze te zien.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Foutlog-bestanden" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Er was geen foutmelding." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Bewaar deze melding" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Deze foutmelding zal worden opgeslagen als %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Fout-informatie" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Fout-signaalinformatie" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Uitvoer-data" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Er was geen uitvoer." @@ -1487,17 +1481,17 @@ msgstr "Uitwerpfout" msgid "Can't eject device" msgstr "Kan apparaat niet uitwerpen" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1506,64 +1500,64 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Toon pictogram-extensie" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 #, fuzzy msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Bij Mod tijd" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Sorteren op datum" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Zoekmappen" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Zoekmappen" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Weergavemodus" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Sortering" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Ververs weergave" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Acties" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1571,229 +1565,229 @@ msgstr "Link" msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Afkoppelen" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Aankoppelen" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Uitwerpen" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "Programma-eigenschappen" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Bestandseigenschappen" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Gebruik standaard" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Raster pictogrammen" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Aangepaste pictogrammen" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Lijst" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Standaardweergave" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Pictogramgrootte (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nieuwe map" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Bestand:" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nieuwe map" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Bestand:" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Erf ouderinstellingen" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Toon verborgen bestanden" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Onthoudt sortering" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Sorteer nu" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Gebruik enkele klik" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Schermresolutie" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Fileman-instellingen" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Fileman-instellingen" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Stel achtergrond in..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Stel achtergrond in..." -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Stel overlap in..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Stel overlap in..." -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Hernoem %s naar:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Hernoem bestand" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Open bestandsbeheerder bij aankoppelen" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Probeer opnieuw" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Afbreken" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Neen op alles" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Ja op alles" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Bestand bestaat al, overschijven?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Verplaatsen naar" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Negeer dit" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Negeer alles" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Er ontstond een fout tijdens het uitvoeren van de operatie.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bevestig verwijderen" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Weet u zeker dat u <br><hilight>%s</hilight> wilt verwijderen?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1802,7 +1796,7 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u<br>de %d geselecteerde bestanden in:<br><hilight>%s</ " "hilight> wilt verwijderen?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1847,7 +1841,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1858,8 +1852,8 @@ msgstr "Naam:" msgid "Location:" msgstr "Oriëntatie" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" @@ -1912,9 +1906,9 @@ msgstr "Groeperen op" msgid "Others:" msgstr "Anderen" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" @@ -1929,7 +1923,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatuur" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" @@ -1949,52 +1943,52 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Selecteer een afbeelding" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, fuzzy msgid "Gadget error" msgstr "Gadgets-beheerder" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "Verplaatsen naar" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Scroll inhoud automatisch" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Vlak" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Inleg" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "Stop met verplaatsen" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -2018,11 +2012,11 @@ msgstr "" "welke muisknop,<br> of scroll uw wiel, om een muisbinding aan te wijzen." "<br>Klik op <hilight>Escape</ highlight> om af te breken." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Muis-toewijzing-volgorde" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Toetsentoewijzing-volgorde" @@ -2067,55 +2061,55 @@ msgstr "" "Enlightenment was niet in staat om het thema te importeren.<br><br>Weet u " "zeker dat dit een juist thema is?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 #, fuzzy msgid "Import Settings..." msgstr "Afbeeldings-importeerinstellingen" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Vul en Uitrekken-instellingen" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Uitrekken" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centreren" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Tegels" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "Binnen" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Vullen" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "Schaal" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Bestandskwaliteit" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Gebruik origineel bestand" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Kleuren" @@ -2174,12 +2168,12 @@ msgstr "Positie" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Grootte" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2253,7 +2247,7 @@ msgstr "Venster" msgid "Always on Top" msgstr "Altijd op voorgrond" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Vastgezet" @@ -2261,7 +2255,7 @@ msgstr "Vastgezet" msgid "Shade" msgstr "Oprollen" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 #, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "Randen" @@ -2270,8 +2264,8 @@ msgstr "Randen" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" @@ -2332,9 +2326,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Scherm %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2381,10 +2375,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Vensterlijst" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -2414,200 +2408,200 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Binnen" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "Icoon" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Static" msgstr "Staat" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Niets" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM-eigenschappen" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM-eigenschappen" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Pictogramnaam" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Machine" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Minimale grootte" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Maximale grootte" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Basisgrootte" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Herschaal stappen" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Grootte" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Beeldverhouding" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Oorspronkelijke staat" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Staat" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "Venster-ID" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Venstergroep" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Doorlopend voor" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Cliënt-leider" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Zwaartekracht" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Staat" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Neem focus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Accepteert focus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Dringend" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Verzoek verwijdering" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Verzoek positie" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2618,32 +2612,32 @@ msgstr "Verzoek positie" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Modaal" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Ingeklapt" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Sla taakbalk over" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Sla pager over" @@ -2711,7 +2705,7 @@ msgstr "Grootte, Positie en Sloten" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "Alles" @@ -2789,9 +2783,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Gereedschap" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Bestanden" @@ -2837,11 +2831,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Voeg gadget toe" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2849,9 +2843,8 @@ msgstr "Voeg gadget toe" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" @@ -2867,7 +2860,7 @@ msgstr "Schelf-inhoud" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Werkbalk-inhoud" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Algemeen" @@ -2893,7 +2886,7 @@ msgstr "Programma's" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Vensters" @@ -2937,28 +2930,28 @@ msgstr "Stel virtuele bureaubladen in" msgid "Composite" msgstr "Positie" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "Geen venster" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "Andere vensters" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Schelf #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Voeg een Schelf toe" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Verwijder een Schelf" @@ -3241,62 +3234,62 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "(Ongebruikt)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Dialoogvensters" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Sleep-en-Neerzetten-knop" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 #, fuzzy msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Stel popups in" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Stel popups in" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Notificatie" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Opstartscherm-tekst" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Toon werkbalk" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Toon werkbalk" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "Gereedschap" @@ -3312,7 +3305,7 @@ msgstr "Titel:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Type:" @@ -3332,11 +3325,11 @@ msgstr "Rol:" msgid "Style:" msgstr "Stijl" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3345,96 +3338,96 @@ msgstr "Stijl" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Bewerk pictogram" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Naam" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Type:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Open" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Stijl" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Wis" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Programma's" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "Popup" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Menu's" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Object:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Positie" @@ -3459,6 +3452,9 @@ msgstr "Onder alles" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixels" @@ -3740,228 +3736,228 @@ msgstr "" "Enlightenment kon zich voor geen enkel beeldscherm als vensterbeheerder\n" "aanbieden. Wellicht loopt er al een andere vensterbeheerder?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar pointersysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar schaalsysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment kan haar intl-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "Stel ACPI in" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "Stel achtergrondlicht in" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment kan het achtergrondlicht niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "Stel DPMS in" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment kan de DPMS-instellingen niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Stel energiebesparings-modi in" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment kan haar energiebesparings-modi niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Stel bureaubladvergrendeling in" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar bureaubladvergrendelingssysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "Stel paden in" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Stel systeembediening in" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar Systeemcommando-systeem niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Stel uitvoeringssysteem in" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar uitvoeringssysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Stel Bestandsbeheerder in" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kan de bestandsbeheerder niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Stel berichtensysteem in" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment kan het berichtensysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Stel grijpinvoerhandeling in" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar grijpinvoerhandeling-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Stel modules in" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar Module-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Instellen onthoudt" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment kan haar herinneringsinstellingen niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Stel kleurklassen in" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar kleurklassen-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Stel gadgets in" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar gadget-controlesysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Stel werkbalkinhoud in" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment kan haar intl-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Stel achtergrond in" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar bureaubladachtergrond-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Stel muis in" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment kan de muisinstellingen niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Stel bindingen in" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar bindingssysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Stel miniaturen in" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar miniatuur-systeem niet instellen\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment kan het Pictorgramcache-systeem niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment kan het Pictorgramcache-systeem niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Stel werkomgeving in" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment kan haar werkomgeving niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Stel bestandssortering in" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar bestandssortering-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Laad modules" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Stel schelven in" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Bijna klaar" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4014,7 +4010,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tIndien u deze hulp nodig heeft, heeft u deze optie niet nodig.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4030,11 +4026,11 @@ msgstr "" "en starten van elke andere benodigde services etc. afhandelen\n" "vooraleer Enlightenment zelf zal starten.\n" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testen van formaat-ondersteuning" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4042,7 +4038,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen buffercanvas kan creëren. Controleer\n" "alstublieft of Evas het Softwarebuffer-engine ondersteunt.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -4050,7 +4046,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen SVG-bestanden kan laden. Controleer\n" "of Evas SVG-lader-ondersteuning heeft.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -4058,7 +4054,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen JPEG-bestanden kan laden. Controleer\n" "of Evas JPEG-lader-ondersteuning heeft.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -4066,7 +4062,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen PNG-bestanden kan laden. Controleer\n" "of Evas PNG-lader-ondersteuning heeft.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -4074,7 +4070,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen EET-bestanden kan laden. Controleer\n" "of Evas EET-lader-ondersteuning heeft.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4085,26 +4081,26 @@ msgstr "" "alstublieft of Evas lettertypeinstel-\n" "ondersteuning heeft en of dat het 'Sans'-lettertype definieert.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment kan haar bestandssortering-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment kan haar herinneringsinstellingen niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Stel DND in" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment kan het dnd-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4115,11 +4111,11 @@ msgstr "" "een fout tijdens het laden van <br>de module genaamd: %s. Deze module is " "uitgeschakeld<br>en zal niet worden geladen." -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment crashte vroeg in het startstadium en is herstart" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4130,7 +4126,7 @@ msgstr "" "een fout tijdens het laden van de module genaamd: %s<br><br> Deze module is " "uitgeschakeld en zal niet worden geladen." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4144,7 +4140,7 @@ msgstr "" "<br>instellingen- dialoogvenster zou u uw<br>modules weer moeten laten " "selecteren." -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4209,35 +4205,35 @@ msgstr "Enlightenment %s -module" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Wilt u deze module ontladen?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Onbekend" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Instellingen geüpgrade" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 #, fuzzy msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -4255,14 +4251,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" @@ -4320,50 +4316,50 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Schelf #" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "Voeg een Schelf toe" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "Schelf #" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Stop verplaatsen/herschalen van gadgets" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Start verplaatsen/herschalen van gadgets" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Weet u zeker dat u deze Schelf wilt verwijderen?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" @@ -4371,31 +4367,31 @@ msgstr "" "U heeft gevraagd om deze Schelf te verwijderen.<br><br>Weet u zeker dat u " "hem wilt verwijderen?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Hernoem bestand" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "Inhoud" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Presentatie" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Automatisch verbergen" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" @@ -4598,101 +4594,101 @@ msgstr "" "af te sluiten totdat deze venster<br>afgesloten zijn of de Lifespan-" "vergrendeling verwijderd is." -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Bytes" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "In de toekomst" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "In de laatste minuut" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Laatst gebruikt" msgstr[1] "Laatst gebruikt" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Laatst gebruikt" msgstr[1] "Laatst gebruikt" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li uren geleden" msgstr[1] "%li uren geleden" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li minuten geleden" msgstr[1] "%li minuten geleden" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4712,12 +4708,12 @@ msgstr "" "oplossen<br>door het toe te voegen. U kunt uw dingen nu her-instellen naar " "uw<br>wensen. Excuses voor het ongemak.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s Instellingen geüpdate" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4732,54 +4728,54 @@ msgstr "" "voorzorg zijn uw instellingen nu teruggezet naar de<br> standaarden. Excuses " "voor het ongemak.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f seconden" msgstr[1] "%.1f seconden" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4815,8 +4811,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "Resolutie:" @@ -4825,66 +4821,66 @@ msgstr "Resolutie:" msgid "Mime-type:" msgstr "Mimetypen" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Eigenaar:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Rechten:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "Laatst aangepast:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Alleen-lezen" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Lees-Schrijf" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Afkoppelen" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "U" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Beschermd" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Verboden" @@ -4894,14 +4890,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Voeg toe aan Favorieten" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Ga een map omhoog" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "Bureaubladinstellingen" @@ -5019,8 +5015,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Accu" @@ -5029,24 +5025,24 @@ msgstr "Accu" msgid "Power Management Timing" msgstr "Energiebeheer" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Uw accu is laag!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC-stroom is aangeraden." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "FOUT" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Accu-meter" @@ -5103,7 +5099,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Bevestig verwijderen" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Instellen" @@ -5319,7 +5315,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Instellingenpaneel" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Presentatie" @@ -5457,13 +5453,13 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar Overig" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Voeg binding toe" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5471,7 +5467,7 @@ msgstr "Voeg binding toe" msgid "Action" msgstr "Actie" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5479,169 +5475,169 @@ msgstr "Actie" msgid "Action Params" msgstr "Actie-parameters" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Knoppen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Ver" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Sluiten" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Muisknoppen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Muisknoppen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normaal" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Afmelden" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Achtergrondlicht omlaag" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "Achtergrondlicht omhoog" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Wijs toe" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Dempen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Verplaats omhoog" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Achtergrondlicht omhoog" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Verplaats omlaag" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Verplaats omhoog" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Schermvergendeling" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Muisknoppen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Controleer tekst uitgeschakeld" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Ingschakeld" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Ingschakeld" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5651,12 +5647,12 @@ msgstr "Ingschakeld" msgid "<None>" msgstr "<Geen>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Voeg binding toe" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -5910,54 +5906,54 @@ msgstr "Muisknoppen" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Muis-overheen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Muisknoppen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Radioknoppen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Knop %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Muisknoppen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Knop %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Verplaats omlaag" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6019,7 +6015,7 @@ msgstr "Dialoog-instellingen" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 #, fuzzy @@ -6069,7 +6065,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Beschikbare profielen" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Selecteer een profiel" @@ -6109,23 +6105,23 @@ msgstr "Dialoogvensters" msgid "Profiles" msgstr "Profielen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Bureaubladinstellingen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 #, fuzzy msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Desktopbestand" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "Profiel" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -6133,7 +6129,7 @@ msgstr "Profiel" msgid "Wallpaper" msgstr "Achtergrond" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Stel in" @@ -6142,73 +6138,73 @@ msgstr "Stel in" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Schermvergrendelings-instellingen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Vergrendel bij opstarten" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Vergrendelen bij Slaapstand" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Ander programma..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Aangepast schermvergendelings-commando" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Gebruik afbeelding" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Aangepast schermvergendelings-commando" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Wachtwoord bureaubladvergrendeling" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Item" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Aangepast schermvergendelings-commando" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Vergrendeling" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "Toetsenbord" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Toon op alle schermen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "Toon op huidig scherm" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Toon op scherm #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6217,65 +6213,60 @@ msgstr "Toon op scherm #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "Inlogdoos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Vergrendel nadat X-schermbeveiliging geactiveerd wordt" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f seconden" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Vergrendel wanneer inactieve tijd wordt overschreden" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f van minuten" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Tijdklokken" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Stel voor indien gedeactiveerd van te voren" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Presentatiemodus" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Thema-gespecificeerd" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Thema-achtergrond" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Huidige achtergrond" @@ -6283,7 +6274,7 @@ msgstr "Huidige achtergrond" msgid "Select a Background..." msgstr "Selecteer een achtergrond..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6292,46 +6283,46 @@ msgstr "Selecteer een achtergrond..." msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Automatisch verbergen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtuele bureaubladen-instellingen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Aantal bureaubladen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Wissel achtergronden uit" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Bureaublad-flip" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Flip bij het slepen van objecten naar de schermrand" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Wissel bureaubladen tijdens het flippen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Bureaubladen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Flip-animatie" @@ -6381,50 +6372,55 @@ msgstr "%1.1f seconds" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Schermbeveiligings-instellingen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "Schakel X-schermbeveiliging in" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Verberg-time-out" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "Slaapstand bij zwart scherm" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "Slaapstandtijd" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "Slaapstandtijd" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Sta bindingsactivatie toe bij volledig scherm-vensters" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Zwartmakend" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Notificatie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6944,18 +6940,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f sec" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Laag" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Redelijk" @@ -6967,7 +6964,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sec" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Hoog" @@ -6984,18 +6981,18 @@ msgstr "Prestaties" msgid "Power Management" msgstr "Energiebeheer" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Schermbeveiliging" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "Uitvoer" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Herstel regelaar bij opstarten" @@ -7045,12 +7042,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "Actieve rand-omlijsting" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Composite Focus-uit-kleur" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Fouttekst" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Composite Focus-uit-kleur" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -7062,160 +7060,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Menu-titel" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Actieve menu-titel" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Menu-item" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Actief menu-item" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Uitgeschakeld menu-item" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Verplaats tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Herschaal tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Vensterlijst-item" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "Vensterlijst actief item" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Vensterlijst-label" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Vensterlijst-titel" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "Basisachtergrond dialoogvenster" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "Basisachtergrond van Schelf" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "Basisachtergrond bestandsbeheerder" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Focus" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Knoptekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Uitgeschakelde knop-tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Controleer tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Controleer tekst uitgeschakeld" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Itemtekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Itemtekst uitgeschakeld" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Labeltekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Controleer tekst uitgeschakeld" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "Lijst geselecteerde itemtekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Lijstitem-tekst (Even)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Basisachtergrond lijstitem (Even)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Lijstitem-tekst (Vreemd)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Basisachtergrond lijstitem (Vreemd)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Lijst koptekst (Even)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Basisachtergrond koptekst (Even)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Lijst koptekst (Vreemd)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Basisachtergrond koptekst (Vreemd)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Radiotekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Radiotekst uitgeschakeld" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Slidertekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Slidertekst uitgeschakeld" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "Basisachtergrond omlijsting" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Basisachtergrond omlijsting scroller" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Module-label" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Module-label" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Module-label" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7448,49 +7451,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Schakel aangepaste lettertype-klassen in" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Lettertypeklassen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Schakel lettertypeklasse in" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Lettertype-terugvallen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Terugvalnaam" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Schakel terugvallen in" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Hinting / Terugvallen" @@ -7502,58 +7505,58 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "Schaal-instellingen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 #, fuzzy msgid "DPI Scaling" msgstr "Schaling" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Niet schalen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Schaal relatief aan scherm-DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Basis-DPI (op het moment %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Aangepaste schalingsfactor" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Beleid" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Minimaal" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f keer" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Maximaal" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Beperkingen" @@ -7629,7 +7632,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Overgangen" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Achtergrond" @@ -7654,17 +7656,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Waar de achtergrond geplaatst dient te worden" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Alle bureaubladen" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Dit bureaublad" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Dit scherm" @@ -7711,18 +7710,6 @@ msgstr "Randen" msgid "Scaling" msgstr "Schaling" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Achtergrond" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -7861,6 +7848,11 @@ msgstr "Alleen dialoogvensters" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Alleen dialoogvensters met gefocuste ouder" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Focus" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Auto omhoog halen" @@ -8712,7 +8704,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Openen met..." @@ -8733,7 +8725,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Openen met Sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Open Terminalvenster hier" @@ -8761,7 +8753,7 @@ msgstr "Sudo GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "Alles-plugin" @@ -8769,63 +8761,63 @@ msgstr "Alles-plugin" msgid "Calculator" msgstr "Rekenmachine" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Kopiëren naar..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "Verplaatsen naar..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "Verplaatsen naar Prullenbak" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Nieuwe map" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "Sorteren op naam" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Sorteren op naam" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "Recente bestanden" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Alles-bestanden" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Toon recente bestanden" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Zoek recente bestanden" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Zoek gecachete bestanden" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Cache bezochte mappen" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Wis cache" @@ -8898,142 +8890,142 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Achtergrondlicht" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Ander programma..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Ga naar hoofdmap" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Vensters Opruimen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E-paden" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f bestanden" msgstr[1] "%1.0f bestanden" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Bekende programma's" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Selecteer programmamenu" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Alle programma's" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Aangepast commando" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiëren is afgebroken" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Verplaatsen is afgebroken" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Verwijderen is afgebroken" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Verwijderen is afgebroken" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr " Onbekende operatie van slave is afgebroken" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiëren van %s is klaar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Bezig met kopiëren van %s (eta: %d sec)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Verplaatsen van %s is klaar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Bezig met verplaatsen van %s (eta: %d sec)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Verwijderen is klaar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Schermresolutie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Onbekende operatie van slave %d" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "Snelle navigatie" @@ -9183,7 +9175,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f MB" @@ -9239,18 +9230,18 @@ msgstr "Systeem (Root)" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Bezig met verwerken van %d operatie(s)" msgstr[1] "Bezig met verwerken van %d operatie(s)" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Bestandsbeheerder is inactief" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM Operatie-info" @@ -9308,19 +9299,19 @@ msgstr "Achtergrondopties" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Desktopbestand" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "Start verplaatsen/herschalen" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Vrij" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Voeg andere Gadgets toe" @@ -9395,30 +9386,30 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Weet u zeker dat u deze bar-bron wilt verwijderen?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "Creëer nieuw pictogram" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Voeg toe aan IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Verwijder gadget" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Pictogrammen" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Focus" @@ -9481,6 +9472,39 @@ msgstr "Toon vensters van actief bureaublad" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Ander programma..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Voer alstublieft uw ontgrendelingswachtwoord in" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Voer alstublieft uw ontgrendelingswachtwoord in" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Authenticatiesysteem-fout" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"Authenticatie via PAM ervoer fouten tijdens het instellen van " +"de<br>authenticatiesessie. De foutcode was <hilight>%i</hilight>.<br>Dit is " +"slecht en zou niet moeten gebeuren. Rapporteer alstublieft deze bug." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -9910,35 +9934,35 @@ msgstr "" "reeds gebruikt wordt door een interne<br>code voor contextmenu's.<br>Alleen " "deze knop werkt in de popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Toon pager-popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup bureaublad rechts" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup bureaublad links" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup bureaublad omhoog" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup bureaublad omlaag" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup volgende bureaublad" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup vorige bureaublad" @@ -9992,21 +10016,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -10017,33 +10041,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -10052,63 +10076,63 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Houder" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "Muis-toewijzingen" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Spring naar bureaublad" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Doorlopendheid" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -10120,55 +10144,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -10176,211 +10200,206 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E-paden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Fout-informatie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Kan icon niet toevoegen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Automatisch verbergen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Bevestig verwijderen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Scherp" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Stel schermen in" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Stel schermen in" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Aankoppelingsfout" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Lettertype-instellingen" +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Systeeminstellingen" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, fuzzy msgid "Secondary" msgstr "%.1f seconden" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "Pictogram-grootte" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 #, fuzzy msgid "Do default action after timeout" msgstr "Neen, maar vergroot time-out" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "Standaardprogramma's" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Systeeminstellingen" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -#, fuzzy -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10438,7 +10457,7 @@ msgstr "%.0f px" msgid "Item height" msgstr "Minimale hoogte" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "Taakbalk" @@ -10596,49 +10615,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Alles-instellingen" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Sortering" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Polling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Toon kalender" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Geen venster" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Venster omlaag" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Venster aan de linkerkant" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Venster aan de rechterkant" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Vensters" @@ -10785,37 +10804,37 @@ msgstr "Venster omhoog" msgid "Window on the Right" msgstr "Venster aan de rechterkant" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "Aankoppelingsfout" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Selecteer een venster" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Welkom in Enlightenment" @@ -10931,46 +10950,46 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Taakbalk" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Keyboard Settings" msgstr "IBar-instellingen" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "instellingen" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Modi" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Label" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "instellingen" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "beschikbaar" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Modus" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -10978,6 +10997,28 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Fouttekst" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Actieve menu-titel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Achtergrond" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Lettertype-instellingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #, fuzzy #~ msgid "Key hints" #~ msgstr "Toetsentoewijzingen" @@ -11045,21 +11086,6 @@ msgstr "" #~ "het toetsenbord óf de muis óf beiden<br>vasthoudt en dit kan niet " #~ "doorbroken worden." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Voer alstublieft uw ontgrendelingswachtwoord in" - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Authenticatiesysteem-fout" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "Authenticatie via PAM ervoer fouten tijdens het instellen van " -#~ "de<br>authenticatiesessie. De foutcode was <hilight>%i</hilight>.<br>Dit " -#~ "is slecht en zou niet moeten gebeuren. Rapporteer alstublieft deze bug." - #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment kan Ecore_X niet initialiseren!\n" @@ -11874,10 +11900,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "Muis-acceleratie" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Sta bindingsactivatie toe bij volledig scherm-vensters" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Sta bindingsactivatie toe bij volledig scherm-vensters" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index bdbf4a86b..ceb4a3bb6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n" "Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -25,19 +25,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 #, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -79,7 +78,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Na pewno chcesz zakończyć ten program?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Zabij" @@ -87,13 +86,13 @@ msgstr "Zabij" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Zakończ" @@ -104,9 +103,9 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -128,7 +127,7 @@ msgstr "Wyłącz" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Ponowne uruchomienie" @@ -137,7 +136,7 @@ msgstr "Ponowne uruchomienie" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Czy na pewno chcesz uruchomić ponownie komputer?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Usypianie" @@ -146,8 +145,8 @@ msgstr "Usypianie" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Czy na pewno chcesz się wylogować?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernacja" @@ -156,186 +155,186 @@ msgstr "Hibernacja" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Czy na pewno chcesz zahibernować komputer?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Akcje" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Przesuń" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Podnieś" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Obniż" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stan" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Znacznik trybu przyklejenia" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Znacznik trybu przyklejenia" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Znacznik ikonizacji" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Znacznik ikonizacji" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Znacznik trybu pełnego ekranu" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Znacznik trybu pełnego ekranu" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maksymalizuj" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksymalizuj pionowo" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksymalizuj poziomo" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maksymalizuj" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maksymalizuj" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksymalizuj na pełny ekran" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Tryb maksymalizacji \"inteligentny\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Tryb maksymalizacji \"rozrzerzaj\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Tryb maksymalizacji \"wypełnij\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania do góry" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania w dół" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania w lewo" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania w prawo" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania do góry" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Zwinięcie (Użytkownik)" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Znaczik braku ramki" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Ramka" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cykl między Granic" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Przełącz Przypięty państwo" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -343,184 +342,184 @@ msgstr "Przełącz Przypięty państwo" msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Przełączaj pulpity w lewo" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Przełączaj pulpity w prawo" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Przełączaj pulpity w górę" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Przełączaj pulpity w dół" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Przełączaj pulpity o..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Do poprzedniego pulpitu" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Pokaż pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Pokaż półkę" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Przełączaj na pulpit..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Przełączaj pulpity liniowo..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Przełącz na pulpit 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Przełącz na pulpit 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Przełącz na pulpit 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Przełącz na pulpit 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Przełącz na pulpit 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Przełącz na pulpit 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Przełącz na pulpit 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Przełącz na pulpit 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Przełącz na pulpit 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Przełącz na pulpit 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Przełącz na pulpit 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Przełącz na pulpit 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Przełąćz na pulpit..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Przesuń na lewy pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Przesuń na prawy pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Przesuń na górny pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Przesuń na dolny pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Przesuń pulpit przez…" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Przesuń pulpit do…" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Przesuwaj pulpit liniowo…" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Przesuń w kierunku…" -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 0 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 1 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 2 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 3 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 4 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 5 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 6 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 7 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 8 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 9 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 10 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 11 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu... (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -529,242 +528,242 @@ msgstr "Przejdź do pulpitu... (wszędzie)" msgid "Window : List" msgstr "Okno : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Skocz do biurka" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Przesuń mysz na ekran 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Przesuń mysz na ekran 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Przesuń mysz na ekran..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Przesuń mysz do przodu o 1 ekran" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Przesuń mysz do tyłu o 1 ekran" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Przesuń mysz do przodu/tyłu o ... ekranów" -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "przyciemniony" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Ustaw podświetlenie" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Min. podświetlenie" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Mid podświetlenia" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Max podświetlenie" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "podświetlenie Ustaw" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "podświetlenie w górę" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Wyłączanie" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Przenieś do centrum" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Przenieś do centrum" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Opis Zmiany Rozmiaru" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Naciśnij w kierunku ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Utwórz ikonę" -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Przesuwanie" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Do następnego pulpitu" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Do poprzedniego pulpitu" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "O # pulpitów..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Do pulpitu..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Opcje ekranów" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Do poprzedniego pulpitu" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Pokaż główne menu" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Pokaż menu Ulubione" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Pokaż menu Wszystkie aplikacje" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Pokaż menu klientów" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Pokaż menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Uruchom" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikacja" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Wyłącz teraz" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Tryby" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Tryb prezentacji" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Tryb offline" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment: Tryby" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Moduł Randr dla Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Toggle the named module" msgstr "Znacznik Trybu Edycji" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -775,60 +774,60 @@ msgstr "Znacznik Trybu Edycji" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Wyłącz teraz" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Usypianie" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernacja" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Uporządkuj okna" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Ogólne : Akcje" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Opóźnienie akcji" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Skrót klawiszowy" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Utwórz skrót klawiaturowy" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Utwórz skrót klawiaturowy" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -847,70 +846,70 @@ msgstr "Ustawienia" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Pozycja" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Ukryte" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Pozycja" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -928,7 +927,7 @@ msgstr "" "Możesz teraz ponownie skonfigurować wszystko<br>jak chcesz. Przepraszamy za " "zamieszanie w twoich ustawieniach." -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -942,18 +941,18 @@ msgstr "" "<br>To jest niedobre i dla bezpieczeństwa zostały przywrócone<br>domyślne " "ustawienia. Przepraszamy za niedogodność." -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemy z zapisem ustawień" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -961,42 +960,41 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Ustawienia zaktualizowane" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET uchwyt plik jest zły." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Dane plik jest pusty." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -1005,19 +1003,19 @@ msgstr "" "Plik nie jest zapisywalny. Być możedysk jest tylko do odczytu<br>lub stracił " "uprawnienia do plików." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Pamięć zabrakło podczas przygotowywania zapisu.<br>Proszę wolnej pamięci w " "górę." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Jest to ogólny błąd." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -1026,71 +1024,71 @@ msgstr "" "Plik ustawień jest zbyt duża.<br>To powinien być bardzo mały (kilkaset KB co " "najwyżej)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Jesteś zabrakło miejsca podczas zapisu pliku" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Plik został zamknięty na niej podczas pisania." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Pamięć -mapping (mmap) pliku nie powiodło się." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Kodowanie nie powiodło się." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Hibernacja nieudana." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Podpis jest nieprawidłowy." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Żadnemu)" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Funkcja nie zaimplementowana." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG nie zaszczepiono." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Szyfrowanie nie powiodło się." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Restet nieudany." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Witaj w Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1098,7 +1096,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1112,7 +1110,6 @@ msgstr "Proste" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" @@ -1136,9 +1133,8 @@ msgstr "" msgid "Modules" msgstr "Moduły" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 #, fuzzy msgid "Look" msgstr "Patrz" @@ -1147,7 +1143,6 @@ msgstr "Patrz" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy msgid "Internal" @@ -1174,11 +1169,11 @@ msgstr "" "Enlightenment zbudowany bez obsługi PAM, więc<br>blokada pulpitu jest " "wyłączona." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Włączyć tryb prezentacji?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -1188,11 +1183,11 @@ msgstr "" "Odblokowałeś ekran za szybko.<br><br>Czy chcesz włączyć tryb <b>prezentacji</" "b> i tymczasowo wyłączyć wygaszacz, blokadę ekranu oraz oszczędzanie energii?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nie, ale zwiększ czas oczekiwania" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nie i nie pytaj więcej" @@ -1219,9 +1214,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Redaktor Desktop Entry" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1263,16 +1258,16 @@ msgstr "Typy MIME" msgid "Desktop file" msgstr "Plik desktop" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -1288,9 +1283,9 @@ msgstr "Uruchom w konsoli" msgid "Show in Menus" msgstr "Pokaż w menu" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -1303,9 +1298,9 @@ msgstr "Wybierz ikonę" msgid "Select an Executable" msgstr "Wybierz plik wykonywalny" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1315,7 +1310,6 @@ msgstr "Wybierz plik wykonywalny" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1323,19 +1317,19 @@ msgstr "Wybierz plik wykonywalny" msgid "Delete" msgstr "Skasuj" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Wybierz wszystkie" @@ -1381,106 +1375,106 @@ msgstr "" "Enlightenment nie był w stanie uruchomić aplikacji:<br><br>" "%s<br><br>Aplikacja nie uruchomiła się." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Błąd wykonania aplikacji" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s niespodziewanie zakończył działanie." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Kod wyjścia %i dostarczono od %s." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s został zakończony przez sygnał przerwania." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s został przerwany przez sygnał wyjścia." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s został przerwany przez sygnał anulowania." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s został przerwany przez błąd w obliczeniach zmiennoprzecinkowych." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s został przerwany przez naruszenie ochrony pamięci." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s został zakończony przez przerwany potok." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s został przerwany przez sygnał zakończenia." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s został przerwany przez błąd szyny." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s został przerwany przez sygnał o numerze %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Dziennik błędów" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Nie było wiadomości o błędzie." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Zapamiętaj ten komunikat" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Log błędu będzie zapisany jako %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Informacja o błędzie" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informacja o sygnale błędu" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Dane wyjściowe" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Nie było danych wyjściowych." @@ -1524,17 +1518,17 @@ msgstr "Błąd z wysuwaniem urządzenia" msgid "Can't eject device" msgstr "Nie można wysunąć urządzenia" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1543,64 +1537,64 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Rozróżniaj wielkość liter" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Pokaż Rozszerzenie ikon" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Sortuj według daty" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Katalogi przeszukiwania" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Katalogi przeszukiwania" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Tryb widoku" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Nic" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Odśwież widok" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Akcje" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Łącze" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1608,231 +1602,231 @@ msgstr "Łącze" msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Odmontuj" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Zamontuj" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Wysuń" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Ustawienia" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Użyj ikonę dostarczoną przez program " -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Właściwości pliku" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Użyj domyślny" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Siatka" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Własne ikony" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Domyślny" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Wielkość ikony (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nowy katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Plik:" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Plik:" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Użyj ustawień katalogu nadrzędnego" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Pokaż ukryte pliki" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamiętaj porządek" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Sortuj teraz" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Użyj pojedynczego kliknięcia" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Ustawienia menadżera plików Fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Zmień tło..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Zmień tło..." -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Ustaw warstwę…" -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Ustaw warstwę…" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Zmień Nazwę %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Otwórz menadżer plików po zamontowaniu" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Spróbuj ponownie" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Anuluj" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Nie dla wszystkich" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Tak dla wszystkich" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Plik już istnieje, nadpisać?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Opis Przesuwania" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Ignoruj" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoruj wszystkie" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potwierdź skasowanie" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1841,7 +1835,7 @@ msgstr "" "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br>%d zaznaczonych plików w:<br><hilight>%s</" "hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1886,7 +1880,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1897,8 +1891,8 @@ msgstr "Nazwa:" msgid "Location:" msgstr "Obrót ekranu" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" @@ -1951,9 +1945,9 @@ msgstr "Grupuj według" msgid "Others:" msgstr "Inne Ustawienia" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -1968,7 +1962,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Miniaturka" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Własne" @@ -1988,54 +1982,54 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Wybierz obrazek" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, fuzzy msgid "Gadget error" msgstr "Menadżer gadżetów" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Opis Przesuwania" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automatycznie przewiń zawartość" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Zwykły" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Wstawka" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "Zakończ edycję" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -2059,11 +2053,11 @@ msgstr "" "myszki<br>lub rusz kółkiem, przypisując skrót myszy.<br>Naciśnij " "<highlight>Escape</highlight>, aby przerwać operację." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Przypisane przyciski myszy" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 #, fuzzy msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Key Binding Sequence" @@ -2109,56 +2103,56 @@ msgstr "" "Enlightenment nie był w stanie zaimportować wystroju.<br><br>Czy to na pewno " "właściwy wystrój?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 #, fuzzy msgid "Import Settings..." msgstr "Importuj ustawienia obrazu" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Opcje Wypełniania i rozciągania" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Rozciągnij" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Na środku" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Układanka" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "Wewnątrz" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Wypełnij" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Przewijanie" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Jakość pliku" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Użyj oryginalnego pliku" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Kolory" @@ -2217,12 +2211,12 @@ msgstr "Pozycja" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2297,7 +2291,7 @@ msgstr "Okno" msgid "Always on Top" msgstr "Zawsze na wierzchu" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Przyklej" @@ -2306,7 +2300,7 @@ msgstr "Przyklej" msgid "Shade" msgstr "Zwiń" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "Bez ramki" @@ -2314,8 +2308,8 @@ msgstr "Bez ramki" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny Ekran" @@ -2379,9 +2373,9 @@ msgstr "NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Ekran" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2429,10 +2423,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista Okien" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -2462,201 +2456,201 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Wewnątrz" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "Ikona" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Static" msgstr "Stan" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Właściwości ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "Właściwości NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Klasa" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Nazwa ikony" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Maszyna" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Rola" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Minimalny rozmiar" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Maksymalny rozmiar" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Rozmiar bazowy" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Kroki zmiany rozmiaru" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "Rozmiary" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Stosunek wymiarów" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Stan początkowy" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Stan" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "ID okna" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Grupa okna" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Połączone z" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Nadrzędne okno klienta" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Grawitacja" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Stan" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Weź fokus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Przyjmij aktywację" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Pilne" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Zarządaj skasowania" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Zarządaj pozycji" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2667,33 +2661,33 @@ msgstr "Zarządaj pozycji" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 #, fuzzy msgid "Modal" msgstr "modalny" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Zwiń" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Pomiń pasek zadań" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Pomiń pager" @@ -2762,7 +2756,7 @@ msgstr "Rozmiar, położenie i blokady" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "Wszystko" @@ -2841,9 +2835,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Użytkowe" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Pliki" @@ -2894,11 +2888,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Dodaj gadżet" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2906,9 +2900,8 @@ msgstr "Dodaj gadżet" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -2924,7 +2917,7 @@ msgstr "Zawartość półki" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Zawartość paska narzędzi" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Główne" @@ -2950,7 +2943,7 @@ msgstr "Aplikacje" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -2994,28 +2987,28 @@ msgstr "Ustaw wirtualne pulpity" msgid "Composite" msgstr "Pozycja" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "(Żadnemu)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "Inne Ustawienia" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Pólka #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Dodaj półkę" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Skasuj półkę" @@ -3300,62 +3293,62 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "(Nieużywane)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "dialogi" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Przeciągnij i upuść przycisk" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 #, fuzzy msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Popups Konfiguracja" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Popups Konfiguracja" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Powiadomienie" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Tekst ekranu powitalnego" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Pokaż pasek narzędzi" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Pokaż pasek narzędzi" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "Użytkowe" @@ -3371,7 +3364,7 @@ msgstr "Tytuł:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 #, fuzzy msgid "Type:" @@ -3393,11 +3386,11 @@ msgstr "rola:" msgid "Style:" msgstr "Styl" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3406,97 +3399,97 @@ msgstr "Styl" msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Edytuj ikonę" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Nazwa" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Typ:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Otwórz" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Styl" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Góra" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Dół" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Skasuj" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Aplikacje" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "Popup" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "obiekt:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Pozycja" @@ -3521,6 +3514,9 @@ msgstr "Poniżej wszystkiego" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pikseli" @@ -3815,246 +3811,246 @@ msgstr "" "Twoim\n" "systemie. Być może jest uruchomiony jakiś inny manedżer okien?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu czcionek." -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment nie mógł ustawić systemu skalowania." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków." -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Ścieżki E" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Ścieżki E" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki." -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki." -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Tryby instalacji Powersave" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić trybów oszczędzania energii." -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Ustawienia blokady pulpitu" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu blokowania ekranu." -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Ścieżki E" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Sterowanie systemem konfiguracji" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Execution System setup" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów." -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Menadżer plików" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Ustawienia systemu wiadomości" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wiadomości." -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Grab Postępowanie Ustawienia wejściowe" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu obsługi przechwytu " "wprowadzania." -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Ustawienia modułów" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu modułów." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Ustaw przypomnienia" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania." -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Ustawienia klas kolorów" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu klas kolorów." -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Konfiguracja Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu kontroli gadżetów." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Ustaw zawartość paska narzędzi" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Ustawienia tapety" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu tła pulpitu" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Ustawienia myszki" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki." -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Wiązania Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu powiązań." -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ustawienia dla miniaturek" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu tworzenia miniatur.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Desktop Environment Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów." -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Ustawienia porządkowania plików" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu porządkowania plików." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Załaduj moduły" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Opcje półek" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Prawie skończone" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4083,7 +4079,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4093,11 +4089,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Wsparcie formatu testowania" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4105,7 +4101,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie potrafi stworzyć bufora.\n" "Upewnij się, czy Evas wspiera programowe renderowanie do bufora.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4114,7 +4110,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików PNG. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4123,7 +4119,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików JPG. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy JPG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4132,7 +4128,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików PNG. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4141,7 +4137,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików EET. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący pliki EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4151,27 +4147,27 @@ msgstr "" "ustawień\n" "czcionek oraz czy systemowe ustawienia definiują czcionkę Sans.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu porządkowania plików." -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania." -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Ustawienia \"przeciągnij i upuść\"" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu \"przeciągnij i upuść\"." -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4182,12 +4178,12 @@ msgstr "" "zrestartowany. Był problem podczas ładowania<br>modułu %s. Ten element " "został wyłączony<br>i nie będzie załadowany." -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment zawiesił się wcześnie podczas włączania i został zrestartowany." -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4198,7 +4194,7 @@ msgstr "" "<br>Był problem podczas ładowania modułu %s<br><br>Ten element został " "wyłączony i nie będzie załadowany." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4211,7 +4207,7 @@ msgstr "" "można było usunąć<br>problematyczne moduły z konfiguracji. " "Okno<br>konfiguracji modułów pozwala na ich powtórne wybranie." -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4274,36 +4270,36 @@ msgstr "Moduł %s dla Enlightenment" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Czy chciałbyś wyładować ten moduł?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 #, fuzzy msgid "Unstable module tainting" msgstr "Wygładzanie Bytecode" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Nieznane" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Ustawienia zaktualizowane" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 #, fuzzy msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -4321,14 +4317,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" @@ -4389,81 +4385,81 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Pólka #" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "Dodaj półkę" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "Pólka #" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Zakończ przesuwanie/zmianę rozmiaru składników" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Rozpocznij przesuwanie/zmianę rozmiaru składników" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Czy na pewno chcesz skasować tę półkę?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "Zażądałeś usunięcia tej półki.<br><br>Czy na pewno chcesz ją usunąć?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Komentarz" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Prezentacja" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Autoukrywanie" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" @@ -4667,101 +4663,101 @@ msgstr "" "to, że Enlightenment nie może zezwolić<br> sobie na wyjście dopóki te okna " "nie zostaną zamknięte<br> bądź usunięta blokada czasu działania." -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Bajtów" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "W przyszłości" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Podczas ostatniej minuty" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Ostatinio zmodyfikowany:" msgstr[1] "Ostatinio zmodyfikowany:" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Ostatinio zmodyfikowany:" msgstr[1] "Ostatinio zmodyfikowany:" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li godzin temu" msgstr[1] "%li godzin temu" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li minut temu" msgstr[1] "%li minut temu" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4779,12 +4775,12 @@ msgstr "" "starych brakuje. Ten zestaw naprawi to,<br>dodając nowe ustawienia. Możesz " "teraz ponownie skonfigurować wszystko<br>jak chcesz. Przepraszamy za kłopot." -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Zaktualizowano konfigurację" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4798,54 +4794,54 @@ msgstr "" "miejsca, gdzie jest nowsza wersja.<br>To jest niedobre i dla bezpieczeństwa " "zostały przywrócone<br>domyślne ustawienia. Przepraszamy za niedogodność." -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f sekund" msgstr[1] "%.1f sekund" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "1 godzina" msgstr[1] "1 godzina" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4881,8 +4877,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Rozdzielczość" @@ -4892,66 +4888,66 @@ msgstr "Rozdzielczość" msgid "Mime-type:" msgstr "Typy MIME" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Właściciel:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Prawa dostępu:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "Ostatinio zmodyfikowany:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Tylko do odczytu" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Odczyt-zapis" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Odmontuj" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Ty" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Chroniony" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Zabronione" @@ -4961,14 +4957,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj do menu Ulubione" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Katalog wyżej" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "Opcje pulpitu" @@ -5094,8 +5090,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -5104,24 +5100,24 @@ msgstr "Bateria" msgid "Power Management Timing" msgstr "Zarządzanie energią" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Niski poziom baterii!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Zasilacz jest rekomendowany." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "BŁĄD" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Miernik baterii" @@ -5178,7 +5174,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Potwierdź skasowanie" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" @@ -5395,7 +5391,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Panel ustawień" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Prezentacja" @@ -5537,13 +5533,13 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBAR Inne" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Dodaj Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5551,7 +5547,7 @@ msgstr "Dodaj Binding" msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5559,170 +5555,170 @@ msgstr "Akcja" msgid "Action Params" msgstr "Parametry akcji" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Przyciski" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Daleko" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Nieznane" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Zamknij" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Opcje myszki" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Opcje myszki" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normalny" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Wyloguj" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Powiększanie" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Wyłączanie" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "podświetlenie w górę" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Przypisywanie" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "wyciszenie" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Przesuń" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "podświetlenie w górę" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "W dół" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Przesuń" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Powiększanie" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Blokada ekranu" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Opcje myszki" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Sprawdź Tekst Wyłączone" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Włączony" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Włączony" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5732,12 +5728,12 @@ msgstr "Włączony" msgid "<None>" msgstr "Brak" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Dodaj Binding" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -5998,54 +5994,54 @@ msgstr "Opcje myszki" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Przesuń" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Lewo Dół" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Prawo Dół" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Opcje myszki" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "W dół" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6108,7 +6104,7 @@ msgstr "Dialog Ustawienia" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6155,7 +6151,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Dostępne profile" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Wybierz profil" @@ -6196,23 +6192,23 @@ msgstr "dialogi" msgid "Profiles" msgstr "Profile" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Opcje pulpitu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 #, fuzzy msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Plik desktop" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "Profil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -6220,7 +6216,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Wallpaper" msgstr "Tło pulpitu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Ustaw" @@ -6229,73 +6225,73 @@ msgstr "Ustaw" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Ustawienia blokady ekranu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Blokuj przy starcie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Blokuj przy usypianiu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Inna aplikacja..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Osobiste hasło:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Użyj obrazka" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Własne polecenie do zablokowania ekranu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Osobiste hasło:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Pole wprowadzania" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Własne polecenie do zablokowania ekranu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Blokowanie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "Skrót klawiszowy" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Pokaż na wszystkich ekranach" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "Pokaż na aktualnym ekranie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Pokaż na ekranie #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6304,66 +6300,61 @@ msgstr "Pokaż na ekranie #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 #, fuzzy msgid "Login Box" msgstr "Ustawienia okna logowania" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Blokuj po starcie wygaszacza ekranu dla X" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekund" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Blokuj po czasie bezczynności" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f min." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Timer" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Proponuj, jeśli zdezaktywowano przed" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Tryb prezentacji" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Zdefiniowany w wystroju" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Tło pulpitu z wystroju" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Obecne tło pulpitu" @@ -6372,7 +6363,7 @@ msgstr "Obecne tło pulpitu" msgid "Select a Background..." msgstr "Wybierz tło ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6381,48 +6372,48 @@ msgstr "Wybierz tło ..." msgid "Personal" msgstr "Osobiste" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Autoukrywanie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Ustawienia wirtualnych pulpitów" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Liczba pulpitów" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "tapety wymiana" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 #, fuzzy msgid "Desktop Flip" msgstr "Przełączanie pulpitów myszką" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "" "Przeskocz do następnego pulpitu, gdy przeciągany obiekt jest na brzegu ekranu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Zawijaj pulpity przy przełączaniu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Pulpity" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Animacja przeskakiwania" @@ -6475,52 +6466,57 @@ msgstr "%1.1f sekund" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Opcje wygaszacza ekranu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "Włącz X Screensaver" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Opóźnienie chowania" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Zawiesić na puste" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "Wstrzymaj czas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "Wstrzymaj czas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Pozwól wiążącej aktywacji w trybie pełnoekranowym okien" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 #, fuzzy msgid "Blanking" msgstr "zaślepka" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Powiadomienie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -7061,18 +7057,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f sek." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Niski" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Średni" @@ -7084,7 +7081,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f fps" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Wysoki" @@ -7101,18 +7098,18 @@ msgstr "Wydajność" msgid "Power Management" msgstr "Zarządzanie energią" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Wygaszacz ekranu" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "produkcja" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Przywróć Zarządcę przy Starcie" @@ -7168,13 +7165,13 @@ msgstr "Border Rama aktywny" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 #, fuzzy -msgid "Composite Focus-out Color" +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Composite Focus- out Kolor" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 #, fuzzy -msgid "Error Text" -msgstr "Tekst błąd" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Composite Focus- out Kolor" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 #, fuzzy @@ -7187,190 +7184,195 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Tytuł menu" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Tytuł aktywnego menu" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Element Menu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Element aktywnego menu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 #, fuzzy msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Pozycja menu Wyłączone" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Opis przesuwania" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Opis zmiany rozmiaru" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 #, fuzzy msgid "Winlist Item" msgstr "Winlist produkt" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 #, fuzzy msgid "Winlist Item Active" msgstr "Przedmiot Winlist aktywny" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 #, fuzzy msgid "Winlist Label" msgstr "Winlist Label" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Tytuł na liście okien" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 #, fuzzy msgid "Dialog Background Base" msgstr "Dialog Baza tle" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 #, fuzzy msgid "Shelf Background Base" msgstr "Baza tła półka" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 #, fuzzy msgid "File Manager Background Base" msgstr "Kierownik Baza plików w tle" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Fokus" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 #, fuzzy msgid "Button Text" msgstr "Tekst przycisk" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 #, fuzzy msgid "Button Text Disabled" msgstr "Tekst przycisk Wyłączone" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 #, fuzzy msgid "Check Text" msgstr "Sprawdź tekst" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 #, fuzzy msgid "Check Text Disabled" msgstr "Sprawdź Tekst Wyłączone" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 #, fuzzy msgid "Entry Text" msgstr "Tekst wpis" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 #, fuzzy msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Tekst Wyłączone Wejście" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 #, fuzzy msgid "Label Text" msgstr "Tekst etykiety" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Sprawdź Tekst Wyłączone" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #, fuzzy msgid "List Item Text Selected" msgstr "Tekst wybranej pozycji listy" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 #, fuzzy msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Tekst Item List (parzyste)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Przedmiot podstawowa lista tła (parzyste)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 #, fuzzy msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Tekst Item List (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Przedmiot podstawowa lista tła (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 #, fuzzy msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Tekst nagłówka List (parzyste)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Nagłówek podstawowa lista tła (parzyste)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 #, fuzzy msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Tekst nagłówka List (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Nagłówek podstawowa lista tła (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 #, fuzzy msgid "Radio Text" msgstr "Radio Text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 #, fuzzy msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Radio Text Wyłączone" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 #, fuzzy msgid "Slider Text" msgstr "Tekst Slider" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 #, fuzzy msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Tekst Wyłączone Slider" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 #, fuzzy msgid "Frame Background Base" msgstr "Baza tło ramki" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 #, fuzzy msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Rama Scroller Baza tle" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 #, fuzzy msgid "Module Label" msgstr "Etykieta moduł" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Etykieta moduł" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Etykieta moduł" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7615,50 +7617,50 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Włącz niestandardowe klasy Font" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "Klasy czcionki" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Włącz klasy czcionek" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Czcionka" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Wygładzanie" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatyczny" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Czcionki zastępcze" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Nazwa czcionki zastępczej" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Włącz czcionki zastępcze" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7671,63 +7673,63 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "Ustawienia Przewijania" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 #, fuzzy msgid "DPI Scaling" msgstr "Skalowanie" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Nie skaluj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 #, fuzzy msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Skala w stosunku do ekranu DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" msgstr "Własny współczynnik skalowania" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 #, fuzzy msgid "Policy" msgstr "polityka" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 #, fuzzy msgid "Minimum" msgstr "minimum" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 #, fuzzy msgid "Maximum" msgstr "maksymalny" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "ograniczenia" @@ -7805,7 +7807,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Przejścia" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Ustawienia tła pulpitu" @@ -7830,17 +7831,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Gdzie umieścić tło pulpitu" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Wszystkie pulpity" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Ten pulpit" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Ten ekran" @@ -7887,18 +7885,6 @@ msgstr "Ramki" msgid "Scaling" msgstr "Skalowanie" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "Usuwanie plików ..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Tło pulpitu" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -8047,6 +8033,11 @@ msgstr "Tylko oknom dialogowym" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Tylko nowym oknom dialogowym, którch okno nadrzędne ma fokus" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Automatycznie przesuń na wierzch" @@ -8965,7 +8956,7 @@ msgstr "Bufor wprowadzania" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Otwórz za pomocą…" @@ -8989,7 +8980,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Uruchom w konsoli" @@ -9021,7 +9012,7 @@ msgstr "sudo GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Wszystko" @@ -9030,70 +9021,70 @@ msgstr "Wszystko" msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Skopiuj do schowka" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Kopiuj do…" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 #, fuzzy msgid "Move To ..." msgstr "Więcej..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "Przenieś do kosza" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Nowy katalog" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "Sortuj według nazwy" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Sortuj według nazwy" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 #, fuzzy msgid "Recent Files" msgstr "Zmień Nazwę Pliku" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Wszystko" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Pokaż nowe pliki" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Szukaj najnowsze pliki" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Szukaj plików w pamięci podręcznej" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Cache odwiedził katalogi" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Wyczyść pamięć podręczną" @@ -9158,143 +9149,143 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "podświetlenie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Inna aplikacja..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Katalog wyżej" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Uporządkuj okna" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "Ścieżki E" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f plików" msgstr[1] "%1.0f plików" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Znane aplikacje" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Wybierz menu aplikacji." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Wszystkie aplikacje" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "custom Command" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiowanie przerwane" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Przenoszenie elementu przerwane" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Usuwanie przerwane" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Usuwanie przerwane" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nieznany działanie od niewolnika jest przerywana" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Usuń zrobić" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Usuwanie plików ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Rozdzielczość" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Usuwanie plików ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Nieznany działanie od niewolnika jest przerywana" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "Szybka nawigacja" @@ -9452,7 +9443,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f MB" @@ -9509,19 +9499,19 @@ msgstr "korzeń" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Menedżer jest bezczynny" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "Informacje Operation EFM" @@ -9583,20 +9573,20 @@ msgstr "Ustawienia Tła Pulpitu" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Plik desktop" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Rozpocznij Przesuwanie/Zmianę Rozmiaru składników" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Wolny" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Dodaj inne gadżety" @@ -9673,31 +9663,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Czy na pewno chcesz skasować to źródło paska?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Utwórz nową ikonę" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Dodaj do IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Usuń gadżet" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikony" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Fokus" @@ -9758,6 +9748,39 @@ msgstr "Pokaż okna z aktywnego pulpitu" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Inna aplikacja..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Podaj hasło odblokowujące ekran" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Podaj hasło odblokowujące ekran" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Błąd systemu uwierzytelniania" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"Uwierzytelniania przez PAM napotkało błędy przy ustawianiu<br>sesji " +"uwierzytalniania. Kod błędu to <highlight>%i</highligh>.<br>To niedobrze i " +"nie powinno się wydarzyć. Proszę, zgłoś ten błąd." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -10224,41 +10247,41 @@ msgstr "" "przez wewnętrzny kod<br>do menu kontekstowych.<br>Przycisk ten działa tylko " "wminiaturze." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Pokaż Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Prawo biuro" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup biuro w lewo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup biuro górę" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup biuro w dół" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup biuro Następna" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup biuro Poprzedni" @@ -10313,21 +10336,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -10338,33 +10361,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -10373,63 +10396,63 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Pojemnik" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "Skróty myszy" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Skocz do biurka" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Rodzaj okna" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -10441,55 +10464,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -10497,212 +10520,207 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Ścieżki E" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Informacja o błędzie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Nie można dodać ikony" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Autoukrywanie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Potwierdź skasowanie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Jakość" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Wyraźny" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Opcje ekranów" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Opcje ekranów" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Błąd montowania" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Ustawienia Wybierania" +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Sterowanie systemem" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, fuzzy msgid "Secondary" msgstr "%.1f sekund" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "Rozmiar ikony" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 #, fuzzy msgid "Do default action after timeout" msgstr "Nie, ale zwiększ czas oczekiwania" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "Wybierz aplikacje" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 #, fuzzy msgid "System Controls" msgstr "Sterowanie systemem" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -#, fuzzy -msgid "Syscon" -msgstr "SYSCON" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10763,7 +10781,7 @@ msgstr "%.0f px" msgid "Item height" msgstr "Minimalna Wysokość" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "Pasek zadań" @@ -10922,50 +10940,50 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Konfiguracja Podglądu Pulpitów" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Nic" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Polling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Pokaż pasek narzędzi" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Żadnemu)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "ID Okna" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Okno po lewej" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Okno po prawej" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Znacznik Trybu Edycji" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Okna" @@ -11134,37 +11152,37 @@ msgstr "Typ Okna" msgid "Window on the Right" msgstr "Okno po prawej" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "Błąd montowania" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Wybierz okno" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Dalej" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Witaj w Enlightenment" @@ -11284,46 +11302,46 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Pasek zadań" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Keyboard Settings" msgstr "Ustawienia IBar" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "Konfiguracja" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Tryby" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Opis" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "Konfiguracja Półki" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Wypełnij dostępną przestrzeń" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Przesuń" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "Bułgarski" @@ -11332,6 +11350,29 @@ msgstr "Bułgarski" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Tekst błąd" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Tytuł aktywnego menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Usuwanie plików ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Tło pulpitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Ustawienia Wybierania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "SYSCON" + #, fuzzy #~ msgid "Key hints" #~ msgstr "Skróty klawiaturowe" @@ -11398,21 +11439,6 @@ msgstr "" #~ "Nie powiodła się blokada ekranu, gdyż jedna<br>z aplikacji przechwyciła " #~ "klawiaturę lub mysz<br> i nie udało się tego przechwycenia anulować." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Podaj hasło odblokowujące ekran" - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Błąd systemu uwierzytelniania" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "Uwierzytelniania przez PAM napotkało błędy przy ustawianiu<br>sesji " -#~ "uwierzytalniania. Kod błędu to <highlight>%i</highligh>.<br>To niedobrze " -#~ "i nie powinno się wydarzyć. Proszę, zgłoś ten błąd." - #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" @@ -12261,10 +12287,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "Przyspieszenie myszki" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Pozwól wiążącej aktywacji w trybie pełnoekranowym okien" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Pozwól wiążącej aktywacji w trybie pełnoekranowym okien" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d448eb6bb..5675fbfbb 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 15:12-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -21,19 +21,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre o Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -41,8 +40,9 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 +#, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Tem a certeza que quer fechar esta janela?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Fechar" @@ -79,13 +79,13 @@ msgstr "Fechar" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -95,9 +95,9 @@ msgstr "Tem a certeza que quer sair do Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Desligar" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Tem a certeza que quer desligar o computador?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Tem a certeza que quer reiniciar o computador?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Suspender" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Tem a certeza que quer suspender o computador?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" @@ -142,177 +142,177 @@ msgstr "Hibernar" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Tem a certeza que quer hibernar o computador?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela: Ações" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Menu da janela" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Mostrar" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Ocultar" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Janela: Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Alternar modo fixo" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Ativar fixação" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Alternar modo minimizado" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ativar minimização" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Alternar modo ecrã completo" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Ativar ecrã completo" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Maximizar à esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Maximizar à direita" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar em todo o ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximizar - Modo inteligente" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximizar - Modo expandir" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximizar - Modo preencher" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar para cima" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar para baixo" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar à esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar à direita" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Alternar modo enrolamento" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "Definir enrolamento" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "sintaxe: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Alternar estado dos contornos" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "Definir contornos" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Percorrer contornos" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alternar estado fixo" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -320,183 +320,183 @@ msgstr "Alternar estado fixo" msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Mudar área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Mudar para a área de trabalho anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar área de trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostrar painel" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Mudar para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Mudar área de trabalho linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Mudar para a área de trabalho 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Mudar para a área de trabalho 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Mudar para a área de trabalho 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Mudar para a área de trabalho 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Mudar para a área de trabalho 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Mudar para a área de trabalho 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Mudar para a área de trabalho 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Mudar para a área de trabalho 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Mudar para a área de trabalho 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Mudar para a área de trabalho 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Mudar para a área de trabalho 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Mudar para a área de trabalho 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Mudar para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Mudar área de trabalho... (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Mudar área de trabalho linearmente... (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Mudar área de trabalho na direção..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 0 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 1 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 2 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 3 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 4 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 5 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 6 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 7 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 8 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 9 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 10 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 11 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -505,222 +505,222 @@ msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todos os ecrãs)" msgid "Window : List" msgstr "Janela: Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "Ir para a janela..." -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Ir para a janela ou iniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar rato para o ecrã 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar rato para o ecrã 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar rato para o ecrã..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Avançar o rato 1 ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Recuar o rato 1 ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Recuar ou avançar o rato nos ecrãs..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "Reduzir" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "Restaurar" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "Definir iluminação" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "Mínima" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "Média" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "Máxima" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Ajuste de iluminação" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "Aumentar" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "Diminuir" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "Mover para o centro" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Mover para as coordenadas..." -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Mover por valor de coordenadas..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "Redimensionar em..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Push in Direction..." msgstr "Enviar para a direção..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "Arrastar ícone..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Janela: Mover" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Para a área de trabalho seguinte" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Para a área de trabalho anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Para a área de trabalho #..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "Para o ecrã seguinte" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "Para o ecrã anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostrar menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostrar menu de favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar menu de aplicações" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar menu de programas" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Iniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicação" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nova instância da aplicação focada" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Sair agora" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Modo" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de demonstração" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alternar modo offline" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment: Módulo" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "Ativar módulo referenciado" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "Desativar módulo referenciado" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "Alternar módulo referenciado" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -731,55 +731,55 @@ msgstr "Alternar módulo referenciado" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Desligar agora" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Desligar" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "Suspender agora" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernar agora" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar janelas" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Genérico: Ações" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Ação adiada" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Esquemas de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Utilizar esquema de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Esquema seguinte" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Esquema anterior" @@ -797,67 +797,67 @@ msgstr "Selecionar" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Compositor" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "Mudar opacidade da janela atual" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "Definir opacidade da janela atual" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "Comutar estado de redirecionamento do cliente" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "Desfocar" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "Focar" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Oculta" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Compositor %u" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" "situação. Mais tarde<br>poderá configurar o Enlightenment ao seu gosto." "<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "" "recente do Enlightenment.<br>Isto é mau e, por precaução, as definições " "originais<br>foram restauradas.<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " @@ -899,11 +899,11 @@ msgstr "" "<br>Todas as associações foram repostas para as originais.<br>Desculpe " "qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Erro ao escrever as definições do Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -914,40 +914,39 @@ msgstr "" "<br>%s<br><br>para:<br>%s<br><br>A tarefa foi terminada para sua segurança." "<br>" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "Aceitar" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Definições atualizadas" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "O gestor do ficheiro EET está danificado." -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "O ficheiro está vazio." -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -955,17 +954,17 @@ msgstr "" "Não pode escrever no ficheiro. Pode ser que o ficheiro<br>seja só de leitura " "ou que não tenha acesso aos ficheiros." -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Ficou sem memória ao preparar o ficheiro.<br>Por favor liberte espaço de " "memória." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "Este é um erro genérico." -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -973,59 +972,59 @@ msgstr "" "O ficheiro das definições é muito grande.<br>Em princípio seria pequeno " "(algumas centenas de KB)." -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "Possui erros de E/S no disco.<br>Talvez precise de ser substituído?" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Ficou sem espaço ao escrever o ficheiro." -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "O ficheiro foi fechado durante a escrita." -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Falha ao fazer \"memory-mapping (mmap)\" do ficheiro." -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Falha na codificação X509." -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "Falha de assinatura." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "A assinatura é inválida." -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "Não assinado." -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "Opção não implementada." -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "O PRNG não foi semeado." -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "Falha ao codificar." -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "Falha ao descodificar." -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "O erro não é reconhecido pelo Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1036,7 +1035,7 @@ msgstr "" "<br>%s<br>O erro ocorreu no ficheiro:<br>%s<br>.<br>Este ficheiro foi " "eliminado para evitar a danificação dos dados.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1050,7 +1049,6 @@ msgstr "Básico" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -1069,9 +1067,8 @@ msgstr "Extensões" msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Aparência" @@ -1079,7 +1076,6 @@ msgstr "Aparência" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Interno" @@ -1103,11 +1099,11 @@ msgstr "" "O Enlightenment não foi compilado com suporte PAM<br>e o bloqueio não é " "permitido." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ativar modo de demonstração?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1117,11 +1113,11 @@ msgstr "" "de <b>demonstração</b> e inativar temporariamente a proteção de ecrã, os " "bloqueios e a poupança de energia?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Não mas aumentar o tempo limite." -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Não e parar de perguntar." @@ -1145,9 +1141,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor de itens da área de trabalho" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1189,16 +1185,16 @@ msgstr "Tipo mime" msgid "Desktop file" msgstr "Ficheiro .desktop" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1214,9 +1210,9 @@ msgstr "Executar no terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostrar no menu" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -1229,9 +1225,9 @@ msgstr "Escolha o ícone para %s" msgid "Select an Executable" msgstr "Escolha o executável" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1241,7 +1237,6 @@ msgstr "Escolha o executável" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1249,19 +1244,19 @@ msgstr "Escolha o executável" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Selecionar tudo" @@ -1304,222 +1299,222 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu executar a aplicação:<br><br>%s<br><br>Ocorreu " "um erro ao iniciar." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Erro de execução da aplicação" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s terminou inesperadamente." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "O código de erro %i foi devolvido por %s." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de interrupção." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de saída." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de cancelamento." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s foi interrompido por um erro de vírgula flutuante." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal ininterrupto." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s foi interrompido por uma falha de segmentação." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s foi interrompido por um canal destruído." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de término." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s foi interrompido por um erro de comunicação." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s foi interrompido pelo sinal %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***Os detalhes remanescentes foram truncados. Grave os detalhes para os ver." "***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Registo de erros" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Não existe mensagem de erro." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Gravar esta mensagem" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Este erro vai ser gravado como %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Informações do erro" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informações do sinal de erro" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Dados de saída" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Não existem dados." -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "Caminho inexistente" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s não existe." -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u ficheiro" msgstr[1] "%u ficheiros" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Mount Error" msgstr "Erro ao montar" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Can't mount device" msgstr "Não foi possível montar o dispositivo." -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Unmount Error" msgstr "Erro ao desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Can't unmount device" msgstr "Não foi possível desmontar o dispositivo." -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Eject Error" msgstr "Erro de ejeção" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Can't eject device" msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo." -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Ocorreu um erro ao efetuar a operação para %s." -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Já existe uma ligação para o URL pedido!" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordenar por extensão" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordenar por data de modificação" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordenar por tamanho" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Diretórios no inicio" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Diretórios no fim" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Modo de visualização" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Ordenação" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Atualizar visualização" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "Novo..." -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "Ações..." -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Ligação" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1527,216 +1522,216 @@ msgstr "Ligação" msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Ejetar" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "Propriedades da aplicação" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propriedades do ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Utilizar predefinições" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Grelha" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Personalizada" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Vista pré-definida" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamanho dos ícones (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Não foi possível criar o diretório!" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "Não foi possível criar o ficheiro!" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Novo diretório" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "Novo ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Já está a criar o novo ficheiro neste diretório!" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Não pode escrever em %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "Diretório" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Herdar definições da janela principal" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar ficheiros ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorizar ordenação" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar agora" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "Ativar com um clique" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Eliminação segura" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Definições do gestor de ficheiros" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "Definições dos ícones de ficheiros" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Definir imagem de fundo" -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "Remover imagem de fundo" -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Definir cobertura..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "Remover cobertura" -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s para:" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Renomear ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s já existe!" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s não foi renomeado porque está protegido." -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Erro interno do gestor de ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Não a tudo" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Sim a tudo" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "Mover fonte" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar tudo" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmação" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1745,7 +1740,7 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>estes</hilight> %d ficheiros " "de<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1790,7 +1785,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "Não foi possível alterar as permissões: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1800,8 +1795,8 @@ msgstr "Nome:" msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" @@ -1849,9 +1844,9 @@ msgstr "Grupo:" msgid "Others:" msgstr "Outras:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" @@ -1866,7 +1861,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:370 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1886,51 +1881,51 @@ msgstr "Esta ligação está danificada." msgid "Select an Image" msgstr "Escolha uma imagem" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "Erro de gadget" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "%s não suporta a desativação de deslocação automática." -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "Mover para" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Deslocar conteúdo automaticamente" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Simples" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Moldura" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "Parar de mover" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "Suporte gadcon insuficiente" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "O módulo %s tem que suportar %s." @@ -1954,11 +1949,11 @@ msgstr "" "ou<br>mexa na roda para atribuir uma associação.<br>Prima <hilight>Escape</" "highlight> para abortar." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Combinação de atalho do rato" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Combinação de atalho do teclado" @@ -1999,53 +1994,53 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu importar a imagem.<br><br>Tem a certeza que é " "uma imagem válida?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "Definições de importação..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Opções de preenchimento e ajuste" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Esticar" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Lado a lado" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "Dentro" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Preencher" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Qualidade" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Utilizar original" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "Cor de preenchimento" @@ -2098,12 +2093,12 @@ msgstr "Posição" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2173,7 +2168,7 @@ msgstr "Janela" msgid "Always on Top" msgstr "Sempre à frente" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Fixa" @@ -2181,7 +2176,7 @@ msgstr "Fixa" msgid "Shade" msgstr "Enrolar" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "Sem contornos" @@ -2189,8 +2184,8 @@ msgstr "Sem contornos" msgid "Unredirected" msgstr "Não redirecionado" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecrã completo" @@ -2251,9 +2246,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Ecrã %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2298,10 +2293,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista de janelas" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Paginador" @@ -2331,199 +2326,199 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Retirar" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Icónico" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "Esquecer/Restaurar" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "Norte" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "Nordeste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "Oeste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "Este" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "Sudoeste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "Sul" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "Sudeste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "Estático" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "Por cima" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "Por baixo" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Propriedades ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "Propriedades NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Nome do ícone" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Máquina" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Função" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Tamanho mínimo" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Tamanho máximo" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Tamanho base" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Etapas do redimensionamento" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Ajuste de tamanho" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Tamanho" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Estado inicial" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "ID de janela" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Grupo de janela" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Transitório para" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Programa principal" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Gravidade" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "Estados" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Retira foco" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Aceita foco" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Urgente" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Solicita eliminação" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Solicita posição" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2534,31 +2529,32 @@ msgstr "Solicita posição" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Enrolada" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ignorar barra de tarefas" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Ignorar paginador" @@ -2626,7 +2622,7 @@ msgstr "Tamanho, posição e bloqueios" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "Tudo" @@ -2703,9 +2699,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Utilitários" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" @@ -2750,11 +2746,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Gadgets carregados" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2762,9 +2758,8 @@ msgstr "Gadgets carregados" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -2780,7 +2775,7 @@ msgstr "Conteúdo do painel" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Conteúdo da barra de ferramentas" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -2806,7 +2801,7 @@ msgstr "Aplicações" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Janelas" @@ -2848,25 +2843,25 @@ msgstr "Definir áreas de trabalho virtuais" msgid "Composite" msgstr "Composição" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "Sem janelas" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "Janela sem nome" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Painel %s" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "Adicionar painel" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Eliminar painel" @@ -3128,54 +3123,54 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "Não utilizado" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "Combo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 msgid "Dialog" msgstr "Diálogo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "Doca" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 msgid "Drag and Drop" msgstr "Arrastar e largar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Menu (suspenso)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 msgid "Menu (Popup)" msgstr "Menu (emergente)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Notificações" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 msgid "Splash" msgstr "Ecrã" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "Ajuda" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 msgid "Utility" msgstr "Utilitário" @@ -3190,7 +3185,7 @@ msgstr "Título:" msgid " / " msgstr " / " -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -3209,11 +3204,11 @@ msgstr "Função:" msgid "Style:" msgstr "Estilo:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3222,89 +3217,89 @@ msgstr "Estilo:" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Editar E_Comp_Match" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 msgid "Names" msgstr "Nomes" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "Tipos" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 msgid "On" msgstr "Ligado" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "ARGB" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Subir" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Descer" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 msgid "Del" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Aplicações" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 msgid "Popups" msgstr "Alertas" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "Substituição" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 msgid "Composite Match Settings" msgstr "Definições de composição" @@ -3328,6 +3323,9 @@ msgstr "Por baixo de tudo" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixeis" @@ -3597,212 +3595,212 @@ msgstr "" "Ocorreu uma falha ao configurar o gestor de janelas Enlightenment para os\n" "ecrã do seu sistema. Será que já existe outro gestor de janelas ativo?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de cursor!\n" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de escalas!\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o ecrã inicial!\n" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configurar ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configurar iluminação" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a iluminação!\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configurar DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições DPMS!\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configurar modos de energia" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar os modos de energia!\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar bloqueio do sistema" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de bloqueio!\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "Configurar caminhos" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configurar controlos do sistema" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar os comandos do sistema!\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurar execuções do sistema" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de execuções!\n" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Configurar gestor de ficheiros" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o gestor de ficheiros!\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Configurar mensagens do sistema" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de mensagens!\n" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configurar gestão da captura de entradas" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema da captura de entradas1\n" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar módulos" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de módulos!\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configurar lembretes" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de memorização!\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar classes de cor" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as classes de cor!\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configurar gadgets" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de gadgets!\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Configurar barra de ferramentas" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as barras de ferramentas!\n" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configurar papel de parede" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar a imagem da área de trabalho!\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar rato" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições do rato!\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configurar associações" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de associações!\n" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configurar serviço de miniaturas" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de miniaturas!\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar a cache de ícones!\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de atualizações!\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configurar ambiente de trabalho" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o ambiente de trabalho!\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configurar ordenação de ficheiros" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de organização dos " "ficheiros!\n" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Carregar módulos" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configurar painéis" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Quase terminado" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3856,7 +3854,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tSe precisar desta ajuda, você não precisa desta opção.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3872,11 +3870,11 @@ msgstr "" "bem como iniciar outros serviços necessários,\n" "antes de iniciar a sessão.\n" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "A testar suporte ao formato" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3885,7 +3883,7 @@ msgstr "" "tela.\n" "Verifique se o Evas tem suporte a \"Software Buffer\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3893,7 +3891,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros SVG. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3901,7 +3899,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros JPEG. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3909,7 +3907,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros PNG. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3917,7 +3915,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros EET. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3927,24 +3925,24 @@ msgstr "" "Verifique se o Evas tem suporte fontconfig e se pode configurar o tipo de " "letra \"Sans\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar os esquemas do teclado!\n" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu criar um compositor.\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Configurar arrastar e largar" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de arrastar e largar!\n" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3955,11 +3953,11 @@ msgstr "" "erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será " "carregado." -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "O Enlightenment terminou ao iniciar a sessão e foi reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3970,7 +3968,7 @@ msgstr "" "um erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será " "carregado." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3982,7 +3980,7 @@ msgstr "" "possa<br>corrigir os problemas. O diálogo de configuração<br>dos módulos " "deve permitir-lhe escolher<br>os módulos a carregar.\n" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4043,14 +4041,14 @@ msgstr "Módulo %s do Enlightenment" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Qual a ação que deve ser efetuada com este módulo?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Manter" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4060,19 +4058,19 @@ msgstr "" "causar erros. Por favor<br>remova-os antes de reportar qualquer " "erro<br><br>A lista dos módulos é a seguinte:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Análise de módulos instáveis" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "Eu sei" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Definições Randr atualizadas" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4089,14 +4087,14 @@ msgstr "Flutuante" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4148,16 +4146,16 @@ msgstr "À esquerda (em baixo)" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "À direita (em baixo)" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Painel #%d" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "Erro de ocultação automática do painel" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." @@ -4166,59 +4164,59 @@ msgstr "" "atual.<br>Defina o painel para \"Por baixo de tudo\"<br>ou desative a " "ocultação automática." -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "Adicionar um painel" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "Erro do painel" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Já existe um painel com este nome!" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Parar de mover gadgets" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Mover gadgets" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar este painel?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "" "Solicitou a eliminação deste painel.<br><br>Tem a certeza que o quer fazer?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Já existe um painel com este nome e id!" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "Renomear painel" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:821 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Ocultar automaticamente" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Atualização" @@ -4418,88 +4416,88 @@ msgstr "" "significa<br>que não pode sair do Enlightenment até que essas janelas " "sejam<br>fechadas ou que o bloqueio seja removido.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f bytes" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KiB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MiB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f TiB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "No futuro" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "No último minuto" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Último ano" msgstr[1] "%li anos atrás" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "Último mês" msgstr[1] "%li meses atrás" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Última semana" msgstr[1] "%li semanas atrás" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "Ontem" msgstr[1] "%li dias atrás" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "Uma hora atrás" msgstr[1] "%li horas atrás" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Um minuto atrás" msgstr[1] "%li minutos atrás" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "Erro ao criar o diretório" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " @@ -4508,14 +4506,14 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao criar o diretório: %s.<br>Verifique se tem as permissões " "necessárias." -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" "Ocorreu um erro ao criar o diretório: %s.<br>Já existe um ficheiro com este " "nome." -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4533,12 +4531,12 @@ msgstr "" "situação. Mais tarde poderá configurar o Enlightenment<br>ao seu gosto. " "Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuração de %s atualizada" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4552,54 +4550,54 @@ msgstr "" "módulo. Isto é mau e por precaução<br>as suas definições originais foram " "restauradas.<b>Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Um segundo" msgstr[1] "%li segundos" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Um ano" msgstr[1] "%li anos" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Um mês" msgstr[1] "%li meses" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Uma semana" msgstr[1] "%li semanas" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Um dia" msgstr[1] "%li dias" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Uma hora" msgstr[1] "%li horas" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4634,8 +4632,8 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "Resolução:" @@ -4643,64 +4641,64 @@ msgstr "Resolução:" msgid "Mime-type:" msgstr "Tipo mime:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "Duração:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "Utilizado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "Reservado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "Estado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Dono:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Permissões:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Só leitura" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Leitura-Escrita" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "Não montado" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Você" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Protegido" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Proibido" @@ -4710,14 +4708,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:89 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Subir um diretório" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "Definições de acessibilidade" @@ -4829,8 +4827,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Equipamento" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -4838,24 +4836,24 @@ msgstr "Bateria" msgid "Power Management Timing" msgstr "Temporização da gestão de energia" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "A bateria está fraca!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Deve ligar à corrente." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "Erro" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Monitor de bateria" @@ -4912,7 +4910,7 @@ msgstr "%06d é a chave-mestra existente em %s?" msgid "Confirm Request" msgstr "Confirmação" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Confirmação" @@ -5107,7 +5105,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Painel de definições" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Demonstração" @@ -5231,12 +5229,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar - Outras" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Associação ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5244,7 +5242,7 @@ msgstr "Associação ACPI" msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5252,148 +5250,148 @@ msgstr "Ação" msgid "Action Params" msgstr "Parâmetros da ação" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Adaptador AC desligado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Adaptador AC ligado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "Adaptador AC" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "Botão" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "Ventoinha" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "Estado desconhecido (tampo)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid Closed" msgstr "Fechar tampo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "Abrir tampo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "Tampo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "Botão de energia" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "Botão de suspensão" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "Térmico" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "Diminuir brilho" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "Aumentar brilho" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "Assistente" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 msgid "Brightness" msgstr "Brilho" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 msgid "Volume Down" msgstr "Reduzir volume" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 msgid "Volume Up" msgstr "Aumentar volume" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "Tablet ligado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "Tablet desligado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Ampliar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 msgid "Screenlock" msgstr "Bloqueio de ecrã" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Battery Button" msgstr "Botão de energia" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 msgid "Tablet Disabled" msgstr "Tablet inativo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 msgid "Tablet Enabled" msgstr "Tablet ativo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5403,11 +5401,11 @@ msgstr "Tablet" msgid "<None>" msgstr "<Nenhuma>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "Associação ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5650,53 +5648,53 @@ msgstr "Botões do rato" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Rodas do rato" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Botão esquerdo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Botão direito" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Botão %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Roda" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Botão extra (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Roda do rato para baixo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Roda do rato para baixo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Roda extra (%d) para cima" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Roda extra (%d) para baixo" @@ -5752,7 +5750,7 @@ msgstr "Definições dos diálogos" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5797,7 +5795,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Perfis disponíveis" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Escolha um perfil" @@ -5835,21 +5833,21 @@ msgstr "Diálogos" msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Definições da área de trabalho" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Perfil de janelas da área de trabalho" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 msgid "Profile name" msgstr "Nome do perfil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5857,7 +5855,7 @@ msgstr "Nome do perfil" msgid "Wallpaper" msgstr "Papel de parede" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Definir" @@ -5866,65 +5864,65 @@ msgstr "Definir" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Definições do bloqueio do ecrã" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:201 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Bloquear ao iniciar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Bloquear ao suspender" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:209 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 msgid "Use System Authentication" msgstr "Utiliar autenticação do sistema" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:212 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Utilizar senha personalizada de bloqueio" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:215 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 msgid "Use PIN" msgstr "Utilizar PIN" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Utilizar comando personalizado de bloqueio" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Senha personalizada" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 msgid "PIN Entry" msgstr "Entrada PIN" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:234 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 msgid "External Screenlock Command" msgstr "Comando personalizado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:246 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Bloqueio" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:288 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Esquema de teclado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Mostrar em todos os ecrãs" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:299 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "Mostrar no ecrã atual" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Mostrar no ecrã #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:310 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5933,74 +5931,68 @@ msgstr "Mostrar no ecrã #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:129 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:314 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "Caixa de sessão" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:319 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de ecrã do X" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:324 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:347 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f segundos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Bloquear se exceder o tempo de inatividade" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Temporizadores" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:344 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Sugerir se desativado antes de" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Modo de demonstração" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Definido pelo tema" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Papel de parede do tema" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Papel de parede atual" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:39 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:40 msgid "Select a Background..." msgstr "Escolha a imagem de fundo..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:82 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6009,40 +6001,45 @@ msgstr "Escolha a imagem de fundo..." msgid "Personal" msgstr "Pessoal" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 +#, fuzzy +msgid "Hide Logo" +msgstr "Ocultar" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Definições das área de trabalho virtuais" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Número de áreas de trabalho" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Clique para alterar o papel de parede" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Mudança da área de trabalho" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Mudar ao arrastar os objetos para as margens do ecrã" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Cobrir áreas de trabalho ao mudar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "Utilizar perfil de janelas da área de trabalho" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Áreas de trabalho" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Animação da mudança" @@ -6090,50 +6087,55 @@ msgstr "%1.1f segundo(s)" msgid "Dimming" msgstr "Atenuação" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Definições da proteção de ecrã" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "Ativar escurecimento do ecrã" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "Intervalo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "Suspender ao escurecer ecrã" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "Suspender mesmo se ligado à corrente" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "Atraso de suspensão" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Permitir ativação de associações nas janelas em ecrã completo" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Escurecer ecrã" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 msgid "Wake on notification" msgstr "Acordar com notificações" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "Acordar com urgências" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "Acordar" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:193 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Áreas de trabalho virtuais" @@ -6635,18 +6637,19 @@ msgstr "exemplo: Gravar no disco" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f seg." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Baixa" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Média" @@ -6658,7 +6661,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f seg." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -6674,16 +6677,16 @@ msgstr "Desempenho" msgid "Power Management" msgstr "Gestão de energia" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "Configuração do ecrã" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 msgid "Primary Output" msgstr "Ecrã principal" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 msgid "Restore On Startup" msgstr "Restaurar ao arrancar" @@ -6731,12 +6734,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "Moldura do contorno ativa" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Cor ao retirar o foco" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Texto de erro" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Cor ao retirar o foco" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6748,160 +6752,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Título do menu" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Título de menu ativo" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Item de menu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Item do menu ativo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Item do menu inativo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Mover texto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Redimensionar texto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Item da lista de janelas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "Item da lista de janelas ativa" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Texto da lista de janelas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Título da lista de janelas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "Base para o fundo dos diálogos" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "Base para o fundo do painel" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "Base para o fundo do gestor de ficheiros" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Foco" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Texto do botão" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Texto do botão inativo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Texto da caixa de verificação" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Texto da caixa de verificação inativa" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Texto de entrada" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Texto da entrada inativa" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Texto da etiqueta" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Tablet inativo" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "Texto selecionado numa lista de itens" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Texto na lista de itens (par)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Base para o fundo da lista de itens (par)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Texto na lista de itens (ímpar)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Base para o fundo da lista de itens (ímpar)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Texto no cabeçalho da lista (par)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Base para o fundo do cabeçalho da lista (par)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Texto no cabeçalho da lista (ímpar)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Base para o fundo do cabeçalho da lista (ímpar)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Texto da caixa de opção" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Texto da caixa de opção inativa" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Texto do cursor" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Texto do cursor inativo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "Base para o fundo da imagem" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Base para o fundo da imagem da deslocação" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Etiqueta do módulo" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Etiqueta do módulo" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Etiqueta do módulo" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7134,49 +7143,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Ativar classes personalizadas de letras" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Português 012 #!? ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Classes da letra" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Ativar classes de letra" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Tipo de letra" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Tipo de letra de recurso" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Nome do recurso" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Ativar recursos" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Hinting/Recurso" @@ -7188,57 +7197,57 @@ msgstr "Fator" msgid "Scale Settings" msgstr "Definições de escala" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "Escala PPP" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Não ajustar" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Ajustar em relação aos PPP do ecrã" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "PPP base (atualmente tem %i PPP)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f PPP" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Escala personalizada" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Políticas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f segundos" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Restrições" @@ -7311,7 +7320,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Transições" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Definições do papel de parede" @@ -7335,17 +7343,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Local para o papel de parede" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Todas as áreas de trabalho" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Esta área de trabalho" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Este ecrã" @@ -7385,16 +7390,6 @@ msgstr "Contornos" msgid "Scaling" msgstr "Escala" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -msgid "Loading files..." -msgstr "A carregar ficheiros..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Papel de parede 2" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Definições do menu da lista de janelas" @@ -7530,6 +7525,11 @@ msgstr "Só diálogos" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Só diálogos com janela focada" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Foco" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Mostrar automaticamente" @@ -8339,7 +8339,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Abrir com..." @@ -8360,7 +8360,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Executar com sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "Abrir terminal aqui" @@ -8387,7 +8387,7 @@ msgstr "Interface sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "Plugin Everything" @@ -8395,61 +8395,61 @@ msgstr "Plugin Everything" msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Copiar para..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "Mover para" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover para o lixo" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 msgid "Open Directory" msgstr "Abrir diretório" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "Ordenar por data" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Ordenar por nome" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "Ficheiros recentes" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Ficheiros Everything" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Mostrar ficheiros recentes" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Procurar ficheiros recentes" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Procurar ficheiros em cache" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Colocar diretórios visitados em cache" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Limpar cache" @@ -8528,138 +8528,138 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Outra aplicação..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Ir para o diretório superior" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "Clonar janela" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "Copiar caminho" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "Executar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d ficheiro" msgstr[1] "%d ficheiros" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicações conhecidas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicações sugeridas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Todas as aplicações" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizado" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "A cópia foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "A movimentação foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "A eliminação foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "A eliminação permanente foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "A operação desconhecida foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Terminou a cópia de %s." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "A copiar %s (estimativa: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Terminou a movimentação de %s." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "A mover %s (estimativa: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Terminou a eliminação." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "A eliminar ficheiros..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Terminou a eliminação segura." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "A eliminar ficheiros permanentemente..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Operação desconhecida de %d." -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "Navegação EFM" @@ -8802,7 +8802,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Atraso das ajudas" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" @@ -8856,18 +8855,18 @@ msgstr "Root" msgid "Navigate..." msgstr "Explorar..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "A processar %d operação." msgstr[1] "A processar %d operações." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "O gestor de ficheiros não está ativo." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Informação das operações do EFM" @@ -8921,19 +8920,19 @@ msgstr "Opções de fundo" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Cobertura da área de trabalho" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "Mover/redimensionar" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Adicionar mais gadgets" @@ -9001,28 +9000,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta fonte?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "Criar novo ícone" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 msgid "Add to bar" msgstr "Adicionar à barra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 msgid "Remove from bar" msgstr "Remover da barra" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ícone %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "Focar IBar" @@ -9078,6 +9077,39 @@ msgstr "Mostrar janelas da área de trabalho ativa" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Outra aplicação..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "A senha indicada é inválida. Tente novamente." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Por favor indique a senha de desbloqueio." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Por favor indique a senha de desbloqueio." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Erro de autenticação" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"Ocorreram erros durante a autenticação da sessão via PAM.<br>O código do " +"erro foi <hilight>%i</hilight>.<br>Isto é mau e não deveria acontecer." +"<br>Por favor reporte este erro." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "Amplificação" @@ -9485,36 +9517,36 @@ msgstr "" "objeto de manipulação<br>pelos menus de contexto.<br>Este botão só funciona " "nos alertas." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" "O módulo Paginador não pode ser carregado se o módulo Paginador16 estiver!" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostrar alerta do paginador" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Na área de trabalho à direita" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Na área de trabalho à esquerda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Na área de trabalho acima" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Na área de trabalho em baixo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Na área de trabalho seguinte" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Na área de trabalho anterior" @@ -9564,21 +9596,21 @@ msgstr "Adicionar acesso rápido à janela atual" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "Remover acesso rápido da janela atual" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:382 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "Erro do acesso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:271 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:398 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "Não foi possível determinar o comando para abrir esta aplicação!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:310 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9596,33 +9628,33 @@ msgstr "" "nome da janela, envie um relatório de erro.<br>Alternativamente pode " "adicionar um data.item em" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "Por exemplo:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Ajuda" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "Não pode definir a opção para uma janela sem nome e classe!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "Não pode definir a opção para um diálogo do Enlightenment!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9635,59 +9667,59 @@ msgstr "" "aplicação não é reconhecida<br>ou que não deve ser utilizada com esta opção." "<br>Por favor escolha uma ação:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "Mais ajuda" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "A entrada de acesso rápida solicitada não existe!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "Erro de associação" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "A associação de teclado introduzida já está a ser utilizada!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Ocultar em vez de mostrar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 msgid "Jump Mode" msgstr "Trocar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Reiniciar ao fechar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 msgid "Transient" msgstr "Transitoriedade" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Remover acesso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "Acesso rápido..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Adicionar acesso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9707,30 +9739,30 @@ msgstr "" "janela<br><hilight>Transitoriedade</hilight> - Memoriza apenas esta " "instância da janela (não permanente)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "Eliminou a entrada sozinho!<br>Assim é que é!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "Agora, ative a entrada de acesso rápido para a mostrar!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "Agora, ative a entrada de acesso rápido para a ocultar!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "Boa!<br>Agora elimine a entrada criada...." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" @@ -9738,22 +9770,22 @@ msgstr "" "O diálogo de demonstração foi associado às teclas premidas.<br>Tente premi-" "las novamente!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" "A janela exibida irá ativar a combinação<br>de atalho do módulo Acesso " "rápido." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Demonstração" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "Esta é o diálogo de demonstração do módulo Acesso rápido." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." @@ -9761,7 +9793,7 @@ msgstr "" "As entradas de acesso rápido podem ser<br>criadas no menu de cada janela." "<br>Clique continuar para ver uma demonstração." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9773,7 +9805,7 @@ msgstr "" "a<br>janela ou aplicação pode ser aberta imediatamente através<br>do seu " "atalho de teclado." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" @@ -9781,24 +9813,24 @@ msgstr "" "Parece que é a primeira vez que utiliza o módulo Acesso rápido.<br>Gostaria " "de ver uma pequena demonstração?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "identificador/nome do acesso rápido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Ocorreu um erro ao gravar a captura de ecrã." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Caminho: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Erro - Formato desconhecido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -9806,93 +9838,93 @@ msgstr "" "Não especificou uma extensão<br>Só pode utilizar a extensão .jpg ou .png " "se<br>outros formatos não forem suportados." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Escolha o local para gravar a captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Enviados %s/%s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erro - Falha ao enviar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Ocorreu um erro ao enviar. Código:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erro - Ficheiro não criado" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Não foi possível criar o ficheiro temporário %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Erro - Ficheiro não aberto" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro temporário %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "Erro - Tamanho inválido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Não foi possível obter o tamanho do ficheiro %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Erro - Memória não alocada" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Não foi possível alocar memória para a imagem: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Erro - Imagem não lida" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "Não foi possível ler a imagem" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "A enviar captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "A enviar..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "A captura está disponível neste local:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmação de partilha" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -9900,71 +9932,68 @@ msgstr "" "Esta imagem será enviada<br>para o enlightenment.org<br>e ficará disponível " "publicamente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Local para gravar a captura..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "Perfeita" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "Partilha" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "Obter captura de ecrã" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de ecrã" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "Erro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Não foi possível iniciar a rede" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Definições syscon" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Controlos do sistema" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "Secundário" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "Tamanho dos ícones" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "Ação predefinida após o tempo limite" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "Ação pré-definida" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Controlos do sistema" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 msgid "Show Menu" msgstr "Mostrar menu" @@ -10014,7 +10043,7 @@ msgstr "%1.0f px." msgid "Item height" msgstr "Altura do item" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" @@ -10134,102 +10163,81 @@ msgstr "Temperaturas" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "colunas" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "linhas" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "Mostrar diálogos lado a lado" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 msgid "Show window titles" msgstr "Mostrar título das janelas" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 -msgid "Key hints" -msgstr "Ajuda de teclas" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "Diálogos em mosaico" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" -msgstr "Número de colunas/linhas por área de trabalho (0 para inativo):" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" +msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 +#, fuzzy +msgid "Padding between windows" +msgstr "Fechar a janela" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "Mais ajuda" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 msgid "Tiling Configuration" msgstr "Definições" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Flutuante" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "Lado a lado" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 msgid "Toggle floating" msgstr "Alternar flutuantes" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" -msgstr "Adicionar uma pilha" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 -msgid "Remove a stack" -msgstr "Remover uma pilha" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" -msgstr "Alternar entre linhas e colunas" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "Trocar de uma janela para outra" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 -msgid "Move window" -msgstr "Mover janela" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 -msgid "Move window to the left" -msgstr "Mover janela para a esquerda" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 -msgid "Move window to the right" -msgstr "Mover janela para a direita" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 -msgid "Move window up" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window up" msgstr "Mover janela para cima" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 -msgid "Move window down" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window down" msgstr "Mover janela para baixo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 -msgid "Adjust transitions" -msgstr "Ajustar transições" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window left" +msgstr "Mover janela para a esquerda" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "Destacar uma janela especifica" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window right" +msgstr "Mover janela para a direita" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "Enviar para o canto superior direito" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 +#, fuzzy +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Alternar módulo referenciado" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "Enviar para o canto superior esquerdo" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" -msgstr "Enviar para o canto inferior direito" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "Enviar para o canto inferior esquerdo" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "janela" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" @@ -10371,36 +10379,36 @@ msgstr "Janela em cima" msgid "Window on the Right" msgstr "Janela na direita" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "Erro Winlist" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "A lista de janelas não pode ser ativada com uma associação de margem." -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "A lista de janelas não pode ser ativada com uma associação de sinal." -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "A lista de janelas não pode ser ativada com uma associação ACPI." -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Escolha a janela" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "Por favor aguarde..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bem-vindo ao Enlightenment" @@ -10517,39 +10525,39 @@ msgstr "Uma barra de tarefas pode<br>mostrar as janelas e aplicações abertas." msgid "Enable Taskbar" msgstr "Ativar barra de tarefas" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Definições do teclado" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "Definições" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "Modelos" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "Não aplicar quaisquer definições de teclado" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 msgid "Label only in gadgets" msgstr "Apenas texto nos gadgets" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "Adicionar nova configuração" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "Variante" @@ -10557,6 +10565,72 @@ msgstr "Variante" msgid "NONE" msgstr "Nenhuma" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Texto de erro" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Título de menu ativo" + +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "A carregar ficheiros..." + +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Papel de parede 2" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Definições syscon" + +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + +#~ msgid "columns" +#~ msgstr "colunas" + +#~ msgid "rows" +#~ msgstr "linhas" + +#~ msgid "Tile dialog windows as well" +#~ msgstr "Mostrar diálogos lado a lado" + +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "Ajuda de teclas" + +#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#~ msgstr "Número de colunas/linhas por área de trabalho (0 para inativo):" + +#~ msgid "Add a stack" +#~ msgstr "Adicionar uma pilha" + +#~ msgid "Remove a stack" +#~ msgstr "Remover uma pilha" + +#~ msgid "Toggle between rows and columns" +#~ msgstr "Alternar entre linhas e colunas" + +#~ msgid "Swap a window with an other" +#~ msgstr "Trocar de uma janela para outra" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Mover janela" + +#~ msgid "Adjust transitions" +#~ msgstr "Ajustar transições" + +#~ msgid "Focus a particular window" +#~ msgstr "Destacar uma janela especifica" + +#~ msgid "Send to upper right corner" +#~ msgstr "Enviar para o canto superior direito" + +#~ msgid "Send to upper left corner" +#~ msgstr "Enviar para o canto superior esquerdo" + +#~ msgid "Send to lower right corner" +#~ msgstr "Enviar para o canto inferior direito" + +#~ msgid "Send to lower left corner" +#~ msgstr "Enviar para o canto inferior esquerdo" + #~ msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" #~ msgstr "" #~ "O módulo conf não pode ser carregado se o módulo conf2 estiver carregado!" @@ -10638,24 +10712,6 @@ msgstr "Nenhuma" #~ "O bloqueio da área de trabalho falhou pois uma aplicação<br> apoderou-se " #~ "do teclado, do rato ou de ambos e<br>essa posse não pode ser quebrada." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Por favor indique a senha de desbloqueio." - -#~ msgid "The password you entered is invalid. Try again." -#~ msgstr "A senha indicada é inválida. Tente novamente." - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Erro de autenticação" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "Ocorreram erros durante a autenticação da sessão via PAM.<br>O código do " -#~ "erro foi <hilight>%i</hilight>.<br>Isto é mau e não deveria acontecer." -#~ "<br>Por favor reporte este erro." - #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_X!\n" @@ -11427,10 +11483,6 @@ msgstr "Nenhuma" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "Velocidade do rato" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Permitir ativação de associações nas janelas em ecrã completo" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Permitir ativação de associações em vários ecrãs (PERIGOSO)" @@ -11571,9 +11623,6 @@ msgstr "Nenhuma" #~ msgid "profile" #~ msgstr "perfil" -#~ msgid "window" -#~ msgstr "janela" - #~ msgid "launch" #~ msgstr "iniciar" @@ -11874,9 +11923,6 @@ msgstr "Nenhuma" #~ msgid "tiling" #~ msgstr "mosaico" -#~ msgid "Tile dialog windows" -#~ msgstr "Diálogos em mosaico" - #~ msgid "Show window titles when tiling" #~ msgstr "Mostrar título das janelas em mosaico" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5a43051f9..2e9b18c96 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:46-0300\n" "Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -23,19 +23,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre o Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 #, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -74,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Tem certeza que quer fechar esta janela?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Fechar" @@ -82,13 +81,13 @@ msgstr "Fechar" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -98,9 +97,9 @@ msgstr "Tem certeza que quer sair do Enligthenment?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "Desligar" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Tem certeza que quer desligar?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" @@ -128,7 +127,7 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Tem certeza que quer reiniciar?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" @@ -136,8 +135,8 @@ msgstr "Suspender" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Tem certeza que quer suspender?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" @@ -145,177 +144,177 @@ msgstr "Hibernar" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Tem certeza que quer hibernar?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela: Ações" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Menu da janela" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Mostrar" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Ocultar" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Janela: Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Alternar modo fixo" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Ativar fixação" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Alternar modo minimizado" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ativar minimização" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Alternar modo tela cheia" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Ativar modo tela cheia" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Maximizar à esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Maximizar à direita" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar em toda a tela" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximizar - Modo inteligente" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximizar - Modo expandir" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximizar - Modo preencher" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar para cima" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar para baixo" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar à esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar à direita" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Alternar modo enrolamento" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "Definir enrolamento" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "sintaxe: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Alternar estado dos contornos" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "Definir contornos" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Percorrer contornos" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alternar estado fixo" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -323,183 +322,183 @@ msgstr "Alternar estado fixo" msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Mudar área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Mudar para a área de trabalho anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar área de trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostrar painel" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Mudar para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Mudar área de trabalho linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Mudar para a área de trabalho 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Mudar para a área de trabalho 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Mudar para a área de trabalho 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Mudar para a área de trabalho 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Mudar para a área de trabalho 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Mudar para a área de trabalho 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Mudar para a área de trabalho 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Mudar para a área de trabalho 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Mudar para a área de trabalho 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Mudar para a área de trabalho 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Mudar para a área de trabalho 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Mudar para a área de trabalho 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Mudar para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Mudar área de trabalho... (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Mudar área de trabalho linearmente... (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Mudar área de trabalho na direção..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 0 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 1 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 2 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 3 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 4 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 5 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 6 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 7 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 8 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 9 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 10 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 11 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -508,222 +507,222 @@ msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todas as telas)" msgid "Window : List" msgstr "Janela: Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "Ir para a janela..." -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Ir para a janela ou iniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar mouse para a tela 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar mouse para a tela 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar mouse para a tela..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Avançar o mouse 1 tela" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Recuar o mouse 1 tela" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Recuar ou avançar o mouse nas telas..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "Reduzir" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "Restaurar" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "Definir iluminação" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "Mínimo" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "Média" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "Máximo" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Ajuste de iluminação" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "Aumentar" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "Diminuir" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "Mover para o centro" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Mover para as coordenadas..." -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Mover por valor de coordenadas..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "Redimensionar em..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Push in Direction..." msgstr "Enviar para a direção..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "Arrastar ícone..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Janela: Movimentação" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Para a área de trabalho seguinte" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Para a área de trabalho anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Por # áreas de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "Para a tela seguinte" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "Para a tela anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostrar menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostrar menu de favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar menu de aplicações" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar menu de programas" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Iniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicação" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nova instância da aplicação focada" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Sair agora" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Modo" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de apresentação" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alternar modo offline" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment: Módulo" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "Ativar o módulo referenciado" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "Desativar o módulo referenciado" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "Alternar o módulo referenciado" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -734,55 +733,55 @@ msgstr "Alternar o módulo referenciado" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Desligar agora" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Desligar" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "Suspender agora" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernar agora" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar janelas" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Genérico: Ações" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Ação adiada" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Disposições de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Utilizar disposição de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Disposição seguinte" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Disposição anterior" @@ -800,68 +799,68 @@ msgstr "Selecionar" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Composição" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "Desfocar" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "Focar" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Oculta" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Composição" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -879,7 +878,7 @@ msgstr "" "Mais tarde poderá configurar o Enlightenment à suas preferências." "<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -893,18 +892,18 @@ msgstr "" "recente do Enlightenment.<br>Isto é mau e por precaução, as definições " "originais foram restauradas.<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Erro ao escrever as definições do Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -915,40 +914,39 @@ msgstr "" "<br>%s<br><br>para:<br>%s<br><br>A tarefa foi terminada para sua segurança." "<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "Aceitar" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Definições atualizadas" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "O identificador do arquivo EET está errado" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "O arquivo está vazio" -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -956,17 +954,17 @@ msgstr "" "Não pode escrever no arquivo. Pode ser que o disco seja somente para leitura " "ou que você tenha perdido permissões aos seus arquivos." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Ficou sem memória ao preparar a escrita.<br>Por favor liberte espaço de " "memória." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "Este é um erro genérico" -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -974,59 +972,59 @@ msgstr "" "O arquivo das definições é muito grande.<br>Em princípio seria pequeno " "(algumas centenas de KB)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "Possui erros de E/S no disco.<br>Talvez precise ser substituído?" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Ficou sem espaço ao escrever no arquivo." -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "O arquivo foi fechado durante a escrita." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Falha ao fazer \"memory-mapping (mmap)\" do arquivo" -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Falha na codificação X509" -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "Falha de assinatura" -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "A assinatura era inválida" -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "Não assinado" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "Opção não implementada" -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "O PRNG não foi semeado" -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "Falha de criptografia (codificação)" -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "Falha de criptografia (decodificação)" -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "O erro não é reconhecido pelo Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1037,7 +1035,7 @@ msgstr "" "%s<br>O erro ocorreu no arquivo:<br>%s<br>.<br>Este arquivo foi eliminado " "para evitar a danificação dos dados.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1051,7 +1049,6 @@ msgstr "Básico" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -1070,9 +1067,8 @@ msgstr "Extensões" msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Aparência" @@ -1080,7 +1076,6 @@ msgstr "Aparência" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Interno" @@ -1105,11 +1100,11 @@ msgstr "" "O Enlightenment não foi compilado com suporte PAM e o bloqueio não é " "permitido" -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ativar modo de apresentação?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1119,11 +1114,11 @@ msgstr "" "de <b>apresentação</b> e inativar temporariamente<br>a proteção de tela, os " "bloqueios e a economia de energia?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Não, mas aumentar o tempo limite" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Não e parar de perguntar" @@ -1147,9 +1142,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor de itens da área de trabalho" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1191,16 +1186,16 @@ msgstr "Tipos mime" msgid "Desktop file" msgstr "Arquivo .desktop" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1216,9 +1211,9 @@ msgstr "Executar no terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostrar no menu" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -1231,9 +1226,9 @@ msgstr "Escolha o ícone para %s" msgid "Select an Executable" msgstr "Escolha o executável" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1243,7 +1238,6 @@ msgstr "Escolha o executável" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1251,19 +1245,19 @@ msgstr "Escolha o executável" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Selecionar tudo" @@ -1306,108 +1300,108 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu executar a aplicação:<br><br>%s<br><br>Ocorreu " "um erro ao iniciar." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Erro de execução da aplicação" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s terminou inesperadamente" -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "O código de erro %i foi indicado por %s" -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de interrupção" -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de saída" -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de cancelamento" -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s foi interrompido por um erro de vírgula flutuante" -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal ininterrupto" -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s foi interrompido por uma falha de segmentação" -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s foi interrompido por um canal destruído" -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de término" -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s foi interrompido por um erro de comunicação" -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s foi interrompido pelo sinal %i" -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***Os detalhes remanescentes foram truncados. Grave os detalhes para os ver." "***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Registo de erros" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Não existe mensagem de erro" -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Gravar esta mensagem" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Este erro vai ser gravado como %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Informações do erro" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informações do sinal de erro" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Dados de saída" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Não existem dados" @@ -1451,17 +1445,17 @@ msgstr "Erro de ejeção" msgid "Can't eject device" msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Ocorreu um erro ao efetuar a operação para %s." @@ -1471,58 +1465,58 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao efetuar a operação para %s." msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Já existe um painel com este nome!" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensível a maiúsculas" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordenar por extensão" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordenar por data de modificação" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordenar por tamanho" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Diretórios no início" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Diretórios no fim" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Modo de visualização" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Ordenação" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Atualizar visualização" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "Novo..." -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "Ações..." -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Ligação" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1530,216 +1524,216 @@ msgstr "Ligação" msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Ejetar" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "Propriedades da aplicação" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propriedades do arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Utilizar predefinições" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Grelha" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Personalizada" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Visualização pré-definida" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamanho dos ícones (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Não foi possível criar um diretório!" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "Não foi possível criar o arquivo!" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Novo diretório" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "Novo arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Já está prestes a criar um novo arquivo neste diretório!" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Não pode escrever em %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "Diretório" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Herdar definições da janela principal" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar arquivos ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorizar ordenação" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar agora" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "Ativar com um clique" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Eliminação segura" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Definições do gerenciador de arquivos" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "Definições dos ícones de arquivos" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Definir imagem de fundo" -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "Remover imagem de fundo" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Definir sobreposição" -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "Remover sobreposição" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s para:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Renomear arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s já existe!" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "Não foi possível renomear %s, pois está protegido" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Erro interno do gerenciador de arquivos :(" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Não para todos" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Sim para todos" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "O arquivo já existe. Substituir?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "Mover fonte" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar tudo" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmação" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Tem certeza que quer apagar<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1748,7 +1742,7 @@ msgstr "" "Tem certeza que quer apagar<br><hilight>todos</hilight> os %d arquivos " "de<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1793,7 +1787,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "Não foi possível alterar as permissões: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1803,8 +1797,8 @@ msgstr "Nome:" msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" @@ -1852,9 +1846,9 @@ msgstr "Grupo:" msgid "Others:" msgstr "Outras:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" @@ -1869,7 +1863,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1889,51 +1883,51 @@ msgstr "Esta ligação está danificada" msgid "Select an Image" msgstr "Escolha uma imagem" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "Error de gadgets" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "%s não suporta desativar auto-rolagem" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "Mover para" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Deslocar conteúdo automaticamente" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Simples" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Moldura" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "Parar de mover" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "Suporte a gadcon insuficiente" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -1957,11 +1951,11 @@ msgstr "" "mouse ou mexa na roda para atribuir uma associação ao mouse.<br>Pressione " "<hilight>Escape</highlight> para abortar." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Combinação dos atalhos do mouse" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Combinação dos atalhos do teclado" @@ -2001,53 +1995,53 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu importar a imagem.<br><br>Tem a certeza que é " "uma imagem válida?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "Definições de importação..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Opções de preenchimento e ajuste" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Esticar" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Mosaico" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "Dentro" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Preencher" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Qualidade" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Utilizar original" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "Cor de preenchimento" @@ -2100,12 +2094,12 @@ msgstr "Posição" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2175,7 +2169,7 @@ msgstr "Janela" msgid "Always on Top" msgstr "Sempre à frente" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Fixa" @@ -2183,7 +2177,7 @@ msgstr "Fixa" msgid "Shade" msgstr "Enrolar" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "Sem contornos" @@ -2191,8 +2185,8 @@ msgstr "Sem contornos" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Tela cheia" @@ -2253,9 +2247,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Tela %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2300,10 +2294,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista de janelas" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Paginador" @@ -2333,199 +2327,199 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Retirar" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Minimizado" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "Esquecer/Restaurar" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "Norte" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "Nordeste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "Oeste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "Este" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "Sudoeste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "Sul" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "Sudeste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "Estático" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "Por cima" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "Por baixo" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Propriedades ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "Propriedades NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Nome do ícone" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Máquina" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Função" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Tamanho mínimo" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Tamanho máximo" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Tamanho base" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Etapas do redimensionamento" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Ajuste de tamanho" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Tamanho" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Estado inicial" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Estado" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "ID de janela" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Grupo de janela" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Transitório para" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Programa principal" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Gravidade" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "Estados" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Retira foco" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Aceita foco" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Urgente" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Solicita eliminação" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Solicita posição" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2536,32 +2530,32 @@ msgstr "Solicita posição" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Enrolada" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ignorar barra de tarefas" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Ignorar paginador" @@ -2629,7 +2623,7 @@ msgstr "Tamanho, posição e bloqueios" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "Tudo" @@ -2706,9 +2700,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Utilitários" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Arquivos" @@ -2753,11 +2747,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Gadgets carregados" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2765,9 +2759,8 @@ msgstr "Gadgets carregados" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -2783,7 +2776,7 @@ msgstr "Conteúdo do painel" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Conteúdo da barra de ferramentas" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -2809,7 +2802,7 @@ msgstr "Aplicações" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Janelas" @@ -2851,25 +2844,25 @@ msgstr "Definir áreas de trabalho virtuais" msgid "Composite" msgstr "Composição" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "Sem janelas" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "Janela sem nome" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Painel #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "Adicionar painel" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Apagar painel" @@ -3138,56 +3131,56 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "Não utilizar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "Combo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Diálogos" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "Doca" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 msgid "Drag and Drop" msgstr "Arrastar-e-soltar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Menu (suspenso)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 msgid "Menu (Popup)" msgstr "Menu (alerta)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Notificações" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Tela inicial" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "Ajudas" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 msgid "Utility" msgstr "Utilitários" @@ -3202,7 +3195,7 @@ msgstr "Título:" msgid " / " msgstr " / " -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -3221,11 +3214,11 @@ msgstr "Função:" msgid "Style:" msgstr "Estilo:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3234,92 +3227,92 @@ msgstr "Estilo:" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Editar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 msgid "Names" msgstr "Nomes" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "Tipos" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 msgid "On" msgstr "Ligado" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Desligado" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "ARGB" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "Marcas" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Subir" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Descer" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 msgid "Del" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Aplicações" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "Alerta" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Objeto:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Definições" @@ -3344,6 +3337,9 @@ msgstr "Por baixo de tudo" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixeis" @@ -3616,214 +3612,214 @@ msgstr "" "telas do seu sistema. Será que já existe outro gerenciador de janelas " "ativo?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de cursores.\n" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de escala.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a tela inicial.\n" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configurar ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configurar iluminação" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a iluminação.\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configurar DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configurar modos de energia" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar os modos de energia.\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar bloqueio do sistema" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de bloqueio.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "Configurar caminhos" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configurar controles do sistema" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar os comandos do sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurar sistema de execução" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de execuções.\n" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Configurar gerenciador de arquivos" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o gerenciador de arquivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Configurar mensagens do sistema" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de mensagens.\n" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configurar gerenciamento da captura de entradas" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema da captura de entradas.\n" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar módulos" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de módulos.\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configurar lembretes" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de lembrete.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar classes de cor" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as classes de cor.\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configurar gadgets" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de gadgets.\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Definir conteúdo da barra de ferramentas" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de internacionalização.\n" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configurar papel de parede" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar a imagem da área de trabalho.\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar mouse" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições do mouse.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configurar associações" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de associações.\n" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configurar serviço de miniaturas" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de miniaturas.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de cache de ícones.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de atualizações.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configurar ambiente de trabalho" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o ambiente de trabalho.\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configurar ordem dos arquivos" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de organização dos " "arquivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Carregar módulos" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configurar painéis" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Quase terminado" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3877,7 +3873,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tSe precisar desta ajuda, você não precisa desta opção.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3893,11 +3889,11 @@ msgstr "" "caminhos e também iniciar outros serviços\n" "necessários, antes de iniciar a sessão.\n" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testando suporte ao formato" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3906,7 +3902,7 @@ msgstr "" "tela.\n" "Verifique se o Evas tem suporte a \"Software Buffer\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3914,7 +3910,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir arquivos SVG. Verifique se o Evas tem suporte " "a arquivos SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3922,7 +3918,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir arquivos JPEG. Verifique se o Evas tem suporte " "a arquivos JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3930,7 +3926,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir arquivos PNG. Verifique se o Evas tem suporte " "a arquivos PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3938,7 +3934,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os arquivos EET. Verifique se o Evas tem " "suporte a arquivos EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3949,25 +3945,25 @@ msgstr "" "Verifique se o Evas tem suporte a fontconfig e se pode configurar o tipo de " "letra \"Sans\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as disposições do teclado.\n" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de lembrete.\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Configurar arrastar-e-soltar" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de arrastar-e-soltar.\n" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3978,11 +3974,11 @@ msgstr "" "erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será " "carregado." -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "O Enlightenment terminou ao iniciar a sessão e foi reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3993,7 +3989,7 @@ msgstr "" "um erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será " "carregado." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4005,7 +4001,7 @@ msgstr "" "corrigir os problemas.<br>O diálogo de configuração dos módulos deve " "permitir-lhe escolher os módulos a carregar.\n" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4067,14 +4063,14 @@ msgstr "Módulo %s do Enlightenment" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Qual a ação que deve ser efetuada com este módulo?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Manter" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4084,20 +4080,20 @@ msgstr "" "causar erros<br>Por favor remova-os antes de reportar qualquer erro<br><br>A " "lista dos módulos é a seguinte:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Análise de módulos instáveis" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "Eu sei" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Definições atualizadas" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4114,14 +4110,14 @@ msgstr "Flutuante" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -4173,16 +4169,16 @@ msgstr "À esquerda (em baixo)" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "À direita (em baixo)" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Painel #" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "Erro de ocultação automática do painel" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." @@ -4191,58 +4187,58 @@ msgstr "" "atual.<br> Defina o painel para \"Abaixo de tudo\"<br>ou desative a " "ocultação automática." -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "Adicionar um painel" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "Erro do painel" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Já existe um painel com este nome!" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Parar de mover gadgets" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Mover gadgets" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar este painel?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "Solicitou apagar este painel.<br><br>Tem a certeza disso?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Já existe um painel com este nome e id!" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "Renomear painel" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Ocultar automaticamente" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -4441,88 +4437,88 @@ msgstr "" "significa que não pode sair do Enlightenment até que essas janelas sejam " "fechadas ou que o bloqueio seja removido.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f bytes" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KiB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MiB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f TiB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "No futuro" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "No último minuto" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Último ano" msgstr[1] "%li anos atrás" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "Último mês" msgstr[1] "%li meses atrás" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Última semana" msgstr[1] "%li semanas atrás" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "Ontem" msgstr[1] "%li dias atrás" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "Uma hora atrás" msgstr[1] "%li horas atrás" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Um minuto atrás" msgstr[1] "%li minutos atrás" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "Erro ao criar diretório" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " @@ -4531,12 +4527,12 @@ msgstr "" "Failhou ao criar diretório: %s.<br>Verifique que você possui o conjunto de " "permissões correto." -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "Falhou ao criar diretório: %s.<br>Um arquivo com esse nome já existe." -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4554,12 +4550,12 @@ msgstr "" "Mais tarde poderá configurar o Enlightenment de acordo com suas preferências." "<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuração de %s atualizada" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4573,54 +4569,54 @@ msgstr "" "módulo.<br>Isto é mau e por precaução, as suas definições originais foram " "restauradas.<b>Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f segundos" msgstr[1] "%.1f segundos" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Um ano" msgstr[1] "Um ano" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Um mês" msgstr[1] "Um mês" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Uma semana" msgstr[1] "Uma semana" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Um dia" msgstr[1] "Um dia" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Uma hora" msgstr[1] "Uma hora" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4655,8 +4651,8 @@ msgstr "V (valor)" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "Resolução:" @@ -4664,64 +4660,64 @@ msgstr "Resolução:" msgid "Mime-type:" msgstr "Tipo mime:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "Duração:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "Utilizado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "Reservado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "Estado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Dono:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Permissões:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Somente leitura" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Leitura/Escrita" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "Não montado" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Você" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Protegido" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Proibido" @@ -4731,14 +4727,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Adicionar aos favoritos" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Subir um diretório" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "Definições de acessibilidade" @@ -4851,8 +4847,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Equipamento" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -4860,24 +4856,24 @@ msgstr "Bateria" msgid "Power Management Timing" msgstr "Temporização da gestão de energia" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "A bateria está fraca!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Deve ligar à corrente" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "Erro" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Monitor de bateria" @@ -4934,7 +4930,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Confirmação" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -5143,7 +5139,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Painel de definições" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" @@ -5267,12 +5263,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar - Outras" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Associação ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5280,7 +5276,7 @@ msgstr "Associação ACPI" msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5288,157 +5284,157 @@ msgstr "Ação" msgid "Action Params" msgstr "Parâmetros da ação" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Adaptador AC desligado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Adaptador AC ligado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "Adaptador AC" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "Botão" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "Ventoinha" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "Estado desconhecido (tampo)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid Closed" msgstr "Tampo fechado" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "Tampo aberto" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "Tampo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "Botão de energia" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "Botão de suspensão" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "Térmico" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "Diminuir brilho" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "Aumentar brilho" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "Assistente" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Mover para cima" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Aumentar brilho" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Mover para baixo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Mover para cima" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Ampliar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Bloqueio de tela" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Botão de energia" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Texto da caixa de verificação inativa" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Ativo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Ativar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5448,11 +5444,11 @@ msgstr "Ativar" msgid "<None>" msgstr "<Nenhum>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "Associação ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5696,53 +5692,53 @@ msgstr "Botões do mouse" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Rodas do mouse" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Botão esquerdo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Botão direito" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Botão %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Roda" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Botão extra (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Roda do mouse para cima" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Roda do mouse para baixo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Roda extra (%d) para cima" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Roda extra (%d) para baixo" @@ -5799,7 +5795,7 @@ msgstr "Definições dos diálogos" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5844,7 +5840,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Perfis disponíveis" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Escolha um perfil" @@ -5882,22 +5878,22 @@ msgstr "Diálogos" msgid "Profiles" msgstr "Perfis" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Definições da área de trabalho" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Perfil de janelas da área de trabalho" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "Nome do perfil:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5905,7 +5901,7 @@ msgstr "Nome do perfil:" msgid "Wallpaper" msgstr "Papel de parede" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Definir" @@ -5914,72 +5910,72 @@ msgstr "Definir" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Definições do bloqueio de tela" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Bloquear ao iniciar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Bloquear ao suspender" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Autenticando..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Utilizar comando de bloqueio personalizado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Utilizar imagem" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Utilizar comando de bloqueio personalizado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Senha do bloqueio" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Entrada" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Comando de bloqueio personalizado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Bloquear" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Disposição do teclado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Mostrar em todas as telas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "Mostrar na tela atual" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Mostrar na tela #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5988,65 +5984,60 @@ msgstr "Mostrar na tela #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "Caixa de início de sessão" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de tela do X" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f segundos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Bloquear se exceder o tempo de inatividade" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Temporizadores" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Sugerir se desativado antes de" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Modo de apresentação" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Definido pelo tema" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Papel de parede do tema" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Papel de parede atual" @@ -6054,7 +6045,7 @@ msgstr "Papel de parede atual" msgid "Select a Background..." msgstr "Escolha o papel de parede..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6063,45 +6054,45 @@ msgstr "Escolha o papel de parede..." msgid "Personal" msgstr "Pessoal" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Ocultar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Definições das área de trabalho virtuais" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Número de áreas de trabalho" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Clique para alterar o papel de parede" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Mudança da área de trabalho" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Mudar ao arrastar os objetos para as margens da tela" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Cobrir áreas de trabalho ao mudar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "Utilizar perfil de janelas da área de trabalho" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Áreas de trabalho" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Animação da mudança" @@ -6149,46 +6140,51 @@ msgstr "%1.1f segundo(s)" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Definições da proteção de tela" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "Ativar escurecimento da tela" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "Intervalo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "Suspender ao escurecer tela" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "Suspender mesmo se ligado à corrente elétrica" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "Atraso de suspensão" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Permitir ativação de associações nas janelas em tela cheia" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Escurecimento de tela" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Notificações" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6698,18 +6694,19 @@ msgstr "exemplo: Gravar no disco" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f seg." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Baixa" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Média" @@ -6721,7 +6718,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f seg." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -6737,17 +6734,17 @@ msgstr "Desempenho" msgid "Power Management" msgstr "Gerenciamento de energia" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "Configuração de tela" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "Saída" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Bloquear ao iniciar" @@ -6796,12 +6793,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "Moldura do contorno ativa" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Cor ao retirar o foco" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Texto do erro" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Cor ao retirar o foco" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6813,160 +6811,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Título do menu" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Título de menu ativo" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Item de menu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Item do menu ativo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Item do menu inativo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Mover texto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Redimensionar texto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Item da lista de janelas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "Item da lista de janelas ativa" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Texto da lista de janelas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Título da lista de janelas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "Base para o fundo dos diálogos" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "Base para o fundo do painel" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "Base para o fundo do gerenciador de arquivos" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Foco" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Texto do botão" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Texto do botão inativo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Texto da caixa de verificação" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Texto da caixa de verificação inativa" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Texto de entrada" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Texto da entrada inativa" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Texto da etiqueta" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Texto da caixa de verificação inativa" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "Texto selecionado numa lista de itens" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Texto na lista de itens (par)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Base para o fundo da lista de itens (par)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Texto na lista de itens (ímpar)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Base para o fundo da lista de itens (ímpar)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Texto no cabeçalho da lista (par)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Base para o fundo do cabeçalho da lista (par)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Texto no cabeçalho da lista (ímpar)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Base para o fundo do cabeçalho da lista (ímpar)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Texto da caixa de opção" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Texto da caixa de opção inativa" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Texto do cursor" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Texto do cursor inativo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "Base para o fundo da imagem" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Base para o fundo da imagem da barra de rolagem" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Etiqueta do módulo" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Etiqueta do módulo" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Etiqueta do módulo" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7199,49 +7202,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Ativar classes personalizadas de fonte" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Português 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Classes da fonte tipográfica" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Ativar classes de fonte tipográfica" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Fonte tipográfica" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Ajustes" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Fonte tipográfica alternativa" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Nome alternativo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Ativar alternativas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Ajustes/Alternativas" @@ -7253,57 +7256,57 @@ msgstr "Fator" msgid "Scale Settings" msgstr "Definições de escala" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "Escala de PPP" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Não ajustar" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Ajustar em relação aos PPP da tela" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "PPP base (atualmente tem %i PPP)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f PPP" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Fator de escala personalizada" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Políticas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f vezes" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Restrições" @@ -7377,7 +7380,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Transições" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Definições do papel de parede" @@ -7401,17 +7403,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Local para o papel de parede" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Todas as áreas de trabalho" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Esta área de trabalho" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Esta tela" @@ -7452,18 +7451,6 @@ msgstr "Contornos" msgid "Scaling" msgstr "Escala" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "Apagando arquivos..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Papel de parede" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Definições do menu da lista de janelas" @@ -7600,6 +7587,11 @@ msgstr "Somente diálogos" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Somente diálogos cuja janela-pai estiver focada" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Foco" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Mostrar automaticamente" @@ -8426,7 +8418,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Abrir com..." @@ -8447,7 +8439,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Executar com sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "Abrir terminal aqui" @@ -8474,7 +8466,7 @@ msgstr "Interface sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "Everything - Plugin" @@ -8482,62 +8474,62 @@ msgstr "Everything - Plugin" msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Copiar para..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "Mover para..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover para a lixeira" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Novo diretório" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "Ordenar por data" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Ordenar por nome" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "Arquivos recentes" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Everything - Arquivos" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Mostrar arquivos recentes" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Procurar arquivos recentes" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Procurar arquivos em cache" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Colocar diretórios visitados em cache" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Limpar cache" @@ -8616,138 +8608,138 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Outra aplicação..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Ir para o diretório superior" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "Clonar janela" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "Copiar caminho" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "Executar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d arquivo" msgstr[1] "%d arquivos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicações conhecidas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicações sugeridas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Todas as aplicações" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizado" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "A cópia foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "A movimentação foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "A eliminação foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "A eliminação permanente foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Uma operação desconhecida foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Terminou a cópia de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Copiando %s (estimativa: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Terminou a movimentação de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Movendo %s (estimativa: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Terminou de apagar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Apagando arquivos..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Terminou a eliminação segura" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Apagando arquivos permanentemente..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Operação desconhecida de %d" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "Navegação EFM" @@ -8890,7 +8882,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Atraso das ajudas" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" @@ -8945,18 +8936,18 @@ msgstr "Raiz" msgid "Navigate..." msgstr "Explorar..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Processando %d operação" msgstr[1] "Processando %d operações" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "O gerenciador de arquivos não está ocioso" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Informação das operações do EFM" @@ -9011,19 +9002,19 @@ msgstr "Opções de fundo" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Arquivo .desktop" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "Mover/redimensionar" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Adicionar mais gadgets" @@ -9091,30 +9082,30 @@ msgstr "Solicitou apagar \"%s\".<br><br>Tem certeza disso?" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Tem certeza que quer apagar esta origem?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "Criar novo ícone" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Adicionar à IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Remover uma pilha" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ícone %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "Focar IBar" @@ -9170,6 +9161,39 @@ msgstr "Mostrar janelas da área de trabalho ativa" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Outra aplicação..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "A senha indicada é inválida. Tente novamente." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Por favor indique a senha de desbloqueio" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Por favor indique a senha de desbloqueio" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Erro de autenticação" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"Ocorreram erros durante a autenticação da sessão via PAM.<br>O código do " +"erro foi <hilight>%i</hilight>.<br>Isto é mau e não deveria acontecer. Por " +"favor reporte este erro." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -9587,35 +9611,35 @@ msgstr "" "objeto de manipulação pelos menus de contexto.<br>Este botão só funciona nos " "alertas." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostrar alerta do paginador" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Na área de trabalho à direita" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Na área de trabalho à esquerda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Na área de trabalho em cima" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Na área de trabalho em baixo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Na área de trabalho seguinte" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Na área de trabalho anterior" @@ -9665,21 +9689,21 @@ msgstr "Adicionar acesso rápido à janela atual" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "Remover acesso rápido da janela atual" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "Erro do acesso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "Não foi possível determinar o comando para abrir esta aplicação!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9697,33 +9721,33 @@ msgstr "" "nome da janela, envie um relatório de erro.<br>Alternativamente pode " "adicionar um data.item em" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "Por exemplo:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Ajuda" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "Não pode definir a opção para uma janela sem nome e classe!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "Não pode definir a opção para um diálogo do Enlightenment!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, fuzzy, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9735,59 +9759,59 @@ msgstr "" "a aplicação não é reconhecida<br>ou que não deve ser utilizada com esta " "opção.<br>Por favor escolha uma ação:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "Mais ajuda" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "A entrada de acesso rápida solicitada não existe!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "Erro na associação de teclado" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "A combinação de teclas que você introduziu já está em uso!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Ocultar em vez de mostrar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 msgid "Jump Mode" msgstr "Trocar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Reiniciar ao fechar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 msgid "Transient" msgstr "Transitoriedade" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Remover acesso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "Acesso rápido..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Adicionar acesso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9807,30 +9831,30 @@ msgstr "" "janela<br><hilight>Transitoriedade</hilight> - Memoriza apenas esta " "instância da janela (não permanente)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "Eliminou a entrada sozinho!<br>Assim é que é!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "Agora, ative a entrada de acesso rápido para a mostrar!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "Agora, ative a entrada de acesso rápido para a ocultar!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "Boa!<br>Agora elimine a entrada criada...." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" @@ -9838,22 +9862,22 @@ msgstr "" "O diálogo de demonstração foi associado às teclas pressionadas.<br>Tente " "pressioná-las novamente!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" "A janela exibida irá ativar a combinação<br>de atalho do módulo Acesso " "rápido." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Demonstração" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "Esta é o diálogo de demonstração do módulo Acesso rápido." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." @@ -9861,7 +9885,7 @@ msgstr "" "As entradas de acesso rápido podem ser<br>criadas no menu de cada janela." "<br>Clique continuar para ver uma demonstração." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9873,7 +9897,7 @@ msgstr "" "a<br>janela ou aplicação pode ser aberta imediatamente através<br>do seu " "atalho de teclado." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" @@ -9881,24 +9905,24 @@ msgstr "" "Parece que é a primeira vez que utiliza o módulo Acesso rápido.<br>Gostaria " "de ver uma pequena demonstração?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "identificador/nome do acesso rápido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Ocorreu um erro ao gravar a captura de tela" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Caminho: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Erro - Formato desconhecido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -9906,93 +9930,93 @@ msgstr "" "Não especificou uma extensão<br>Só pode utilizar a extensão .jpg ou .png, " "como outros formatos não são suportados atualmente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Escolha o local para gravar a captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Enviados %s/%s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erro - Falha ao enviar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Ocorreu um ero ao enviar. Código:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erro - Arquivo não criado" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Erro - Não foi possível abrir o arquivo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "Erro - Tamanho inválido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Erro - Não consegue alocar memória" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Não foi possível alocar memória para a imagem: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Erro - Não consegue ler imagem" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "Não foi possível ler a imagem" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Enviando captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "Enviando..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "A captura está disponível neste local:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmação" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10000,71 +10024,68 @@ msgstr "" "Essa imagem será enviada para enlightenment.org.<br>Será visível " "publicamente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Local para gravar a captura..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "Perfeita" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "Obter captura de tela" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de tela" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "Erro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Não foi possível iniciar a rede" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Definições do syscon" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Controles do sistema" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "Secundário" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "Tamanho dos ícones" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "Efetuar ação pré-definida após o intervalo" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "Ações" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Controles do sistema" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10117,7 +10138,7 @@ msgstr "%1.0f px." msgid "Item height" msgstr "Altura do item" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" @@ -10274,48 +10295,48 @@ msgstr "Mais ajuda" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuração" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Flutuante" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "Mosaico" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 msgid "Toggle floating" msgstr "Alternar flutuantes" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Mover janela para cima" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Mover janela para baixo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Mover janela para a esquerda" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Mover janela para a direita" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Alternar o módulo referenciado" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Janelas" @@ -10460,36 +10481,36 @@ msgstr "Janela em cima" msgid "Window on the Right" msgstr "Janela na direita" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "Erro do Winlist" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "Winlist não pode ser ativado de uma associação de margem" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "Winlist não pode ser ativado de uma associação de sinal" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "Winlist não pode ser ativado de uma associação ACPI" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Escolher uma janela" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "Por favor aguarde..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bem-vindo ao Enlightenment" @@ -10610,40 +10631,40 @@ msgstr "Uma barra de tarefas pode<br>mostrar as janelas e aplicações abertas." msgid "Enable Taskbar" msgstr "Habilitar Barra de tarefas" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Definições do teclado" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "Configurações" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "Modelos" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Somente texto" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "Adicionar nova configuração" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "Variante" @@ -10651,6 +10672,26 @@ msgstr "Variante" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Texto do erro" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Título de menu ativo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Apagando arquivos..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Papel de parede" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Definições do syscon" + +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #~ msgid "columns" #~ msgstr "colunas" @@ -10783,24 +10824,6 @@ msgstr "" #~ "O bloqueio da área de trabalho falhou pois uma aplicação apoderou-se do " #~ "teclado, do mouse ou de ambos e essa posse não pode ser quebrada" -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Por favor indique a senha de desbloqueio" - -#~ msgid "The password you entered is invalid. Try again." -#~ msgstr "A senha indicada é inválida. Tente novamente." - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Erro de autenticação" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "Ocorreram erros durante a autenticação da sessão via PAM.<br>O código do " -#~ "erro foi <hilight>%i</hilight>.<br>Isto é mau e não deveria acontecer. " -#~ "Por favor reporte este erro." - #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_X!\n" @@ -11639,10 +11662,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "Velocidade do mouse" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Permitir ativação de associações nas janelas em tela cheia" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Permitir ativação de associações em vários telas (PERIGOSO)" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 3b46c7b2f..c821512ca 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -22,19 +22,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Despre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -66,7 +65,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Sigur doriți să terminați forțat această fereastră?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Termină" @@ -74,13 +73,13 @@ msgstr "Termină" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nu" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Ieșire" @@ -91,9 +90,9 @@ msgstr "Sigur doriți să ieșiți?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "Oprirea" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Sigur doriți să vă deautentificați?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Repornește" @@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "Repornește" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Sigur doriți să reporniți calculatorul?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Suspendă" @@ -135,8 +134,8 @@ msgstr "Suspendă" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Sigur doriți să vă deautentificați?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernează" @@ -145,191 +144,191 @@ msgstr "Hibernează" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Sigur doriți să hibernați calculatorul?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Fereastră: Acțiuni" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mută" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Redimensionează" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Meniu fereastră" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Ridică" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Coboară" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Fereastră: stare" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Comutare mod lipicios" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Comutare mod lipicios" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Comutare mod iconic" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Comutare mod iconic" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Comutare mod pe tot ecranul" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Comutare mod pe tot ecranul" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximizează" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizează vertical" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiează orizontal" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maximizează" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maximizează" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximiează pe tot ecranul" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mod maximizare „Inteligent”" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Mod maximizare „Expandat”" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mod maximizare „Umplere”" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Comutare mod umbrire în sus" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 #, fuzzy msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Shade jos Mod Comutare" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 #, fuzzy msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Mod Shade stânga Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Mod de nuanta potrivita Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Toggle Shade Mode" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "umbrită de stat" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Comuta de stat fără margini" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Set de frontieră" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Ciclul între frontierele" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Toggle Important de stat" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -337,199 +336,199 @@ msgstr "Toggle Important de stat" msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Desktop Flip stânga" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Flip dreapta Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Desktop Flip Up" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Flip Desktop Jos" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Flip desktop de catre ..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Către desktopul precedent" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Arată desktopul" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Arată raftul" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Flip Desktop ..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Flip Desktop liniar ..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Comută la desktopul 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Comută la desktopul 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Comută la desktopul 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Comută la desktopul 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Comută la desktopul 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Comută la desktopul 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Comută la desktopul 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Comută la desktopul 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Comută la desktopul 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Comută la desktopul 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Comută la desktopul 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Comută la desktopul 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Comută desktopul..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Desktop Flip stânga (toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Flip Desktop dreapta (toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Desktop Flip Up (toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Desktop Flip Down (toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Flip desktop de catre ... (Toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Flip Desktop ... (Toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Flip Desktop liniar ... (Toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Flip Desktop Direcţia ..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 0 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 1 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 2 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 3 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 4 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 5 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 6 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 7 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 8 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 9 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 10 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 11 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Comută desktopul... (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -539,245 +538,245 @@ msgstr "Comută desktopul... (toate ecranele)" msgid "Window : List" msgstr "Fereastră ; Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Mergi direct la birou" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Trimite cursorul pe ecranul 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Trimite cursorul pe ecranul 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Trimite cursorul pe ecranul..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Trimite cursorul mai în față cu un ecran" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Trimite cursorul înapoi cu un ecran" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "vag" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Set iluminare din spate" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Iluminare din spate min" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Iluminare din spate Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Iluminare din spate Max" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Ajustaţi iluminare din spate" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Iluminare din spate Up" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Iluminare din spate jos" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Mutare la Centrul de" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Mutare la Centrul de" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Redimensionează" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Împingeţi în Direcţia ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Trageţi Icon ..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Fereastră: Mutare" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Către desktopul următor" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Către desktopul precedent" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Către Desktopul..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Ecrane de configurare" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Către desktopul precedent" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afișează meniul principal" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Arată meniul „Favorite”" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Arată meniul „Toate aplicațiile”" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 #, fuzzy msgid "Show Clients Menu" msgstr "Arăta clienţilor Meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 #, fuzzy msgid "Show Menu..." msgstr "Afişare Meniul ..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Lansează" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicație" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Repornește" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "acum, ieşiţi din" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Mod de prezentare Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Mod Offline Comutaţi" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -788,63 +787,63 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Ieşire din cont" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Oprește acum" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Oprește" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Suspendă" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernează" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Blochează" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 #, fuzzy msgid "Cleanup Windows" msgstr "Windows CleanUp" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Acţiuni ; generice" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "întârziată de acţiune" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "tastatură" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Crearea rapidă de la tastatură" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Crearea rapidă de la tastatură" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -864,72 +863,72 @@ msgstr "Selectați o imagine" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Poziție" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "concentra" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "concentra" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 #, fuzzy msgid "Hidden" msgstr "ascuns" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "titlu" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Poziție" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -940,7 +939,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -949,18 +948,18 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -968,43 +967,42 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Setări modernizate" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "De fişier EET este rău." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Fisier de date este gol." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -1013,19 +1011,19 @@ msgstr "" "Fişierul nu poate fi scris. Poate cădiscul este read-only<br>sau ai pierdut " "permisiunile la fişiere." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "De memorie a fugit în timp ce pregătireade scriere. Vă rugăm să<br>de " "memorie de până gratuit." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Aceasta este o eroare de generic." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -1034,70 +1032,70 @@ msgstr "" "Fişier de setări este prea mare.<br>Ar trebui să fie foarte mici (câteva " "sute de KB de la cea mai mare)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Ai fugit din spaţiu în timp ce scriereafişierului" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Dosarul a fost închis pe ea în timp ce scris." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memorie - cartografiere (mmap) dinfişierul nu a reuşit." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Codificarea nu a reuşit." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Semnătura nu a reuşit." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Semnătura a fost invalid." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "Nu a semnat." -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Nu dispun de pus în aplicare." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Prng nu a fost însămânţate." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Criptarea a eşuat." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Decriptarea a eşuat." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1105,7 +1103,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1119,7 +1117,6 @@ msgstr "Standard" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Aplică" @@ -1138,9 +1135,8 @@ msgstr "Extensii" msgid "Modules" msgstr "Module" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 #, fuzzy msgid "Look" msgstr "uite" @@ -1149,7 +1145,6 @@ msgstr "uite" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy msgid "Internal" @@ -1175,24 +1170,24 @@ msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Activaţi modul de prezentare." -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nu , dar creşte timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "Nu , şi nu mai solicită" @@ -1222,9 +1217,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Desktop Entry Editor" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1269,16 +1264,16 @@ msgstr "Tipuri MIME" msgid "Desktop file" msgstr "Desktop fişier" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "General" @@ -1295,9 +1290,9 @@ msgstr "Execută în terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Arată în meniuri" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" @@ -1311,9 +1306,9 @@ msgstr "Selectaţi o pictogramă" msgid "Select an Executable" msgstr "Selectaţi un executabil" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1323,7 +1318,6 @@ msgstr "Selectaţi un executabil" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1331,19 +1325,19 @@ msgstr "Selectaţi un executabil" msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Lipește" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Selectează tot" @@ -1385,113 +1379,113 @@ msgid "" "application failed to start." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 #, fuzzy msgid "Application Execution Error" msgstr "Cerere de executare Eroare" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 #, fuzzy msgid "Error Logs" msgstr "Activitate de eroare" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 #, fuzzy msgid "There was no error message." msgstr "Nu a fost nici un mesaj de eroare." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 #, fuzzy msgid "Save This Message" msgstr "Salvaţi acest mesaj" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 #, fuzzy msgid "Error Information" msgstr "informaţii despre eroare" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 #, fuzzy msgid "Error Signal Information" msgstr "Eroare semnal de informaţii" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 #, fuzzy msgid "Output Data" msgstr "date de ieşire" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 #, fuzzy msgid "There was no output." msgstr "Nu a fost nici o ieşire." @@ -1540,17 +1534,17 @@ msgstr "Eroare la ejectare" msgid "Can't eject device" msgstr "Nu se poate scoate dispozitivul" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1559,65 +1553,65 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Cauza sensibile" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Arată Icon Extensie" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Caută Directoare" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Caută Directoare" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Mod de vizualizare" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Stivuire" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "Vezi refresh" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Opțiuni" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Legătură" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1625,250 +1619,250 @@ msgstr "Legătură" msgid "Rename" msgstr "Redenumește" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Demontează" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Montează" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Ejectează" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Aplicație" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Proprietăți fișier" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Folosiţi implicit" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grid Icoane" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Icoane personalizate" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Listă" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Implicit" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 #, fuzzy msgid "New Directory" msgstr "nou director" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fișier:" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "nou director" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fișier:" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Moşteni setările de mamă" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Arată fișierele ascunse" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "amintiţi-vă de comandă" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "acum, după" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Utilizaţi singur clic" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Rezoluţia ecranului" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "pager Setări" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "font Setări" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Set de fundal ..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Set de fundal ..." -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Set de acoperire ..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Set de acoperire ..." -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Redenumește fișierul" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Filemanager deschise pe Muntele" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Încearcă din nou" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Abandonează" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Nu pentru toate" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Da pentru toate" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Mută" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "ignoraţi acest" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoră tot" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmă ștergerea" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft." -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " "in<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1909,7 +1903,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 #, fuzzy @@ -1921,8 +1915,8 @@ msgstr "nume:" msgid "Location:" msgstr "rotaţie" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Dimensiune:" @@ -1976,9 +1970,9 @@ msgstr "grupului de către" msgid "Others:" msgstr "alţii" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Previzualizează" @@ -1993,7 +1987,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatură" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" @@ -2015,57 +2009,57 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Selectați o imagine" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, fuzzy msgid "Gadget error" msgstr "manager de gadget-uri" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Mută" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 #, fuzzy msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Conţinutul în mod automat de defilare" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Simplu" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 #, fuzzy msgid "Inset" msgstr "medalion" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "scoate" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "se opresc" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -2084,12 +2078,12 @@ msgid "" "highlight> to abort." msgstr "" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Legarea mouse-ul de ordine" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 #, fuzzy msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Secvenţa cheie obligatorii" @@ -2126,62 +2120,62 @@ msgid "" "valid image?" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 #, fuzzy msgid "Import Settings..." msgstr "De import de imagine Setări" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 #, fuzzy msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Completaţi şi Întinde Opţiuni" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "întinde" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "Center" msgstr "centru" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "ţiglă" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "în" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 #, fuzzy msgid "Fill" msgstr "umple" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Simplu" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 #, fuzzy msgid "File Quality" msgstr "fişier de calitate" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 #, fuzzy msgid "Use original file" msgstr "Utilizaţi fişierul original" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "culori" @@ -2246,12 +2240,12 @@ msgstr "Poziție" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2335,7 +2329,7 @@ msgstr "Meniu fereastră" msgid "Always on Top" msgstr "Întotdeauna pe Top" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 #, fuzzy msgid "Sticky" msgstr "lipicios" @@ -2345,7 +2339,7 @@ msgstr "lipicios" msgid "Shade" msgstr "Stivuire" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 #, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "frontierele" @@ -2354,8 +2348,8 @@ msgstr "frontierele" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 #, fuzzy msgid "Fullscreen" @@ -2428,9 +2422,9 @@ msgstr "" msgid "Screen %d" msgstr "Ecran" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2484,10 +2478,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista de fereastră" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "pager" @@ -2519,74 +2513,74 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "în" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "Iconiță" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Static" msgstr "de stat" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 @@ -2594,152 +2588,152 @@ msgstr "de stat" msgid "None" msgstr "nici unul" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 #, fuzzy msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM Proprietăţi" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 #, fuzzy msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 #, fuzzy msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM Proprietăţi" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 #, fuzzy msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 #, fuzzy msgid "Class" msgstr "clasă" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Icon Nume" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 #, fuzzy msgid "Machine" msgstr "maşină" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "rol" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 #, fuzzy msgid "Minimum Size" msgstr "Dimensiunea minimă" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 #, fuzzy msgid "Maximum Size" msgstr "dimensiunea maximă" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 #, fuzzy msgid "Base Size" msgstr "Dimensiune de bază" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 #, fuzzy msgid "Resize Steps" msgstr "Redimensionarea Paşi" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "dimensionarea" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 #, fuzzy msgid "Aspect Ratio" msgstr "aspect Ratio" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 #, fuzzy msgid "Initial State" msgstr "iniţială de stat" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 #, fuzzy msgid "State" msgstr "de stat" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 #, fuzzy msgid "Window ID" msgstr "ID-ul fereastră" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 #, fuzzy msgid "Window Group" msgstr "Grupul de fereastră" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 #, fuzzy msgid "Transient For" msgstr "tranzitorii pentru" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 #, fuzzy msgid "Client Leader" msgstr "client Leader" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 #, fuzzy msgid "Gravity" msgstr "gravitate" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 #, fuzzy msgid "States" msgstr "de stat" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 #, fuzzy msgid "Take Focus" msgstr "ia Focus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 #, fuzzy msgid "Accepts Focus" msgstr "accepta Focus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 #, fuzzy msgid "Urgent" msgstr "de urgenţă" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 #, fuzzy msgid "Request Delete" msgstr "Cerere Ştergeţi" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 #, fuzzy msgid "Request Position" msgstr "solicitare de poziţie" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2750,36 +2744,36 @@ msgstr "solicitare de poziţie" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Setări" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 #, fuzzy msgid "Modal" msgstr "modal" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 #, fuzzy msgid "Shaded" msgstr "umbrită" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 #, fuzzy msgid "Skip Taskbar" msgstr "Treci peste bara de activităţi" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 #, fuzzy msgid "Skip Pager" @@ -2840,7 +2834,7 @@ msgstr "Mărimea , poziţia şi Blocări" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 #, fuzzy msgid "All" msgstr "toate" @@ -2935,9 +2929,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "utilităţi" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 #, fuzzy msgid "Files" @@ -2992,11 +2986,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Adăugaţi un obiect gadget" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -3004,9 +2998,8 @@ msgstr "Adăugaţi un obiect gadget" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "adăuga" @@ -3026,7 +3019,7 @@ msgstr "raft Cuprins" msgid "Toolbar Contents" msgstr "bara de instrumente Cuprins" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "principal" @@ -3055,7 +3048,7 @@ msgstr "aplicaţii" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "ferestre" @@ -3106,28 +3099,28 @@ msgstr "Set desktop-uri virtuale" msgid "Composite" msgstr "Poziție" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "nici o fereastră" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "alte ferestre" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "rafturi" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Adauga un Perioada de valabilitate" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Ştergeţi Un raft" @@ -3412,62 +3405,62 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "dialoguri" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Trage butonul" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 #, fuzzy msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Setup popup-uri" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Setup popup-uri" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "rotaţie" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Splash text" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Afişare bară de instrumente" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Afişare bară de instrumente" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "utilităţi" @@ -3484,7 +3477,7 @@ msgstr "titlu:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 #, fuzzy msgid "Type:" @@ -3507,11 +3500,11 @@ msgstr "rolul:" msgid "Style:" msgstr "stil" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3521,103 +3514,103 @@ msgstr "stil" msgid "Unknown" msgstr "necunoscut" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Editare Icon" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Nume" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "de tip:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "deschide" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "de pe" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "stil" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "în sus" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "jos" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Șterge" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "edita" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "pop-up" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 #, fuzzy msgid "Menus" msgstr "meniuri" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Ejectează" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Poziție" @@ -3646,6 +3639,9 @@ msgstr "Totul de mai jos" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "" @@ -3910,233 +3906,233 @@ msgid "" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Setup ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Setup iluminare din spate" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Setup DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Moduri de instalare PowerSave" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Setup Desklock" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Căi de instalare" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Controale de configurare a sistemului" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurare sistemului de executare" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Setup filemanager" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Configurare mesaj de sistem" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Grab de configurare de intrare de manipulare" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Module de instalare" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Setup -si aminteasca" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Clasele de culoare de instalare" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Setup Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Set Cuprins Toolbar" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Wallpaper de configurare" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "mouse-ul de instalare" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Setup Bindings" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Setup Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configurare Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Fişierul de instalare de comandă" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Module de încărcare" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Rafturi de instalare" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 #, fuzzy msgid "Almost Done" msgstr "aproape gata" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4165,7 +4161,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4175,67 +4171,67 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Testarea Suport Format" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Setup DND" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4243,11 +4239,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4255,7 +4251,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4263,7 +4259,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4317,35 +4313,35 @@ msgstr "" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Doriţi să descărcaţi acest modul.<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "necunoscut" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Setări modernizate" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4359,7 +4355,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "orizontală" @@ -4367,7 +4363,7 @@ msgstr "orizontală" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "vertical" @@ -4427,51 +4423,51 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "rafturi" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "Adauga un Perioada de valabilitate" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "Eroare la ejectare" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "se opresc" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Scoateţi Gadget" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această raft." -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 #, fuzzy msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " @@ -4480,32 +4476,32 @@ msgstr "" "Aţi solicitat pentru a şterge acest raft.<br><br>Sunteţi sigur că doriţi să-" "l ştergeţi." -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Redenumește fișierul" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Comentariu" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "prezentare" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "auto Hide" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "reîmprospătare" @@ -4722,101 +4718,101 @@ msgid "" "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "Înviitor" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Înultimul minut" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "ultima utilizat" msgstr[1] "ultima utilizat" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "ultima utilizat" msgstr[1] "ultima utilizat" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4837,12 +4833,12 @@ msgstr "" "configura acum lucruri pe placul<br>dumneavoastră. Ne pare rău pentru " "neplăcerile create.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4858,54 +4854,54 @@ msgstr "" "precauţie<br>de configurare a fost acum restaurată la valorile " "implicite<br>. Ne pare rău pentru neplăcerile create.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4941,8 +4937,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Selectează tot" @@ -4952,68 +4948,68 @@ msgstr "Selectează tot" msgid "Mime-type:" msgstr "Tipuri MIME" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Proprietar:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 #, fuzzy msgid "Permissions:" msgstr "permisiuni:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "Ultima modificare:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, fuzzy, c-format msgid "Read Only" msgstr "Citeşte numai" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 #, fuzzy msgid "Read-Write" msgstr "De citire-scriere" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Demontează" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, fuzzy, c-format msgid "You" msgstr "voi" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Protected" msgstr "protejat" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "Forbidden" msgstr "interzis" @@ -5024,7 +5020,7 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Adauga la Favorite" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 @@ -5032,7 +5028,7 @@ msgstr "Adauga la Favorite" msgid "Go up a Directory" msgstr "Du-te un director" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "Setări de birou" @@ -5165,8 +5161,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 #, fuzzy msgid "Battery" msgstr "acumulator" @@ -5176,27 +5172,27 @@ msgstr "acumulator" msgid "Power Management Timing" msgstr "putere de Management" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Bateria este descărcată." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 #, fuzzy msgid "AC power is recommended." msgstr "AC de alimentare este recomandat." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 #, fuzzy msgid "ERROR" msgstr "EROARE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "baterie" @@ -5254,7 +5250,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Confirmă ștergerea" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Confirmă ștergerea" @@ -5473,7 +5469,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Panoul de setări" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "prezentare" @@ -5621,13 +5617,13 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Alte Ibar" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Adauga obligatorii" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5636,7 +5632,7 @@ msgstr "Adauga obligatorii" msgid "Action" msgstr "acţiune" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5645,171 +5641,171 @@ msgstr "acţiune" msgid "Action Params" msgstr "Actiune Params" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "butoane" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "departe" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "necunoscut" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Închide" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "normal" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Ieşire din cont" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Iluminare din spate jos" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "Iluminare din spate Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "atribui" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "Dezactivarea" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Iluminare din spate Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Blocare ecran" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Verificaţi Text Dezactivat" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "activat" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "activat" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5820,12 +5816,12 @@ msgstr "activat" msgid "<None>" msgstr "<Fără>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Adauga obligatorii" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -6091,54 +6087,54 @@ msgstr "Mută" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "butoanele radio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Mută" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6199,7 +6195,7 @@ msgstr "de dialog Setări" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 #, fuzzy @@ -6254,7 +6250,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "profile disponibile" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "Selectaţi un profil de" @@ -6298,24 +6294,24 @@ msgstr "dialoguri" msgid "Profiles" msgstr "profiluri" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 #, fuzzy msgid "Desk Settings" msgstr "Setări de birou" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 #, fuzzy msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Desktop fişier" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "profil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -6324,7 +6320,7 @@ msgstr "profil" msgid "Wallpaper" msgstr "tapet" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 #, fuzzy msgid "Set" @@ -6335,79 +6331,79 @@ msgstr "set" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "De blocare a ecranului Setări" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 #, fuzzy msgid "Lock on Startup" msgstr "Blocare la pornire" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 #, fuzzy msgid "Lock on Suspend" msgstr "Lock On Suspend" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Alte proceduri de aplicare ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Personalizat Screenlock comandă" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Folosiţi imagine" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Personalizat Screenlock comandă" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Desklock Parola" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "intrare" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Personalizat Screenlock comandă" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Blochează" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "tastatură" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 #, fuzzy msgid "Show on all screens" msgstr "Arată pe toate ecranele" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 #, fuzzy msgid "Show on current screen" msgstr "Arată pe ecranul curent" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 #, fuzzy msgid "Show on screen #:" msgstr "Arată în meniuri" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6416,73 +6412,68 @@ msgstr "Arată în meniuri" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 #, fuzzy msgid "Login Box" msgstr "Autentifica-te Box" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 #, fuzzy msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Blocarea după activează screensaver." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 #, fuzzy msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "De blocare atunci când timpul de inactivitate a depăşit" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 #, fuzzy msgid "Timers" msgstr "Timere" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 #, fuzzy msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Rezultate dezactivat în cazul în care înainte de" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 #, fuzzy msgid "Presentation Mode" msgstr "Mod de prezentare" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 #, fuzzy msgid "Theme Defined" msgstr "tematice definite" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 #, fuzzy msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Tema Wallpaper" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 #, fuzzy msgid "Current Wallpaper" msgstr "Personalizat" @@ -6492,7 +6483,7 @@ msgstr "Personalizat" msgid "Select a Background..." msgstr "Selectaţi un fundal ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6502,52 +6493,52 @@ msgstr "Selectaţi un fundal ..." msgid "Personal" msgstr "personal" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "auto Hide" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Setări virtuale desktop" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 #, fuzzy msgid "Number of Desktops" msgstr "Numărul de desktop-uri" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "schimb de imagini de fundal" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 #, fuzzy msgid "Desktop Flip" msgstr "Desktop" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 #, fuzzy msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Flip atunci când glisarea obiecte lamarginea ecranului" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Înfăşuraţi desktop atunci când în jurul valorii de flipping" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 #, fuzzy msgid "Desktops" msgstr "desktop-uri" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 #, fuzzy msgid "Flip Animation" msgstr "Flip Animaţie" @@ -6601,53 +6592,58 @@ msgstr "" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 #, fuzzy msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Screen Saver Setări" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "Activează X Screensaver" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Ascunde timeout" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Suspendare la gol" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "Suspendare de timp" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "Suspendare de timp" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Permite activarea obligatoriu cu geamuri pe tot ecranul" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 #, fuzzy msgid "Blanking" msgstr "decupare" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "rotaţie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -7233,19 +7229,20 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Coboară" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "mediu" @@ -7258,7 +7255,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "" @@ -7277,18 +7274,18 @@ msgstr "performanţă" msgid "Power Management" msgstr "putere de Management" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "screen Saver" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "producţie" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Blocare la pornire" @@ -7348,13 +7345,13 @@ msgstr "De frontieră Rama activă" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 #, fuzzy -msgid "Composite Focus-out Color" +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Compozit Focus -out Color" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 #, fuzzy -msgid "Error Text" -msgstr "eroare text" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Compozit Focus -out Color" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 #, fuzzy @@ -7368,197 +7365,200 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Meniu titlu" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -#, fuzzy -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Meniu Titlul activă" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 #, fuzzy msgid "Menu Item" msgstr "elementul de meniu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #, fuzzy msgid "Menu Item Active" msgstr "Postul meniu activ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 #, fuzzy msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Meniu Disabled" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 #, fuzzy msgid "Move Text" msgstr "Mutare text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 #, fuzzy msgid "Resize Text" msgstr "Redimensionarea text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 #, fuzzy msgid "Winlist Item" msgstr "Postul Winlist" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 #, fuzzy msgid "Winlist Item Active" msgstr "Winlist elementul activ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 #, fuzzy msgid "Winlist Label" msgstr "Winlist Casa de discuri" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 #, fuzzy msgid "Winlist Title" msgstr "Titlul Winlist" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 #, fuzzy msgid "Dialog Background Base" msgstr "Dialog de ​​fundal de bază" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 #, fuzzy msgid "Shelf Background Base" msgstr "Perioada de valabilitate de fundal de bază" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 #, fuzzy msgid "File Manager Background Base" msgstr "File Manager de fundal de bază" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -#, fuzzy -msgid "Focus" -msgstr "concentra" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 #, fuzzy msgid "Button Text" msgstr "Button Text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 #, fuzzy msgid "Button Text Disabled" msgstr "Text butonul Dezactivat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 #, fuzzy msgid "Check Text" msgstr "verificaţi text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 #, fuzzy msgid "Check Text Disabled" msgstr "Verificaţi Text Dezactivat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 #, fuzzy msgid "Entry Text" msgstr "Text de intrare" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 #, fuzzy msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Text de intrare Dezactivat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 #, fuzzy msgid "Label Text" msgstr "etichetă Text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Verificaţi Text Dezactivat" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #, fuzzy msgid "List Item Text Selected" msgstr "Articol de text lista selectate" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 #, fuzzy msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Postul Text lista (Chiar." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Postul lista de fundal de bază (chiar." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 #, fuzzy msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Postul Text lista (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Postul lista de fundal de bază (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 #, fuzzy msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Text antet lista (chiar." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Antet lista de fundal de bază (chiar." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 #, fuzzy msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Lista Text antet (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Antet lista de fundal de bază (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 #, fuzzy msgid "Radio Text" msgstr "Radio Text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 #, fuzzy msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Radio Text Dezactivat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 #, fuzzy msgid "Slider Text" msgstr "slider text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 #, fuzzy msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Text Slider Dezactivat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 #, fuzzy msgid "Frame Background Base" msgstr "Cadru de fundal de bază" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 #, fuzzy msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Scroller cadru de fundal de bază" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 #, fuzzy msgid "Module Label" msgstr "modul Casa de discuri" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "modul Casa de discuri" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "modul Casa de discuri" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 #, fuzzy @@ -7841,58 +7841,58 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Activează clasele font personalizat" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "font Clase" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 #, fuzzy msgid "Enable Font Class" msgstr "Activează Clasa Font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "aluzie" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 #, fuzzy msgid "Bytecode" msgstr "bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "automat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 #, fuzzy msgid "Font Fallbacks" msgstr "font Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 #, fuzzy msgid "Fallback Name" msgstr "Nume de rezervă" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 #, fuzzy msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Activează Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7905,64 +7905,64 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "Setări de scală" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 #, fuzzy msgid "DPI Scaling" msgstr "scalarea" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 #, fuzzy msgid "Don't Scale" msgstr "Nu Scale" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 #, fuzzy msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Relativ la ecranul DPI scară" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" msgstr "Factorul de scalare personalizat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 #, fuzzy msgid "Policy" msgstr "politica" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 #, fuzzy msgid "Minimum" msgstr "minim" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 #, fuzzy msgid "Maximum" msgstr "maxim" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "constrângeri" @@ -8045,7 +8045,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Treceri" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 #, fuzzy msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Wallpaper Setări" @@ -8074,19 +8073,16 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "În cazul în care pentru a plasa Wallpaper" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 #, fuzzy msgid "All Desktops" msgstr "toate desktopuri" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 #, fuzzy msgid "This Desktop" msgstr "acest Desktop" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 #, fuzzy msgid "This Screen" msgstr "acest ecran" @@ -8135,18 +8131,6 @@ msgstr "frontierele" msgid "Scaling" msgstr "scalarea" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "Ştergerea fişierelor ..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "tapet" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -8314,6 +8298,12 @@ msgstr "dialoguri numai" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Dialoguri doar cu mamă concentrat" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "concentra" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 #, fuzzy msgid "Autoraise" @@ -9283,7 +9273,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Deschideţi cu ..." @@ -9308,7 +9298,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Execută în terminal" @@ -9341,7 +9331,7 @@ msgstr "sudo GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Aplicație" @@ -9350,72 +9340,72 @@ msgstr "Aplicație" msgid "Calculator" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 #, fuzzy msgid "Move To ..." msgstr "Mută" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Mută" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "nou director" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "Arată Icon Extensie" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 #, fuzzy msgid "Sort by Name" msgstr "acum, după" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 #, fuzzy msgid "Recent Files" msgstr "Redenumește fișierul" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "totul Fişiere" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Afişare fişiere recente" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Căutaţi fişiere recente" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Căutaţi fişierele memorate în cache" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Cache vizitat directoare" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Curăță" @@ -9483,147 +9473,147 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Iluminare din spate" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Alte proceduri de aplicare ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Du-te la Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Windows CleanUp" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Căi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "deschide" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "Aplicatii cunoscute" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicație" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "toate Aplicaţii" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "obiceiul de comandă" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copierea este abordata" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Mutarea este abordata" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Ştergerea este abordata" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Ştergerea este abordata" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operaţiune necunoscut de la sclav este abandonată" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "ştergeţi făcut" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Ştergerea fişierelor ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Rezoluţia ecranului" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Ştergerea fişierelor ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Operaţiune necunoscut de la sclav este abandonată" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "navigare rapidă" @@ -9794,7 +9784,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "" @@ -9853,19 +9842,19 @@ msgstr "rădăcină" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Filemanager este inactiv" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM Funcţionare Info" @@ -9930,20 +9919,20 @@ msgstr "Context Opţiuni" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Desktop fişier" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "gratuit" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Adăugaţi obiecte gadget alte" @@ -10022,32 +10011,32 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi această sursă de bar?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "IBar" msgstr "Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Creaţi Icon nou" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Adauga la Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Scoateţi Gadget" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "icoane" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "concentra" @@ -10117,6 +10106,38 @@ msgstr "Arată ferestrele de pe desktop activ" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Alte proceduri de aplicare ..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Va rugam sa introduceti parola de deblocare" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +#, fuzzy +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Va rugam sa introduceti parola de deblocare" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +#, fuzzy +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Eroare de sistem de autentificare" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -10575,41 +10596,41 @@ msgstr "" "deoarece este deja luată de cod<br>intern pentru meniuri contextuale." "<br>Acest buton funcţionează numai înpop-up." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Arată Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Agenţie de dreapta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Agenţie de popup stânga" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Agenţie de popup Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Agenţie de popup Jos" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Agenţie de popup Urmatorul" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Agenţie de popup anterioară" @@ -10664,21 +10685,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -10689,33 +10710,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -10724,63 +10745,63 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "recipient" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "mouse-ul Bindings" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Mergi direct la birou" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "tranzitorii" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -10792,55 +10813,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -10848,211 +10869,206 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Căi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "informaţii despre eroare" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "salva" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "auto Hide" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmă ștergerea" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "calitate" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "ascuţit" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Ecrane de configurare" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Ecrane de configurare" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Eroare la montare" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy -msgid "Syscon Settings" -msgstr "font Setări" +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Sisteme de control" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "Icon Dimensiune" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 #, fuzzy msgid "Do default action after timeout" msgstr "Nu , dar creşte timeout" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "Aplicație" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 #, fuzzy msgid "System Controls" msgstr "Sisteme de control" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -#, fuzzy -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -11113,7 +11129,7 @@ msgstr "" msgid "Item height" msgstr "înălţimea minimă" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "Bara de activităţi" @@ -11281,49 +11297,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "totul de configurare" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Stivuire" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Interogare" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Executabil" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "nici o fereastră" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Meniu fereastră" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Fereastra de pestânga" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Fereastra pedreapta" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "ferestre" @@ -11498,39 +11514,39 @@ msgstr "Meniu fereastră" msgid "Window on the Right" msgstr "Fereastra pedreapta" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "Eroare la montare" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 #, fuzzy msgid "Select a window" msgstr "Selectaţi o fereastră" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "următor" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" @@ -11650,46 +11666,46 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Bara de activităţi" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Keyboard Settings" msgstr "Ibar Setări" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "configuraţie" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "moduri" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "etichetă" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "configuraţie" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "disponibil" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Mută" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11697,6 +11713,30 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "eroare text" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Meniu Titlul activă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Ştergerea fişierelor ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "tapet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "font Setări" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #, fuzzy #~ msgid "Key hints" #~ msgstr "Bindings cheie" @@ -11758,14 +11798,6 @@ msgstr "" #~ "fietastatura sau mouse-ul sau ambele<br>si apuca lor este în " #~ "imposibilitatea de a fi rupte." -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Va rugam sa introduceti parola de deblocare" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Eroare de sistem de autentificare" - #, fuzzy #~ msgid "Setup Popups" #~ msgstr "Setup popup-uri" @@ -12487,10 +12519,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "mouse-ul de Accelerare" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Permite activarea obligatoriu cu geamuri pe tot ecranul" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Permite activarea obligatoriu cu geamuri pe tot ecranul" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4ca54b69c..c3d70cd32 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-21 03:15+0400\n" "Last-Translator: Игорь Мурзов <e-mail@date.by>\n" "Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -25,19 +25,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Об Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -45,8 +44,9 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 +#, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Действительно хотите убить это окно?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Убить" @@ -82,13 +82,13 @@ msgstr "Убить" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Выход" @@ -98,9 +98,9 @@ msgstr "Действительно хотите выйти из Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Выключить" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Действительно хотите выключить компьютер?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Перезагрузить" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Перезагрузить" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Действительно хотите перезагрузить компьютер?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Ждущий режим" @@ -136,8 +136,8 @@ msgstr "Ждущий режим" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Действительно хотите перевести систему в ждущий режим?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Спящий режим" @@ -145,177 +145,177 @@ msgstr "Спящий режим" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Действительно хотите перевести систему в спящий режим?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Окно : Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Изменить размер" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Меню Окна" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Повысить" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Понизить" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Окно : Состояние" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Переключить \"липкий\" режим" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Включить \"липкий\" режим" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Переключить портретный режим " -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Включить портретный режим" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Переключить полноэкранный режим" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Включить полноэкранный режим" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Увеличить" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Увеличить вертикально" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Увеличить горизонтально" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Увеличить влево" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Увеличить вправо" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Увеличить на весь экран" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Режим увеличения \"Умный\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим увеличения \"Расширить\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим увеличения \"Заполнить\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Переключить режим свернуть в заголовок вверх" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Переключить режим свернуть в заголовок вниз" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Переключить режим свернуть в заголовок влево" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Переключить режим свернуть в заголовок вправо" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Переключить свёрнутый заголовок" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "Установить состояние свернуть в заголовок" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "синтаксис: \"(0|1) (верх|низ|лево|право)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Переключить режим без рамки" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "Установить рамку" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Переключиться между рамками" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Переключить режим прикрепления" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -323,183 +323,183 @@ msgstr "Переключить режим прикрепления" msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Перейти на рабочий стол слева" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Перейти на рабочий стол справа" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Перейти на рабочий стол выше" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Перейти на рабочий стол ниже" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Перенести рабочий стол через..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Перейти на предыдущий стол" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показать рабочий стол" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Показать полку" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Перенести стол на..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Перенести стол линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Перейти на рабочий стол 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Перейти на рабочий стол 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Перейти на рабочий стол 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Перейти на рабочий стол 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Перейти на рабочий стол 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Перейти на рабочий стол 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Перейти на рабочий стол 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Перейти на рабочий стол 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Перейти на рабочий стол 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Перейти на рабочий стол 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Перейти на рабочий стол 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Перейти на рабочий стол 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Перейти на рабочий стол..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол слева (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол справа (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол выше (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол ниже (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Перенести стол через... (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Перенести стол на... (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Перенести стол линейно... (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Перенести стол в направлении..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 0 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 1 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 2 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 3 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 4 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 5 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 6 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 7 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 8 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 9 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 10 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол 11 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Перейти на рабочий стол... (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -508,222 +508,222 @@ msgstr "Перейти на рабочий стол... (все экраны)" msgid "Window : List" msgstr "Окно : Список" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "Перейти к окну..." -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Перейти к окну... или запуск..." -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Послать мышь на экран 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Послать мышь на экран 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Послать мышь на экран..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Послать мышь 1 экран вперёд" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Послать мышь 1 экран назад" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Послать мышь вперед/назад..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "Темнее" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "Светлее" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "Подсветка установлена" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "Подсветка мин." -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "Подсветка средн." -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "Подсветка макс." -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Подстройка подсветки" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "Подсветка больше" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "Подсветка меньше" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "Сдвинуть в центр" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Сдвинуть по координате..." -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Перемещение по координате смещения..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "Сменить размер на..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Push in Direction..." msgstr "Сдвиг в направлении..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "Тащить значок..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Окно : Передвижение" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "На следующий стол" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "На предыдущий стол" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "По номеру стола..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "На стол..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "На следующий экран" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "На предыдущий экран" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показать главное меню" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показать избранное меню" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показать \"Все приложения\"" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показать меню клиента" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Показать меню..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Запуск" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Приложение" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Новый экземпляр приложения в фокусе" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Выйти сейчас" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Режим" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Переключение режима презентаций" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Переключение автономного режима" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Модуль" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "Включить указанный модуль" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "Выключить указанный модуль" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "Переключить указанный модуль" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -734,55 +734,55 @@ msgstr "Переключить указанный модуль" msgid "System" msgstr "Система" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Завершить сессию" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Выключить немедленно" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Выключить" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "Перевести в ждущий режим немедленно" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "Перевести в спящий режим немедленно" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Расчистить окна" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Общее : Действия" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Отложеное выполнение" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Раскладки клавиатуры" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Использовать раскладку" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Следующая раскладка" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Предыдущая раскладка" @@ -800,67 +800,67 @@ msgstr "Выбрать" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Композитный менеджер" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "Изменить прозрачность текущего окна" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "Задать прозрачность текущего окна" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Скрытое" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Композитный менеджер" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" "<br>который и был инициализирован. Можете настроить всё заново.<br>Извините " "за неудобства.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" "места с более новой версий Enlightenment.<br>Это неправильно, и поэтому ваша " "конфигурация была сброшена<br>на стандартную. Извините за неудобство.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " @@ -901,11 +901,11 @@ msgstr "" "настроек.<br>Поэтому все горячие клавиши были сброшены и загружены настройки " "по умолчанию.<br>Приносим извинения за неудобство." -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Проблемы сохранения параметров Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -915,40 +915,39 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил сбой при перемещении файлов конфигурации<br>из:<br>" "%s<br><br>в:<br>%s<br><br>Запись была прервана в целях безопасности.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Настройки обновлены" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Повреждённый указатель ЕЕТ файла." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "Файл данных пуст." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -956,16 +955,16 @@ msgstr "" "Не получилось записать файл. Возможно диск защищён от записи,<br>либо у вас " "нет прав на файлы." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Кончилась память при подготовке к записи.<br>Пожалуйста освободите память." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "Это стандартная ошибка." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -973,59 +972,59 @@ msgstr "" "Файл настроек слишком большой.<br>Он должен быть гораздо меньше<br>(максимум " "несколько сотен КБ)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "На диске замечены ошибки ввода-вывода.<br>Возможно стоит его заменить?" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Закончилось место во время записи файла." -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "Файл был закрыт во время записи." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Отображение файла в память (mmap) не удалось." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Кодирование X509 не удалось." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "Подпись ошибочна." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "Подпись недействительна." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "Не подписано." -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "Функция не реализована" -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Не удалось задать начальное значение для ГПСЧ." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "Шифрование не удалось." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "Расшифровка не удалось." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Эта ошибка не известна Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1036,7 +1035,7 @@ msgstr "" "файле.<br>%s<br><br>Файл в котором возникла ошибка:<br>%s<br><br>Этот файл " "был удалён для предотвращения повреждения данных. <br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1050,7 +1049,6 @@ msgstr "Базово" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Применить" @@ -1069,9 +1067,8 @@ msgstr "Расширения" msgid "Modules" msgstr "Модули" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Вид" @@ -1079,7 +1076,6 @@ msgstr "Вид" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Встроенный" @@ -1103,11 +1099,11 @@ msgstr "" "Поддержка PAM не была включена при сборке Enlightenment,<br>поэтому " "блокировка экрана не работает." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Активировать режим презентации?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1117,11 +1113,11 @@ msgstr "" "<b>презентации</b> и временно отключить хранитель экрана, блокировку и " "энергосбережение?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Нет, но увеличить задержку" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Нет, и не спрашивать больше" @@ -1145,9 +1141,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Редактор записей .desktop" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1189,16 +1185,16 @@ msgstr "Mime-типы" msgid "Desktop file" msgstr "Файл .desktop" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Общее" @@ -1214,9 +1210,9 @@ msgstr "Запускать в терминале" msgid "Show in Menus" msgstr "Показывать в меню" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -1229,9 +1225,9 @@ msgstr "Выбрать значок для '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Выбрать исполняемый файл" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1241,7 +1237,6 @@ msgstr "Выбрать исполняемый файл" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1249,19 +1244,19 @@ msgstr "Выбрать исполняемый файл" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" @@ -1304,106 +1299,106 @@ msgstr "" "Enlightenment не смог запустить приложение:<br><br>%s<br><br>Приложение не " "запустилось." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Ошибка исполнения приложения" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s неожиданно закончил исполнение." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Код выхода %i был возвращен из %s." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s было прервано сигналом прерывания." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s было прервано сигналом выхода." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s было прервано сигналом аварийного прекращения работы." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s было прервано ошибкой плавающей точки." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s было прервано сигналом Uninterruptable Kill." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s было прервано ошибкой сегментации." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s было прервано ошибкой Broken Pipe." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s было прервано сигналом завершения." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s было прервано ошибкой Bus Error." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s было прервано сигналом номер %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "*** Остаток вывода был обрезан. Сохраните вывод для просмотра. ***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Лог ошибки" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Не было сообщения ошибки." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Сохранить это сообщение" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Этот лог об ошибке будет сохранён как %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Информация об ошибке" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Информация о сигнале ошибки" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Выходные данные" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Не было данных." @@ -1448,17 +1443,17 @@ msgstr "Ошибка извлечения" msgid "Can't eject device" msgstr "Не удалось извлечь устройство" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Не удалось выполнить запрошенную для '%s' операцию перетаскивания." @@ -1467,58 +1462,58 @@ msgstr "Не удалось выполнить запрошенную для '%s msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Ссылка на указанный URL уже существует!" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "С учётом регистра" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Сортировать по расширению" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Сортировать по времени изменения" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Сортировать по размеру" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Каталоги в начале" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Каталоги в конце" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Режим отображения" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Сортировка" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Обновить вид" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "Новый..." -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "Действия..." -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Ссылка" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1526,216 +1521,216 @@ msgstr "Ссылка" msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Отключить" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Подключить" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Извлечь" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "Свойства приложения" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Свойства файла" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "По умолчанию" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Сетка значков" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Пользовательские значки" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Список" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Вид по умолчанию" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Размер значка (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Не удалось создать каталог!" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "Не удалось создать файл!" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Новый каталог" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "Новый файл" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Уже создается новый файл для этого каталога!" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "%s не может быть записан!" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "Каталог" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Наследовать родительские настройки" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показывать скрытые файлы" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомнить очередность" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Сортировать" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "Использовать одинарный щелчок" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Безопасное удаление" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Настройки файлового менеджера" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "Настройки значков файлов" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Установить фон..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "Очистить фон" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Установить перекрытие..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "Очистить перекрытие" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Переименовать %s в:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Переименовать файл" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s уже существует!" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s не может быть переименован, так как он защищён" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Внутренняя ошибка файлового менеджера :(" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Повторить" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Отменить" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Нет для всего" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Да для всего" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Файл уже существует, переписать?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "Переместить источник" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Пропустить это" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Пропустить все" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Во время исполнения произошла ошибка.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Подтвердите удаление" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Вы действительно хотите удалить<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1744,7 +1739,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите удалить<br><hilight>все</hilight> %d выбранных " "файлов из:<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1792,7 +1787,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "Не удалось изменить права доступа: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1802,8 +1797,8 @@ msgstr "Имя:" msgid "Location:" msgstr "Расположение:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Размер:" @@ -1851,9 +1846,9 @@ msgstr "Группа:" msgid "Others:" msgstr "Прочие:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" @@ -1868,7 +1863,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Миниатюра" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Личные" @@ -1888,51 +1883,51 @@ msgstr "Это битый указатель." msgid "Select an Image" msgstr "Выбрать изображение" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "Ошибка гаджета" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "%s не поддерживает отключение автопрокрутки" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "Переместить в" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Автопрокрутка содержимого" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Гладко" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Вклад" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Убрать" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "Закончить сдвиг" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "Недостаточная поддержка gadcon" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "Модуль %s должен поддерживать %s" @@ -1956,11 +1951,11 @@ msgstr "" "или<br>покрутите колесико для задания привязки.<br>Нажмите <hilight>Escape</" "highlight> для отмены." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Последовательность привязок мыши" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Последовательность привязки клавиши" @@ -2001,53 +1996,53 @@ msgstr "" "Enlightenment не смог импортировать изображение.<br><br>Вы уверены, что это " "допустимое изображение?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "Настройки импорта..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Опции заполнения и растягивания" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Растянуть" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "По центру" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Замостить" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "Вложить" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Заполнить" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "Панорамировать" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Качество файла" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Использовать оригинальный файл" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "Цвет заполнения" @@ -2100,12 +2095,12 @@ msgstr "Позиция" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Размер" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2175,7 +2170,7 @@ msgstr "Окно" msgid "Always on Top" msgstr "Всегда наверху" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Липкое" @@ -2183,7 +2178,7 @@ msgstr "Липкое" msgid "Shade" msgstr "Свернуть" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "Без рамки" @@ -2191,8 +2186,8 @@ msgstr "Без рамки" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "На весь экран" @@ -2253,9 +2248,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Экран %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2300,10 +2295,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Список окон" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Пейджер" @@ -2333,199 +2328,199 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Изъятый" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Портретный" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "Забыть/Снять" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "Северо-запад" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "Север" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "Северо-восток" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "Запад" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "Восток" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "Юго-запад" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "Юг" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "Юго-восток" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "Неподвижный" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Выкл." -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "Над" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "Под" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Свойства ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "Свойства NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Класс" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Имя значка" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Машина" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Роль" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Минимальный размер" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Максимальный размер" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Начальный размер" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Шаг изменения размера" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Размеры" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Соотношение сторон" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Начальное состояние" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Состояние" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "ID Окна" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Группа окна" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Быстротечен для" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Лидер окна" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Тяготение" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "Состояния" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Забирает фокус" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Принимает фокус" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Срочное" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Запрос удаления" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Запрос позиции" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2536,32 +2531,32 @@ msgstr "Запрос позиции" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Модальное" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Свёрнутое в заголовок" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Пропуск панели задач" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Пропуск пейджера" @@ -2629,7 +2624,7 @@ msgstr "Размер, позицию и замки" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "Все" @@ -2706,9 +2701,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Вспомогательные" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Файлы" @@ -2753,11 +2748,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Загруженные гаджеты" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2765,9 +2760,8 @@ msgstr "Загруженные гаджеты" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -2783,7 +2777,7 @@ msgstr "Содержимое полки" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Содержимое панели инструментов" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Главное" @@ -2809,7 +2803,7 @@ msgstr "Приложения" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Окна" @@ -2851,25 +2845,25 @@ msgstr "Настройка виртуальных рабочих столов" msgid "Composite" msgstr "Композитный режим" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "Нет окон" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "Окно без заголовка" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Полка (%s)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "Добавить полку" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Удалить полку" @@ -3130,54 +3124,54 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "Не используется" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "Комбо" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 msgid "Dialog" msgstr "Диалог" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "Стыковка" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 msgid "Drag and Drop" msgstr "Перетащить" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Меню (выпадающее)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 msgid "Menu (Popup)" msgstr "Меню (подсказка)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Уведомления" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 msgid "Splash" msgstr "Заставка" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "Подсказки" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 msgid "Utility" msgstr "Утилита" @@ -3192,7 +3186,7 @@ msgstr "Заголовок:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -3211,11 +3205,11 @@ msgstr "Роль:" msgid "Style:" msgstr "Стиль:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3224,90 +3218,90 @@ msgstr "Стиль:" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Редактировать E_Comp_Match" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 msgid "Names" msgstr "Имена" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "Типы" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 msgid "On" msgstr "Вкл." -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Выкл." -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "Флаги" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 msgid "Del" msgstr "Удалить" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Изменить" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Приложения" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 msgid "Popups" msgstr "Всплывающие окна" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Объект:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 msgid "Composite Match Settings" msgstr "Настройки соответствий для композитного режима" @@ -3331,6 +3325,9 @@ msgstr "Под всем" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f пикселей" @@ -3599,208 +3596,208 @@ msgstr "" "Настройка управления окнами для всех экранов на вашей системе не удалась.\n" "Возможно запущен другой менеджер окон?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему указателей.\n" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему масштабирования.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему заставки.\n" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "Настройка ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "Настройка подсветки" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить подсветку.\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "Настройка DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Настройка режима энергосбережения" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить режим энергосбережения.\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Настройка блокировки" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему блокировки рабочего стола.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "Настройка путей" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Настройка системы управления" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему системных команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Настройка системы запуска" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему запуска.\n" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Настройки файлового менеджера" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать файловый менеджер.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Настройка системы сообщений" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему сообщений.\n" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Настройка обработчика захвата ввода" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment не может настроить свою систему захвата и обработки ввода.\n" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Настройка модулей" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему модулей.\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Настройка запоминаний" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить запоминание настроек.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Настройка цветовых классов" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему класса цветов.\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Настройка контейнера гаджетов" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему управления гаджетами.\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Настройка панелей инструментов" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свои панели инструментов.\n" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Настройка фона" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему фона рабочего стола.\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Настройка мыши" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить параметры мыши.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Настройка привязок" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему привязок.\n" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Настройка генератора миниатюр" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему Thumbnailing.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему кэширования значков.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему обновлений.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Настройки графической рабочей среды" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать окружение рабочего среды.\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Настрока очередности файлов" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему очередей.\n" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Загрузка модулей" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Настройка полок" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Почти закончено" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3853,7 +3850,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tЕсли вам нужна эта подсказка, то вам не нужна эта опция.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3869,11 +3866,11 @@ msgstr "" "запустить базовые службы прежде, чем стартует сам\n" "enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Проверка поддержки форматов" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3882,7 +3879,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, проверьте,\n" "что Evas поддерживает движок Software Buffer.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3890,7 +3887,7 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы SVG. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3898,7 +3895,7 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы JPEG. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3906,7 +3903,7 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы PNG. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3914,7 +3911,7 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы EET. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3925,24 +3922,24 @@ msgstr "" "имеет ли Evas поддержку fontconfig, и определяет ли fontconfig шрифт " "'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить раскладки клавиатуры XKB.\n" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить композитный режим.\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Настройка DND" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою DND-систему.\n" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3952,11 +3949,11 @@ msgstr "" "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.<br>Произошла ошибка " "загрузки модуля: %s.<br>Этот модуль был отключен и не будет загружен." -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3966,7 +3963,7 @@ msgstr "" "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.<br>Произошла ошибка " "загрузки модуля: %s.<br><br>Этот модуль был отключен и не будет загружен." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3978,7 +3975,7 @@ msgstr "" "проблему с модулями в вашей конфигурации.<br>Диалог конфигурации модулей " "позволит вам выбрать нужные<br>модули заново.\n" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4040,14 +4037,14 @@ msgstr "Модуль %s для Enlightenment" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Какие действия следует применить к этому модулю?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Оставить" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4057,19 +4054,19 @@ msgstr "" "причиной ошибок и<br>падений. Пожалуйста удалите их перед тем,<br>как делать " "сообщения об ошибках.<br><br>Список этих модулей таков:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Загаживание нестабильными модулями" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "Я знаю" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Настройки Randr обновлены" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4086,14 +4083,14 @@ msgstr "Плавающе" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" @@ -4145,16 +4142,16 @@ msgstr "Левый нижний угол" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "Правый нижний угол" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Полка №%d" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "Ошибка автоскрытия полки" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." @@ -4163,59 +4160,59 @@ msgstr "" "конфигурацией; установите уровень полки в<br>\"Под всем\" или отключите " "автоскрытие." -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "Добавить новую полку" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "Ошибка полки" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Полка с этим именем уже существует!" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Закончить перемещение гаджетов" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Начать перемещение гаджетов" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту полку?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "" "Вы запросили удалить эту полку.<br><br>Действительно хотите удалить её?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Полка с этим именем и id уже существует!" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "Переименовать полку" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "Содержимое" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "Расположение" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Автоскрытие" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" @@ -4415,42 +4412,42 @@ msgstr "" "Enlightenment не даст себе выйти, пока эти окна не будут закрыты,<br>или вы " "не уберёте флаг защиты.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f байт" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f КиБ" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f МиБ" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f ГиБ" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f ТиБ" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "В будущем" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "меньше минуты назад" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" @@ -4458,7 +4455,7 @@ msgstr[0] "%li год назад" msgstr[1] "%li года назад" msgstr[2] "%li лет назад" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" @@ -4466,7 +4463,7 @@ msgstr[0] "%li месяц назад" msgstr[1] "%li месяца назад" msgstr[2] "%li месяцев назад" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" @@ -4474,7 +4471,7 @@ msgstr[0] "%li неделю назад" msgstr[1] "%li недели назад" msgstr[2] "%li недель назад" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" @@ -4482,7 +4479,7 @@ msgstr[0] "%li день назад" msgstr[1] "%li дня назад" msgstr[2] "%li дней назад" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" @@ -4490,7 +4487,7 @@ msgstr[0] "%li час назад" msgstr[1] "%li часа назад" msgstr[2] "%li часов назад" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" @@ -4498,24 +4495,24 @@ msgstr[0] "%li минуту назад" msgstr[1] "%li минуты назад" msgstr[2] "%li минут назад" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "Ошибка создания каталога" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "Не удалось создать каталог: %s .<br>Проверьте права доступа." -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" "Не удалось создать каталог: %s .<br>Файл с таким именем уже существует." -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4532,12 +4529,12 @@ msgstr "" "был<br>инициализирован. Можете настроить всё заново. Извините за неудобства." "<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s конфигурация обновлена" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4551,12 +4548,12 @@ msgstr "" "поэтому ваша конфигурация была сброшена на стандартную.<br>Извините за " "неудобство.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" @@ -4564,7 +4561,7 @@ msgstr[0] "%li секунда" msgstr[1] "%li секунды" msgstr[2] "%li секунд" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" @@ -4572,7 +4569,7 @@ msgstr[0] "%li год" msgstr[1] "%li года" msgstr[2] "%li лет" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" @@ -4580,7 +4577,7 @@ msgstr[0] "%li месяц" msgstr[1] "%li месяца" msgstr[2] "%li месяцев" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" @@ -4588,7 +4585,7 @@ msgstr[0] "%li неделя" msgstr[1] "%li недели" msgstr[2] "%li недель" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" @@ -4596,7 +4593,7 @@ msgstr[0] "%li день" msgstr[1] "%li дня" msgstr[2] "%li дней" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" @@ -4604,7 +4601,7 @@ msgstr[0] "%li час" msgstr[1] "%li часа" msgstr[2] "%li часов" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4640,8 +4637,8 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Альфа" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "Разрешение:" @@ -4649,64 +4646,64 @@ msgstr "Разрешение:" msgid "Mime-type:" msgstr "Mime-тип:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "Длина:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "Использовано:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "Зарезервировано:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "Статус:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Владелец:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Права доступа:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Модифицировался:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Чтение-Запись" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "Отключен" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Вы" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Защищено" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Запрещено" @@ -4716,14 +4713,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Добавить в избранное" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Каталог вверх" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "Настройки Дотупности" @@ -4835,8 +4832,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Устройства" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Батарея" @@ -4844,24 +4841,24 @@ msgstr "Батарея" msgid "Power Management Timing" msgstr "Тайминг управления питанием" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Низкий заряд батареи!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Рекомендуется запитаться от сети." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Индикатор батареи" @@ -4916,7 +4913,7 @@ msgstr "%06d это ключ введённый в %s?" msgid "Confirm Request" msgstr "Подтверждение запроса" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -5111,7 +5108,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Панель параметров" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Презентация" @@ -5235,12 +5232,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar другое" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Привязки ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5248,7 +5245,7 @@ msgstr "Привязки ACPI" msgid "Action" msgstr "Действие" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5256,148 +5253,148 @@ msgstr "Действие" msgid "Action Params" msgstr "Параметры действия" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Адаптер переменного тока отключен" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Адаптер переменного тока подключен" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "Адаптер переменного тока" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "Кнопка" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "Вентилятор" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "Крышка в неизвестном состоянии" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid Closed" msgstr "Крышка закрыта" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "Крышка открыта" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "Крышка" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "Кнопка питания" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "Процессор" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "Кнопка сна" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "Температура" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "Отдаление изображения" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "Приближение изображения" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "Увеличение подсветки" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "Уменьшение подсветки" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Без звука" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 msgid "Brightness" msgstr "Яркость" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 msgid "Volume Down" msgstr "Прибавить громкость" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 msgid "Volume Up" msgstr "Убавить громкость" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Увеличение" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 msgid "Screenlock" msgstr "Блокировка экрана" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Battery Button" msgstr "Кнопка аккумулятора" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 msgid "Tablet Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 msgid "Tablet Enabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 msgid "Tablet" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5407,11 +5404,11 @@ msgstr "" msgid "<None>" msgstr "<Пусто>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "Привязки ACPI" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5655,53 +5652,53 @@ msgstr "Кнопки мыши" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Колёсико мыши" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Левая кнопка" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Правая кнопка" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Кнопка %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Средняя кнопка" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Дополнительная кнопка (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Колёсико мыши вверх" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Колёсико мыши вниз" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Дополнительное колёсико (%d) вверх" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Дополнительное колёсико (%d) вниз" @@ -5757,7 +5754,7 @@ msgstr "Настройки диалогов" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5802,7 +5799,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Доступные профили" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Выбрать профиль" @@ -5840,21 +5837,21 @@ msgstr "Диалоги" msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Настройки стола" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Профиль окна рабочего стола" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 msgid "Profile name" msgstr "Имя профиля" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5862,7 +5859,7 @@ msgstr "Имя профиля" msgid "Wallpaper" msgstr "Обои" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Установить" @@ -5871,72 +5868,72 @@ msgstr "Установить" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Настройки блокировки экрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Блокировать при запуске" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Блокировать при переходе в ждущий режим" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Идёт аутентификация..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Использовать пользовательскую команду блокировки" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Использовать изображение" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Использовать пользовательскую команду блокировки" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Пароль в \"Запереть Экран\"" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Запись" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Пользовательская команда блокировки" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Блокировка" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Раскладка клавиатуры" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Показывать на всех экранах" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "Показывать на текущем экране" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Показывать на экране №:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5945,65 +5942,60 @@ msgstr "Показывать на экране №:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "Окно входа в систему" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Блокировать при запуске хранителя экрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f секунд" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Блокировать при превышении времени бездействия" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f минут" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Таймеры" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Предлагать если выключено раньше" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Режим презентаций" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Указано темой" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Обои из темы" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Текущие обои" @@ -6011,7 +6003,7 @@ msgstr "Текущие обои" msgid "Select a Background..." msgstr "Выбрать фон..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6020,45 +6012,45 @@ msgstr "Выбрать фон..." msgid "Personal" msgstr "Личные" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Скрыть" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Настройки виртуальных рабочих столов" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Количество рабочих столов" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Нажмите для смены обоев" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Переход по столам" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Переход при перетаскивании объектов мышкой к краям экрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Непрерывный рабочий стол (циклический переход)" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "Использовать профиль окна рабочего стола" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Рабочие столы" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Анимация перехода" @@ -6106,46 +6098,50 @@ msgstr "%1.1f секунд" msgid "Dimming" msgstr "Затемнение" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Настройки хранителя экрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "Включить гашение экрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "Тайм-аут" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "Переходить в ждущий режим при погасшем экране" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "Переходить в ждущий режим даже при питании от сети" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "Время до перехода в ждущий режим" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Гашение" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Уведомления" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6653,18 +6649,19 @@ msgstr "(например, сохранение на диск)" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f с" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Низкий" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Средний" @@ -6676,7 +6673,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f с" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Высокий" @@ -6692,16 +6689,16 @@ msgstr "Производительность" msgid "Power Management" msgstr "Управление питанием" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "Настройка экрана" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 msgid "Primary Output" msgstr "Основной вывод" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 msgid "Restore On Startup" msgstr "Восстанавливать при запуске" @@ -6749,12 +6746,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "Активная граница рамки" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Цвет утраты фокуса при композиции" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Текст ошибки" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Цвет утраты фокуса при композиции" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6766,160 +6764,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Заголовок меню" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Активный заголовок меню" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Пункт меню" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Активный пункт меню" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Отключенный пункт меню" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Текст при перемещении" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Текст при смене размера" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Пункт списка окон" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "Активный пункт списка окон" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Метка списка окон" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Заголовок списка окон" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "Фон базы диалога" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "Фон базы полки" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "Фон базы файлового менеджера" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Фокусирование" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Текст кнопки" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Отключенный текст кнопки" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Текст чекбокса" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Отключенный текст чекбокса" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Текст ввода" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Отключенный текст ввода" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Текст метки" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Отключенный текст чекбокса" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "Текст выбранного элемента списка" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Текст элемента списка (чётный)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Фон элемента списка (чётные)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Текст элемента списка (нечётный)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Фон элемента списка (нечётные)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Текст заголовка списка (чётные)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Фон заголовка списка (чётные)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Текст заголовка списка (нечётные)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Фон заголовка списка (нечётные)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Текст радиобокса" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Текст отключенного радиобокса" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Текст бегунка" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Отключенный текст бегунка" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "Фон базы рамки" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Фон базы рамки на полосе прокрутки" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Метка модуля" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Метка модуля" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Метка модуля" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7153,49 +7156,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Включить пользовательские классы шрифтов" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "Пример: english 012 #!? ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Классы шрифтов" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Включить класс шрифтов" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Хинтинг" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Байткод" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Резервные шрифты" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Имя резервного шрифта" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Включить резервные шрифты" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Хинтинг / Резерв" @@ -7207,57 +7210,57 @@ msgstr "Множитель" msgid "Scale Settings" msgstr "Настройки масштаба" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "Согласно DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Не масштабировать" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Масштабировать относительно разрешения экрана" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Базовое разрешение (Текущее %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f точек на дюйм" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Пользовательский масштабный коэффициент" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Политика" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Минимум" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f x" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Максимум" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Ограничения" @@ -7329,7 +7332,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Переходы" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Настройки обоев" @@ -7353,17 +7355,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Где разместить обои" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Все рабочие столы" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Этот рабочий стол" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Этот экран" @@ -7403,16 +7402,6 @@ msgstr "Рамки" msgid "Scaling" msgstr "Масштаб" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -msgid "Loading files..." -msgstr "Идёт загрузка файлов..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Обои 2" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Настройки меню списка окон" @@ -7548,6 +7537,11 @@ msgstr "Только диалоги" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Только диалоги с фокусированным родителем" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Фокусирование" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Автоподъём" @@ -8361,7 +8355,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Открыть с помощью..." @@ -8382,7 +8376,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Запустить с помощью Sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "Открыть терминал здесь" @@ -8409,7 +8403,7 @@ msgstr "Графическая оболочка для Sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "Плагин для Всё" @@ -8417,61 +8411,61 @@ msgstr "Плагин для Всё" msgid "Calculator" msgstr "Калькулятор" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер обмена" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Скопировать в..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "Переместить в..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "Переместить в корзину" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 msgid "Open Directory" msgstr "Открыть каталог" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "Сортировать по дате" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Сортировать по имени" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "Недавние файлы" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Файлы Everything" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Показывать недавние файлы" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Поиск в недавних файлах" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Поиск в кэшированных файлах" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Кэшировать посещённые каталоги" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Очистить кэш" @@ -8550,31 +8544,31 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Другое приложение..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Перейти в родительский каталог" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "Клонировать окно" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "Копировать путь" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "Запустить" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -8582,107 +8576,107 @@ msgstr[0] "%d файл" msgstr[1] "%d файла" msgstr[2] "%d файлов" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Известные приложения" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "Выбранные приложения" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Все приложения" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Пользовательская команда" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Копирование прервано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Перемещение прервано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Удаление прервано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Безопасное удаление прервано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Неизвестная операция от ведомого прервана" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Копирование %s завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Копирование %s (рвп: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Перемещение %s завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Перемещение %s (рвп: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Удаление завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Идёт удаление файлов..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Безопасное удаление завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Идёт безопасное удаление файлов..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Неизвестная операция от ведомого %d" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "Навигация EFM" @@ -8825,7 +8819,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Задержка подсказки" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" @@ -8879,7 +8872,7 @@ msgstr "Корневой каталог" msgid "Navigate..." msgstr "Перейти..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" @@ -8887,11 +8880,11 @@ msgstr[0] "Выполняется %d операция" msgstr[1] "Выполняется %d операции" msgstr[2] "Выполняется %d операций" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Файловый менеджер бездействует" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Информация о работе EFM" @@ -8945,19 +8938,19 @@ msgstr "Настройки фона" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Всплывающий слой" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "Начать сдвиг/размер" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Свободно" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Вид" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Добавить другие гаджеты" @@ -9027,28 +9020,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Вы действительно хотите удалить источник этого пространства?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "Создать новый значок" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 msgid "Add to bar" msgstr "Добавить на панель" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 msgid "Remove from bar" msgstr "Удалить с панели" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Значок %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "Фокусирование IBar" @@ -9104,6 +9097,39 @@ msgstr "Показывать окна с текущего стола" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Другое приложение..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "Введён неправильный пароль. Попробуйте ещё раз." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Пожалуйста, введите ваш пароль" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Пожалуйста, введите ваш пароль" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Ошибка системы аутентификации" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"Авторизации средствами PAM не удалось настроить сессию.<br>Код ошибки " +"<hilight>%i</hilight>.<br>Это плохо и такого не должно случатьса." +"<br>Пожалуйста, сообщите об этой ошибке." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "Усиление" @@ -9511,36 +9537,36 @@ msgstr "" "она уже занята внутренним<br>кодом для контекстных меню.<br>Эта кнопка " "работает только для всплывающих окон" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 #, fuzzy msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "Модуль conf не может быть загружен, если уже загружен модуль conf2!" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Показывать всплывающее окно пейджера" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Перенестись на стол справа" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Перенестись на стол слева" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Перенестись на стол сверху" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Перенестись на стол снизу" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Перенестись на след. стол" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Перенестись на пред. стол" @@ -9590,21 +9616,21 @@ msgstr "Добавить Быстрый доступ для текущего о msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "Убрать Быстрый доступ с текущего окна" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "Ошибка Быстрого доступа" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "Не удалось определить команду для запуска этого приложения!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9615,33 +9641,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "Следующим образом:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Справка по Быстрому доступу" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9654,59 +9680,59 @@ msgstr "" "<br>либо оно не совместимо с данной опцией.<br>Пожалуйста, укажите, что " "делать дальше:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "Дополнительная справка" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "Запрошенная запись Быстрого доступа не существует!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "Ошибка комбинации клавиш" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "Введённая комбинация клавиш уже используется!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Прятать, а не выводить на передний план" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 msgid "Jump Mode" msgstr "Переключаться на окно" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Перезапустить если закрыто" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 msgid "Transient" msgstr "Временно" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Убрать Быстрый доступ" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "Быстрый доступ..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Добавить Быстрый доступ" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9726,34 +9752,34 @@ msgstr "" "команду<br>записи при закрытии окна<br><hilight>Временно</hilight> — " "запомнить комбинацию только для текущего<br>окна (не постоянно)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "Вы же уже удалили его сами, читер!<br>Так держать!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "Остановить" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" "Прекрасно! Активируйте комбинацию Быстрого доступа ещё раз,<br>чтобы " "показать его!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" "Отлично! Снова активируйте комбинацию Быстрого доступа,<br>чтобы спрятать " "его!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "Отлично.<br>Теперь, чтобы удалить созданную запись..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" @@ -9761,20 +9787,20 @@ msgstr "" "Демонстрационный диалог был привязан к комбинации<br>клавиш, которую вы " "нажали. Теперь попробуйте нажать<br>эту же комбинацию!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "Следующее окно активирует комбинацию клавиш<br>для Быстрого доступа" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Демонстрация модуля Быстрый доступ" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "Это демонстрационный диалог для руководства по Быстрому доступу" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." @@ -9782,7 +9808,7 @@ msgstr "" "Записи Быстрого доступа могут быть созданы<br>из меню рамки любого окна." "<br>Нажмите Продолжить для просмотра демонстрации." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9794,7 +9820,7 @@ msgstr "" "окно может быть немедленно возвращенно<br>нажатием соответствующей " "комбинации клавиш." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" @@ -9802,24 +9828,24 @@ msgstr "" "Похоже, что это первый раз, когда вы используете модуль Быстрый " "доступ<br>Хотите получить кое-какие советы по его использованию?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Ошибка сохранения файла снимка экрана" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Путь: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Ошибка — неизвестный формат" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -9828,93 +9854,93 @@ msgstr "" "расширения<br>'.jpg' или '.png', так как другие форматы<br>пока не " "поддерживаются." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Выберите место сохранения снимка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Загружено %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Ошибка — сбой при загрузке" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Загрузка не удалась — код статуса:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Ошибка — не удалось создать файл" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Не удалось создать временный файл '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Ошибка — не удалось открыть файл" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть временный файл '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "Ошибка — неправильный размер" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Не удалось получить размер файла '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Ошибка — не удалось выделить память" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Не удалось выделить память для изображения: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Ошибка — не удалось прочитать изображение" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "Не удалось прочитать изображение" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Загрузка снимка экрана" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "Загрузка..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Снимок доступен по этому адресу:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "Подтвердите отправку" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -9922,71 +9948,68 @@ msgstr "" "Это изображение будет загружено на<br>enlightenment.org. Оно будет в " "публичном доступе" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Где разместить снимок..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Уровень качества" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "Идеальный" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "Поделиться" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "Сделать снимок" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать снимок экрана" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "Ошибка снимка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Не удалось инициализировать сеть" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Настройки Syscon" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Управление системой" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "Вторичный" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "Дополнительный" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "Размеры значков" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "Выполнить действие по умолчанию после тайм-аута" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "Действие по умолчанию" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Управление системой" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "Управление системой" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 msgid "Show Menu" msgstr "Показать меню" @@ -10036,7 +10059,7 @@ msgstr "%1.0f пикс." msgid "Item height" msgstr "Высота элементов" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "Задачи" @@ -10187,48 +10210,48 @@ msgstr "Дополнительная справка" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Конфигурация мозаичного режима" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Плавающе" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "Мозаичный режим" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 msgid "Toggle floating" msgstr "Переключить плавающий режим" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Переместить окно вверх" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Переместить окно вниз" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Переместить окно влево" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Переместить окно вправо" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Переключить указанный модуль" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Выключено" @@ -10373,37 +10396,37 @@ msgstr "Окно сверху" msgid "Window on the Right" msgstr "Окно справа" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "Ошибка Списка переключения окон" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "Список переключения окон не может быть активирован из привязки к краю" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "Список переключения окон не может быть активирован из привязки сигнала" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" "Список переключения окон не может быть активирован из привязки для ACPI" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Выбор окна" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Далее" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "Пожалуйста подождите..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Добро пожаловать в Enlightenment" @@ -10522,39 +10545,39 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Включить панель задач" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Настройки клавиатуры" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "Конфигурации" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "Модели" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "Никогда не применять никаких настроек клавиатуры" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 msgid "Label only in gadgets" msgstr "Только метка в гаджетах" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "Добавить новую конфигурацию" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "Доступно" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "Вариант" @@ -10562,6 +10585,24 @@ msgstr "Вариант" msgid "NONE" msgstr "НЕТ" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Текст ошибки" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Активный заголовок меню" + +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Идёт загрузка файлов..." + +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Обои 2" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Настройки Syscon" + +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Управление системой" + #~ msgid "columns" #~ msgstr "столбцов" @@ -10689,24 +10730,6 @@ msgstr "НЕТ" #~ "удерживаются каким-то приложением,<br>и это удерживание не удалось " #~ "прервать." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Пожалуйста, введите ваш пароль" - -#~ msgid "The password you entered is invalid. Try again." -#~ msgstr "Введён неправильный пароль. Попробуйте ещё раз." - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Ошибка системы аутентификации" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "Авторизации средствами PAM не удалось настроить сессию.<br>Код ошибки " -#~ "<hilight>%i</hilight>.<br>Это плохо и такого не должно случатьса." -#~ "<br>Пожалуйста, сообщите об этой ошибке." - #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_X!\n" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 60149645b..82a4cf568 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n" "Last-Translator: milboy <Unknown>\n" "Language-Team: Slovakian\n" @@ -20,19 +20,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ste si istý, že chcete násilne ukončiť toto okno?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Násilne ukončiť" @@ -75,13 +74,13 @@ msgstr "Násilne ukončiť" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Ukončiť" @@ -92,9 +91,9 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete skončiť?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Áno" @@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "Vypnutie" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Ste si istý, že sa chcete odhlásiť?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Reštartovať" @@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "Reštartovať" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Ste si istý, že chcete reštartovať počítač?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Úsporný režim" @@ -135,8 +134,8 @@ msgstr "Úsporný režim" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Ste si istý, že sa chcete odhlásiť?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Režim spánku" @@ -145,185 +144,185 @@ msgstr "Režim spánku" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Ste si istý, že chcete prepnúť počítač do režimu spánku?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Operácie" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Presunúť" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Zmeniť veľkosť" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Vyššie" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Nižšie" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stav" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Zmeniť Lepkavosť" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Zmeniť Lepkavosť" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Zmeniť Ikonifikáciu" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Zmeniť Ikonifikáciu" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Zmeniť Na celú obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Zmeniť Na celú obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovať" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizovať zvisle" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizovať vodorovne" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maximalizovať" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maximalizovať" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximalizovať na celú obrazovka" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Inteligentný režim maximalizácie" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Režim maximalizácie „Zväčšiť“" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Režim maximalizácie „Vyplniť“" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň hore" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň dole" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň doľava" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň doprava" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Zmeniť režim Tieňa" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Schovanie" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Zmeniť stav Bez okrajov" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Okraj" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cyklus od hraníc" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Zmeniť stav Pripnutia" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -331,184 +330,184 @@ msgstr "Zmeniť stav Pripnutia" msgid "Desktop" msgstr "Plocha" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Preklopiť plochu doľava" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Preklopiť plochu doprava" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Preklopiť Plochu hore" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Preklopiť plochu dolu" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Preklopiť plochu podľa..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Na predošlú plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Zobraziť plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Zobraziť policu" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Preklopiť plochu na..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Preklopiť plochu lineárne..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Prepnúť na plochu 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Prepnúť na plochu 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Prepnúť na plochu 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Prepnúť na plochu 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Prepnúť na plochu 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Prepnúť na plochu 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Prepnúť na plochu 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Prepnúť na plochu 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Prepnúť na plochu 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Prepnúť na plochu 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Prepnúť na plochu 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Prepnúť na plochu 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Prepnúť na plochu 12" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu vľavo (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu vpravo (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu hore (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu dolu (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu podľa... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu do... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu lineárne... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Prevrátiť desktop v smere..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 0 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 1 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 2 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 3 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 4 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 5 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 6 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 7 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 8 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 9 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 10 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 11 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -517,242 +516,242 @@ msgstr "Preklopiť na plochu... (všetky obrazovky)" msgid "Window : List" msgstr "Okno : Zoznam" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Prejsť na stôl" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Poslať myš na obrazovku 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Poslať myš na obrazovku 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Poslať myš na obrazovku..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Poslať myš dopredu o 1 obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Poslať myš dozadu o 1 obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Poslať myš dopredu/dozadu o obrazovky..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "matný" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "podsvietenie Nastavenie" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "podsvietenie min" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "podsvietenie strednej" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "podsvietenie Max" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "podsvietenie Nastavenie" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "podsvietenie Up" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "podsvietenie dole" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Do stredu" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Do stredu" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Zmena veľkosti:" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Zatlačte v smere ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Vytvoriť Ikonu" -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Presun" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na ďalšiu plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na predošlú plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Podľa č. plochy..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Na plochu..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Nastaviť obrazovky" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Na predošlú plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Zobraziť Hlavné menu" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Zobraziť menu Obľúbené" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Zobraziť všetky aplikácie Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Zobraziť menu Klienti" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Zobraziť menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Spustiť" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikácia" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reštartovať" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Ukončiť teraz" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : režim" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Prepnúť režim prezentácie" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Prepnúť režim offline" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : režim" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment Randr Modul" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Toggle the named module" msgstr "Zmeniť Editovací Mód" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -763,60 +762,60 @@ msgstr "Zmeniť Editovací Mód" msgid "System" msgstr "Systém" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásiť sa" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Vypnúť teraz" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Vypnúť" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Úsporný režim" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Režim spánku" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Zamknúť" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Usporiadať Okná" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Všeobecné : Operácie" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Odložená operácia" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Klávesová skratka" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Vytvoriť Klávesová skratka" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Vytvoriť Klávesová skratka" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -835,70 +834,70 @@ msgstr "Vyberte jednu" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Umiestnenie" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Viditeľný" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Zaostrenie" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Zaostrenie" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Názov" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Umiestnenie" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -917,7 +916,7 @@ msgstr "" "hodnoty.<br> Teraz môžete veci nakonfigurovať podľa svojej ľubovôle. " "Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -931,18 +930,18 @@ msgstr "" "verzia Enlightenment.<br>To je zlé a preventívne bola vaša konfigurácia " "obnovená na predvolené hodnoty.<br>Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problémy so zápisom nastavení Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -953,42 +952,41 @@ msgstr "" "zatvorený. To je veľmi nezvyčajné.<br><br>Súbor, kde sa chyba vyskytla:<br>" "%s<br><br>Tento súbor bol zmazaný, aby sa<br>zabránilo poškodeniu údajov.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nastavenia aktualizované" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET popisovač súboru je zlé." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Súbor dát je prázdny." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -997,17 +995,17 @@ msgstr "" "Súbor nie je zapisovateľný. Možno, že disk je iba na čítanie<br>alebo ste " "stratili oprávnenie k súborom." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "Pamäť vybehol pri príprave zápisu.<br>prosím uvoľniť pamäť." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "To je všeobecná chyba." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -1016,71 +1014,71 @@ msgstr "" "Súbor nastavení je príliš veľký.<br>Malo by to byť veľmi malý (niekoľko " "stoviek KB najviac)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Tie došli priestoru pri zápise do súboru" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Súbor bol uzavretý na to pri písaní." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Pamäť - mapping (mmap) súboru zlyhalo." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Kódovanie zlyhalo." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Hibernácia zlyhala" -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Podpis bol neplatný." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Žiadne Okná)" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Funkcia nie je implementovaná." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG nebol nasadený." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Zastavenie zlyhalo." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Zastavenie zlyhalo." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Vitajte v Enlightenment-e" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1091,7 +1089,7 @@ msgstr "" "zatvorený. To je veľmi nezvyčajné.<br><br>Súbor, kde sa chyba vyskytla:<br>" "%s<br><br>Tento súbor bol zmazaný, aby sa<br>zabránilo poškodeniu údajov.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1105,7 +1103,6 @@ msgstr "Základné" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Použiť" @@ -1124,9 +1121,8 @@ msgstr "Rozšírenia" msgid "Modules" msgstr "Moduly" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Pohľad" @@ -1134,7 +1130,6 @@ msgstr "Pohľad" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Interné" @@ -1160,11 +1155,11 @@ msgstr "" "Do Enlightenment nebola pridaná podpora PAM<br>takže zamykanie plochy je " "vypnuté." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktivovať režim prezentácie?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -1174,11 +1169,11 @@ msgstr "" "Odomkli ste plochu príliš rýchlo.<br><br>Chcete umožniť <b>prezentáciu</b> a " "systému dočasne vypnúť šetrič obrazovky, zámok a úsporu energie?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nie, ale zvýšenie zostávajuceho času" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nie, a žiadosť o zastavenie" @@ -1204,9 +1199,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor záznamov plochy" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1249,16 +1244,16 @@ msgstr "Typy MIME" msgid "Desktop file" msgstr "Súbor plochy" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Hlavné" @@ -1274,9 +1269,9 @@ msgstr "Spustiť v termináli" msgid "Show in Menus" msgstr "Zobraziť v ponukách" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Voľby" @@ -1289,9 +1284,9 @@ msgstr "Vybrať ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Vybrať spustiteľný súbor" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1301,7 +1296,6 @@ msgstr "Vybrať spustiteľný súbor" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1309,19 +1303,19 @@ msgstr "Vybrať spustiteľný súbor" msgid "Delete" msgstr "Zmazať" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Vložiť" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Vybrať všetky" @@ -1369,108 +1363,108 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže spustiť aplikáciu.<br><br>%s<br><br>Aplikácia zlyhala " "pri spustení." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Chyba pri Spustení Aplikácie" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s neočakávane ukončil svoj beh." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Návratová hodnota %2$s vrátila aplikácia %1$i." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s prerušil signál Interrupt." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s prerušil signál Quit." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s prerušil signál Abort." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s prerušila chyba pohyblivej desatinnej čiarky." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s prerušil signál Uninterruptable Kill." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s prerušila chyba segmentácie." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s prerušila prerušená rúra." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s prerušil signál Termination." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s prerušila chyba zbernice." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s prerušil signál č. %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***Zvyšný výstup bol vynechaný vo výpise. Zobraziť ho môžete uložením " "výstupu.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Záznamy chýb" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Žiadne chybové hlásenie." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Uložiť túto správu" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Tento chybový záznam sa uloží ako %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Informácia o chybe" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informácia chybového signálu" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Výstupné dáta" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Žiaden výstup." @@ -1514,17 +1508,17 @@ msgstr "Chyba pri vysunutí" msgid "Can't eject device" msgstr "Nedá sa vysunúť jednotka" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1533,64 +1527,64 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Citlivý prípad" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Zobraziť rozšírenia ikôn" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Zoradiť teraz" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Prehliadnuť Adresáre" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Prehliadnuť Adresáre" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Zobraziť režim" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Štartujem" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Obnoviť zobrazenie" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Akcia" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1598,231 +1592,231 @@ msgstr "Odkaz" msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Odpojiť" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Pripojiť" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Vysunúť" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Za predpokladu použitia ikôn " -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti súboru" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Použiť predvolené" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Mriežka ikôn" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Vlastné ikony" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Zoznam" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Predvolené" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Veľkosť ikony (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nový Adresár" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Súbor:" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nový Adresár" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Súbor:" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Zdedené rodičovské nastavenia" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobraziť skryté súbory" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamätať objednávku" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Zoradiť teraz" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Použi jednoduché kliknutie" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Rozlíšenie Obrazovky" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Nastavenia fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Nastavenia fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Nastaviť pozadie..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Nastaviť pozadie..." -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastaviť prekrývanie..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Nastaviť prekrývanie..." -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Premenovať %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Premenovať súbor" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Otvoriť správcu súborov na hore" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Opakovať" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Zrušiť" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Nie pre všetko" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Áno na všetko" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Súbor už existuje, prepísať?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Pohnúť Text" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovať" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovať všetko" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Došlo ku chybe počas vykonávania operácie.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrdiť zmazanie" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1830,7 +1824,7 @@ msgid "" msgstr "" "Chcete skutočne odstrániť<br> %d vybrané súbory v:<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1873,7 +1867,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1884,8 +1878,8 @@ msgstr "Názov:" msgid "Location:" msgstr "Točenie" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Veľkosť:" @@ -1938,9 +1932,9 @@ msgstr "Skupina podľa" msgid "Others:" msgstr "Ďaľšie" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" @@ -1955,7 +1949,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Náhľad" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -1975,54 +1969,54 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Vybrať obrázok" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, fuzzy msgid "Gadget error" msgstr "Test Špeciality" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Pohnúť Text" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automaticky rolovať obsah" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Priame" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Zabudovaný" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "Ukončiť editovanie" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -2041,12 +2035,12 @@ msgid "" "highlight> to abort." msgstr "" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Myš Viazanie sekvencie" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 #, fuzzy msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Klávesové skratky sekvencie" @@ -2093,57 +2087,57 @@ msgstr "" "Enlightenment nie je schopný importovať motív.<br><br>Ste si istí, že je to " "naozaj správna téma?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 #, fuzzy msgid "Import Settings..." msgstr "Nastavenie obrazu Dovozné" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Voľby vyplnenia a roztiahnutia" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Roztiahnuť" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Na stred" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Dlaždice" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "V" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Zaplniť" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Priame" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 #, fuzzy msgid "File Quality" msgstr "súbor kvality" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Použi originálny súbor" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Farby" @@ -2202,12 +2196,12 @@ msgstr "Umiestnenie" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2282,7 +2276,7 @@ msgstr "Okno" msgid "Always on Top" msgstr "Vždy na začiatok" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Lepkavé" @@ -2291,7 +2285,7 @@ msgstr "Lepkavé" msgid "Shade" msgstr "Schované" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "Bez Okrajov" @@ -2299,8 +2293,8 @@ msgstr "Bez Okrajov" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Celá Obrazovka" @@ -2365,9 +2359,9 @@ msgstr "NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Obrazovka" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2415,10 +2409,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Zoznam Okien" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -2448,201 +2442,201 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "V" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "Ikona" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Static" msgstr "Stav" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Žiadny" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM vlastnosti" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM vlastnosti" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Trieda" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Názov Ikony" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Mašina" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Úloha" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Minimálna Veľkosť" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Maximálna veľkosť" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Základná Veľkosť" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Mierka Zmeny Veľkosti" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "veľkosti" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Pomer" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Počiatočný Stav" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Stav" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "ID Okna" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Skupina Okna" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Priehľadné Pre" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Vedúci Klient" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Gravitácia" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Stav" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Získať Zaostrenie" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Akceptuje Zaostrenie" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Urgentne" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Vyžadovať Zmazanie" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Vyžadovať Umiestnenie" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2653,32 +2647,32 @@ msgstr "Vyžadovať Umiestnenie" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Formálny" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Schované" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Preskočiť panel" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Preskočiť pager" @@ -2749,7 +2743,7 @@ msgstr "Veľkosť, Umiestnenie a Zámky" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Povoiť" @@ -2835,9 +2829,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Utility" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Súbory" @@ -2889,11 +2883,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Pridať Špecialitu" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2901,9 +2895,8 @@ msgstr "Pridať Špecialitu" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Pridať" @@ -2919,7 +2912,7 @@ msgstr "Obsah shelf-u" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Obsah panelu" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Hlavné" @@ -2945,7 +2938,7 @@ msgstr "Aplikácie" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Okná" @@ -2989,28 +2982,28 @@ msgstr "Nastaviť virtuálne plochy" msgid "Composite" msgstr "Umiestnenie" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "(Žiadne Okná)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "Vnútorné okná" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Shelf #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Pridať shelf" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Odstránniť shelf" @@ -3296,62 +3289,62 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "(Nepoužité)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Dialógy" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Drag and Drop tlačidlo" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 #, fuzzy msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Nastaviť vyskakovacie okná" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Nastaviť vyskakovacie okná" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Upozorňovanie" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Text Úvodnej Obrazovky" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "Utility" @@ -3367,7 +3360,7 @@ msgstr "Názov" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -3387,11 +3380,11 @@ msgstr "Úloha:" msgid "Style:" msgstr "štýl" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3400,97 +3393,97 @@ msgstr "štýl" msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Upraviť Ikonu" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Meno" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Typ:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Otvoriť" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Vypnúť" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "štýl" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Hore" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Dole" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Zmazať" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "Popup" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Ponuky" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Vysunúť" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Umiestnenie" @@ -3515,6 +3508,9 @@ msgstr "Pod Všetkým" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixelov" @@ -3813,239 +3809,239 @@ msgstr "" "Nastavenie manažéra okien na všetkých obrazovkách v systéme zlyhalo.\n" "Nebeží už iný okenný manažér?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť ukazovateľ systému." -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť rozsah systému." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť intl systém." -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Nastavenie DPMS" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Nastaviť väzby" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment nie je schopný konfigurovať DPMS nastavenia." -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "Nastavenie DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment nie je schopný konfigurovať DPMS nastavenia." -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Režimy nastavenia PowerSave" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoje módy šetrenia." -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Nastavenie Desklock" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém pre uzamknutie plochy." -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Nastavenie cesty" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Inštalačný systém kontroly" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže inicializovať systémové príkazy systému.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Nastavenie výkonu systému" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenmentu sa nepodarilo nastaviť exec systém." -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Správca súborov" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Nastaviť systémové správy" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém msg." -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Nastaviť zachytenie vstupnej manipulácie" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment nemôže spustiť systém na spracovanie zachyteného\n" "vstupu." -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Nastavenie modulov" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém modulov." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Nastaviť zapamätanie" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť uložené nastavenia." -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Nastavenie triedy farieb" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tried farieb." -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Nastavenie gadcon" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém pre ovládanie špecialít." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Nastaviť obsah panela nástrojov" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť intl systém." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Nastaviť obrázok pozadia" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenmentu sa nepodarilo nastaviť pozadia plochy systému." -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Nastaviť myš" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment nemôže konfigurovať nastavenia myši." -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Nastaviť väzby" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém klávesových skratiek." -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Nastaviť náhľady" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Thumbnail systém.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže inicializovať systémové príkazy systému.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže inicializovať systémové príkazy systému.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Nastavenie Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tém." -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Inštalačný súbor objednávanie" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súborový systém." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Spustiť moduly" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Nastaviť shelvy" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Takmer hotovo" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4098,7 +4094,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tAk potrebujete túto nápovedu, nepotrebujete túto možnosť.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4108,11 +4104,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testujem podporu formátu" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4121,7 +4117,7 @@ msgstr "" "skontroluj,\n" "že Evas má podporu pre softvérový buffer engine.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4131,7 +4127,7 @@ msgstr "" "Evas podporu\n" "pre nahrávanie PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4141,7 +4137,7 @@ msgstr "" "Evas podporu\n" "pre nahrávanie JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4151,7 +4147,7 @@ msgstr "" "Evas podporu\n" "pre nahrávanie PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4161,7 +4157,7 @@ msgstr "" "Evas podporu\n" "pre nahrávanie EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4171,26 +4167,26 @@ msgstr "" "má Evas\n" "podporu fontconfig a či fontconfig definuje 'Sans' písmo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súborový systém." -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť uložené nastavenia." -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Nastavenie DND" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém dnd." -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4198,11 +4194,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment havaroval na začiatku a bol reštartovaný" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4214,7 +4210,7 @@ msgstr "" "problému<br><br>modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg nastavenie modulu vám " "vyberie<br>moduly znova." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4227,7 +4223,7 @@ msgstr "" "problému<br>modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg<br>nastavenie modulu vám " "vyberie<br>moduly znova." -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4290,36 +4286,36 @@ msgstr "Enlightenment %s Modul" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Chceš unloadnúť tento modul?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 #, fuzzy msgid "Unstable module tainting" msgstr "Bytecode Vyhladzovanie" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Neznámy" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Nastavenia aktualizované" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 #, fuzzy msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -4337,14 +4333,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontálne" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Vertikálne" @@ -4405,50 +4401,50 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Shelf #" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "Pridať shelf" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "Shelf #" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Ukončiť Presúvanie/Zmenu Veľkosti Položiek" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Začať Presúvanie/Zmenu Veľkosti Položiek" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať tento šelf ?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" @@ -4456,32 +4452,32 @@ msgstr "" "Požadujete zmazanie tohoto šelfu.<br><br>Ste si istý, že chcete ho chcete " "zmazať?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Premenovať súbor" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Komentár" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Prezentácia" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Automatické skrývanie" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Obnoviť" @@ -4680,101 +4676,101 @@ msgstr "" "znamená, že<br>Enlightenment nebude možné ukončiť pokiaľ tieto okná " "nebudú<br>uzatvorené, alebo lifespan zámok nebude vypnutý.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Bytov" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.0f GB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.0f GB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.0f GB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "V budúcnosti" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "V poslednej minúte" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Posledná úprava:" msgstr[1] "Posledná úprava:" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Posledná úprava:" msgstr[1] "Posledná úprava:" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li pred hodinami" msgstr[1] "%li pred hodinami" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li pred minútami" msgstr[1] "%li pred minútami" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4794,12 +4790,12 @@ msgstr "" "hodnoty.<br> Teraz môžete veci nakonfigurovať podľa svojej ľubovôle. " "Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Konfigurácia Aktualizovaná" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4814,12 +4810,12 @@ msgstr "" "verzia Enlightenment.<br>To je zlé a preventívne bola vaša konfigurácia " "obnovená na predvolené hodnoty.<br>Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" @@ -4834,42 +4830,42 @@ msgstr[1] "" "#-#-#-#-# sk.po (e HEAD) #-#-#-#-#\n" "%.1f sekúnd" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4905,8 +4901,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Rozlíšenie" @@ -4916,65 +4912,65 @@ msgstr "Rozlíšenie" msgid "Mime-type:" msgstr "Typy MIME" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Majiteľ:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Oprávnenia:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Zmenené:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Iba na čítanie" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Čítať-zapisovať" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Odpojiť" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Ty" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Chránené" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Zakázané" @@ -4984,14 +4980,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Pridať do obľúbených" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Prejsť hore do adresára" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "Nastavenie plochy" @@ -5116,8 +5112,8 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardwér" # -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Batéria" @@ -5126,24 +5122,24 @@ msgstr "Batéria" msgid "Power Management Timing" msgstr "Správa napájania" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Vaša batéria je slabá!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Doporučujem napojenie na AC sieť." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Ukazovateľ stavu batérie" @@ -5200,7 +5196,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Potvrdiť zmazanie" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Konfigurovať shelvy" @@ -5419,7 +5415,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "nastavenia panelu" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Prezentácia" @@ -5560,13 +5556,13 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar ďaľší" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Pridať väzbu" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5574,7 +5570,7 @@ msgstr "Pridať väzbu" msgid "Action" msgstr "Akcia" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5583,170 +5579,170 @@ msgstr "Akcia" msgid "Action Params" msgstr "akčné params" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Tlačítka" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Vzdialené" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Neznámy" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Zatvoriť" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Nastavenia myši" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Nastavenia myši" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normálne" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Odhlásiť sa" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Priblížiť" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "podsvietenie dole" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "podsvietenie Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Priradiť" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Stlmiť" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Posunút Hore" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "podsvietenie Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Posunút Hore" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Posunút Hore" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Priblížiť" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Uzamykanie Obrazovky" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Nastavenia myši" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Skontrolujte Text Zakázané" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Aktivovaný" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Aktivovaný" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5756,12 +5752,12 @@ msgstr "Aktivovaný" msgid "<None>" msgstr "<Žiadny>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Pridať väzbu" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -6018,54 +6014,54 @@ msgstr "Nastavenia myši" msgid "Mouse Wheels" msgstr "V poslednej dobe používané" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Vľavo Dole" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Vpravo Dole" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Tlačitko %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Nastavenia myši" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Tlačitko %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Posunút Hore" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6126,7 +6122,7 @@ msgstr "dialóg Nastavenie" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 #, fuzzy @@ -6179,7 +6175,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Dostupné profily" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Vybrať profil" @@ -6218,23 +6214,23 @@ msgstr "Dialógy" msgid "Profiles" msgstr "Profily" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Nastavenie plochy" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 #, fuzzy msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Súbor plochy" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "Profil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -6242,7 +6238,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Wallpaper" msgstr "Tapeta" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Nastaviť" @@ -6251,79 +6247,79 @@ msgstr "Nastaviť" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Nastavenie uzamknutia obrazovky" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 #, fuzzy msgid "Lock on Startup" msgstr "Lock pri štarte" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 #, fuzzy msgid "Lock on Suspend" msgstr "Zámok na spánku" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Ďaľšie aplikácie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Osobné heslo:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Použi obrázok" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Vlastné Screenlock Command" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Osobné heslo:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Vstup" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Vlastné Screenlock Command" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Zamknúť" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "Klávesová skratka" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 #, fuzzy msgid "Show on all screens" msgstr "Ukázať na všetkých obrazovkách" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 #, fuzzy msgid "Show on current screen" msgstr "Zobraziť na aktuálnej obrazovke" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 #, fuzzy msgid "Show on screen #:" msgstr "Ukázať v zóne obrazovky #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6332,69 +6328,64 @@ msgstr "Ukázať v zóne obrazovky #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 #, fuzzy msgid "Login Box" msgstr "Nastavenia prihlasovacej obrazovky" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 #, fuzzy msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Uzamknutie po šetriča obrazovky aktivuje." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekúnd" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Zamknúť pri prekročenej nečinnosti" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minút" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Časovač" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 #, fuzzy msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Navrhnite , ak deaktivovaný pred" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 #, fuzzy msgid "Presentation Mode" msgstr "Zadať mód prezentácie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Definovaná téma" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Obrázok témy" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 #, fuzzy msgid "Current Wallpaper" msgstr "Obrázok plochy" @@ -6404,7 +6395,7 @@ msgstr "Obrázok plochy" msgid "Select a Background..." msgstr "Vyberte si pozadie ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6413,47 +6404,47 @@ msgstr "Vyberte si pozadie ..." msgid "Personal" msgstr "Osobné" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Automatické skrývanie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Počet Plôch" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Výmena tapety" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 #, fuzzy msgid "Desktop Flip" msgstr "Preklopenie Plochy Myšou" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Otočenie pri pretiahnutí objektov na okraj obrazovky" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Umožniť preklápanie plôch dookola" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Pracovné Plochy" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Animácia otočenia" @@ -6506,52 +6497,57 @@ msgstr "%1.1f sekúnd" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Nastavenia šetriča obrazovky" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "Povoliť X Screensaver" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Skryť timeout" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Uspanie na prázdne" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "Pozastaviť čas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "Pozastaviť čas" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Povoliť záväzné aktiváciu režime celej obrazovky okna" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 #, fuzzy msgid "Blanking" msgstr "zaslepovacie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Upozorňovanie" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -7098,18 +7094,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Málo Energie" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Stredne Veľké" @@ -7121,7 +7118,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Veľa Energie" @@ -7138,18 +7135,18 @@ msgstr "Výkon" msgid "Power Management" msgstr "Správa napájania" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Šetrič obrazovky" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "Výstup" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Obnoviť Regulátor pri Štarte" @@ -7203,12 +7200,13 @@ msgstr "Border Rám Aktívne" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 #, fuzzy -msgid "Composite Focus-out Color" +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Kompozitný Focus -out Farba" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Chybný text" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Kompozitný Focus -out Farba" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 #, fuzzy @@ -7221,179 +7219,184 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Názov menu" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Aktívny titulok menu" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Položka Menu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Aktívna položka menu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 #, fuzzy msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Zakázané menu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Pohnúť Text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Zmeniť Veľkosť Textu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Položka zoznamu okien" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 #, fuzzy msgid "Winlist Item Active" msgstr "Winlist položky aktívny" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Označenie zoznamu okien" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Názov Zoznamu Okien" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 #, fuzzy msgid "Dialog Background Base" msgstr "Dialóg na pozadí Základné" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 #, fuzzy msgid "Shelf Background Base" msgstr "Police na pozadí Základné" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 #, fuzzy msgid "File Manager Background Base" msgstr "Správca súborov Základné pozadí" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Zaostrenie" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Text tlačítka" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Text tlačítka zakázaný" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Skontroluj text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 #, fuzzy msgid "Check Text Disabled" msgstr "Skontrolujte Text Zakázané" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Vložiť text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 #, fuzzy msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Vstup Zakázané Text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Označiť text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Skontrolujte Text Zakázané" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #, fuzzy msgid "List Item Text Selected" msgstr "Položka zoznamu Vybrané Text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 #, fuzzy msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Položka zoznamu Text (I)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Položka zoznamu Pozadie základňa (I)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 #, fuzzy msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Položka zoznamu Text (nepárny." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Položka zoznamu Pozadie Base (nepárny." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 #, fuzzy msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Zoznam text hlavičky (I)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Zoznam pozadí hlavičke základňa (I)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 #, fuzzy msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Zoznam text hlavičky (nepárny." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Zoznam pozadí hlavičke Base (nepárny." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Rádio text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Rádio text zakázaný" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Bežiaci text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Bežiaci text zakázaný" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 #, fuzzy msgid "Frame Background Base" msgstr "Rám pozadí Základné" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 #, fuzzy msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Scroller rám pozadí Základné" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 #, fuzzy msgid "Module Label" msgstr "modul Label" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "modul Label" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "modul Label" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7637,50 +7640,50 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Povoliť vlastné písmo triedy" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 #, fuzzy msgid "Font Classes" msgstr "triedy písma" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Povoliť Triedu Fontu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Font" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Vyhladzovanie" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Fonty Záloha" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Meno Zálohy" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Povoliť Zálohy" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7693,61 +7696,61 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "Nastavenia mierky" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 #, fuzzy msgid "DPI Scaling" msgstr "Rozpätie" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 #, fuzzy msgid "Don't Scale" msgstr "Nezhromažďujú" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Rozsah v porovnaní s obrazovkou DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Základné DPI (Aktuálne %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" msgstr "Vlastné Mierka" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 #, fuzzy msgid "Policy" msgstr "politika" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Minimálny" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f krát" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Maximálny" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Obmedzenia" @@ -7824,7 +7827,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Prechody" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Nastavenia tapety" @@ -7849,17 +7851,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Kam umiestniť tapetu" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Všetky Plochy" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Táto Plocha" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Táto obrazovka" @@ -7906,18 +7905,6 @@ msgstr "Okraje" msgid "Scaling" msgstr "Rozpätie" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "Mazanie súborov ..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Tapeta" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -8067,6 +8054,11 @@ msgstr "Dialógy" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Len s dialógy zamerané rodičia" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Zaostrenie" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Autozdvihnutie" @@ -8987,7 +8979,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Otvoriť s..." @@ -9011,7 +9003,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Spustiť v termináli" @@ -9044,7 +9036,7 @@ msgstr "sudo GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Všetko" @@ -9053,73 +9045,73 @@ msgstr "Všetko" msgid "Calculator" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 #, fuzzy msgid "Copy To ..." msgstr "Viac..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 #, fuzzy msgid "Move To ..." msgstr "Viac..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Pohnúť Text" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Nový Adresár" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "Zoradiť teraz" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 #, fuzzy msgid "Sort by Name" msgstr "Zoradiť teraz" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 #, fuzzy msgid "Recent Files" msgstr "Premenovať súbor" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Všetko" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Zobrazenie posledných súbory" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Hľadať nedávnej súbory" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Hľadanie súborov uložených vo vyrovnávacej pamäti" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Cache adresára navštívil" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Vyčistiť" @@ -9186,142 +9178,142 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "podsvietenie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Ďaľšie aplikácie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Prejsť do nadradeného adresára" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Usporiadať Okná" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Cesty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f súborov" msgstr[1] "%1.0f súborov" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Známe aplikácie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Vybrané aplikácie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Všetky aplikácie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Vlastný príkaz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopírovanie je zrušený" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Sťahovanie je zrušený" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Mazanie je zrušený" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Mazanie je zrušený" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Neznámy prevádzka od otroka je prerušené" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "odstrániť urobiť" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Mazanie súborov ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Rozlíšenie Obrazovky" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Mazanie súborov ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Neznámy prevádzka od otroka je prerušené" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "rýchla navigácia" @@ -9482,7 +9474,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.0f MB" @@ -9538,19 +9529,19 @@ msgstr "Root" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Správca súborov je nečinný" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM Prevádzka Info" @@ -9610,20 +9601,20 @@ msgstr "Pozadia" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Súbor plochy" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Začiatok pohybu/zmeny veľkosti tohto gadgetu" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Voľné" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Pridať daľšie gadgety" @@ -9699,31 +9690,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať zdroj tejto lišty?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Vytvoriť novú ikonu" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Pridať k Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Odstrániť Špecialitu" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikony" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Zaostrenie" @@ -9787,6 +9778,39 @@ msgstr "Ukázať okná z aktívnej plochy" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Ďaľšie aplikácie" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Prosím, zadajte heslo na odomknutie" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Prosím, zadajte heslo na odomknutie" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Chyba autentifikačného systému" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"Pri autentifikácii prostredníctvom PAM sa nepodarilo " +"vytvoriť<br>autentifikovanú reláciu. Kód chyby je <hilight>%i</hilight>.<br> " +"To nie je dobre a nemalo by sa to stávať. Prosím, ohláste túto chybu." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -10239,41 +10263,41 @@ msgstr "" "Nedá sa použiť pravé tlačidlo myši v<br>polici za to, ako sa už zhotovená " "vnútorné<br>kódu pre kontextové menu.<br>Toto tlačidlo funguje iba v popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zobraziť Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup recepcii Právo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup stôl ľavica" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup recepcii Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup recepcii dole" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup recepcii Ďalšia" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup recepcii Predchádzajúci" @@ -10328,21 +10352,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -10353,33 +10377,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -10388,63 +10412,63 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Kontajnér" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "myš viazanie" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Prejsť na stôl" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Priehľadnosť" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -10456,55 +10480,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -10512,212 +10536,207 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Cesty" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Informácia o chybe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Nemôžem pridať ikonu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Automatické skrývanie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Potvrdiť zmazanie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Ostré" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Nastaviť obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Nastaviť obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Chyba pri pripájaní" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Nastavenia Rolovania" +msgid "System Controls Settings" +msgstr "ovládanie systému" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, fuzzy msgid "Secondary" msgstr "%.1f sekundy" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "Veľkosť Ikony" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 #, fuzzy msgid "Do default action after timeout" msgstr "Nie, ale zvýšenie zostávajuceho času" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "Vyber aplikácie" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 #, fuzzy msgid "System Controls" msgstr "ovládanie systému" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -#, fuzzy -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10775,7 +10794,7 @@ msgstr "%.0f px" msgid "Item height" msgstr "Minimálna Výška" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "Panel" @@ -10936,50 +10955,50 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Konfigurácia Pageru" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Štartujem" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "dotazovanie" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Žiadne Okná)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "ID Okna" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Okno vľavo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Okno na pravej" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Zmeniť Editovací Mód" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Okná" @@ -11152,37 +11171,37 @@ msgstr "Typ okna" msgid "Window on the Right" msgstr "Okno na pravej" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "Chyba pri pripájaní" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Vybrať Okno" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Ďaľší" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Vitajte v Enlightenment-e" @@ -11299,46 +11318,46 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Panel" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Keyboard Settings" msgstr "Nastavenia IBar" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "Konfigurácia" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Mód" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Označenie" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "Konfigurácia Šelfu" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Vyplniť dostupné miesto" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Mód" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11346,6 +11365,28 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Chybný text" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Aktívny titulok menu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Mazanie súborov ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Tapeta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Nastavenia Rolovania" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #, fuzzy #~ msgid "Key hints" #~ msgstr "Klávesové Skratky" @@ -11414,21 +11455,6 @@ msgstr "" #~ "prístup ku klávesnici alebo myši, prípadne obidvom,<br>a tento vyhradený " #~ "prístup sa nepodarilo zrušiť." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Prosím, zadajte heslo na odomknutie" - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Chyba autentifikačného systému" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "Pri autentifikácii prostredníctvom PAM sa nepodarilo " -#~ "vytvoriť<br>autentifikovanú reláciu. Kód chyby je <hilight>%i</hilight>." -#~ "<br> To nie je dobre a nemalo by sa to stávať. Prosím, ohláste túto chybu." - #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" @@ -12266,10 +12292,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "Akcelerácia myši" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Povoliť záväzné aktiváciu režime celej obrazovky okna" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Povoliť záväzné aktiváciu režime celej obrazovky okna" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 16b215681..76d338ccc 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n" "Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -24,19 +24,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi ubili to okno?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Ubij" @@ -79,13 +78,13 @@ msgstr "Ubij" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Izklop" @@ -96,9 +95,9 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi izhod?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "Ugasni" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Ste prepričani, da bi se radi odjavili?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Ponovni zagon" @@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "Ponovni zagon" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi ponovni zagon?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Zaustavi" @@ -139,8 +138,8 @@ msgstr "Zaustavi" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Ste prepričani, da bi se radi odjavili?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Uspavaj" @@ -149,183 +148,183 @@ msgstr "Uspavaj" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi uspavali računalnik?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Dejanja" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Premakni" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Spremeni velikost" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Meni" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Meni okna" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Postavi v ospredje" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Postavi v ozadje" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stanje" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Lepljivo" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Lepljivo" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonizirano" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Ikonizirano" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Celozaslonsko" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Celozaslonsko" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Razpni" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Razpni navpično" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Razpni vodoravno" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Razpni" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Razpni" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Razpni celozaslonsko" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Pametna razpetost" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Razpni·razširjeno" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Razpni zapolnjeno" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Zasenči navzgor" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Zasenči navzdol" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Zasenči levo" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Zasenči desno" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Zasenčeno" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Zasenčenost" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Brez obrobe" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "Nastavi obrobo" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Kroži med obrobami" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Pripeto" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -333,184 +332,184 @@ msgstr "Pripeto" msgid "Desktop" msgstr "Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Preklopi namizje v levo" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Preklopi namizje v desno" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Preklopi namizje gor" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Preklopi namizje dol" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Preklopi namizje za..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Na prejšnje namizje" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Prikaži namizje" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Prikaži polico" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Preklopi namizje na..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Preklopi namizje linearno" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Preklopi na namizje 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Preklopi na namizje 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Preklopi na namizje 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Preklopi na namizje 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Preklopi na namizje 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Preklopi na namizje 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Preklopi na namizje 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Preklopi na namizje 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Preklopi na namizje 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Preklopi na namizje 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Preklopi na namizje 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Preklopi na namizje 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Preklopi na namizje..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje levo (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje desno (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje gor (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje dol (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje za... (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje na... (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje linearno... (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Preklopi namizje v smeri..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·0·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·1·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·2·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·3·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·4·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·5·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·6·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·7·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·8·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·9·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·10·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·11·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje...·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -519,237 +518,237 @@ msgstr "Preklopi na namizje...·(Vsi zasloni)" msgid "Window : List" msgstr "Okno : Seznam" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Preskoči na namizje" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Pošlji miško na zaslon·0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Pošlji miško na zaslon·1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Pošlji miško na zaslon..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Pošlji miško naprej za 1 zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Pošlji miško nazaj za 1 zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Pošlji miško nazaj/naprej za zaslon/ov...·" -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "dim" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Set osvetlitev" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "osvetlitev Min" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "osvetlitve Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "osvetlitev Max" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Prilagodite osvetlitev" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "osvetlitev Up" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "osvetlitev dol" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "Premakni na sredino" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Premakni na sredino" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "Spremeni velikost za..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Push in Direction..." msgstr "Potisni v smeri..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "Vleci ikono..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Premikanje" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na naslednje namizje" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na prejšnje namizje" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Po namizju št:..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Na namizje..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Nastavi Zaslone" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Na prejšnje namizje" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Prikaži glavni meni" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Prikaži meni priljubljenih" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Prikaži meni vseh programov" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Prikaži lastni meni" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Prikaži meni..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Zaženi" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Program" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Ponovni zagon" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Izklopi zdaj" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment·:·Način" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Predstavitveni način" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Nepovezan način" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment·:·Način" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment %s Modul" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -760,59 +759,59 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Odjavi" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Ugasni zdaj" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Ugasni" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "Zaustavi zdaj" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Uspavaj" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Zakleni" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Uredi okna" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Splošno : Dejanja" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Odloženo dejanje" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Tipkovnica" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Ustvari bližnjico tipkovnice" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Ustvari bližnjico tipkovnice" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -833,70 +832,70 @@ msgstr "Izbiranje" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Položaj" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Skrito" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Položaj" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -913,7 +912,7 @@ msgstr "" "nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj<br>pa lahko ponovno nastavite stvari " "po svoje. Opravičujemo se za neprijetnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -928,18 +927,18 @@ msgstr "" "nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše<br>opravičilo za " "vse neprijetnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Težave zapisovanja Enlightenment nastavitev" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -950,40 +949,39 @@ msgstr "" "<br>%s<br><br>v:<br>%s<br><br>Zaradi varnosti je bilo nadaljevanje pisanja " "opuščeno.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "V Redu" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nastavitve posodobljene" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Oprimek·datoteke·EET je slab." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "Prazna vsebina datoteke" -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -991,17 +989,17 @@ msgstr "" "Datoteka ni zapisljiva. Disk je morda le za branje<br>ali pa ste izgubili " "dovoljenja za vaše datoteke." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Med pripravo na zapisovanje je zmanjkalo spomina.<br>Prosimo, sprostite " "nekaj spomina." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "Tole je splošna napaka!" -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -1009,62 +1007,62 @@ msgstr "" "Nastavitvena datoteka je prevelika.<br>Morala bi biti zelo majhna (največ " "nekaj sto KB)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "Na disku imate I/O napake.<br>Morda potrebuje zamenjavo?" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Med zapisovanjem datoteke vam je zmanjkalo prostora" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Datoteka je bila zaprta med zapisovanjem" -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Spodletela pomnilniška preslikava (mmap)·datoteke " -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Spodletelo kodiranje X509" -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "Podpisovanje spodletelo" -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "Neveljaven podpis" -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "Ni podpisano" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "Funkcija ni vgrajena" -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG ni bil sejan" -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "Šifriranje spodletelo" -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Razšifriranje spodletelo" -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Enlightenment te napake ne prepozna" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1076,7 +1074,7 @@ msgstr "" "%s<br><br>Ta datoteka je bila zaradi preprečitve okvare podatkov izbrisana." "<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1090,7 +1088,6 @@ msgstr "Osnovno" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Uveljavi" @@ -1109,9 +1106,8 @@ msgstr "Razširitve" msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Izgled" @@ -1119,7 +1115,6 @@ msgstr "Izgled" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Notranje" @@ -1145,11 +1140,11 @@ msgstr "" "Podpora za PAM ni vgrajena v Enlightenment, zato<br>je zaklepanje zaslona " "onemogočeno." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiviram predstavitveni način?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -1160,11 +1155,11 @@ msgstr "" "<b>predstavitveni</b> način in začasno onemogočili ohranjevalnik zaslona, " "zaklepanje in upravljanje porabe?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, ampak zvišaj časovno zakasnitev" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne in ne sprašuj več" @@ -1190,9 +1185,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Urejevalnik namiznih vnosov" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1234,16 +1229,16 @@ msgstr "Vrste MIME" msgid "Desktop file" msgstr "Datoteka namizja" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Splošno" @@ -1259,9 +1254,9 @@ msgstr "Zaženi v terminalu" msgid "Show in Menus" msgstr "Prikaži v menijih" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -1274,9 +1269,9 @@ msgstr "Izberi ikono" msgid "Select an Executable" msgstr "Izberi izvršilno datoteko" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1286,7 +1281,6 @@ msgstr "Izberi izvršilno datoteko" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1294,19 +1288,19 @@ msgstr "Izberi izvršilno datoteko" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" @@ -1350,107 +1344,107 @@ msgstr "" "Enlightenment ni uspelo zagnati programa:<br><br>%s<br><br>Program se ni " "uspel zagnati." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Napaka pri zagonu programa" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s se je nepričakovano zaustavil" -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Javljena je bila izhodna koda %i iz %s" -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s je bil prekinjen z Interrupt signalom" -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s je bil prekinjen s Quit signalom" -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s je bil prekinjen z Abort signalom" -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s je bil prekinjen z napako plavajoče vejice" -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s je bil prekinjen z neprekinitvenim Kill signalom" -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s je bil prekinjen s segmentacijsko napako" -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s je bil prekinjen s prekinjeno cevjo" -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s je bil prekinjen s Termination signalom" -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s je bil prekinjen z napako vodila" -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s je bil prekinjen s signalom Št. %i" -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***Preostali signal je bil prisilno prekinjen. Shrani signal za pregled.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Dnevniki Napak" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Ni bilo poročila o napaki" -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Shrani to sporočilo" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "To poročilo o napaki bo shranjeno kot %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Informacija o napaki" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informacija o napaki signala" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Izhodni podatki" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Ni bilo izhodnih podatkov" @@ -1496,17 +1490,17 @@ msgstr "Napaka izmeta" msgid "Can't eject device" msgstr "Ne morem izvreči naprave" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1515,63 +1509,63 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Občutljivost na začetnice" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Prikaži ikonsko končnico" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Razvrsti po datumu" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Iskalne mape" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Iskalne mape" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Način pogleda" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Razvrščanje" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Osveži pogled" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Dejanja" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Bližnjica" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1579,229 +1573,229 @@ msgstr "Bližnjica" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Odklopi" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Priklopi" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Izvrzi" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "Lastnosti programa" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Lastnosti datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Uporabi privzeto" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Umreži ikone" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Ikone po meri" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Privzeti pogled" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Velikost ikone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nova Mapa" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Datoteka:" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nova Mapa" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Datoteka:" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Prevzemi starševske nastavitve" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Prikaži skrite datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapomni si zaporedje" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Razvrsti zdaj" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Uporabi enojni klik" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Ločljivost zaslona" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Nastavitve Upravitelja datotek" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Nastavi ozadje..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Nastavi ozadje..." -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastavi prekrivnost" -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Nastavi prekrivnost" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Preimenuj %s v:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj datoteko" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Odpri upravljalnika datotek ob priklopu" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Poskusi ponovno" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Opusti" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Ne za vse" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Da za vse" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Datoteka že obstaja, prepišem?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Premakni v" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Spreglej to" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Spreglej vse" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Med izvajanjem operacije je prišlo do napake.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potrdi brisanje" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1810,7 +1804,7 @@ msgstr "" "Ste prepričani, da hočete izbrisati<br> %d izbrane datoteke v:<br><hilight>" "%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1861,7 +1855,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1872,8 +1866,8 @@ msgstr "Ime:" msgid "Location:" msgstr "Kroženje" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" @@ -1926,9 +1920,9 @@ msgstr "Uskupini po:" msgid "Others:" msgstr "Drugi" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Predogled" @@ -1943,7 +1937,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Sličica" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Po meri" @@ -1963,53 +1957,53 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Izberi sliko" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, fuzzy msgid "Gadget error" msgstr "Upravitelj gadgetov" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "Premakni v" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Samodejno drsenje vsebine" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Golo" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Uokvirjeno" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "Ustavi se gibljejo" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -2033,11 +2027,11 @@ msgstr "" "zavrtite kolešček, za dodelitev naveze miške.<br>Pritisnite tipko " "<hilight>Escape</highlight> za opustitev." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Zaporedje navez miške" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Zaporedje navez tipk" @@ -2078,56 +2072,56 @@ msgstr "" "Enlightenment ni uspel uvoziti teme.<br><br>Ali ste prepričani da je ta tema " "res veljavna?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 #, fuzzy msgid "Import Settings..." msgstr "Nastavitve uvoza slik" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Nastavitve zapolnjevanja·in razširjanja" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Raztegni" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Usredini" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Tlakovanje" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "Znotraj" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Zapolni" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Pult" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Kvaliteta datoteke" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Uporabi originalno datoteko" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Barve" @@ -2186,12 +2180,12 @@ msgstr "Položaj" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2265,7 +2259,7 @@ msgstr "Okno" msgid "Always on Top" msgstr "Vedno na vrhu" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Lepljivo" @@ -2273,7 +2267,7 @@ msgstr "Lepljivo" msgid "Shade" msgstr "Zavihaj" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 #, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "Obrobe" @@ -2282,8 +2276,8 @@ msgstr "Obrobe" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Celozaslonsko" @@ -2344,9 +2338,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Zaslon" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2393,10 +2387,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Seznam oken" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Preklopnik namizij" @@ -2426,201 +2420,201 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Znotraj" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "Ikona" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Static" msgstr "Stanje" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Brez" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Lastnosti ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "Lastnosti NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Razred" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Ime ikone" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Naprava" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Vloga" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Najmanjša velikost" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Največja velikost" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Osnovna velikost" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Koraki spreminjanja velikosti" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "dimenzioniranje" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Razmerje" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Začetno stanje" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "ID okna" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Okenska skupina" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Prehodnost za" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Glavni odjemalec" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Težnost" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Stanje" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Prevzemi fokus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Sprejmi fokus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Nujno" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Zahtevaj izbris" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Zahtevaj položaj" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2631,32 +2625,32 @@ msgstr "Zahtevaj položaj" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Na vrhu" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Zavihano" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Obidi Opravilno vrstico" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Obidi Preklopnik" @@ -2723,7 +2717,7 @@ msgstr "Velikost, lokacijo in zaklepe" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "Vse" @@ -2801,9 +2795,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Pripomočki" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Datoteke" @@ -2849,11 +2843,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Dodaj gadget" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2861,9 +2855,8 @@ msgstr "Dodaj gadget" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Dodaj" @@ -2879,7 +2872,7 @@ msgstr "Vsebina police" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Vsebina Orodne vrstice" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Glavni Meni" @@ -2905,7 +2898,7 @@ msgstr "Programi" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -2949,28 +2942,28 @@ msgstr "Nastavi navidezna namizja" msgid "Composite" msgstr "Položaj" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "Brez okna" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "Druga okna" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Polica št." -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Dodaj polico" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Izbriši polico" @@ -3253,61 +3246,61 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Pogovorna okna" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Gumb povleci in spusti" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 #, fuzzy msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Nastavii pojavna okna" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Nastavii pojavna okna" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Obvestila" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Besedilo predstavitvenega okna" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Prikaži Orodno vrstico" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Prikaži Orodno vrstico" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "Pripomočki" @@ -3323,7 +3316,7 @@ msgstr "Naslov:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Vrsta:" @@ -3343,11 +3336,11 @@ msgstr "Vloga:" msgid "Style:" msgstr "Slog" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3356,96 +3349,96 @@ msgstr "Slog" msgid "Unknown" msgstr "Neznan" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Uredi ikono" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Ime" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Vrsta:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Odpri" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Izključeno" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Slog" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Gor" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Dol" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Urejanje" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Programi" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "Pojavno okno" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Meniji" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Predmet:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Položaj" @@ -3470,6 +3463,9 @@ msgstr "Pod vsem" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pik." @@ -3766,238 +3762,238 @@ msgstr "" "vašega sistema in pri tem klavrno propadel. Mogoče uporabljate drug\n" "upravljalnik z okni?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema kazalca." -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema razporejanja." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti mednarodnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "Nastavi ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Nastavi Naveze" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti DPMS nastavitev." -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "Nastavi DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti DPMS nastavitev." -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup varčevanje načini" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema za način upravljanja porabe" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Nastavi zaklepanje" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja." -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "Nastavi poti" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Nastavi sistemsko nadzorovanje" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za sistemske ukaze.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Nastavi izvršilni sistem" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti izvršilnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Upravitelj datotek" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Nastavi sistem sporočil" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema sporočil." -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Nastavi ravnanje z zajemanjem vnosov" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema za ravnanje z zajemanjem " "vnosov." -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Nastavi Module" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti·sistema modulov." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Nastavi zapomnitve" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev." -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Nastavi razrede barv" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema barvnih razredov." -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Nastavi Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema upravljanja z gadgeti" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Nastavi vsebino Orodne vrstice" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti mednarodnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Nastavi Ozadje" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema ozadja namizja." -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Nastavi Miško" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti miškinih nastavitev." -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Nastavi Naveze" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema navez." -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Nastavi Pomanjševanje sličic" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za sistemske ukaze.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za sistemske ukaze.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Namestitev Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema tem." -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Nastavi Razvrščanje datotek" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema datotečnega razvrščanja." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Naloži module" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Nastavi Police" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Skoraj zaključeno" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4050,7 +4046,7 @@ msgstr "" "\t-res-vem-kaj-delam-in-sprejemam-polno-odgovornost-za-to\n" "\t\tče potrebuješ to pomoč, ne potrebuješ te možnosti.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4060,11 +4056,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testiranje podpornega formata" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4072,7 +4068,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more ustvariti Buffer Canvas.\n" "Prepričajte se, da je v Evasu podpora za Software Buffer pogon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4081,7 +4077,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n" "Prepričajte se, je v Evasu podpora za PNG nalagalnik.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4090,7 +4086,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati JPEG datotek.\n" "Prepričajte se, je v Evasu podpora za JPEG nalagalnik.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4099,7 +4095,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n" "Prepričajte se, je v Evasu podpora za PNG nalagalnik.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4108,7 +4104,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati EET datotek.\n" "Prepričajte se, je v Evasu podpora za EET nalagalnik.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4118,27 +4114,27 @@ msgstr "" "je v Evasu podpora za fontconfig.\n" " in ali sistemski fontconfig definira 'Sans' pisavo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema datotečnega razvrščanja." -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev." -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Nastavi DND" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega·dnd sistema." -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4149,11 +4145,11 @@ msgstr "" "do napake <br>nalaganja modula: %s. Ta modul je bil onemogočen<br>in ne bo " "naložen." -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment se je sesul ob zagonu in je bil ponovno zagnan." -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4164,7 +4160,7 @@ msgstr "" "do napake nalaganja modula: %s.<br><br>Ta modul je bil onemogočen in ne bo " "naložen." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4177,7 +4173,7 @@ msgstr "" "ki<br>povzročajo težave iz vaših nastavitev. Module<br>lahko zatem znova " "izberete v<br>izbirniku Modulov" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4239,35 +4235,35 @@ msgstr "Enlightenment %s Modul" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Bi radi Izklopili ta modul?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Neznan" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Nastavitve posodobljene" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 #, fuzzy msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -4285,14 +4281,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Navpično" @@ -4351,50 +4347,50 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Polica št." -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "Dodaj polico" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "Polica št." -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Ustavi Premikanje/Spreminjanje velikosti gadgetov" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Začni Premikanje/Spreminjanje velikosti gadgetov" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati to polico?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" @@ -4402,31 +4398,31 @@ msgstr "" "Zahtevali ste izbris te police.<br><br>Ste prepričani, da jo hočete " "izbrisati?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Preimenuj datoteko" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Predstavitveni način" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Samodejno skrivanje" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Izberi osveževanje" @@ -4625,42 +4621,42 @@ msgstr "" "pomeni,<br> da izhod iz Enlightenment ne bo mogoč, dokler se ta<br>okna ne " "zaprejo oziroma se jim ne odstrani zaklenjenost.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Bytov" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "V prihodnosti" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "V zadnji minuti" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" @@ -4669,7 +4665,7 @@ msgstr[1] "Zadnje uporabljano" msgstr[2] "Zadnje uporabljano" msgstr[3] "Zadnje uporabljano" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" @@ -4678,7 +4674,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" @@ -4687,7 +4683,7 @@ msgstr[1] "Zadnje uporabljano" msgstr[2] "Zadnje uporabljano" msgstr[3] "Zadnje uporabljano" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" @@ -4696,7 +4692,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" @@ -4705,7 +4701,7 @@ msgstr[1] "Pred %li ur." msgstr[2] "Pred %li ur." msgstr[3] "Pred %li ur." -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" @@ -4714,24 +4710,24 @@ msgstr[1] "Pred %li min." msgstr[2] "Pred %li min." msgstr[3] "Pred %li min." -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4749,12 +4745,12 @@ msgstr "" "datoteka ne vsebuje. Sedaj<br>pa lahko ponovno nastavite stvari po svoje. " "Opravičujemo se za nevšečnosti.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s Nastavitev posodobljena" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4769,12 +4765,12 @@ msgstr "" "nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše<br>opravičilo za " "vse neprijetnosti.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" @@ -4799,7 +4795,7 @@ msgstr[3] "" "#-#-#-#-# sl.po (trunk.HEAD) #-#-#-#-#\n" "%.1f·sek." -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" @@ -4808,7 +4804,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" @@ -4817,7 +4813,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" @@ -4826,7 +4822,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" @@ -4835,7 +4831,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" @@ -4844,7 +4840,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4882,8 +4878,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Izberi ločljivost" @@ -4893,66 +4889,66 @@ msgstr "Izberi ločljivost" msgid "Mime-type:" msgstr "Vrste MIME" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Lastnik:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Dovoljenja:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "Zadnjič spremenjeno:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Le za branje" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Branje-Pisanje" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Odklopi" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Ti" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Zaščiteno" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Prepovedano" @@ -4962,14 +4958,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Dodaj k priljubljenim" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Premik v nadrejeno mapo" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "Nastavitve namizja" @@ -5089,8 +5085,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Baterija" @@ -5099,24 +5095,24 @@ msgstr "Baterija" msgid "Power Management Timing" msgstr "Upravljanje napajanja" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Vaša baterija je prazna!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Priporoča se priklop na električni tok" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "Ni na voljo" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "NAPAKA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Merilnik baterije" @@ -5173,7 +5169,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Potrdi brisanje" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Nastavi" @@ -5389,7 +5385,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Nastavitvena plošča" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Predstavitveni način" @@ -5529,13 +5525,13 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar drugo" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Dodaj navezo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5543,7 +5539,7 @@ msgstr "Dodaj navezo" msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5551,169 +5547,169 @@ msgstr "Dejanje" msgid "Action Params" msgstr "Parametri dejanja" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Gumbi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Daleč" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Neznan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Zapri" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Nastavitev miške" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Nastavitev miške" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normalno" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Odjavi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Povečava" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "osvetlitev dol" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "osvetlitev Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Dodeli" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Nemo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Premakni gor" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "osvetlitev Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Premakni dol" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Premakni gor" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Zaklepanje zaslona" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Nastavitev miške" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Onemogočeno besedilo potrditve" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Vklopljen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Vklopljen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5723,12 +5719,12 @@ msgstr "Vklopljen" msgid "<None>" msgstr "<Nič>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Dodaj navezo" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -5979,54 +5975,54 @@ msgstr "Nastavitev miške" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Največ uporabljano" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Nastavitev miške" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Radijski gumbi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Gumb·%i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Nastavitev miške" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Gumb·%i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Premakni dol" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6087,7 +6083,7 @@ msgstr "Nastavitev pogovornih oken" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6132,7 +6128,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Profili na voljo" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Izberi profil" @@ -6171,23 +6167,23 @@ msgstr "Pogovorna okna" msgid "Profiles" msgstr "Profili" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Nastavitve namizja" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 #, fuzzy msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Datoteka namizja" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "Profil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -6195,7 +6191,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Wallpaper" msgstr "Ozadje" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Nastavi" @@ -6204,73 +6200,73 @@ msgstr "Nastavi" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Nastavitev zaklepanja zaslona" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Zakleni zaslon ob zagonu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Zakleni zaslon ob zaustavitvi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Drugi program..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Uporabniško določeno zaklepanje zaslona" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Uporabi sliko" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Uporabniško določeno zaklepanje zaslona" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Geslo zaklepanja namizja" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Vnos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Uporabniško določeno zaklepanje zaslona" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Zaklepanje" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tipkovnica" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Prikaži na vseh zaslonih" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "Prikaži na trenutnem zaslonu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Prikaži na zaslonu #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6279,65 +6275,60 @@ msgstr "Prikaži na zaslonu #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "Prijavno okno" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Zakleni ob zagonu X ohranjevalnika zaslona" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sek." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Zakleni po preseženem določenem času" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f min." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Časomerji" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Predlagaj ob predčasni deaktivaciji" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Predstavitveni način" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Določeno po temi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Ozadje teme" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Trenutno ozadje" @@ -6345,7 +6336,7 @@ msgstr "Trenutno ozadje" msgid "Select a Background..." msgstr "Izberi ozadje" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6354,46 +6345,46 @@ msgstr "Izberi ozadje" msgid "Personal" msgstr "Osebno:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Samodejno skrivanje" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Nastavitev Navideznih namizij" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Število namizij" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Prenos ozadij" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Preklop namizij" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Preklopi namizje med vleko predmetov na rob zaslona" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Ovijaj namizja ob preklopu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Namizja" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Animacija preklopa" @@ -6446,51 +6437,56 @@ msgstr "%1.1f sek." msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Nastavitev ohranjevalnika zaslona" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "Omogoči X ohranjevalnik zaslona" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Časovna zakasnitev skritja" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Odloži na slepo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "Čas zaustavljanja" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "Čas zaustavljanja" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Dovoli uveljavitev navez s celozaslonskimi okni" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Praznjenje" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Obvestila" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -7011,19 +7007,20 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Postavi v ozadje" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Srednja" @@ -7035,7 +7032,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sek." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "" @@ -7052,18 +7049,18 @@ msgstr "Delovanje" msgid "Power Management" msgstr "Upravljanje napajanja" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Ohranjevalnik zaslona" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "Izhodno" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Zakleni zaslon ob zagonu" @@ -7113,12 +7110,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "Okvir obrobe aktiven" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Kompozitiraj barvo fokusa navzven" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Napaka" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Kompozitiraj barvo fokusa navzven" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -7130,160 +7128,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Naslov menija" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Naslov menija aktiven" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Predmet menija" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Predmet menija aktiven" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Predmet menija onemogočen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Premakni besedilo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Spremeni velikost besedila" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Predmet seznama oken" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "Predmet seznama oken aktiven" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Oznaka seznama oken" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Naslov seznama oken" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "Temelj·ozadja pojavnega okna" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "Temelj ozadja police" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "Temelj ozadja upravitelja datotek" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Fokus" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Besedilo gumba" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Onemogočeno besedilo gumba" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Besedilo preverke" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Onemogočeno besedilo potrditve" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Besedilo vnosa" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Onemogočeno besedilo vnosa" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Besedilo oznake" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Onemogočeno besedilo potrditve" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "Besedilo predmeta seznama izbrano" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Besedilo predmeta seznama (sodo)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Ozadje predmeta seznama (sodo)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Besedilo predmeta seznama (liho)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Besedilo predmeta seznama (liho)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Besedilo glave seznama (sodo)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Ozadje glave seznama (sodo)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Besedilo glave seznama (liho)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Ozadje glave seznama (liho)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Besedilo radijskega gumba" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Besedilo radijskega gumba onemogočeno" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Besedilo drsnika" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Besedilo drsnika onemogočeno" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "Temelj ozadja okvirja" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Temelj ozadja drsnega okvirja" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Oznaka modula" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Oznaka modula" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Oznaka modula" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7519,49 +7522,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Omogoči uporabniške razrede pisav" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Razredi Pisav" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Omogoči razred pisave" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Namigovanje" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bitna koda" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Pisava zasilne povrnitve" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Ime zasilno-povrnitvene pisave" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Omogoči zasilno povrnitev" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Namigi·/·Povrnitve" @@ -7573,58 +7576,58 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "Nastavitev umerjanja" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 #, fuzzy msgid "DPI Scaling" msgstr "Umerjanje" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Ne umerjaj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Umerjaj relativno z zaslonskim DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Temeljni DPI (Trenutno %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Osebna nastavitev umerjanja" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Politika" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Najmanjše" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f·krat" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Največje" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Omejitve" @@ -7698,7 +7701,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Prehodi" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Nastavitve ozadja" @@ -7723,17 +7725,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Kam postaviti ozadje" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Vsa namizja" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "To namizje" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Ta zaslon" @@ -7780,18 +7779,6 @@ msgstr "Obrobe" msgid "Scaling" msgstr "Umerjanje" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "Brisanje datotek..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Ozadje" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -7930,6 +7917,11 @@ msgstr "Le nova pogovorna okna" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Le pogovorna okna s starševskimi v fokusu" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Samodejno privzdigovanje" @@ -8786,7 +8778,7 @@ msgstr "Pomnilnik izvršilne datoteke" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Odpri z..." @@ -8807,7 +8799,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Zaženi s Sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Zaženi terminal tukaj" @@ -8835,7 +8827,7 @@ msgstr "Sudo GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Everything zbirka" @@ -8844,63 +8836,63 @@ msgstr "Everything zbirka" msgid "Calculator" msgstr "Kalkulator" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiraj v odložišče" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Kopiraj v..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "Premakni v..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "Premakni v smeti" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Nova Mapa" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "Razvrsti po imenu" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Razvrsti po imenu" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "Nedavne datoteke" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Everything datoteke" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Prikaži nedavne datoteke" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Išči nedavne datoteke" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Išči datoteke v pomnilniku" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Shrani obiskane imenike v pomnilnik" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Počisti pomnilnik" @@ -8980,34 +8972,34 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "osvetlitev" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Drugi program..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Pojdi na nadrejeni imenik" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Uredi okna" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "Enlightenment Poti" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -9016,108 +9008,108 @@ msgstr[1] "%1.0f dat." msgstr[2] "%1.0f dat." msgstr[3] "%1.0f dat." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Znani programi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Izberi programski meni" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Vsi programi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Uporabniški ukaz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiranje opuščeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Premikanje opuščeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Brisanje opuščeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Brisanje opuščeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Opuščena neznana operacija podrejenca" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiranje %s opravljeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopiranje %s (prib: %d sek)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Premikanje %s opravljeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Premikanje %s (prib: %d sek)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Izbris opravljen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Brisanje datotek..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Ločljivost zaslona" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Brisanje datotek..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Neznana operacija podrejenca %d" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "Hitra navigacija" @@ -9267,7 +9259,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f MB" @@ -9323,7 +9314,7 @@ msgstr "Root" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" @@ -9332,11 +9323,11 @@ msgstr[1] "Procesiranje·%d·operacij(e)" msgstr[2] "Procesiranje·%d·operacij(e)" msgstr[3] "Procesiranje·%d·operacij(e)" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Upravljalnik datotek miruje" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Informacija EFM operacije" @@ -9394,19 +9385,19 @@ msgstr "Možnosti ozadja" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Datoteka namizja" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "Začni Premikanje/Spreminjanje velikosti" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Prosto" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Dodaj več gadgetov" @@ -9481,30 +9472,30 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Ste prepričani, da hočete zbrisati ta vir vrstice ?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "Modul IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "Ustvari novo ikono" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Dodaj b iBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Odstrani gadget" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikone" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Fokus" @@ -9567,6 +9558,39 @@ msgstr "Prikaži okna iz aktivnega namizja" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Drugi program..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Vnesite vaše geslo za odklepanje" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Vnesite vaše geslo za odklepanje" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Napaka Sistemskega overjanja" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"Overjanje prek PAM je naletelo na napake pri nameščanju<br>seje overjanja. " +"Koda napake<hilight>%i</hilight>.<br>To je slabo in se ne bi smelo dogajati. " +"Prosimo, sporočite nam tega hrošča." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -9997,35 +10021,35 @@ msgstr "" "je že uporabljen v notranji<br>kodi za kontekstne menije.<br>Ta gumb deluje " "le pri pojavnem oknu." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Prikaži pojavno okno preklopnika" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Pojavno okno namizja desno" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Pojavno okno namizja levo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Pojavno okno namizja gor" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Pojavno okno namizja dol" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Pojavno okno naslednjega namizja" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Pojavno okno namizja prejšnje" @@ -10079,21 +10103,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -10104,33 +10128,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -10139,63 +10163,63 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Vsebovalnik" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "Naveze miške" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Preskoči na namizje" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Prehodnost" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -10207,55 +10231,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -10263,210 +10287,205 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Enlightenment Poti" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Informacija o napaki" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Samodejno skrivanje" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Potrdi brisanje" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Ostro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Nastavi Zaslone" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Nastavi Zaslone" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Napaka priklopa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Nastavitev Pisav" +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Sistemski nadzor" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, fuzzy msgid "Secondary" msgstr "%.1f sek." -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "Velikost ikone" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 #, fuzzy msgid "Do default action after timeout" msgstr "Ne, ampak zvišaj časovno zakasnitev" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "Izberi programe" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Sistemski nadzor" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -#, fuzzy -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10524,7 +10543,7 @@ msgstr "%.0f pik." msgid "Item height" msgstr "Najmanjša višina" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "Opravilna vrstica" @@ -10682,49 +10701,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Nastavitev modula Everything" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Razvrščanje" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Preverjanje" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Prikaži Orodno vrstico" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Brez okna" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Okno spodaj" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Okno na levi" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Okno na desni" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Okna" @@ -10871,37 +10890,37 @@ msgstr "Okno zgoraj" msgid "Window on the Right" msgstr "Okno na desni" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "Napaka priklopa" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Izberi okno" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Naslednje" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Dobrodošli v Enlightenment" @@ -11018,46 +11037,46 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Opravilna vrstica" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Keyboard Settings" msgstr "Nastavitev modula IBar" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "nastavitev" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Načini" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Oznaka" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "nastavitev" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "dosegljivo" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Način" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11065,6 +11084,28 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Napaka" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Naslov menija aktiven" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Brisanje datotek..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Ozadje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Nastavitev Pisav" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #, fuzzy #~ msgid "Key hints" #~ msgstr "Naveze tipk" @@ -11131,21 +11172,6 @@ msgstr "" #~ "Zaklepanje namizja ni uspelo, ker je nek program<br>prevzel tipkovnico " #~ "oziroma miško ali oboje<br>in se njegov prevzem ne more prekiniti." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Vnesite vaše geslo za odklepanje" - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Napaka Sistemskega overjanja" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "Overjanje prek PAM je naletelo na napake pri nameščanju<br>seje " -#~ "overjanja. Koda napake<hilight>%i</hilight>.<br>To je slabo in se ne bi " -#~ "smelo dogajati. Prosimo, sporočite nam tega hrošča." - #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" @@ -11951,10 +11977,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "Pospeševanje miške" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Dovoli uveljavitev navez s celozaslonskimi okni" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Dovoli uveljavitev navez s celozaslonskimi okni" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 8c293b35d..2208ce7a2 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:17+0000\n" "Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n" "Language-Team: српски <српски <xfce-i18n@xfce.org>>\n" @@ -25,19 +25,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "О Просвећењу" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -45,8 +44,9 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Просвећење" #: src/bin/e_about.c:26 +#, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да убијете овај прозор?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Убиј" @@ -83,13 +83,13 @@ msgstr "Убиј" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Не" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Напусти" @@ -99,9 +99,9 @@ msgstr "Да ли сте сигурни да сада желите да напу #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Искључи" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да искључите рачунар?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Поново покрени" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Поново покрени" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите поново покренути рачунар?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Обустави" @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "Обустави" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да обуставите рачунар?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Замрзни" @@ -146,177 +146,177 @@ msgstr "Замрзни" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите замрзнути систем?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Прозор : радње" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Премести" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Промени величину" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Изборник" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Изборник прозора" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Издигни" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Спусти" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Прозор : стање" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Мења стање лепљивости прозора" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Омогући лепљивост" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Мења стање умањености" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Омогући стање умањености" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Преко целог екрана" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Омогући приказ преко целог екрана" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Увећај" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Увећај усправно" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Увећај водоравно" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "Увећај лево" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "Увећај десно" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Увећај преко целог екрана" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "„Паметно“ увећавање" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "„Прошири“ увећање" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "„Попуни“ увећање" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Мења стање смотавања навише" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Мења стање смотавања наниже" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Мења стање смотавања лево" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Мења стање смотавања десно" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Мења стање смотавања" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "Постави стање смотавања" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "ниска: „(0|1) (up|down|left|right)“" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Мења стање приказа без оквира" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "Постави оквир" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Кружи између оквира" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Мења стање причвршћености прозора" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -324,183 +324,183 @@ msgstr "Мења стање причвршћености прозора" msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Пребаци на радну радну површ лево" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Пребаци на радну површ десно" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Пребаци на радну површ горе" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Пребаци на радну површ доле" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Пребаци на радну површ за..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Пребаци на претходну радну површ" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Приказује радну површ" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Приказује полицу" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Пребаци радни простор на..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Премешта редно радну површ..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Пређи на радну површ 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Пређи на радну површ 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Пређи на радну површ 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Пређи на радну површ 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Пређи на радну површ 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Пређи на радну површ 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Пређи на радну површ 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Пређи на радну површ 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Пређи на радну површ 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Пређи на радну површ 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Пређи на радну површ 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Пређи на радну површ 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Пређи на радну површ..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Пребаци на радну површ лево (свих екрана)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Пребаци на радну површ десно (свих екрана)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Пребаци на радну површ горе (свих екрана)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Пребаци на радну површ доле (свих екрана)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Пребаци радну површ за... (свих екрана)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Пребаци радну површ на... (свих екрана)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Пребаци на радну површ редно... (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Пребаци радну површ у правцу..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Пређи на радну површ 0 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Пређи на радну површ 1 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Пређи на радну површ 2 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Пређи на радну површ 3 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Пређи на радну површ 4 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Пређи на радну површ 5 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Пређи на простор 6 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Пређи на простор 7 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Пређи на простор 8 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Пређи на простор 9 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Пређи на простор 10 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Пређи на простор 11 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Пређи на простор 12 (сви екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -509,222 +509,222 @@ msgstr "Пређи на простор 12 (сви екрани)" msgid "Window : List" msgstr "Прозор : списак" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "Скочи на прозор..." -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Скочи на прозор... или покрени..." -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Пошаљи миша на екран 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Пошаљи миша на екран 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Покажи миша на екран..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Пошаљи миша на 1 екран унапред" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Пошаљи миша на 1 екран уназад" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Шаље миша на претходни/следећи екран..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "Затамни" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "Искључи затамњење" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "Постави позадинско осветљење" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "Најмање позадинско осветљење" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "Средње позадинско осветљење" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "Највише позадинско осветљење" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Подеси позадинско осветљење" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "Појачај позадинско осветљење" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "Смањи позадинско осветљење" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "Смести у средину" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Помери у положај..." -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Помери за померај положаја..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "Промени величину за..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Push in Direction..." msgstr "Помери у правцу..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "Вуци икону..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Прозор : померање" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "На следећу радну површ" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "На претходну радну површ" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "За радну површ #..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "На радну површ..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "На следећи екран" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "На претходни екран" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Прикажи главни изборник" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Прикажи омиљени изборник" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Прикажи изборник свих програма" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Приказује изборник клијента" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Приказује изборник..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Покрени" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Наредба" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Програм" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Нови примерак програма у жижи" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Поново покрени" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Изађи сада" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Просвећење : начин" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Прекидач начина рада излагања" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Прекидач рада ван мреже" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Просвећење : јединица" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "Омогући именовану јединицу" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "Онемогући именовану јединицу" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "Мења стање именоване јединице" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -735,56 +735,56 @@ msgstr "Мења стање именоване јединице" msgid "System" msgstr "Систем" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Одјава" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Искључи сада" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Искључи" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "Обустави сада" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "Замрзни сада" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Закључај" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Очисти прозоре" # сродно, прегледај прво -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Опште : радње" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Одложене радње" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Распореди тастатуре" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Користи распоред тастатуре" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Наредни распоред тастатуре" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Претходни распоред тастатуре" @@ -802,67 +802,67 @@ msgstr "Изаберите" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "Управник слагања" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "Измени тренутну непровидност прозора" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "Постави тренутну непровидност прозора" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Видљиво" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "Избаци из жиже" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "Прими у жижу" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Сакривен" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Управник слагања" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" "задатих поставки ће то<br>поправити њиховим додавањем. Сада можете подесити " "ствари по својој<br>вољи. Извините због зачкољица у вашим поставкама.<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" "предострожност, ваше поставке су враћене на задате<br>вредности. Извините " "због непријатности.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " @@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "" "производ, за све пречице су поново учитане подразумеване вредности." "<br>Извините због непријатности.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Потешкоће писања поставки Просвећења" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -918,40 +918,39 @@ msgstr "" "Дошло је до грешке приликом премештања датотека поставки Просвећења<br>из:" "<br>%s<br><br>у<br>%s<br><br>Остатак уписа је отказан због безбедности.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "У реду" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Поставке су надограђене" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Руковање ЕЕТ датотекама је лоше." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "Датотека података је празна." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -959,17 +958,17 @@ msgstr "" "Ова датотека није уписива. Можда је диск само за читање,<br>или сте изгубили " "овлашћења над датотекама." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Док сам вршио припрему за упис, остало је мало простора у меморији." "<br>Молим, ослободите простор у меморији." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "Ово је општа грешка." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -977,59 +976,59 @@ msgstr "" "Датотека поставки је превише велика.<br>Требала би бити врло мала (неколико " "стотина KB највише)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "Имате улазно/излазне грешке на диску.<br>Можда га требате заменити?" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Остали сте без простора на диску приликом уписа датотеке." -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "Датотека је затворена за време писања." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Мапирање меморије (mmap) датотеке није успело." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 шифровање није успело." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "Потписивање није успело." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "Није исправан потпис." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "Није потписано." -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "Није још подржано." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Није посејан псеудо насумични број ПРНГ." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "Није успело шифровање." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "Дешифровање није успело." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Просвећење не препознаје грешку." -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1040,7 +1039,7 @@ msgstr "" "%s<br><br>Датотека због које се јавила грешка је:<br>%s<br><br>Ова датотека " "је избрисана да би се спречио упис неисправних података.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1054,7 +1053,6 @@ msgstr "Основно" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Примени" @@ -1073,9 +1071,8 @@ msgstr "Проширења" msgid "Modules" msgstr "Jединице" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Изглед" @@ -1083,7 +1080,6 @@ msgstr "Изглед" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "унутрашњи" @@ -1107,11 +1103,11 @@ msgstr "" "Није уграђена ПАМ подршка у Просвећење,<br>тако да ће закључавање радног " "простора онемогућено." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Покренути начин рада излагања?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1121,11 +1117,11 @@ msgstr "" "рада <br>излагања<br> и привремено онемогућите чувара екрана, закључавање и " "штедњу снаге?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Не, али повећај време истека" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Не, и престани да ме питаш" @@ -1149,9 +1145,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Уређивач датотека радне површи" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1193,16 +1189,16 @@ msgstr "МИМЕ врсте" msgid "Desktop file" msgstr "Датотека радне површи" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Опште" @@ -1218,9 +1214,9 @@ msgstr "Покрени у терминалу" msgid "Show in Menus" msgstr "Прикажи у изборницима" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Могућности" @@ -1233,9 +1229,9 @@ msgstr "Изаберите иконицу за „%s“" msgid "Select an Executable" msgstr "Изаберите извршну датотеку" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1245,7 +1241,6 @@ msgstr "Изаберите извршну датотеку" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1253,19 +1248,19 @@ msgstr "Изаберите извршну датотеку" msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Исеци" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Умножи" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Прилепи" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Означи све" @@ -1308,106 +1303,106 @@ msgstr "" "Просвећење није успело да изврши програм:<br><br>%s<br><br>Програм није " "успео да се покрене." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Грешка при извршавању програма" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s је неочекивано окончан." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Шифра напуштања %i је враћена из %s." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s је окончан знаком прекида." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s је окончан знаком излаза." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s је окончан знаком напуштања." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s је прекинут грешком у покретном зарезу." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s је прекинут непрекидним знаком убијања." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s је прекинут грешком разграђивања." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s је прекинут прекидом спојнице." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s је прекинут знаком прекида." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s је прекинут грешком у сабирници." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s је окончан знаком број %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "***Остатак излаза је одсечен. Сачувајте излаз за преглед.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Дневник грешака" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Није било поруке у грешци." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Сачувај поруку" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Дневник ове грешке ће бити сачуван као %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Податак о грешци" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Податак о знаку грешке" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Излазни подаци" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Није било излаза." @@ -1452,17 +1447,17 @@ msgstr "Грешка при избацивању" msgid "Can't eject device" msgstr "Нисам успео да избацим уређај" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Скорашњи захтев радње превуци и спусти за „%s“ није успео." @@ -1471,58 +1466,58 @@ msgstr "Скорашњи захтев радње превуци и спусти msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Веза ка траженој УРЛ адреси већ постоји!" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Разликуј величину слова" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Разврстај према наставку" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Поређај према датуму измене" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Поређај по величини" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Фасцикле прве" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Фасцикле задње" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Начин приказа" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Редослед" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Освежи преглед" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "Нова..." -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "Радње..." -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Веза" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1530,216 +1525,216 @@ msgstr "Веза" msgid "Rename" msgstr "Преименуј" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Откачи" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Прикачи" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Избаци" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Особине" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "Својства програма" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Својства датотеке" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Користи подразумевано" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Мрежа икона" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Прилагођене иконе" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Списак" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Подразумевани приказ" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Величина иконице (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Нисам успео да направим фасциклу!" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "Нисам успео да направим датотеку!" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Нова фасцикла" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "Нова датотека" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Већ стварам нову датотеку за ову фасциклу!" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "%s такође нисам могао уписати!" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "Фасцикла" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Датотека" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Наследи родитељске поставке" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Прикажи скривене датотеке" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Памти распоред" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Разврстај сада" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "Један клик за отварање ставки" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Безбедно брисање" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Поставке управника датотека" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "Поставке иконе датотеке" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Постави позадину..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "Очисти позадину" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Постави заклањање..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "Очисти заклањање" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Преименуј %s у:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Преименуј датотеку" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s већ постоји!" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "Нисам успео преименовати %s јер је заштићен" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Унутрашња грешка управника датотека :(" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Покушај поново" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Прекини" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Не за све" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Да за све" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Датотека већ постоји, да је заменим?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "Помери извор" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Занемари ово" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Занемари све" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Дошло је до грешке приликом извршавања радње.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потврди брисање" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите обрисати<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1748,7 +1743,7 @@ msgstr "" "Да ли сте сигурни да желите обрисати<br><hilight>све</hilight> %d датотеке " "из <br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1796,7 +1791,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "Нисам успео да променим дозволе: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1806,8 +1801,8 @@ msgstr "Назив:" msgid "Location:" msgstr "Место:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Величина:" @@ -1855,9 +1850,9 @@ msgstr "Дружба:" msgid "Others:" msgstr "Остали:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -1872,7 +1867,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Умањени преглед" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Произвољно" @@ -1892,51 +1887,51 @@ msgstr "Ова веза је неисправна." msgid "Select an Image" msgstr "Изаберите слику" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "Грешка справице" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "%s не подржава онемогућавање самосталног премицања" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "Премести у" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Самостално премичи садржај" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "једноставан" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Уметак" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "Прекини померање" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "Недовољна подршка програма gadcon" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "Јединица %s је потребна за подршку %s" @@ -1960,11 +1955,11 @@ msgstr "" "миша,<br>или завртите точкић за доделу пречице миша.<br>Притисните " "<hilight>Излаз</highlight> за одустајање." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Ниска пречице миша" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Ниска пречице тастера" @@ -2002,53 +1997,53 @@ msgstr "" "Просвећење није успело да увезе слику.<br><br>Да ли сте сигурни да је то " "исправна слика?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "Увези поставке..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Могућности попуне и развлачења" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Развучено" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "По средини" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Поплочано" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "Унутар" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Попуна" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "Померај" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Каквоћа датотеке" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Користи изворну датотеку" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "Боја испуњавања" @@ -2101,12 +2096,12 @@ msgstr "Положај" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Величина" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2176,7 +2171,7 @@ msgstr "Прозор" msgid "Always on Top" msgstr "Увек на врху" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Лепљив" @@ -2184,7 +2179,7 @@ msgstr "Лепљив" msgid "Shade" msgstr "Смотај" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "Безоквирно" @@ -2192,8 +2187,8 @@ msgstr "Безоквирно" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Преко целог екрана" @@ -2254,9 +2249,9 @@ msgstr "ИЦЦЦМ/НетВМ" msgid "Screen %d" msgstr "Екран %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2301,10 +2296,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Списак прозора" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Страничник" @@ -2334,199 +2329,199 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Повучен" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "Умањено" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "Заборави/одмапирај" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "Северозападни" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "Север" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "Североисточни" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "Запад" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "Исток" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "Југозападни" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "Југ" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "Југоисточни" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "Статично" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "без" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "Изнад" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "Испод" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "ИЦЦЦМ својства" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "НетВМ" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "НетВМ својства" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ИЦЦЦМ" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Разред" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Назив иконе" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Рачунар" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Улога" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Најмања величина" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Највећа величина" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Основна величина" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Кораци промене величине" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "Величина" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Размера" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Почетно стање" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Стање" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "ЛБ прозора" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Скупина прозора" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Несталност за" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Клијент вођа" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Привлачење" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "Стања" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Преузми у жижу" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Прихвати жижу" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Важно" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Захтевај брисање" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Захтевај положај" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2537,32 +2532,32 @@ msgstr "Захтевај положај" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Подешавања" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Променљив" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Смотан" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Прескочи траку списка процеса" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Не приказуј у страничнику" @@ -2630,7 +2625,7 @@ msgstr "Величина, положај и закључавања" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "Све" @@ -2707,9 +2702,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Алатке" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Датотеке" @@ -2754,11 +2749,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Учитај справице" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2766,9 +2761,8 @@ msgstr "Учитај справице" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Додај" @@ -2784,7 +2778,7 @@ msgstr "Садржај полице" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Садржај траке алата" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Главни" @@ -2810,7 +2804,7 @@ msgstr "Програми" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Прозори" @@ -2852,25 +2846,25 @@ msgstr "Постави нестварне радне површи" msgid "Composite" msgstr "Слагање приказа" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "Без прозора" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "Неименовани прозор" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Полица %s" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "Додај полицу" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Избриши полицу" @@ -3129,54 +3123,54 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ктрл+Мења+Више+Лична" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "Неискоришћено" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "Прозорче избора" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 msgid "Dialog" msgstr "Прозорче" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "Док" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 msgid "Drag and Drop" msgstr "Превуци и спусти" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Изборник (приручни)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 msgid "Menu (Popup)" msgstr "Изборник (искакање)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Обавештења" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 msgid "Splash" msgstr "Поздравни екран" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "Алатница" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "Облачић" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 msgid "Utility" msgstr "Прибор" @@ -3191,7 +3185,7 @@ msgstr "Наслов:" msgid " / " msgstr " / " -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Врста:" @@ -3210,11 +3204,11 @@ msgstr "Улога:" msgid "Style:" msgstr "Начин:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3223,91 +3217,91 @@ msgstr "Начин:" msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 msgid "Names" msgstr "Имена" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "Врсте" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 msgid "On" msgstr "Укључен" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Искључи" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "АРГБ" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "Заставице" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Начин" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Горе" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Доле" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 msgid "Del" msgstr "Бриши" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Уреди" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Програми" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 msgid "Popups" msgstr "Искачући прозори" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "Преко" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Изборници" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Предмет:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 msgid "Composite Match Settings" msgstr "" @@ -3331,6 +3325,9 @@ msgstr "Испод свега" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f тачака" @@ -3602,209 +3599,209 @@ msgstr "" "Просвећење није успело да подеси управљање прозорима за све екране.\n" "Можда је покренут други управник прозора?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем показивача.\n" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Просвећење није успело подесити свој систем размеравања.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави свој почетни екран.\n" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "Подеси АЦПИ" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "Подеси позадинско светло" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Просвећење није успело подесити позадинско светло.\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "Подеси ДПМС" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Просвећење није успело подесити ДПМС поставке.\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Подеси начин управљања напајањем" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Просвећење не може подесити свој начин штедње енергије.\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Подесите сат радне површи" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Просвећење није успело да подеси свој систем закључавања радног простора.\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "Подесите путање" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Подесите управљање системом" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Просвећење није успело покренути систем наредби.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Подесите извршни систем" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави свој извршни систем.\n" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Подесите управника датотекама" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Просвећење не може покренути управника датотека.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Подесите систем порука" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Просвећење није успело да покрене свој систем порука.\n" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Подеси управљање хватањем улаза" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Просвећење није успело да подеси прихватног руковаоца улазних знакова.\n" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Подесите јединице" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Просвећење не може подесити свој систем јединица.\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Подесите памћења" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Просвећење не може подесити поставке памћења.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Подеси разред боја" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем разреда боја.\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Подеси управљање справицама (gadcon)" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Просвећење није успело поставити свој систем управљања справицама.\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Подесите траке алата" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави своје траке алата.\n" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Подесите слику позадине" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем управљања позадином.\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Подесите миша" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Просвећење није успело да подеси поставке миша.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Подесите пречице" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем пречица.\n" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Подесите приказивача умањених сличица" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Просвећење није успело да покрене систем приказа умањених сличица.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Просвећење није успело да покрене систем прихватне меморије икона.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Просвећење није успело да покрене систем надоградњи.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Подесите радно окружење" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Просвећење није успело да покрене своје радно окружење.\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Подесите распоред датотека" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави свој систем уређења датотека.\n" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Учитај јединице" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Подесите полице" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Скоро је готово" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3857,7 +3854,7 @@ msgstr "" "\t-ја-стварно-знам-шта-радим-и-прихватам-потпуну-одговорност-за-то\n" "\t\tАко Вам је портребнаа ова помоћ, ова могућност Вам није потребна.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3873,11 +3870,11 @@ msgstr "" "путањама и покретањем било које потребне услуге, итд.\n" "пре покретања самог Просвећења.\n" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Проба подршке за облике" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3885,7 +3882,7 @@ msgstr "" "Просвећење је открило да Евас није успео да направи међумеморију исцртавања. " "Молим, проверите да ли Евас има подршку погона софтверског међумеморисања.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3893,7 +3890,7 @@ msgstr "" "Просвећење је открило да Евас не може учитати СВГ датотеке. Проверите да ли " "Евас има подршку учитавања СВГ датотека.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3901,7 +3898,7 @@ msgstr "" "Просвећење је открило да Евас не може учитати ЈПЕГ датотеке. Проверите да ли " "Евас има подршку учитавања ЈПЕГ датотека.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3909,7 +3906,7 @@ msgstr "" "Просвећење је открило да Евас не може учитати ПНГ датотеке. Проверите да ли " "Евас има подршку учитавања ПНГ датотека.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3917,7 +3914,7 @@ msgstr "" "Просвећење је открило да Евас не може учитати ЕЕТ датотеке. Проверите да ли " "Евас има подршку учитавања ЕЕТ датотека.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3927,24 +3924,24 @@ msgstr "" "Проверите да ли Евас има подршку поставки словних ликова\n" "и да ли системске поставке описују словни лик „Sans“.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави ИксКБ распоред тастатуре.\n" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Просвећење није успело да постави слагање приказа.\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Подеси систем превлачења и спуштања" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Просвећење није успело да подеси свој систем превлачења и спуштања.\n" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3955,11 +3952,11 @@ msgstr "" "грешка приликом учитавања<br>јединице назива: %s. Ова јединица је " "онемогућена<br>и неће бити учитана." -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Просвећење се срушило одмах по покретању и опет је покренуто" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3970,7 +3967,7 @@ msgstr "" "се грешка приликом учитавања јединице назива: %s<br><br>. Ова јединица је " "онемогућена<br>и неће бити учитана." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3982,7 +3979,7 @@ msgstr "" "уклањање<br>јединица са потешкоћама из ваших поставки. Прозорче " "поставки<br>јединица ће вам омогућити поновни одабир ваших<br> јединица.\n" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4043,14 +4040,14 @@ msgstr "Јединица %s Просвећења" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Која радња треба бити предузета са овом јединицом?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "Задржи" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -4060,19 +4057,19 @@ msgstr "" "и отказе.<br>Молим, уклоните их пре пријаве грешака.<br><br>Списак јединица " "ј следећи:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Загађење непостојане јединице" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "Знам" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4089,14 +4086,14 @@ msgstr "Покретно" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Водоравно" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Усправно" @@ -4148,16 +4145,16 @@ msgstr "леви доњи угао" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "десни доњи угао" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Полица #%d" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "Грешка самоскривања полице" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." @@ -4166,31 +4163,31 @@ msgstr "" "поставите своју полицу на<br>„Испод свега“ или онемогућите самостално " "скривање." -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "Додај нову полицу" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "Грешка полице" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Полица са тим именом већ постоји!" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Заустави померање справица" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Почни померање справица" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите обрисати ову полицу?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" @@ -4198,28 +4195,28 @@ msgstr "" "Захтевали сте брисање ове полице.<br><br>Да ли сте сигурни да је желите " "обрисати?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Полица са тим именом и ЛБ већ постоји!" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "Преименуј полицу" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "Садржаји" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "Усмерење" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "Сам сакриј" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Освежи" @@ -4419,42 +4416,42 @@ msgstr "" "значи <br>да Просвећење неће дозволити себи да изађе док ови прозори не " "буду<br>затворени или им се откључа животни век.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f bytes" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KiB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MiB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f TiB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "У будућности" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Последњег минута" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" @@ -4462,7 +4459,7 @@ msgstr[0] "Пре %li године" msgstr[1] "Пре %li године" msgstr[2] "Пре %li година" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" @@ -4470,7 +4467,7 @@ msgstr[0] "Пре %li месеца" msgstr[1] "Пре %li месеца" msgstr[2] "Пре %li месеци" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" @@ -4478,7 +4475,7 @@ msgstr[0] "Пре %li седмице" msgstr[1] "Пре %li седмице" msgstr[2] "Пре %li седмица" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" @@ -4486,7 +4483,7 @@ msgstr[0] "Пре %li дана" msgstr[1] "Пре %li дана" msgstr[2] "Пре %li дана" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" @@ -4494,7 +4491,7 @@ msgstr[0] "Пре %li сата" msgstr[1] "Пре %li сата" msgstr[2] "Пре %li сати" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" @@ -4502,11 +4499,11 @@ msgstr[0] "Пре %li минута" msgstr[1] "Пре %li минута" msgstr[2] "Пре %li минута" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "Грешка при стварању фасцикле" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " @@ -4515,13 +4512,13 @@ msgstr "" "Нисам успео да направим фасциклу: %s .<br>Проверите да ли имате правилно " "постављена овлашћења." -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" "Нисам успео да направим фасциклу: %s .<br>Датотека са тим именом већ постоји." -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4539,12 +4536,12 @@ msgstr "" "задатих поставки ће то<br>поправити њиховим додавањем. Сада можете подесити " "ствари по својој<br>вољи. Извините због зачкољица у вашим поставкама.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s поставки је освежено" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4558,12 +4555,12 @@ msgstr "" "и,<br>као предострожност, ваше поставке су враћене на<br>почетне вредности. " "Извините због непријатности.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "Никад" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" @@ -4571,7 +4568,7 @@ msgstr[0] "%li сакунда" msgstr[1] "%li секунде" msgstr[2] "%li секунди" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" @@ -4579,7 +4576,7 @@ msgstr[0] "%li година" msgstr[1] "%li године" msgstr[2] "%li година" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" @@ -4587,7 +4584,7 @@ msgstr[0] "%li месец" msgstr[1] "%li месеца" msgstr[2] "%li месеци" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" @@ -4595,7 +4592,7 @@ msgstr[0] "%li седмица" msgstr[1] "%li седмице" msgstr[2] "%li седмица" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" @@ -4603,7 +4600,7 @@ msgstr[0] "%li дан" msgstr[1] "%li дана" msgstr[2] "%li дана" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" @@ -4611,7 +4608,7 @@ msgstr[0] "%li сат" msgstr[1] "%li сата" msgstr[2] "%li сати" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4647,8 +4644,8 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Провидност" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "Размера приказа:" @@ -4656,64 +4653,64 @@ msgstr "Размера приказа:" msgid "Mime-type:" msgstr "МИМЕ врста:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "Трајање:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "Заузето:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "Чувано:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "Стање качења:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Власник:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Овлашћења:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Измењена:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Само за читање" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Читање и писање" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "Откачено" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Ви" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Чуван" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Забрањен" @@ -4723,14 +4720,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Додај у омиљене" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Иди у родитељску фасциклу" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "Приступ поставкама" @@ -4842,8 +4839,8 @@ msgstr "ХАЛ" msgid "Hardware" msgstr "Тврдотворина" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Батерија" @@ -4851,24 +4848,24 @@ msgstr "Батерија" msgid "Power Management Timing" msgstr "Заказивање управника напајања" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Ваша батерија је скоро празна!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Препоручено је наизменично напајање." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "Нема података" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "ГРЕШКА" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Мерач батерије" @@ -4924,7 +4921,7 @@ msgstr "%06d је лозинка представљена у %s?" msgid "Confirm Request" msgstr "Потврдите захтев" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "Потврди" @@ -5120,7 +5117,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Плоча поставки" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Излагање" @@ -5244,12 +5241,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Остало о Tраци" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "АЦПИ пречице" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5257,7 +5254,7 @@ msgstr "АЦПИ пречице" msgid "Action" msgstr "Радња" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5265,148 +5262,148 @@ msgstr "Радња" msgid "Action Params" msgstr "Одреднице радње" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Исправљач струје извучен" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Исправљач струје убачен" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "Струјни исправљач" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "Дугме" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "Хладњак" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "Непознати поклопац" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid Closed" msgstr "Поклопац затворен" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "Поклопац отворен" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "Поклопац" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "Дугме за укључивање" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "Процесор" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "Дугме спавања" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "Температура" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "Бежична веза" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "Удаљи" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "Приближи" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "Смањи осветљење" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "Повећај осветљење" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "Помоћ" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Утишај" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 msgid "Volume" msgstr "Гласноћа" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 msgid "Brightness" msgstr "Осветљеност" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 msgid "Volume Down" msgstr "Утишај" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 msgid "Volume Up" msgstr "Појачај" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "Таблица је укључена" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "Таблица је искључена" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Увећање" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 msgid "Screenlock" msgstr "Закључавања екрана" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 msgid "Battery Button" msgstr "Дугме батерије" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 msgid "Tablet Disabled" msgstr "Таблица је онемогућена" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 msgid "Tablet Enabled" msgstr "Таблица је омогућена" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 msgid "Tablet" msgstr "Таблица" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5416,11 +5413,11 @@ msgstr "Таблица" msgid "<None>" msgstr "<Ништа>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "АЦПИ пречице" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5663,53 +5660,53 @@ msgstr "Дугмад миша" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Точкићи миша" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Лево дугме" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Десно дугме" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Дугме %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Средње дугме" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Додатно дугме (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Точкић миша навише" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Точкић миша наниже" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Додатни точкић (%d) навише" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Додатни точкић (%d) наниже" @@ -5765,7 +5762,7 @@ msgstr "Поставке прозорчића за потврду" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5810,7 +5807,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Доступни профили" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Одаберите профил" @@ -5848,21 +5845,21 @@ msgstr "Прозорчићи потврде" msgid "Profiles" msgstr "Профили" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Поставке радне површи" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Профил прозора радне површи" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 msgid "Profile name" msgstr "Назив профила" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5870,7 +5867,7 @@ msgstr "Назив профила" msgid "Wallpaper" msgstr "Слика за позадину" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Постави" @@ -5879,72 +5876,72 @@ msgstr "Постави" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Поставке закључавања екрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "Закључај по покретању" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Закључај при обустави" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Препознавање..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Користи прилагођену наредбу закључавања екрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "користи слику" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Користи прилагођену наредбу закључавања екрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Лозинка сата површи" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Улаз" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Прилагођена наредба закључавања екрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "Закључавање" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Распоред тастатуре" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "Прикажи на свим екранима" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "Прикажи на садашњем екрану" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "Прикажи не екрану #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5953,65 +5950,60 @@ msgstr "Прикажи не екрану #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "Прозорче за пријаву" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Закључај после покретања Икс чувара екрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f секунди" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Закључај кад истекне време мировања" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f минута" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Мерачи времена" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Предложи ако се искључи пре" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "Начин рада излагања" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Описано темом" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Позадина из теме" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Садашња позадина" @@ -6019,7 +6011,7 @@ msgstr "Садашња позадина" msgid "Select a Background..." msgstr "Изаберите позадину..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6028,45 +6020,45 @@ msgstr "Изаберите позадину..." msgid "Personal" msgstr "Лично" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Сакриј" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Поставке нестварних радних површи" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Број нестварних радних површи" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Кликните за промену позадине" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "Пребацивање радних површи" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Пребаци приликом вучења предмета на ивицу екрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Преломи радне површи около при пребацивању" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "Користи профил прозора радне површи" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Радне површи" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Анимација пребацивања" @@ -6114,46 +6106,50 @@ msgstr "%1.1f секунд(и)" msgid "Dimming" msgstr "Затамњивање" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Поставке чувара екрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "Омогући затамњење екрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "Време истека" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "Обустави при затамњењу" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "Обустави чак и ако је на мрежном напајању" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "Одлагање обуставе" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Затамњивање" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Обавештења" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6659,18 +6655,19 @@ msgstr "нпр. чување на диску" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "низак" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "осредњи" @@ -6682,7 +6679,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "висок" @@ -6698,16 +6695,16 @@ msgstr "Учинковитост" msgid "Power Management" msgstr "Управљање потрошњом" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "Поставке екрана" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 msgid "Primary Output" msgstr "Главни излаз" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 msgid "Restore On Startup" msgstr "Поврати по покретању" @@ -6755,12 +6752,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "Радни ивични оквир" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Боја слагања при напуштању жиже" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Текстуална грешка" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Боја слагања при напуштању жиже" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6772,160 +6770,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Наслов изборника" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Радни наслов изборника" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Ставка изборника" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Радна ставка изборника" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Онемогућена ставка изборника" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Помери текст" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Промени величину текста" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Ставка списка прозора" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "Покренута ставка списка прозора" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Ознака списка прозора" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Наслов списка прозора" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "Позадинска основа прозорчића потврде" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "Основа позадине полице" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "Позадинска подршка управника датотека" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Жижа" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Текст дугмета" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Текст дугмета је онемогућен" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Дугме провере" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Дугме провере је онемогућено" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Текст уноса" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Текст уноса је онемогућен" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Текст ознаке" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Таблица је онемогућена" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "Текст ставке списка је означен" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Текст ставке списка (парана)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Позадинска основа ставке списка (паран)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Текст ставке списка (непаран)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Позадинска основа ставке списка (непарана)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Текста заглавља списка (паран)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Позадинска основа заглавља списка (парна)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Текста заглавља списка (непаран)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Позадинска основа заглавља списка (непарна)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Текст радио дугмета" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Текст радио дугмета је онемогућен" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Текст клизача" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Текст клизача је онемогућен" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "Позадинска основа оквира" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Позадинска основа шине оквира" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Јединица ознаке" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Јединица ознаке" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Јединица ознаке" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7159,49 +7162,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Омогући прилагођене разреде словног лика" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Разреди словног лика" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Омогући разред словног лика" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Словни лик" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Наговештавање" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Битни код" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Самостално" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Заменски словни лик" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Име заменског" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Омогући заменске поставке" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Наговештавање / заменско" @@ -7213,57 +7216,57 @@ msgstr "Множилац" msgid "Scale Settings" msgstr "Поставке размера" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "Размера ТПИ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Немој размеравати" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Размери у односу на ТПИ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Основна ТПИ (тренутно %i ТПИ)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f ТПИ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Прилагођени умножак размере" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Смернице" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "најмање" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f пута" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "највеће" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Ограничења" @@ -7335,7 +7338,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Прелази" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Поставке позадине" @@ -7359,17 +7361,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Где сместити слику позадине" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "све површи" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "ова површ" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "овај екран" @@ -7409,16 +7408,6 @@ msgstr "Оквири" msgid "Scaling" msgstr "Размера" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -msgid "Loading files..." -msgstr "Учитавам датотеке..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Позадина 2" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Поставке листа изборника прозора" @@ -7554,6 +7543,11 @@ msgstr "Само прозорчићи потврде" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Само прозорчићи потврде са родитељским прозором у жижи" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Жижа" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Самостално издизање" @@ -8367,7 +8361,7 @@ msgstr "Егзебаф" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Отвори са..." @@ -8388,7 +8382,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Покрени са судо" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "Овде отвори терминал" @@ -8415,7 +8409,7 @@ msgstr "Графички судо" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "Прикључак свега" @@ -8423,61 +8417,61 @@ msgstr "Прикључак свега" msgid "Calculator" msgstr "Рачунар" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Умножи у оставу исечака" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "Умножи у ..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "Премести у ..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "Премести у смеће" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 msgid "Open Directory" msgstr "Отвори фасциклу" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "Поређај по датуму" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "Поређај по називу" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "Скорашње датотеке" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "Датотеке свега" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "Прикажи скорашње датотеке" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "Тражи скорашње документе" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "Тражи датотеке у прихватној меморији" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "Стави у прихватну меморију посећене датотеке" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "Очисти прихватну меморију" @@ -8554,32 +8548,32 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Назад" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Остали програми..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Иди у родитељску фасциклу" # :) -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "Направи прозору близанца" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "Умножи путању" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "Покрени" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Отвори" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" @@ -8587,107 +8581,107 @@ msgstr[0] "%d датотека" msgstr[1] "%d датотеке" msgstr[2] "%d датотека" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Познати Програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "Предложени програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Сви програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Прилагођена наредба" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Умножавање је опозвано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Премештање је опозвано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Брисање је опозвано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Безбедно брисање је опозвано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Непозната радња потчињеног је отказана" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Умножавање %s је завршено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Умножавам %s (преостаје: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Премештање %s је завршено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Moving %s (преостаје: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Брисање завршено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Бришем датотеке..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Безбедно брисање урађено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Безбедно брисање датотека..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Непозната радња потчињеног %d" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "УДП вожња" @@ -8830,7 +8824,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "Кашњење напомене" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" @@ -8884,7 +8877,7 @@ msgstr "Корен" msgid "Navigate..." msgstr "Управљајте..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" @@ -8892,11 +8885,11 @@ msgstr[0] "Изводим %d радњу" msgstr[1] "Изводим %d радње" msgstr[2] "Изводим %d радњи" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Управник датотека мирује" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "УДП подаци о радњи" @@ -8950,19 +8943,19 @@ msgstr "Могућности позадине" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Заклањање површи" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "Почни померање/промену величине" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Слободно" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Додај друге справице" @@ -9032,28 +9025,28 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите избрисати овај извор траке?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "Tрака" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "Прави нову икону" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 msgid "Add to bar" msgstr "Додај на траку" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 msgid "Remove from bar" msgstr "Уклони са траке" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Икона %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "Узми Tраку у жижу" @@ -9109,6 +9102,39 @@ msgstr "Приказује прозоре са тренутне радне по msgid "IBox" msgstr "Икутија" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Остали програми..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "Лозинка коју сте унели није исправна. Молим, покушајте поново." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Молим, унесите вашу лозинку за откључавање" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Молим, унесите вашу лозинку за откључавање" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Системска грешка распознаје" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"ПАМ распознавање је грешило при подешавању<br>распознавања сесије. Ова шифра " +"грешке је <hilight>%i</hilight>.<br>То је лоше и не би требало да се дешава. " +"Молим, пријавите ову грешку." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "Појачање" @@ -9518,36 +9544,36 @@ msgstr "" "унутрашњом<br>шифром за приручне изборнике.<br>Ово дугме само ради у " "искачућим прозорима." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 #, fuzzy msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "јединица conf не може бити учитана ако је јединица conf2 већ учитана!" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Прикажи искакање страничника" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Скочи на радну површ десно" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Скочи на радну површ лево" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Скочи на радну површ изнад" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Скочи на радну површ доле" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Скочи на следећу радну површ" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "скочи на претходну радну површ" @@ -9597,21 +9623,21 @@ msgstr "Додај брзи приступ тренутном прозору" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "Уклони брзи приступ тренутном прозору" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "Грешка брзог приступа" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "Нисам успео да одредим наредбу за покретање овог програма!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9628,33 +9654,33 @@ msgstr "" "позната. Слободно пријавите грешку ако је овај<br>терминал са могућношћу " "промене назива.<br>Заменски, можете додати data.item на" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "Као и:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Помоћ за брзи приступ" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "Нисам успео да подесим поновно покретање прозора без назива и разреда." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "Нисам успео да подесим поновно покретање за унутрашњи Е прозор!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9667,59 +9693,59 @@ msgstr "" "програм непознат<br>или да није намењен употреби са овом могућношћу." "<br>Молим, изаберите радњу која ће се извршити:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "Настави" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "Још помоћи" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "Тражена ставка брзог приступа не постоји!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "Грешка пречице тастатуре" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "Пречица тастатуре коју сте унели је већ у употреби!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Сакриј уместо издизања" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 msgid "Jump Mode" msgstr "Начин скакања" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Поново покрени кад је затворен" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 msgid "Transient" msgstr "Непостојан" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Уклони брзи приступ" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "Брзи приступ..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Додај брзи приступ" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9739,30 +9765,30 @@ msgstr "" "прозор затвори<br><hilight>Непостојан</hilight> - Запамти само овај примерак " "прозора (не стално)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "Сами сте га обрисали, мангупчино!<br>Тако се то ради!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "Заустави" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "Одлично! Покрените опет ставку брзог приступа за њен приказ!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "Одлично! Покрените опет ставку брзог приступа за њено скривање!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "Лепо одрађено.<br>Сада обришите ставку коју сте управо направили..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" @@ -9770,20 +9796,20 @@ msgstr "" "Низ дугмади које сте притиснули су пречица показног<br>прозора.<br>Покушајте " "притиснути исти низ дугмади!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "Новоприказани прозор ће покренути<br>низ пречице брзог приступа." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Увод у брзи приступ" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "Ово је показни прозор коришћен у објашњењу брзог приступа" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." @@ -9791,7 +9817,7 @@ msgstr "" "Ставке брзог приступа могу бити направљен из<br>изборника ивица било ког " "прозора.<br>Кликните на настави да би видели показни пример." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9803,7 +9829,7 @@ msgstr "" "<br>удружени прозор може бити враћен одмах на захтев<br>притискањем пречице " "тастатуре." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" @@ -9811,24 +9837,24 @@ msgstr "" "Изгледа као да први пут користите јединицу брзог приступа.<br>Да ли желите " "неке савете за употребу?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "назив/показатељ брзог приступа" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Грешка при чувању датотеке снимка екрана" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Путања: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Грешка - непознати облик" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -9836,164 +9862,161 @@ msgstr "" "Датотека нема одговарајући наставак.<br>Молим, користите само „.jpg“ или „." "png“ наставке<br>јер остали облици тренутно<br>нису подржани." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Подесите одредиште за чување снимака" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Сачувај" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Отпремљено %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Грешка - отпремање није успело" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Отпремање није успело уз шифру стања:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Грешка - Нисам успео да направим датотеку" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Нисам успео да направим привремену датотеку „%s“: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Грешка - нисам успео да отворим датотеку" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Нисам успео да отворим привремену датотеку „%s„ : %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "Грешка - лоша величина" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Нисам успео да добавим величину датотеке „%s“" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Грешка - нисам успео да обезбедим меморију" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Нисам успео доделити меморију слици: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Грешка - Нисам успео да прочитам слику" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "Нисам успео да прочитам слику" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Отпремање снимка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "Отпремам ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Снима екрана је доступан на овом месту:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "Сакриј" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "Потврди дељење" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "Ова слика ће бити отпремљена<br>на enlightenment.org. Биће јавно видљива." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Где сместити слике екрана..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Квалитет" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "савршен" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "Дели" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "Направи снимак" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "Направи снимак екрана" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "Грешка снимка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Нисам успео да покренем мрежу" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Сискон поставке" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Управљачи система" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "Заменско" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "Додатно" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "Величина икона" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "Изведи подразумевану радњу после истека времена" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "Подразумевана радња" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Управљачи система" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "Сискон" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 msgid "Show Menu" msgstr "Приказуј изборник" @@ -10045,7 +10068,7 @@ msgid "Item height" msgstr "Висина ставки" # Процеси? -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "Задаци" @@ -10197,48 +10220,48 @@ msgstr "Још помоћи" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Поставке поплочавања" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Покретно" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "Поплочавање" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 msgid "Toggle floating" msgstr "Прекидач плутања" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "Помери прозор горе" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Помери прозор доле" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Помери прозор улево" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Помери прозор удесно" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Мења стање именоване јединице" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Без прозора" @@ -10383,36 +10406,36 @@ msgstr "Прозор изнад" msgid "Window on the Right" msgstr "Прозор с’ десна" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "Грешка списка прозора" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "Списак прозора не може бити покренут пречицом ивица" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "Списак прозора не може бити покренут знаковном пречицом" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "Списак прозора не може бити покренут АЦПИ пречицом" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Означи прозор" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Следеће" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "Молим, сачекајте..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Добродошли у Просвећење" @@ -10531,39 +10554,39 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Омогући траку задатака" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Поставке тастатуре" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "Поставке" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "Модели" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "Не ориењуј никад никакве поставке тастатуре" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 msgid "Label only in gadgets" msgstr "Ознаке само на справицама површи" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "Додај нову поставку" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "Доступно" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 msgid "Model" msgstr "Модел" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "Подврста" @@ -10571,6 +10594,24 @@ msgstr "Подврста" msgid "NONE" msgstr "НИШТА" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Текстуална грешка" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Радни наслов изборника" + +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Учитавам датотеке..." + +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Позадина 2" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Сискон поставке" + +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Сискон" + #~ msgid "columns" #~ msgstr "ступци" @@ -10695,24 +10736,6 @@ msgstr "НИШТА" #~ "<br>захватио тастатуру, миша, или обоје,<br>и његово захват не може бити " #~ "отклоњен." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Молим, унесите вашу лозинку за откључавање" - -#~ msgid "The password you entered is invalid. Try again." -#~ msgstr "Лозинка коју сте унели није исправна. Молим, покушајте поново." - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Системска грешка распознаје" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "ПАМ распознавање је грешило при подешавању<br>распознавања сесије. Ова " -#~ "шифра грешке је <hilight>%i</hilight>.<br>То је лоше и не би требало да " -#~ "се дешава. Молим, пријавите ову грешку." - #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "" #~ "Просвећење није успело подесити\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 438202ece..f9a6dd822 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n" "Last-Translator: ersi <Unknown>\n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -20,19 +20,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Är du säker på att du vill döda det här fönstret?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Döda" @@ -75,13 +74,13 @@ msgstr "Döda" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" @@ -92,9 +91,9 @@ msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Stäng" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Vill du verkligen logga ut?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Starta om" @@ -127,7 +126,7 @@ msgstr "Starta om" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Är du säker på att du vill starta om?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Vänteläge" @@ -136,8 +135,8 @@ msgstr "Vänteläge" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Vill du verkligen logga ut?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Viloläge" @@ -146,191 +145,191 @@ msgstr "Viloläge" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Är du säker att du vill försätta datorn i viloläge?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Fönster : Händelser" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Ändra storlek" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Fönstermeny" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Höj" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Sänk" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Fönster : Tillstånd" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Gör klibbig" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Gör klibbig" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Minimera" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Minimera" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Aktivera helskärmsläge" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Aktivera helskärmsläge" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximera vertikalt" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximera horisontalt" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Maximera" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Maximera" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximera helskärm" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximeringspolicy \"Smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximeringspolicy \"Expandera\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximeringspolicy \"Fyll\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Shade up Funktionen Växla" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 #, fuzzy msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Shade Down Mode Växla" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 #, fuzzy msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Shade Vänster läge Växla" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Shade Rätt läge Växla" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Shade läge Växla" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Skuggat" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Gör ramlös" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Ram" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Växla mellan Borders" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Toggle Pinnat där" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -338,186 +337,186 @@ msgstr "Toggle Pinnat där" msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vänd skrivbord åt vänster" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vänd skrivbord åt höger" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vänd skrivbord uppåt" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vänd skrivbord nedåt" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vänd skrivbord med..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Till föregående skrivbord" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Visa skrivbordet" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Visa hyllan" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vänd skrivbord till..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vänd skrivbord linjärt..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Byt till skrivbord 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Byt till skrivbord 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Byt till skrivbord 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Byt till skrivbord 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Byt till skrivbord 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Byt till skrivbord 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Byt till skrivbord 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Byt till skrivbord 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Byt till skrivbord 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Byt till skrivbord 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Byt till skrivbord 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Byt till skrivbord 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Byt till skrivbord..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord vänster (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord höger (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord uppåt (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord nedåt (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vänd Desktop den ... (Alla skärmar." -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord till... (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbort linjärt... (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vänd Desktop i ordning ..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 0 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 1 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 2 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 3 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 4 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 5 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 6 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 7 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 8 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 9 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 10 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 11 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord... (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -526,246 +525,246 @@ msgstr "Byt till skrivbord... (Alla skärmar)" msgid "Window : List" msgstr "Fönster : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Hoppa till skrivbordet" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Skärm" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Skicka musen till skärm 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Skicka musen till skärm 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Skicka musen till skärm..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Skicka musen 1 skärm framåt" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Skicka musen 1 skärm bakåt" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Skicka musen till skärmen framför/bakom..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "bländningsräknaren" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "bakgrundsbelysning Set" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "bakgrundsbelysning Min" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "bakgrundsljus Mid" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "bakgrundsbelysning Max" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "bakgrundsbelysning Justera" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "bakgrundsbelysning Up" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "bakgrundsbelysning fallande" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Flytta till centrum" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Flytta till centrum" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Ändra storlek" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Skjut i riktning ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Skapa ikon" -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Fönster : Flytta" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "Till nästa skrivbord" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Till föregående skrivbord" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Till skrivbord..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Setup Skärmar" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Till föregående skrivbord" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Visa huvudmenyn" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Visa favoritprogramsmenyn" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 #, fuzzy msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Visa alla Program-menyn" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Visa klientmeny" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Visa meny..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Kör" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Applikation" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Starta om" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Avsluta nu" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment %s modul" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Presentation läge Växla" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline-läge Växla" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment %s modul" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment Randrmodul" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 #, fuzzy msgid "Toggle the named module" msgstr "Gå in i redigeringsläge" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -776,62 +775,62 @@ msgstr "Gå in i redigeringsläge" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Logga ut" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Stäng av nu" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Stäng av" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Vänteläge" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Viloläge" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Städa upp fönster" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Generiska ; Åtgärder" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "fördröjd verkan" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Tangentbordsgenväg" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Skapa Kortkommando" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Skapa Kortkommando" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -850,70 +849,70 @@ msgstr "Välj en" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Position" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Fokus" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Dold" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Position" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -924,7 +923,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -933,18 +932,18 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -952,42 +951,41 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Inställningar uppdaterade" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET filhandtag är dåligt." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Filen data är tom." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -996,17 +994,17 @@ msgstr "" "Filen är inte skrivbar. Kanske skivan är skrivskyddad<br>eller om du " "förlorat behörighet till dina filer." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "Minne sprang ut medan du förbereder skriva.<br>Frigör minne." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Detta är en generisk fel." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -1015,71 +1013,71 @@ msgstr "" "Inställningsfilen är för stor.<br>Det bör vara mycket liten (några hundra KB " "som mest)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Du sprang ut ur rummet medan du skriver filen" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Ärendet avslutades på den medan du skriver." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memory -mapping (mmap) för filen misslyckades." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Kodning misslyckats." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Signatur misslyckades." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Signaturen var ogiltigt." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Inga fönster)" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Har inte genomförts." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG inte ympades." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Kryptering misslyckades." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Beskrivning: Otillgänglig" -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Välkommen till Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1087,7 +1085,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1101,7 +1099,6 @@ msgstr "Enkelt" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" @@ -1125,9 +1122,8 @@ msgstr "" msgid "Modules" msgstr "Moduler" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 #, fuzzy msgid "Look" msgstr "titta" @@ -1136,7 +1132,6 @@ msgstr "titta" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 #, fuzzy msgid "Internal" @@ -1161,24 +1156,24 @@ msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktivera Presentation Mode?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nej, men öka timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "Nej, och sluta fråga" @@ -1207,9 +1202,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Desktop Entry Editor" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1253,16 +1248,16 @@ msgstr "Mimetyper" msgid "Desktop file" msgstr "Skrivbordsfil" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -1278,9 +1273,9 @@ msgstr "Kör i terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Visa i menyer" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Inställningar" @@ -1293,9 +1288,9 @@ msgstr "Välj en ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Välj en körbar fil" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1305,7 +1300,6 @@ msgstr "Välj en körbar fil" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1313,19 +1307,19 @@ msgstr "Välj en körbar fil" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" @@ -1373,106 +1367,106 @@ msgstr "" "Enlightenment kunde inte köra programmet:<br><br>%s<br><br>Programmet " "startar inte." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Programexekveringsfel" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s stannade oväntat." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Felloggar" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Det finns inget felmeddelande." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Spara detta meddelande" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Felinformation" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Signalinformation" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Utdata" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Det finns ingen utdata." @@ -1523,17 +1517,17 @@ msgstr "Fel" msgid "Can't eject device" msgstr "Kan inte mata ut enheten" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1542,65 +1536,65 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Grundstorlek" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Visa ikon Extension" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Sortera nu" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Sökvägar" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Sökvägar" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Visningsläge" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Startar" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Uppdatera vy" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Händelse" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Länk" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1608,240 +1602,240 @@ msgstr "Länk" msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "avmontera" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Typsnitt" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "mata" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Applikationsprioritet" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Använd standard" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Rutnätsikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "egna ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Standardläge för dialoger" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonstorlek (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Ny katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Mapp" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Ärv förälderinställningar" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Visa dolda filer" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Kom ihåg ordning" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Sortera nu" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Använd enkelklick" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Skärmupplösning" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "personsökaren Settings" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Inställningar för typsnitt" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Sätt som bakgrund" -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Sätt som bakgrund" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Panelens innehåll" -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Panelens innehåll" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Döp om %s till:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Byt namn" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Öppna filhanterare på berget" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Försök igen" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Nej till allt" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Ja till allt" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Startar" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Flytta text" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorera" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorera alla" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekräfta borttagning" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1850,7 +1844,7 @@ msgstr "" "Är du säker på att du vill ta bort<br>de %d markerade filerna i:<br><hilight>" "%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1896,7 +1890,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 #, fuzzy @@ -1908,8 +1902,8 @@ msgstr "namn;" msgid "Location:" msgstr "Rotation" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" @@ -1963,9 +1957,9 @@ msgstr "Gruppera efter" msgid "Others:" msgstr "Andra inställnigar" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" @@ -1981,7 +1975,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Tumnagel" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Anpassad" @@ -2002,54 +1996,54 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Välj en bild" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, fuzzy msgid "Gadget error" msgstr "Gadget test" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Flytta text" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Rulla innehåll automatiskt" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Enkel" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Infälld" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "Sluta redigera" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -2068,12 +2062,12 @@ msgid "" "highlight> to abort." msgstr "" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 #, fuzzy msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Mus bindningssekvens" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 #, fuzzy msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Key bindningssekvens" @@ -2119,57 +2113,57 @@ msgstr "" "Enlightenment kunde inte köra programmet:<br><br>%s<br><br>Programmet " "startar inte." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 #, fuzzy msgid "Import Settings..." msgstr "Bild Importera inställningar" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Inställningar för fyll och sträck" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Sträck" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centrera" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Sida vid sida" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "Inom" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Fyll" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Enkel" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Filkvalitet" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 #, fuzzy msgid "Use original file" msgstr "Använd originalfilen" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "färg" @@ -2228,12 +2222,12 @@ msgstr "Position" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2308,7 +2302,7 @@ msgstr "Fönster" msgid "Always on Top" msgstr "Alltid överst" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Klibbig" @@ -2317,7 +2311,7 @@ msgstr "Klibbig" msgid "Shade" msgstr "Skymt" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "Ramlöst" @@ -2325,8 +2319,8 @@ msgstr "Ramlöst" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Helskärm" @@ -2392,9 +2386,9 @@ msgstr "ICCCM" msgid "Screen %d" msgstr "Skärm" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2446,10 +2440,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Fönsterlista" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Sökare" @@ -2480,207 +2474,207 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "Inom" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "Ikon" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Static" msgstr "Tillstånd" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 #, fuzzy msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM Egenskaper" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 #, fuzzy msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 #, fuzzy msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM Egenskaper" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Klass" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Ikonnamn" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Maskin" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Roll" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Minimal storlek" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Maximal storlek" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Grundstorlek" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 #, fuzzy msgid "Resize Steps" msgstr "ändra storleken steg" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "dimensionering" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proportion" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Initialt tillstånd" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Tillstånd" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "Fönster ID" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Fönstergrupp" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Transience för" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 #, fuzzy msgid "Client Leader" msgstr "klient ledare" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Gravitation" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Tillstånd" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Ta fokus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Accepterar fokus" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Viktigt" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 #, fuzzy msgid "Request Delete" msgstr "Begär bort" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Begär position" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2691,34 +2685,34 @@ msgstr "Begär position" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 #, fuzzy msgid "Modal" msgstr "modal" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Skymt" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 #, fuzzy msgid "Skip Taskbar" msgstr "Hoppa aktivitetsfältet" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 #, fuzzy msgid "Skip Pager" @@ -2787,7 +2781,7 @@ msgstr "Storlek, position och lås" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Tillåt" @@ -2874,9 +2868,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "Utilities" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -2928,11 +2922,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Lägg till" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2940,9 +2934,8 @@ msgstr "Lägg till" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Lägg till" @@ -2959,7 +2952,7 @@ msgstr "Panelens innehåll" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Verktygsfältsinnehåll" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 #, fuzzy msgid "Main" msgstr "huvud" @@ -2986,7 +2979,7 @@ msgstr "Applikationer" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Fönster" @@ -3032,28 +3025,28 @@ msgstr "Inställd virtuella skrivbord" msgid "Composite" msgstr "Position" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "(Inga fönster)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "Interna fönster" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Panelens storlek" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Lägg till en Uppställning" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Ta bort en Uppställning" @@ -3337,62 +3330,62 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 #, fuzzy msgid "Unused" msgstr "(Används ej)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "dialogrutor" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Dra och släpp knappen" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 #, fuzzy msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Setup popups" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Setup popups" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Notifiering" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "stänk text" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Visa verktygsfält" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Visa verktygsfält" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "Utilities" @@ -3408,7 +3401,7 @@ msgstr "Titel:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Typ:" @@ -3428,11 +3421,11 @@ msgstr "Roll:" msgid "Style:" msgstr "Tema" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3441,99 +3434,99 @@ msgstr "Tema" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Ändra ikon" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Namn" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Typ:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Öppna" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "off" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Tema" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Ta bort" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Ändra" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 #, fuzzy msgid "Apps" msgstr "Apps" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "Popup" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Menyer" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "objektet;" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Position" @@ -3558,6 +3551,9 @@ msgstr "Alltid nederst" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixlar" @@ -3861,253 +3857,253 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte starta alla skärmarna på ditt system.\n" "Kanske en annan fönsterhanterare körs?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt font system." -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt panel system." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system." -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "E Sökvägar" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "E Sökvägar" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Setup DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup Energisparläge lägen" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt font system." -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "inställning Desklock" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt desk locking system." -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "E Sökvägar" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Setup System Kontroller" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Inställning Execution System" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system." -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Filhanterare" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Uppkopplingsmeddelandet System" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt msg system." -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Inställning Grab Ingång Handling" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt input grab handling system." -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Setup moduler" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt modulsystem" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "inställning Remembers" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar." -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Setup Färg Klasser" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt color·class system." -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "inställning Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt gadget control system." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Ställ Verktygsfältsinnehåll" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "inställning Bakgrund" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt desk locking system." -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "inställning mus" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Setup Bindningar" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt bindningssystem." -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "inställning Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Setup Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system." -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Installationsfilen Beställning" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt modulsystem" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Ladda moduler" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Setup Hyllor" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Nästan klar" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4136,7 +4132,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4146,12 +4142,12 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Testa format Support" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4159,7 +4155,7 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan skapa buffer canvas. Kontrollera\n" "att Evas har Software Buffer enginge support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4168,7 +4164,7 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda PNG filer. Kontrollera\n" "att Evas har PNG loader support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4177,7 +4173,7 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda JPEG filer. Kontrollera\n" "att Evas har JPEG loader support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4186,7 +4182,7 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda PNG filer. Kontrollera\n" "att Evas har PNG loader support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4195,34 +4191,34 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda EET filer. Kontrollera\n" "att Evas har EET loader support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar." -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar." -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Setup DND" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt dnd system." -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4230,11 +4226,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment kraschade tidigt vid uppstart och har startats om" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4242,7 +4238,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4250,7 +4246,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4309,36 +4305,36 @@ msgstr "Enlightenment %s modul" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Vill du stänga av denna modulen?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 #, fuzzy msgid "Unstable module tainting" msgstr "Bytecode hinting" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Okänd" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Inställningar uppdaterade" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -4352,14 +4348,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontalt" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" @@ -4419,50 +4415,50 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Panelens storlek" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "Lägg till en Uppställning" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "Fel" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Sluta flytta/ändra storlek på moduler" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Flytta/ändra storlek på moduler" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna panelen?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" @@ -4470,32 +4466,32 @@ msgstr "" "Du har valt ta bort denna panelen.<br><br>Är du säker på att du vill ta bort " "den?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Byt namn" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Kommentar" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Interaktion" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Dölj automatiskt" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" @@ -4710,101 +4706,101 @@ msgstr "" "att<br>Enlightenment inte tillåter sig själv att avsluta förrän dessa " "fönster<br>är stängda eller livslängdslåset är borttaget.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Bytes" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "I framtiden" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "I sista minuten" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Senast modifierad:" msgstr[1] "Senast modifierad:" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Senast modifierad:" msgstr[1] "Senast modifierad:" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li timmar sedan" msgstr[1] "%li timmar sedan" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li minuter sedan" msgstr[1] "%li minuter sedan" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4824,12 +4820,12 @@ msgstr "" "betalningar kommer att fixa<br>att genom att lägga till det i. Du kan " "återanvända konfigurera saker nu till din<br>smak. Ledsen för besväret.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Konfigurationen uppgraderad" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4844,54 +4840,54 @@ msgstr "" "igång. Det är dåligt och<br>som en försiktighetsåtgärd din konfiguration har " "nu återställts till<br>standardinställningarna. Ledsen för besväret.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f seconds" msgstr[1] "%.1f seconds" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4927,8 +4923,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Upplösning" @@ -4938,67 +4934,67 @@ msgstr "Upplösning" msgid "Mime-type:" msgstr "Mimetyper" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Ägare:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Rättigheter:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 #, fuzzy msgid "Modified:" msgstr "Senast modifierad:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Endast läsbar" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 #, fuzzy msgid "Read-Write" msgstr "Läs-och skrivbara" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "avmontera" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Du" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Skyddad" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Förbjuden" @@ -5009,14 +5005,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Lägg till favoriter" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Gå upp en katalog" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "desk Settings" @@ -5144,8 +5140,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -5154,27 +5150,27 @@ msgstr "Batteri" msgid "Power Management Timing" msgstr "Power Management" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Batteriet är låg!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 #, fuzzy msgid "AC power is recommended." msgstr "AC rekommenderas." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 #, fuzzy msgid "ERROR" msgstr "FEL" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Batterimätare" @@ -5231,7 +5227,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Bekräfta borttagning" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Befintliga paneler" @@ -5448,7 +5444,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Inställningspanel" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "Interaktion" @@ -5596,13 +5592,13 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Ibar Andra" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "tillsätt Bindning" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5610,7 +5606,7 @@ msgstr "tillsätt Bindning" msgid "Action" msgstr "Händelse" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5619,172 +5615,172 @@ msgstr "Händelse" msgid "Action Params" msgstr "Action Params" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Knappar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Avlägsen" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Stäng" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Knappar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Knappar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normal" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Trådlöst" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Logga ut" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "bakgrundsbelysning fallande" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "bakgrundsbelysning Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Tilldela" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "stänga" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Flytta upp" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "bakgrundsbelysning Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Flytta upp" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Flytta upp" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Skärmlås" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Knappar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Kontrollera Text Inaktiverad" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Aktiverad" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5794,12 +5790,12 @@ msgstr "Aktiverad" msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "tillsätt Bindning" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -6053,54 +6049,54 @@ msgstr "Knappar" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Flytta" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Knappar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "alternativknappar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Knappar" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Flytta upp" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6162,7 +6158,7 @@ msgstr "Dialog Inställningar" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 #, fuzzy @@ -6216,7 +6212,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Tillgängliga profiler" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 #, fuzzy msgid "Select a profile" msgstr "Välj en profil" @@ -6257,24 +6253,24 @@ msgstr "dialogrutor" msgid "Profiles" msgstr "Profiler" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 #, fuzzy msgid "Desk Settings" msgstr "desk Settings" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 #, fuzzy msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Skrivbordsfil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "Profil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -6282,7 +6278,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Wallpaper" msgstr "Bakgrund" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 #, fuzzy msgid "Set" @@ -6293,79 +6289,79 @@ msgstr "Sträck" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Skärmlåset Inställningar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 #, fuzzy msgid "Lock on Startup" msgstr "Lås vid start" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 #, fuzzy msgid "Lock on Suspend" msgstr "Lås vid viloläge" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Lägg till applikation..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Personligt lösenord:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Använd bild" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Anpassad Screenlock Kommando" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Personligt lösenord:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Entry" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Anpassad Screenlock Kommando" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Lås" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "Tangentbordsgenväg" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 #, fuzzy msgid "Show on all screens" msgstr "Visa på alla skärmar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 #, fuzzy msgid "Show on current screen" msgstr "Visa på aktuella skärmen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 #, fuzzy msgid "Show on screen #:" msgstr "Visa på skärmområde #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6374,73 +6370,68 @@ msgstr "Visa på skärmområde #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 #, fuzzy msgid "Login Box" msgstr "Inloggningsruta" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 #, fuzzy msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Lås efter X skärmsläckare aktiveras" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekunder" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 #, fuzzy msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Lås vid tomgång överskriden" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minuter" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 #, fuzzy msgid "Timers" msgstr "timers" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 #, fuzzy msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Antyder om deaktiveras innan" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 #, fuzzy msgid "Presentation Mode" msgstr "Aktivera helskärmsläge" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 #, fuzzy msgid "Theme Defined" msgstr "tema Defined" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 #, fuzzy msgid "Theme Wallpaper" msgstr "tema Bakgrund" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 #, fuzzy msgid "Current Wallpaper" msgstr "Använd temats bakgrund" @@ -6450,7 +6441,7 @@ msgstr "Använd temats bakgrund" msgid "Select a Background..." msgstr "Välj en bakgrund ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6459,49 +6450,49 @@ msgstr "Välj en bakgrund ..." msgid "Personal" msgstr "Personlig" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Dölj automatiskt" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtuella Stationära Settings" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Antal skrivbord" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Exchange bakgrundsbilder" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 #, fuzzy msgid "Desktop Flip" msgstr "Skrivbordsbyte med mus" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Byt skrivbord när objekt dras till kanten på skärmen" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Linda stationära datorer runt när vända" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Skrivbord" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 #, fuzzy msgid "Flip Animation" msgstr "Vänd Animation" @@ -6555,51 +6546,56 @@ msgstr "%1.1f sekunder" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Skärmsläckarinställningar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "Möjliggöra X guide" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Göm timeout" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Suspendera den tomma" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "suspendera tid" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "suspendera tid" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Medge bindning aktivering med helskärm fönster" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Blankning" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Notifiering" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -7163,18 +7159,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "Låg" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Medium" @@ -7186,7 +7183,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sec" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "Hög" @@ -7204,18 +7201,18 @@ msgstr "Prestanda" msgid "Power Management" msgstr "Power Management" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Skärmsläckare" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "utsignal" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Återställ Governor vid start" @@ -7271,13 +7268,13 @@ msgstr "Border Frame Aktiv" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 #, fuzzy -msgid "Composite Focus-out Color" +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Komposit Focus -out färg" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 #, fuzzy -msgid "Error Text" -msgstr "Fel text" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Komposit Focus -out färg" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 #, fuzzy @@ -7291,193 +7288,197 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Meny Titel" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -#, fuzzy -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Titellistmenyn Aktiv" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Menyobjekt" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #, fuzzy msgid "Menu Item Active" msgstr "Menyalternativ Aktiv" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 #, fuzzy msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Menyalternativ Inaktiverad" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Flytta text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 #, fuzzy msgid "Resize Text" msgstr "Ändra storlek på text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 #, fuzzy msgid "Winlist Item" msgstr "Winlist punkt" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 #, fuzzy msgid "Winlist Item Active" msgstr "Winlist punkt Aktiv" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 #, fuzzy msgid "Winlist Label" msgstr "Winlist Tillverkare" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Fönstertitel" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 #, fuzzy msgid "Dialog Background Base" msgstr "Dialogrutan Bakgrund Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 #, fuzzy msgid "Shelf Background Base" msgstr "Uppställning Bakgrund Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 #, fuzzy msgid "File Manager Background Base" msgstr "Filhanteraren Bakgrund Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Fokus" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 #, fuzzy msgid "Button Text" msgstr "knapptexten" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 #, fuzzy msgid "Button Text Disabled" msgstr "Knapptexten Inaktiverad" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 #, fuzzy msgid "Check Text" msgstr "ta text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 #, fuzzy msgid "Check Text Disabled" msgstr "Kontrollera Text Inaktiverad" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 #, fuzzy msgid "Entry Text" msgstr "Texten." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 #, fuzzy msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Texten i Inaktiverad" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 #, fuzzy msgid "Label Text" msgstr "etikettext" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Kontrollera Text Inaktiverad" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #, fuzzy msgid "List Item Text Selected" msgstr "Listpost text markerad" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 #, fuzzy msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Listpunkten Text (jämnt)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Post i listan Bakgrund Base (jämnt)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 #, fuzzy msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Listpunkten Text (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Post i listan Bakgrund Base (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 #, fuzzy msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Lista Sidhuvud (jämnt)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Lista Header Background Base (jämnt)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 #, fuzzy msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Lista Sidhuvud (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Lista Header Background Base (Odd." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 #, fuzzy msgid "Radio Text" msgstr "radio Text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 #, fuzzy msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Radio Text Inaktiverad" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 #, fuzzy msgid "Slider Text" msgstr "Slider Text" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 #, fuzzy msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Slider Text Inaktiverad" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 #, fuzzy msgid "Frame Background Base" msgstr "Frame Bakgrund Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 #, fuzzy msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Scroller Frame Bakgrund Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 #, fuzzy msgid "Module Label" msgstr "modulen Tillverkare" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "modulen Tillverkare" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "modulen Tillverkare" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 #, fuzzy @@ -7741,53 +7742,53 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Aktivera Custom Font Klasser" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Fontklasser" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Aktivera fontklass" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Typsnitt" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Automatiskt" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 #, fuzzy msgid "Font Fallbacks" msgstr "font Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 #, fuzzy msgid "Fallback Name" msgstr "fallback Namn" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 #, fuzzy msgid "Enable Fallbacks" msgstr "möjliggöra Fallbacks" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7800,62 +7801,62 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "Rulla" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 #, fuzzy msgid "DPI Scaling" msgstr "skalning" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 #, fuzzy msgid "Don't Scale" msgstr "Gör vågen inte" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 #, fuzzy msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Skala i förhållande till skärmen DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 #, fuzzy msgid "Custom scaling factor" msgstr "Anpassad skalfaktor" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 #, fuzzy msgid "Policy" msgstr "policy" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Behållare" @@ -7934,7 +7935,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "övergångar" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Bakgrundsinställningar" @@ -7959,17 +7959,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Var ska bakgrunden användas" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Alla skrivbord" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Detta skrivbord" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Denna skärm" @@ -8017,18 +8014,6 @@ msgstr "Ramar" msgid "Scaling" msgstr "skalning" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "Ta bort filer ..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Bakgrund" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -8189,6 +8174,11 @@ msgstr "Bara nya dialoger får fokus" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Endast dialoger med fokus förälder" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Fokus" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Autohöj" @@ -9125,7 +9115,7 @@ msgstr "Kör kommando" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Öppna med..." @@ -9149,7 +9139,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Kör i terminal" @@ -9182,7 +9172,7 @@ msgstr "sudo GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Allt" @@ -9191,73 +9181,73 @@ msgstr "Allt" msgid "Calculator" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 #, fuzzy msgid "Copy To ..." msgstr "Mer..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 #, fuzzy msgid "Move To ..." msgstr "Mer..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Flytta text" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Ny katalog" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "Sortera nu" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 #, fuzzy msgid "Sort by Name" msgstr "Sortera nu" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 #, fuzzy msgid "Recent Files" msgstr "Byt namn" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Allt" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Visa senaste filerna" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Sök senaste filerna" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Sök cachelagrade filer" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Cache besökt kataloger" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Rensa" @@ -9324,146 +9314,146 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "bakgrundsbelysning" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Lägg till applikation..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Gå till Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Städa upp fönster" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Sökvägar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f filer" msgstr[1] "%1.0f filer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "Applikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Applikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "alla program" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Anpassad Kommando" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytta avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Ta bort avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Ta bort avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Okänd drift från slav avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Välj en" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Ta bort filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Skärmupplösning" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Ta bort filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Okänd drift från slav avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "Snabbnavigering" @@ -9627,7 +9617,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f MB" @@ -9685,19 +9674,19 @@ msgstr "rot" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Egenskaper" msgstr[1] "Egenskaper" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 #, fuzzy msgid "Filemanager is idle" msgstr "Filemanager är inaktiv" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 #, fuzzy msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM- operation Information" @@ -9759,21 +9748,21 @@ msgstr "Bakgrund" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Skrivbordsfil" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Flytta/ändra storlek på moduler" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Lägg till andra prylar" @@ -9853,31 +9842,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna källa?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Skapa ny ikon" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Lägg till Ibar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Ta bort" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ikoner" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Fokus" @@ -9938,6 +9927,37 @@ msgstr "Visa fönster från aktivt skrivbord" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Lägg till applikation..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Ange ditt lösenord för att låsa upp" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Ange ditt lösenord för att låsa upp" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +#, fuzzy +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Authentication System Error" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -10404,41 +10424,41 @@ msgstr "" "upptaget av en intern<br>kod för snabbmenyer.<br>Denna knapp fungerar endast " "i popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Show Personsökare Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Höger" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Vänster" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup desk med upp" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk fallande" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Nästa" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Föregående" @@ -10493,21 +10513,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -10518,33 +10538,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -10553,63 +10573,63 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Behållare" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "Mus Bindningar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Hoppa till skrivbordet" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Transience" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -10621,55 +10641,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -10677,213 +10697,208 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Sökvägar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Felinformation" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Kan inte lägga till ikon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Dölj automatiskt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Bekräfta borttagning" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Hård" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Setup Skärmar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Setup Skärmar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Körfel" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Bläddringsinställningar" +msgid "System Controls Settings" +msgstr "systemreglage" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, fuzzy msgid "Secondary" msgstr "%.1f seconds" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "Storlek på ikoner" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 #, fuzzy msgid "Do default action after timeout" msgstr "Nej, men öka timeout" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "Applikationer" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 #, fuzzy msgid "System Controls" msgstr "systemreglage" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -#, fuzzy -msgid "Syscon" -msgstr "SYSCON" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10945,7 +10960,7 @@ msgstr "%.0f px" msgid "Item height" msgstr "Minimun höjd" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "aktivitetsfältet" @@ -11106,50 +11121,50 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Pager konfiguration" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Startar" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Polling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Exekverbar fil" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Inga fönster)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Fönster ID" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Fönstret till vänster" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Fönstret till höger" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "Gå in i redigeringsläge" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Fönster" @@ -11322,37 +11337,37 @@ msgstr "Fönstertyp" msgid "Window on the Right" msgstr "Fönstret till höger" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "Körfel" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Välj ett fönster" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Välkommen till Enlightenment" @@ -11472,46 +11487,46 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "aktivitetsfältet" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Keyboard Settings" msgstr "Ibar Settings" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "Konfiguration" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Moduler" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Etikett" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "Panelkonfiguration" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Moduler" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11519,6 +11534,30 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Fel text" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Titellistmenyn Aktiv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Ta bort filer ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Bakgrund" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Bläddringsinställningar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "SYSCON" + #, fuzzy #~ msgid "Key hints" #~ msgstr "Kortkommando" @@ -11587,13 +11626,6 @@ msgstr "" #~ "antingen tangentbordet eller musen eller både<br>och deras grab kan inte " #~ "brytas." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Ange ditt lösenord för att låsa upp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Authentication System Error" - #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" @@ -12432,10 +12464,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "mus Acceleration" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Medge bindning aktivering med helskärm fönster" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Medge bindning aktivering med helskärm fönster" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b4a5e47d1..653e857a2 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -24,19 +24,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment Hakkında" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -70,7 +69,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Bu pencereyi sonlandırmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Sonlandır" @@ -78,13 +77,13 @@ msgstr "Sonlandır" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Çık" @@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Evet" @@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "Kapat" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Oturumu Kapatmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Reboot" @@ -129,7 +128,7 @@ msgstr "Reboot" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Yeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Askıya Al" @@ -138,8 +137,8 @@ msgstr "Askıya Al" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Oturumu Kapatmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Uykuya Al" @@ -148,185 +147,185 @@ msgstr "Uykuya Al" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Uyku kipine geçmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Pencere : Eylemler" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Boyutlandır" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Pencere Menüsü" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Üste Çıkar" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Alta Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Pencere : Durum" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Yapışkan Mod Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Yapışkan Mod Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Simgesel Kipi Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Simgesel Kipi Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Tam Ekran Kipi Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Tam Ekran Kipi Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Dikey Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Yatay Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Büyüt \"Smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Büyüt \"Expand\"" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Büyüt \"Fill\"" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Yukarı Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Aşağı Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Sola Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Sağa Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Gölgelendirme Kipi Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Gölgelenmiş durum" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Çerçevesiz Durum Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Çerçeve" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Sınırlar arasında Döngüsü" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "İğnelenmiş Durum Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -334,184 +333,184 @@ msgstr "İğnelenmiş Durum Değiştir" msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Masaüstünü Sola Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Masaüstünü Sağa Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Masaüstünü Yukarı Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Masaüstünü Aşağı Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Masaüstünü ...ile Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Geri Masaüstüne" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Masaüstünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Rafı Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Masaüstünü ...'e çevir" -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Masaüstünü Doğrusal Olarak Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Masaüstü 0 'a geç" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Masaüstü 1 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Masaüstü 2 'ye geç" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Masaüstü 3 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Masaüstü 4 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Masaüstü 5 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Masaüstü 6 'ya geç" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Masaüstü 7 'ye geç" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Masaüstü 8 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Masaüstü 9 'a geç" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Masaüstü 10 'a geç" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Masaüstü 11 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Masaüstü ... geç" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Sola Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Sağa Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Yukarı Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Aşağı Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Masaüstünü ... ile Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Masaüstünü ... 'e Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Doğrusal Olarak Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Masaüstünü Çevir..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 0'a geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 1'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 2'ye geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 3'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 4'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 5'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 6'ya geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 7'ye geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 8'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 9'a geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 10'a geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 11'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Masaüstü...'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -520,241 +519,241 @@ msgstr "Masaüstü...'e geç (Tüm Ekranlar)" msgid "Window : List" msgstr "Pencere: Liste" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Masası Git" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Fareyi Ekran 0'a Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Fareyi Ekran 1'e Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Fareyi ekran... Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Fareyi 1 Ekran İleri Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Fareyi 1 Ekran Geri Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Fareyi Sonraki/Önceki Ekranlara Gönder..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "sönük" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Arka Set" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Arka Min" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Arka Orta" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Arka Max" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Arka Işık Ayarı" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Arka Up" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Merkezi Taşı" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Merkezi Taşı" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Boyutlandır" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Yön itin ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Simge Yarat" -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Pencere : Taşı" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "İleri Masaüstüne" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Geri Masaüstüne" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Masaüstü ile #..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "Masaüstüne..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Ekranları Ayarla" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "Geri Masaüstüne" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Ana Menüyü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Favoriler Menüsünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Tüm Uygulamalar Menüsünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "İstemciler Menüsünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Menüyü... Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Başlat" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Uygulama" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Şimdi Çık" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Mod" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Sunum Kipini Aç/Kapa" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Çevrimdışı Kipi Aç/Kapa" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment : Mod" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Enlightenment %s Modülü" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -765,60 +764,60 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Çık" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Askıya Al" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Uykuya Al" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Pencereleri Temizle" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Genel : Eylemler" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Ertelenmiş Eylem" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Klavye Kısayolu" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Klavye Kısayol Oluştur" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Klavye Kısayol Oluştur" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -837,70 +836,70 @@ msgstr "Birini seç" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Konum" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Odakla" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Odakla" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Gizli" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Konum" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -911,7 +910,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -920,18 +919,18 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment Ayarları Yazma Sorunları" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -939,42 +938,41 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Ayarlar Yükseltildi" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET dosya tanıtıcısı kötü." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Dosya veri boş." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -983,17 +981,17 @@ msgstr "" "Dosya yazılabilir değil. Belki disk salt okunur<br>veya dosyalarınızı " "izinleri kaybetti." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "Yazma hazırlarken Bellek tükendi.<br>özgür kadar hafıza olun." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Bu genel bir hatadır." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -1001,71 +999,71 @@ msgid "" msgstr "" "Ayarlar dosyası çok büyük.<br>Bu (en az birkaç yüz KB) çok küçük olmalıdır." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Dosya yazarken boşluk bitti" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Yazarkendosyası kapanmıştır." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Dosyanın bellek eşleme (mmap) başarısız oldu." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Kodlama başarısız oldu." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Uykuya alma başarısız." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Imza geçersiz oldu." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Pencere Yok)" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Uygulanmadı bulunuyor." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG seeded değildi." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Askıya alma başarısız." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Askıya alma başarısız." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Enlightenment'a Hoş Geldiniz" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1073,7 +1071,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1087,7 +1085,6 @@ msgstr "Basit" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Uygula" @@ -1111,9 +1108,8 @@ msgstr "" msgid "Modules" msgstr "Modüller" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Görünüm" @@ -1121,7 +1117,6 @@ msgstr "Görünüm" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Dahili" @@ -1145,11 +1140,11 @@ msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "PAM desteği bulunamadı, <br>masaüstü kilitleme iptal edildi." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Sunum Kipi Etkinleştirilsin mi?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -1160,11 +1155,11 @@ msgstr "" "etkinleştirip, ekran koruyucu, kilit ve güç koruma kiplerinin geçici olarak " "etkisiz kılınmasını ister misiniz?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Hayır, fakat zaman aşımını arttır" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Hayır, tekrar sorma" @@ -1191,9 +1186,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Masaüstü Girdisi Düzenleyici" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1236,16 +1231,16 @@ msgstr "Mime Türleri" msgid "Desktop file" msgstr "Masaüstü dosyası" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -1261,9 +1256,9 @@ msgstr "Terminalde Çalıştır" msgid "Show in Menus" msgstr "Menüde Göster" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" @@ -1276,9 +1271,9 @@ msgstr "Simge Seç" msgid "Select an Executable" msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1288,7 +1283,6 @@ msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1296,19 +1290,19 @@ msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" @@ -1352,106 +1346,106 @@ msgstr "" "Enlightenment uygulamayı çalıştıramadı:<br><br>%s<br><br>Uygulama " "çalıştırılamadı." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Uygulama Çalıştırma Hatası" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s beklenmedik şekilde çalışmayı durdurdu." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "%2$s 'den %1$i çıkış kodu geldi." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s Kesme Sinyali ile durduruldu." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s Çık Sinyali ile durduruldu." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s Durdur Sinyali ile durduruldu." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s Ondalıklı Sayı Hatası ile durduruldu." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s Durdurulamaz Sonlandırma Sinyali ile durduruldu." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s Bölümleme Hatası tarafından durduruldu." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s Hatalı İletici tarafından durduruldu." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s Bitirme Sinyali tarafından durduruldu." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s veri yolu Hatası tarafından durduruldu." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s %i sinyal numarası tarafından durduruldu." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "***Kalan çıktı kesilmiş. Çıktıyı görünüme kaydet.***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Hata Kayıtları" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Hata mesajı yoktu" -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Mesajı Kaydet" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Bu hata kaydı %s/%s.log olarak kaydedildi." -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Hata Bilgisi" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Hata Sinyali Bilgisi" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Veri Çıktısı" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Çıktı yok." @@ -1494,17 +1488,17 @@ msgstr "Çıkarma Hatası" msgid "Can't eject device" msgstr "Aygıt çıkarılamıyor" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1513,64 +1507,64 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Durum duyarlı" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Simge Uzantısını Göster" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Şimdi Sırala" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Arama Dizinleri" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Arama Dizinleri" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Görünüm Kipi" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Başlıyor" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Görünümü Yenile" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Eylem" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Bağlantı" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1578,233 +1572,233 @@ msgstr "Bağlantı" msgid "Rename" msgstr "Yeniden Adlandır" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Çıkarma" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Bağla" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Çıkarma" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Uygulamanın İkonunu Kullan " -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Dosya Özellikleri" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Ön Tanımlıyı kullan" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Izgara Görünümü" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Özel Simgeler" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Listele" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Ön Tanımlı Motor" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Simge Boyutu (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Modül yükleme hatası" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Modül yükleme hatası" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Yeni Dizin" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Dosya:" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Yeni Dizin" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Dosya:" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Ana ayarları miras al" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Gizli Dosyaları Göster" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Sıralamayı Hatırla" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Şimdi Sırala" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Tek Tık Kullan" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Ekran Çözünürlüğü" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Arka planı ayarla..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Arka planı ayarla..." -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Katmanı ayarla..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Katmanı ayarla..." -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s adını değiştir:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Bağlandığında dosya yöneticisini aç" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Yeniden Dene" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Vazgeç" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Tümüne hayır" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Tümüne evet" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Dosya zaten mevcut, üzerine yazayım mı?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Metni Taşı" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Görmezden gel" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Tümünü görmezden gel" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Bir işlem gerçekleştirilirken hata oluştu.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Silme İşlemini Onayla" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "" "Şunu silmek istediğinden emin misin?\r\n" "<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1813,7 +1807,7 @@ msgstr "" "<hilight>%2$s</hilight> içerisindeki<br>%1$d dosyayı<br>silmek istediğinize " "emin misiniz?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1855,7 +1849,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1866,8 +1860,8 @@ msgstr "Ad:" msgid "Location:" msgstr "Rotasyon" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Boyut:" @@ -1920,9 +1914,9 @@ msgstr "Grupla" msgid "Others:" msgstr "Diğer" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Ön izleme" @@ -1937,7 +1931,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Parçacık" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -1957,54 +1951,54 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Resim Seç" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, fuzzy msgid "Gadget error" msgstr "Araç Yöneticisi" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Metni Taşı" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "İçeriği otomatik kaydır" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Düz" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Çerçeve" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "hareketli Durdur" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -2025,11 +2019,11 @@ msgid "" "highlight> to abort." msgstr "" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Fare Bağlayıcı Dizisi" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Kısayol Tuşu Dizisi" @@ -2070,56 +2064,56 @@ msgstr "" "Enlightenment temayı içe aktaramadı.<br><br>Bunun geçerli bir tema olduğuna " "emin misiniz?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 #, fuzzy msgid "Import Settings..." msgstr "Resim İçe Aktarma Ayarları" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Doldurma ve Uzatma Seçenekleri" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Uzat" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "Ortala" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Döşe" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "içinde" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Doldur" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Pencere Gözü" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Dosya Kalitesi" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Özgün dosyayı kullan" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Renkler" @@ -2178,12 +2172,12 @@ msgstr "Konum" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Boyut" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2259,7 +2253,7 @@ msgstr "Pencereler" msgid "Always on Top" msgstr "Always on Top" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Yapışkan" @@ -2268,7 +2262,7 @@ msgstr "Yapışkan" msgid "Shade" msgstr "Gölgelenmiş" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 #, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "Kenarlıklar" @@ -2277,8 +2271,8 @@ msgstr "Kenarlıklar" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Tam Ekran" @@ -2343,9 +2337,9 @@ msgstr "NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Ekran" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2393,10 +2387,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Pencere Listesi" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Sayfalayıcı" @@ -2426,201 +2420,201 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "içinde" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "Simge" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Static" msgstr "Durum" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Yok" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM Özellikleri" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM Özellikleri" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Sınıf" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Simge Adı" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Makine" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Minimum Boyut" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Maksimum Boyut" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Temel Boyut" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Yeniden Boyutlandırma Adımları" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "boyutlandırma" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Görünüm Oranı" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "İlk Durum" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Durum" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "Pencere Kimliği" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Pencere Grubu" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Geçici Olarak" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "İstemci Lideri" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Çekim Merkezi" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Durum" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Odağı Al" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Odağı Kabul Et" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Acil" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Silmeyi İste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Pozisyon İste" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2631,32 +2625,32 @@ msgstr "Pozisyon İste" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Kipsel" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Gölgelenmiş" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Görev Çubuğunu Geç" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Sayfalayıcıyı Geç" @@ -2710,7 +2704,7 @@ msgstr "Boyut, Konum ve Kilitler" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 #, fuzzy msgid "All" msgstr "İzin Ver" @@ -2791,9 +2785,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "kamu hizmetleri" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" @@ -2845,11 +2839,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Araç Ekle" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2857,9 +2851,8 @@ msgstr "Araç Ekle" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Ekle" @@ -2875,7 +2868,7 @@ msgstr "Raf İçeriği" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Araç Çubuğu İçeriği" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Ana" @@ -2901,7 +2894,7 @@ msgstr "Uygulamalar" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Pencereler" @@ -2945,28 +2938,28 @@ msgstr "Sanal Masaüstlerini Ayarla" msgid "Composite" msgstr "Konum" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "(Pencere Yok)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "Dahili Pencereler" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Raf #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Raf Ekle" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Rafı Sil" @@ -3248,61 +3241,61 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Diyaloglar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Sürükle ve Bırak düğmesi" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 #, fuzzy msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Açılır Pencereleri Ayarla" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Açılır Pencereleri Ayarla" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Bildirim" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Splash Metni" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Araç Çubuğunu Göster" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Araç Çubuğunu Göster" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "kamu hizmetleri" @@ -3318,7 +3311,7 @@ msgstr "Başlık:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Tür:" @@ -3338,11 +3331,11 @@ msgstr "Rol:" msgid "Style:" msgstr "Biçim" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3351,96 +3344,96 @@ msgstr "Biçim" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Simgeyi Düzelt" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "İsim" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Tür:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Aç" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Biçim" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Aşağı" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Sil" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Düzenle" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Uygulamalar" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "Açılır" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Menüler" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Çıkarma" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Konum" @@ -3465,6 +3458,9 @@ msgstr "Her şeyin Altında" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f piksel" @@ -3752,237 +3748,237 @@ msgstr "" "Enlightenment sisteminizdeki tüm ekranlardaki pencere yönetimini ayarlamada\n" "başarısız oldu. Başka bir pencere yöneticisi çalışıyor olabilir mi?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment işaretçi sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment kendi ölçekleme sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment kendi intl sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "DPMS Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Kısayolları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment DPMS ayarlarını yapılandıramadı." -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment DPMS ayarlarını yapılandıramadı." -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Kurulum tasarrufu Modları" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment güç koruma kiplerini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Masaüstü Kilidini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment kendi masaüstü kilitleme sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Yollar Ayarlanıyor" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Sistem Kontrollerini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Çalıştırma Sistemini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment kendi çalıştırma sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Dosya yöneticisi" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Mesaj Sistemini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment kendi mesaj sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Girdi Yakalama İşleyiciyi Yapılandır" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment girdi yakalama işleyici sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Modülleri Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment modül sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Hatırlamaları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment hatırlama ayarlarını ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Renk Sınıflarını Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment renk sınıfı sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon Yapılandırma" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment araç kontrol sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Araç Çubuğu İçeriğini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment kendi intl sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Duvar Kağıdını Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment masaüstü arka planı sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Fareyi Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment fare ayarlarını yapılandıramadı." -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Kısayolları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment kısayol sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ön İzlemeyi Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ön izleme sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Kurulum Masaüstü Ortamı" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment tema sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Sipariş Kurulum Dosyası" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment kendi sıralı dosya sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Modülleri Yükle" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Rafları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Neredeyse Bitti" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4011,7 +4007,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4021,11 +4017,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Sınama Biçimi Desteği" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4033,7 +4029,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ın tampon kanvası oluşturamadığını algıladı. Evas'ın\n" "Software Buffer motoru desteği olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4042,7 +4038,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ın PNG dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın PNG\n" "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4052,7 +4048,7 @@ msgstr "" "JPEG\n" "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4061,7 +4057,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ın PNG dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın PNG\n" "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4070,7 +4066,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ın EET dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın EET\n" "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4081,26 +4077,26 @@ msgstr "" "desteği olduğunu ve fontconfig'in 'Sans' yazı tipini tanımladığını kontrol " "edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment kendi sıralı dosya sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment hatırlama ayarlarını ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "DND Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment kendi dnd sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4108,11 +4104,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment açılamadan çöktü ve yeniden başlatıldı" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4120,7 +4116,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -4128,7 +4124,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4186,35 +4182,35 @@ msgstr "Enlightenment %s Modülü" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Bu modülü çıkarmak istiyor musunuz?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Bilinmiyor" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Ayarlar Yükseltildi" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 #, fuzzy msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -4232,14 +4228,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" @@ -4298,81 +4294,81 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Raf #" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "Raf Ekle" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "Raf #" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Nesneleri Taşımayı/Boyutlandırmayı Durdur" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Nesneleri Taşımaya/Boyutlandırmaya Başla" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Bu rafı silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "Bu rafı silmek istediniz.<br><..." -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Yorum" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Sunum" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Otomatik Gizle" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" @@ -4572,95 +4568,95 @@ msgstr "" "nedenle<br>Enlightenment bu pencereler<br>kapatılana ya da Lifespan lock " "kaldırılana kadar çıkmaya izin vermeyecek.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Bayt" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "Gelecekte" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "Geçen dakika içinde" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Son Değiştirme:" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Son Değiştirme:" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li Saat önce" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li Dakika önce" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "Modül yükleme hatası" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4679,12 +4675,12 @@ msgstr "" "kümesi Sen<br>beğeninize şeyler şimdi yeniden yapılandırabilir inç " "ekleyerek<br>çözecektir. Dolayı özür dileriz.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "yapılandırma" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4699,48 +4695,48 @@ msgstr "" "değil. Bu kötü ve yapılandırma şimdi<br>varsayılan restore edilmiş bir önlem " "olarak<br>olduğunu. Dolayı özür dileriz.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f saniye" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4775,8 +4771,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Çözünürlük" @@ -4786,65 +4782,65 @@ msgstr "Çözünürlük" msgid "Mime-type:" msgstr "Mime Türleri" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Sahip:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "İzinler:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Değiştirilme:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Salt Okunur" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Oku-Yaz" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Çıkarma" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Kullanıcı" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Korunmuş" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Yasaklı" @@ -4854,14 +4850,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Favorilere Ekle" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Yukarı Çık" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "Masaüstü Ayarları" @@ -4984,8 +4980,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Donanım" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Pil" @@ -4994,24 +4990,24 @@ msgstr "Pil" msgid "Power Management Timing" msgstr "Güç Yönetimi" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Pil zayıf!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC güce geçmeniz önerilir." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "HATA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Pil Göstergesi" @@ -5068,7 +5064,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Silme İşlemini Onayla" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Rafları Yapılandır" @@ -5287,7 +5283,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Ayarlar Paneli" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Sunum" @@ -5428,13 +5424,13 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar Diğerleri" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Kısayol Ekle" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5442,7 +5438,7 @@ msgstr "Kısayol Ekle" msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5450,170 +5446,170 @@ msgstr "Eylem" msgid "Action Params" msgstr "Eylem Parametreleri" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Düğmeler" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Uzak" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Bilinmiyor" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Kapat" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Fare Ayarları" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Fare Ayarları" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Normal" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Çık" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "Kapat" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "Arka Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Ata" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Taşı" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Arka Up" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Taşı" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Taşı" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Ekran Kilidi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Fare Ayarları" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Kontrol Metni Etkisiz" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Aktif" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Aktif" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5623,12 +5619,12 @@ msgstr "Aktif" msgid "<None>" msgstr "<Yok>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Kısayol Ekle" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -5882,54 +5878,54 @@ msgstr "Fare Ayarları" msgid "Mouse Wheels" msgstr "En son kullanılan" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Fare Ayarları" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Seçim Düğmeleri" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "%i Düğmesi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Fare Ayarları" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "%i Düğmesi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Taşı" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -5990,7 +5986,7 @@ msgstr "Diyalog Ayarları" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6035,7 +6031,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Mevcut Profiller" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Bir profil seç" @@ -6073,23 +6069,23 @@ msgstr "Diyaloglar" msgid "Profiles" msgstr "Profiller" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Masaüstü Ayarları" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 #, fuzzy msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Masaüstü dosyası" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "Profil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -6097,7 +6093,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Wallpaper" msgstr "Duvar Kağıdı" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Ayarla" @@ -6106,79 +6102,79 @@ msgstr "Ayarla" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Ekran Kilidi Ayarları" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 #, fuzzy msgid "Lock on Startup" msgstr "Başlangıçta kilitleme" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 #, fuzzy msgid "Lock on Suspend" msgstr "Askıya Lock" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Dİğer uygulama..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Özel ekran kilidi Komutanlığı" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Resim Kullan" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Özel ekran kilidi Komutanlığı" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Masaüstü Kilidi Parolası" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Girdi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Özel ekran kilidi Komutanlığı" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Kilitle" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "Klavye Kısayolu" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 #, fuzzy msgid "Show on all screens" msgstr "Tüm ekranlarda göster" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 #, fuzzy msgid "Show on current screen" msgstr "Geçerli ekranda göster" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 #, fuzzy msgid "Show on screen #:" msgstr "# Numaralı ekran bölgesinde göster:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6187,69 +6183,64 @@ msgstr "# Numaralı ekran bölgesinde göster:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 #, fuzzy msgid "Login Box" msgstr "Giriş Kutusu Ayarları" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 #, fuzzy msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "X ekran koruyucu devreye girer sonra kilitle" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f saniye" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Boşta zamanı aşıldığında kilitle" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f dakika" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Zamanlayıcılar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 #, fuzzy msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Önce devre dışı eğer öner" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 #, fuzzy msgid "Presentation Mode" msgstr "Sunum Kipine Gir" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Tanımlı Tema" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Tema Duvar Kağıdı" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 #, fuzzy msgid "Current Wallpaper" msgstr "Masaüstü Duvar Kağıdı" @@ -6259,7 +6250,7 @@ msgstr "Masaüstü Duvar Kağıdı" msgid "Select a Background..." msgstr "Arka Plan seçin ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6268,48 +6259,48 @@ msgstr "Arka Plan seçin ..." msgid "Personal" msgstr "Kişisel" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Otomatik Gizle" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Sanal Masaüstü Ayarları" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Masaüstü Sayısı" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Exchange duvar kağıtları" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 #, fuzzy msgid "Desktop Flip" msgstr "Fare ile Masaüstü Değişir" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Nesneleri ekranın kenarına sürükleyince masaüstünü değiştir" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 #, fuzzy msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Saygısız zaman etrafında masaüstü sarın" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Masaüstleri" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Değişim Canlandırması" @@ -6362,51 +6353,56 @@ msgstr "%1.1f saniye" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Ekran Koruyucu Ayarları" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "X Screensaver etkinleştirin" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Gizlenme zaman aşımı" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Boş askıya" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "Uykuda kalma süresi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "Uykuda kalma süresi" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Tam ekran pencerelerde kısayol etkinleştirimine izin ver" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Karartma" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Bildirim" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6951,19 +6947,20 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f saniye" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Alta Gönder" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Orta" @@ -6975,7 +6972,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sn" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "" @@ -6992,18 +6989,18 @@ msgstr "Performans" msgid "Power Management" msgstr "Güç Yönetimi" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Ekran Koruyucu" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "Çıktı" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Başlangıçta kilitleme" @@ -7057,12 +7054,13 @@ msgstr "Sınır Çerçeve Aktif" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 #, fuzzy -msgid "Composite Focus-out Color" +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Kompozit Focus- çıkışı Renk" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Hata Metni" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Kompozit Focus- çıkışı Renk" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 #, fuzzy @@ -7075,177 +7073,182 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Menü Başlığı" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Menü Başlığı Etkin" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Menü Ögesi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Menü Ögesi Etkin" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 #, fuzzy msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Menü Engelliler" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Metni Taşı" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Metni Yeniden Boyutlandır" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Pencere Listesi Ögesi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 #, fuzzy msgid "Winlist Item Active" msgstr "Winlist Öğe Aktif" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Pencere Listesi Etiketi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Pencere Listesi Başlığı" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 #, fuzzy msgid "Dialog Background Base" msgstr "Dialog Arkaplan Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 #, fuzzy msgid "Shelf Background Base" msgstr "Raf Arkaplan Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 #, fuzzy msgid "File Manager Background Base" msgstr "Dosya Yöneticisi Arkaplan Tabanı" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Odakla" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Düğme Metni" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Düğme Metni Kapatıldı" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Kontrol Metni" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Kontrol Metni Etkisiz" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Girdi Metni" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 #, fuzzy msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Engelliler Giriş Metin" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Etiket Metni" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Kontrol Metni Etkisiz" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #, fuzzy msgid "List Item Text Selected" msgstr "Seçilen Listesi Öğesi Metin" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 #, fuzzy msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Liste Öğesi Metin (bile." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Liste Öğesi Arkaplan Bankası (bile." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 #, fuzzy msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Liste Öğesi Metin (Tek)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Liste Öğesi Arkaplan Bankası (Tek)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 #, fuzzy msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Liste Üstbilgi Metni (Çift)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Liste Başlık Background Bankası (bile." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 #, fuzzy msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Liste Üstbilgi Metni (Tek)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Liste Başlık Background Bankası (Tek)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Seçim Metni" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Seçim Metni Etkisiz" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Kaydırıcı Metni" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Kaydırıcı Metni Etkisiz" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 #, fuzzy msgid "Frame Background Base" msgstr "Çerçeve Arkaplan Base" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 #, fuzzy msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Scroller Çerçeve Arkaplan Tabanı" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Modül Etiketi" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Modül Etiketi" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Modül Etiketi" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7487,49 +7490,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Özel Yazı Tipi Sınıflarını Etkinleştir" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Yazı Tipi Sınıfları" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Yazı Tipi Sınıflarını Etkinleştir" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Yazı tipi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Otomatik" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Font Fallback" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Fallback İsmi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Fallback Etkinleştir" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Hinting / Fallback" @@ -7542,58 +7545,58 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "Ölçekleme Ayarları" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 #, fuzzy msgid "DPI Scaling" msgstr "Ölçekleme" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Ölçekleme" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Ekran DPI değerine göreli olarak ölçekle" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Esas DPI (Şu anki %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Özel ölçekleme çarpanı" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Politika" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Asgari" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f kere" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Azami" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Kısıtlamalar" @@ -7667,7 +7670,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Geçişler" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Duvar Kağıdı Ayarları" @@ -7692,17 +7694,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Arka planın yerleştirileceği yer" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "Tüm Masaüstleri" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "Bu Masaüstü" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "Bu Ekran" @@ -7749,18 +7748,6 @@ msgstr "Kenarlıklar" msgid "Scaling" msgstr "Ölçekleme" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "Dosyalar siliniyor..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Duvar Kağıdı" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -7912,6 +7899,11 @@ msgstr "Diyaloglar" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Odaklı ebeveyn Sadece diyaloglar" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Odakla" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Otomatik Yükselt" @@ -8834,7 +8826,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Şununla Aç..." @@ -8858,7 +8850,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Terminalde Çalıştır" @@ -8891,7 +8883,7 @@ msgstr "sudo GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Her şey" @@ -8900,73 +8892,73 @@ msgstr "Her şey" msgid "Calculator" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 #, fuzzy msgid "Copy To ..." msgstr "Daha çok..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 #, fuzzy msgid "Move To ..." msgstr "Daha çok..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Metni Taşı" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Yeni Dizin" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "Şimdi Sırala" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 #, fuzzy msgid "Sort by Name" msgstr "Şimdi Sırala" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 #, fuzzy msgid "Recent Files" msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Her şey" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Son dosyaları göster" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Son dosyaları ara" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Önbelleğe alınmış dosyaları ara" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Önbellek dizinleri ziyaret etti" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Temizle" @@ -9033,141 +9025,141 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Arka" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Dİğer uygulama..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Üst Dizine Git" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Pencereleri Temizle" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "E Yolları" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f dosya" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Bilinen Uygulamalar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Seçili Uygulamalar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Tüm Uygulamalar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Özel Komut" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopyalama iptal edildi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Taşıma iptal edildi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Silme işlemi iptal edildi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Silme işlemi iptal edildi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Köle Bilinmeyen operasyon iptal edildi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "%s kopyalandı" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Kopyalanıyor %s (kalan süre: %d sn)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s taşındı" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Taşınıyor %s (kalan süre: %d sn)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Silme işlemi tamamlandı" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Dosyalar siliniyor..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Ekran Çözünürlüğü" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Dosyalar siliniyor..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Köle Bilinmeyen operasyon iptal edildi" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "Hızlı Erişim" @@ -9324,7 +9316,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f MB" @@ -9380,17 +9371,17 @@ msgstr "Kök" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Dosya yöneticisi boşta" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM İşlem Bilgisi" @@ -9449,20 +9440,20 @@ msgstr "Arka plan gezdirme" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Masaüstü dosyası" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Aracı oynat/yeniden boyutlandır" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Boş" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Başka bir araç ekle" @@ -9535,31 +9526,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Bu çubuğu ve içeriğini silmek istediğinize emin misiniz?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Yeni Simge Oluştur" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "İbar ekle" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Aracı Kaldır" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Simgeler" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Odakla" @@ -9617,6 +9608,39 @@ msgstr "Etkin masaüstündeki pencereleri göster" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Dİğer uygulama..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Lütfen kilidi açma parolanızı giriniz" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Lütfen kilidi açma parolanızı giriniz" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Yetkilendirme Sistem Hatası" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"PAM ile yetkilendirme, yetkilendirme oturumunu <br>ayarlarken hata verdi. " +"Hata kodu <hilight>%i</hilight>.<br>Bu kötü oldu ve böyle olmamalıydı. " +"Lütfen bu hatayı bildirin." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -10063,40 +10087,40 @@ msgstr "" "Zaten bağlam menüleri için iç<br>kodu ile alınır gibi bunun için<br>raf " "farenin sağ düğmesini kullanamazsınız.<br>Bu düğme sadeceaçılan çalışır." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Sayfalayıcı Açılır Penceresini Göster" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Danışma Sağ" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Danışma Sol" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Yukarı Popup Danışma" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Danışma Aşağı" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Sonraki Popup Danışma" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Önceki Popup Danışma" @@ -10151,21 +10175,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -10176,33 +10200,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -10211,63 +10235,63 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Kapsayıcı" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "Fare Kısayolları" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Masası Git" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Geçici Durum" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -10279,55 +10303,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -10335,210 +10359,205 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Modül yükleme hatası" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Yolları" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Hata Bilgisi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Modül yükleme hatası" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Modül yükleme hatası" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Modül yükleme hatası" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Otomatik Gizle" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Silme İşlemini Onayla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Kalite" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Keskin" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Ekranları Ayarla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Ekranları Ayarla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Bağlama Hatası" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Kaydırma Ayarları" +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Sistem Kontrolleri" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, fuzzy msgid "Secondary" msgstr "%.1f saniye" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "Simge Boyutu" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 #, fuzzy msgid "Do default action after timeout" msgstr "Hayır, fakat zaman aşımını arttır" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "Uygulama Seç" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Sistem Kontrolleri" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -#, fuzzy -msgid "Syscon" -msgstr "SYSCON" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10598,7 +10617,7 @@ msgstr "%.0f px" msgid "Item height" msgstr "Asgari Yükseklik" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "Görev Çubuğu" @@ -10761,49 +10780,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "yapılandırma" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Başlıyor" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Taranıyor" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Araç Çubuğunu Göster" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Pencere Yok)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "Pencere Kimliği" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Solda Pencere" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Hakkı Pencere" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Pencereler" @@ -10976,37 +10995,37 @@ msgstr "Pencere tipi" msgid "Window on the Right" msgstr "Hakkı Pencere" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "Bağlama Hatası" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Bir Pencere Seç" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Enlightenment'a Hoş Geldiniz" @@ -11123,46 +11142,46 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Görev Çubuğu" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Keyboard Settings" msgstr "IBar Ayarları" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "yapılandırma" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Kipler" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Etiket" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "yapılandırma" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Mevcut boşluğu doldur" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Kipler" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11170,6 +11189,28 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Hata Metni" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Menü Başlığı Etkin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Dosyalar siliniyor..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Duvar Kağıdı" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Kaydırma Ayarları" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "SYSCON" + #, fuzzy #~ msgid "Key hints" #~ msgstr "Kısayol Tuşları" @@ -11238,21 +11279,6 @@ msgstr "" #~ "onların kapmak kırılmış durumda olması nedeniylemasaüstü kilitlenmesi " #~ "başarısız oldu." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Lütfen kilidi açma parolanızı giriniz" - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Yetkilendirme Sistem Hatası" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "PAM ile yetkilendirme, yetkilendirme oturumunu <br>ayarlarken hata verdi. " -#~ "Hata kodu <hilight>%i</hilight>.<br>Bu kötü oldu ve böyle olmamalıydı. " -#~ "Lütfen bu hatayı bildirin." - #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" @@ -12086,10 +12112,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "Fare Hızlandırması" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Tam ekran pencerelerde kısayol etkinleştirimine izin ver" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Tam ekran pencerelerde kısayol etkinleştirimine izin ver" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9f3e8dc86..a0f598223 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n" "Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -20,19 +20,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Про Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте примусово зачинити це вікно?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "Вбити" @@ -75,13 +74,13 @@ msgstr "Вбити" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "Ні" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Вийти" @@ -92,9 +91,9 @@ msgstr "Ви впевнені? Вийти?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "Вимкнути комп'ютер" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Завершити сеанс?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "Перезавантажити" @@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "Перезавантажити" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Ви впевнені? Перезавантажити?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "Призупинити" @@ -135,8 +134,8 @@ msgstr "Призупинити" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Завершити сеанс?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "Режим сну" @@ -145,185 +144,185 @@ msgstr "Режим сну" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "Перейти в режим сну?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "Вікно: дії" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Пересунути" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "Змінити розмір" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "Меню вікна" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "Підняти" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "Знизити" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "Вікно: стан" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути \"липкий\" режим вікна" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "Ввімкнути \"липкий\" режим вікна" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Перемкнути режим піктограм" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "Перемкнути режим піктограм" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Перемкнути на повноекранний режим" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Перемкнути на повноекранний режим" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "Розгорнути" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Збільшити по вертикалі" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Збільшити по горизонталі" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 #, fuzzy msgid "Maximize Left" msgstr "Розгорнути" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 #, fuzzy msgid "Maximize Right" msgstr "Розгорнути" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Збільшити на весь екран" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "\"Розумний\" режим збільшення" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим збільшення розтягуванням" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим збільшення заповненням" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання в заголовок" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання вниз" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання ліворуч" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання праворуч" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути згорнутий режим" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Set Shaded State" msgstr "Згорнутий в заголовок стан" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Ввімкнути стан без рамки" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Рамка" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Цикл між кордонів" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Ввімкнути стан прикріплення" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -331,184 +330,184 @@ msgstr "Ввімкнути стан прикріплення" msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Перенести стільницю ліворуч" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Перенести стільницю праворуч" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Перенести стільницю догори" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Перенести стільницю донизу" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Перенести стільницю..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 #, fuzzy msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "До попередньої стільниці" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показати стільницю" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "Показати полицю" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Перенести стільницю до..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Перенести стільницю лінійно..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Перейти на стільницю 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Перейти на стільницю 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Перейти на стільницю 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Перейти на стільницю 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Перейти на стільницю 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Перейти на стільницю 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Перейти на стільницю 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Перейти на стільницю 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Перейти на стільницю 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Перейти на стільницю 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Перейти на стільницю 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Перейти на стільницю 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Перейти на стільницю..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю ліворуч (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю праворуч (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю догори (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю донизу (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю до... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю лінійно... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Перенести стільницю в напрямку..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 0 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 1 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 2 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 3 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 4 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 5 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 6 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 7 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 8 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 9 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 10 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 11 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -517,241 +516,241 @@ msgstr "Перейти на стільницю... (всі екрани)" msgid "Window : List" msgstr "Вікно: список" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 #, fuzzy msgid "Jump to window..." msgstr "Перейти до столу" -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Переслати мишу на екран 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Переслати мишу на екран 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Переслати мишу на екран..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Переслати мишу вперед на 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Переслати мишу назад на 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Переслати мишу вперед/назад..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "тьмяний" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "підсвічування Set" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "підсвічування хв" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "підсвічування середнього" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "підсвічування Макс" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "підсвічування Настройка" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "підсвічування вверх" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "підсвічування вниз" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Перемістити до центр" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 #, fuzzy msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Перемістити до центр" -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Змінити розмір на:" -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Натисніть в напрямку ..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Створити піктограму" -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "Вікно: Переміщення" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "До наступної стільниці" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "До попередньої стільниці" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "Через стільницю №..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "До стільниці..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 #, fuzzy msgid "To Next Screen" msgstr "Налаштування екранів" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 #, fuzzy msgid "To Previous Screen" msgstr "До попередньої стільниці" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показати головне меню" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показати меню \"Улюблені\"" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показати меню \"Всі програми\"" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показати користувацьке меню" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "Показати меню..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "Запустити" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "Команду" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "Програму" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Перезапустити" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "Вийти зараз" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Режим" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим презентацій" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути автономний режим" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment: Режим" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 #, fuzzy msgid "Enable the named module" msgstr "Модуль %s для Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -762,60 +761,60 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Система" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "Завершити сеанс" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "Вимкнути зараз" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "Вимкнути" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Призупинити" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Режим сну" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "Заблокувати" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Розчистити вікна" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "Загальне: Дії" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "Затримка дії" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 #, fuzzy msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Комбінація Клавіш" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 #, fuzzy msgid "Use keyboard layout" msgstr "Створити Поєднання клавіш" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 #, fuzzy msgid "Next keyboard layout" msgstr "Створити Поєднання клавіш" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "" @@ -834,70 +833,70 @@ msgstr "Вибрати один" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "Позицію" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 #, fuzzy msgid "Focus-Out" msgstr "Фокусування" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 #, fuzzy msgid "Focus-In" msgstr "Фокусування" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "Приховане" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "Позицію" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -915,7 +914,7 @@ msgstr "" "виправлений<br>шляхом додавання старих. Ви можете повторно налаштувати " "систему<br>за власним смаком. Вибачте за незручності<br>." -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -929,18 +928,18 @@ msgstr "" "версією Enlightenment.<br>Це неправильно, тому ваша конфігурація<br " ">відновлена до стандартної. Вибачте за незручності.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Проблеми під час збереження параметрів Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -951,42 +950,41 @@ msgstr "" "ньому. Це дуже дивно.<br><br>Файл, в якому сталася помилка:<br>%s<br><br>Цей " "файл був вилучений, щоб уникнути недостовірних даних.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Параметри оновлено" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET дескриптор файлу погано." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Файл даних порожній." -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -995,17 +993,17 @@ msgstr "" "Файл не доступний для запису. Можливо , диск тільки для читання<br>або ви " "втратили дозволів на файли." -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "Пам'ять вибіг при підготовці запису.<br>ласка вільної пам'яті вгору." -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Це загальна помилка." -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -1014,71 +1012,71 @@ msgstr "" "Налаштування файлу занадто великий.<br>Це має бути дуже маленьким (кілька " "сотень Кб в більшості)." -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Ви вибігли з простору під час запису файлу" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Файл був закритий, на ньому під час запису." -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memory -відображення (спроектована) файлу не вдалося." -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 кодування не вдалася." -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Помилка під час переходу в режим сну." -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Підпис недійсною." -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Немає вікон)" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Функція не реалізована." -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG не була заповнена." -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Помилка під час переходу в режим очікування." -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Помилка під час переходу в режим очікування." -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Ласкаво просимо до Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1089,7 +1087,7 @@ msgstr "" "ньому. Це дуже дивно.<br><br>Файл, в якому сталася помилка:<br>%s<br><br>Цей " "файл був вилучений, щоб уникнути недостовірних даних.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1103,7 +1101,6 @@ msgstr "Базове" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" @@ -1122,9 +1119,8 @@ msgstr "Розширення" msgid "Modules" msgstr "Модулі" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "Перегляд" @@ -1132,7 +1128,6 @@ msgstr "Перегляд" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Вбудований" @@ -1157,11 +1152,11 @@ msgid "" msgstr "" "Підтримка PAM не вбудована в Enlightenment, тому<br>блокування вимкнено." -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Активувати режим презентації?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 #, fuzzy msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -1172,11 +1167,11 @@ msgstr "" "режим<b>презентації</b> та тимчасово вимкнути збереження екрана, блокування " "та енергозбереження?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ні, але збільшити затримку" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ні, і більше не запитувати" @@ -1202,9 +1197,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Редактор програм" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1247,16 +1242,16 @@ msgstr "Типи MIME" msgid "Desktop file" msgstr "Файл стільниці" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "Загальні" @@ -1272,9 +1267,9 @@ msgstr "Запустити в Терміналі" msgid "Show in Menus" msgstr "Показувати в меню" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "Опції" @@ -1287,9 +1282,9 @@ msgstr "Вибрати піктограму" msgid "Select an Executable" msgstr "Виберіть виконуваний файл" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1299,7 +1294,6 @@ msgstr "Виберіть виконуваний файл" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1307,19 +1301,19 @@ msgstr "Виберіть виконуваний файл" msgid "Delete" msgstr "Стерти" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "Виділити все" @@ -1364,106 +1358,106 @@ msgstr "" "Enlightenment не зміг запустити програму:<br><br>%s<br><br>Програма не може " "запуститися." -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "Помилка виконання програми" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s несподівано закінчив виконання." -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "Код виходу %i був повернутий з %s." -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s перерваний сигналом переривання." -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s перерваний сигналом виходу." -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s перерваний сигналом аварійного припинення роботи." -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s перерваний помилкою плаваючої коми." -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s перерваний сигналом Uninterruptable Kill." -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s перерваний помилкою сегментації." -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s перерваний помилкою Broken Pipe." -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s перерваний сигналом завершення." -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s перерваний помилкою Bus Error." -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s перерваний сигналом номер %i." -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "*** Залишок виведення був обрізаний. Збережіть для перегляду. ***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "Журнали помилок" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "Не було повідомлення про помилку." -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "Зберегти це повідомлення" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Цей файл помилки буде збережений як %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "Інформація про помилку" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "Сигнал помилки інформації" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "Вихідні дані" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "Не було ніяких даних." @@ -1507,17 +1501,17 @@ msgstr "Помилка витягування" msgid "Can't eject device" msgstr "Не вдається витягти пристрій" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1526,64 +1520,64 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Враховувати регістр" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Показувати розширення піктограм" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Сортуванти" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Пошук в каталогах" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Пошук в каталогах" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Режим Відображення" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Запускається" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "Оновити вигляд" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Дія" -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "Посилання" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1591,231 +1585,231 @@ msgstr "Посилання" msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "Розмонтувати" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "Змонтувати" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "Витягти" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Піктограма від програми " -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Властивості файла" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "Використовувати типові параметри" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Сітка піктограм" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Свої піктограми" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Список" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Типовий рушій" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Розмір піктограми (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Новий каталог" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Новий каталог" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Успадковувати батьківські налаштування" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показати приховані файли" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запам'ятати черговість" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "Сортуванти" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Використовувати один клік" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Роздільна здатність екрана" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Налаштування Fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Налаштування Fileman" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "Встановити фон..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Встановити фон..." -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "Налаштувати накладання..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Налаштувати накладання..." -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Перейменувати %s в:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "Перейменувати файл" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Відкривати менеджер файлів під час монтування" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "Спробувати ще раз" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "Відмінити" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "Ні для всього" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "Так для всього" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Файл вже існує, перезаписати?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Рухати текст" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "Пропустити це" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "Ігнорувати все" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Сталася помилка під час виконання операції.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "Підтвердіть вилучення" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1824,7 +1818,7 @@ msgstr "" "Ви впевнені, що хочете вилучити<br> %d вибраних файлів з:<br><hilight>%s</" "hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1869,7 +1863,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1880,8 +1874,8 @@ msgstr "Ім'я:" msgid "Location:" msgstr "Обертання" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "Розмір:" @@ -1934,9 +1928,9 @@ msgstr "Групувати" msgid "Others:" msgstr "Інші" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд" @@ -1951,7 +1945,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Мініатюра" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "Власні" @@ -1971,54 +1965,54 @@ msgstr "" msgid "Select an Image" msgstr "Вибрати зображення" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, fuzzy msgid "Gadget error" msgstr "Менеджер Ґаджетів" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 #, fuzzy msgid "Move to" msgstr "Рухати текст" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Автоматична прокрутка вмісту" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "Гладко" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "Вкладка" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 #, fuzzy msgid "Stop moving" msgstr "зупинити рухомий" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "" @@ -2042,11 +2036,11 @@ msgstr "" "або прокрутіть коліщатко миші,<br>щоб визначити прив'язки.<br>Натисніть " "<hilight>Escape</ highlight> для скасування." -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "Послідовність прив'язок миші" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Послідовність прив'язки клавіші" @@ -2088,56 +2082,56 @@ msgstr "" "Enlightenment не зміг імпортувати тему.<br><br>Ви впевнені що це відповідна " "тема?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 #, fuzzy msgid "Import Settings..." msgstr "Параметри імпорту зображень" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Опції наповнення та розтягування" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "Розтягнути" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "По центру" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "Черепицею" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Within" msgstr "В межах" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "Заповнити" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 #, fuzzy msgid "Pan" msgstr "Гладко" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "Якість файла" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "Використовувати початковий файл" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Кольори" @@ -2196,12 +2190,12 @@ msgstr "Позицію" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "Кегль" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2277,7 +2271,7 @@ msgstr "Вікна" msgid "Always on Top" msgstr "Завжди поверх інших вікон" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "Липкий" @@ -2286,7 +2280,7 @@ msgstr "Липкий" msgid "Shade" msgstr "Згорнутий в заголовок" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 #, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "Рамки" @@ -2295,8 +2289,8 @@ msgstr "Рамки" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "На повний екран" @@ -2361,9 +2355,9 @@ msgstr "NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2411,10 +2405,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Перелік вікон" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "Пейджер" @@ -2444,201 +2438,201 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "В межах" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "Піктограма" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Static" msgstr "Стан" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Жоден" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "Властивості ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "Властивості NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "Клас" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "Назва піктограми" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "Машина" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "Роль" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "Мінімальний розмір" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "Максимальний розмір" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "Базовий розмір" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "Крок зміни розміру" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 #, fuzzy msgid "Sizing" msgstr "калібрування" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Співвідношення сторін" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "Початковий стан" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "Стан" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "ID Вікна" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "Група вікна" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "Перехідний процес" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "Лідер Клієнта" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "Гравітація" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 #, fuzzy msgid "States" msgstr "Стан" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "Забирає фокус" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "Приймає фокус" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "Термінове" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "Запит на видалення" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "Запросив позицію" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2649,32 +2643,32 @@ msgstr "Запросив позицію" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "Модульне" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "Згорнутий в заголовок" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ігнорувати панель завдань" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Ігнорувати пейджер" @@ -2743,7 +2737,7 @@ msgstr "Розмір, позицію та замки" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Дозволити" @@ -2823,9 +2817,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "комунальні послуги" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "Файли" @@ -2877,11 +2871,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Додати ґаджет" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2889,9 +2883,8 @@ msgstr "Додати ґаджет" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -2907,7 +2900,7 @@ msgstr "Вміст полички" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Вміст панелі Інструментів" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "Головне" @@ -2933,7 +2926,7 @@ msgstr "Програми" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "Вікна" @@ -2977,28 +2970,28 @@ msgstr "Налаштувати віртуальні стільниці" msgid "Composite" msgstr "Позицію" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 #, fuzzy msgid "No windows" msgstr "(Немає вікон)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 #, fuzzy msgid "Untitled window" msgstr "Внутрішні Вікна" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Поличка №" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 #, fuzzy msgid "Add a Shelf" msgstr "Додати поличку" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 #, fuzzy msgid "Delete a Shelf" msgstr "Вилучити поличку" @@ -3280,61 +3273,61 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Діалоги" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 #, fuzzy msgid "Drag and Drop" msgstr "Кнопка \"тягни-та-кидай\"" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 #, fuzzy msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "Налаштування підказок" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 #, fuzzy msgid "Menu (Popup)" msgstr "Налаштування підказок" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "Сповіщення" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Текст заставки" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Показувати панель інструментів" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 #, fuzzy msgid "Tooltip" msgstr "Показувати панель інструментів" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "комунальні послуги" @@ -3350,7 +3343,7 @@ msgstr "Заголовок:" msgid " / " msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Тип:" @@ -3370,11 +3363,11 @@ msgstr "Роль:" msgid "Style:" msgstr "Стиль" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3383,96 +3376,96 @@ msgstr "Стиль" msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "Редагувати піктограму" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Назва" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 #, fuzzy msgid "Types" msgstr "Тип:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Відкрити" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "Вимкнути" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "Стиль" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Стерти" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Змінити" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "Програми" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "Підказка" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Витягти" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "Позицію" @@ -3497,6 +3490,9 @@ msgstr "Під усім" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f пикс." @@ -3790,238 +3786,238 @@ msgstr "" "Налаштування керування вікнами для всіх екранів в системі, не вдалася.\n" "Можливо запущений інший менеджер вікон?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему вказівників." -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему числення." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов." -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Налаштування DPMS" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Налаштування прив'язок" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати DPMS." -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "Налаштування DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати DPMS." -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Налаштування режимів енергозбереження" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати режими енергозбереження." -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "Налаштування блокування стільниці" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему блокування стільниці." -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Налаштування шляхів" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "Налаштування системи керування" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "Налаштування системи запуску" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему запуску." -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Файловий менеджер" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "Налаштування системи повідомлень" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему повідомлень." -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Налаштування обробки перехоплення вводу" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати свою систему обробки перехоплення вводу." -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "Налаштування модулів" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему модулів." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "Налаштування запам'ятовування" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати запам'ятовування параметрів." -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Налаштування класів кольорів" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему класів кольорів." -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Налаштування контейнера Ґаджетів" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему управління ґаджетами." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Налаштувати вміст панелі інструментів" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Налаштування фону стільниці" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему фону стільниці." -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "Налаштування миші" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати параметри миші." -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "Налаштування прив'язок" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему прив'язок." -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Налаштування мініатюр" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему мініатюр.\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Налаштування робочого навколишнього середовища" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем." -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Установчий файл для замовлення" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему черг." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "Завантажити модулі" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "Налаштування поличок" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "Майже готове" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -4074,7 +4070,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -4084,11 +4080,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "Перевірка підтримки форматів" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -4097,7 +4093,7 @@ msgstr "" "перевірте,\n" "чи Evas підтримує рушій Software Buffer.\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -4106,7 +4102,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли PNG. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -4115,7 +4111,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли JPEG. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -4124,7 +4120,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли PNG. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -4133,7 +4129,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли EET. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -4143,26 +4139,26 @@ msgstr "" "чи має Evas підтримку в fontconfig, та чи розпізнає fontconfig шрифт " "'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему черг." -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати запам'ятовування параметрів." -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "Налаштування DND" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему DND." -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -4170,11 +4166,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment дав збій на старті і був перезавантажений" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -4186,7 +4182,7 @@ msgstr "" "будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.<br>Діалог конфігурації " "модулів дозволить Вам вибрати потрібні<br>модулі заново." -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -4199,7 +4195,7 @@ msgstr "" "будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.<br>Діалог конфігурації " "модулів дозволить Вам вибрати потрібні<br>модулі заново." -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4262,35 +4258,35 @@ msgstr "Модуль %s для Enlightenment" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Хочете вивантажити цей модуль?<br>" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 #, fuzzy msgid "I know" msgstr "Невідомий" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "Параметри оновлено" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 #, fuzzy msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -4308,14 +4304,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" @@ -4374,81 +4370,81 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Поличка №" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 #, fuzzy msgid "Add New Shelf" msgstr "Додати поличку" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 #, fuzzy msgid "Shelf Error" msgstr "Поличка №" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 #, fuzzy msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Закінчити переміщення/зміну розміру елементів" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 #, fuzzy msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Почати переміщення/зміну розміру елементів" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Ви дійсно хочете вилучити цю поличку?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "Ви запросили вилучити цю поличку.<br><br>Ви дійсно хочете вилучити її?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 #, fuzzy msgid "Rename Shelf" msgstr "Перейменувати файл" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "Коментар" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Презентація" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 #, fuzzy msgid "Autohide" msgstr "Автоматично приховувати" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "Частота кадрів" @@ -4648,101 +4644,101 @@ msgstr "" "означає,<br>що Enlightenment не дасть собі вийти, доки ці вікна не будуть " "закриті,<br>або Ви не знімете прапорці захисту.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f Байт" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f Кб" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f Гб" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f Гб" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f Гб" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, fuzzy, c-format msgid "In the future" msgstr "В майбутньому" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, fuzzy, c-format msgid "In the last minute" msgstr "В останню хвилину" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, fuzzy, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Остання зміна:" msgstr[1] "Остання зміна:" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, fuzzy, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Остання зміна:" msgstr[1] "Остання зміна:" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "%li годин тому" msgstr[1] "%li годин тому" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, fuzzy, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "%li хвилин тому" msgstr[1] "%li хвилин тому" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 #, fuzzy msgid "Error creating directory" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4761,12 +4757,12 @@ msgstr "" "типові<br>налаштування будуть додані і встановлені. Зараз можете встановити " "нову<br>конфігурацію за власним смаком. Пробачте за незручності.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, fuzzy, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "(немає інформації)" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 #, fuzzy msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " @@ -4781,54 +4777,54 @@ msgstr "" "Fileman.<br>Це погано, і тому ваша конфігурація відновлена до типової." "<br>Вибачте за незручності.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f секунд" msgstr[1] "%.1f секунд" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4864,8 +4860,8 @@ msgstr "" msgid "Alpha" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Роздільна здатність" @@ -4875,65 +4871,65 @@ msgstr "Роздільна здатність" msgid "Mime-type:" msgstr "Типи MIME" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "Власник:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "Права доступу:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "Змінено:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Лише читання" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "Читання-запис" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 #, fuzzy msgid "Unmounted" msgstr "Розмонтувати" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "Ви" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Захищено" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Заборонено" @@ -4943,14 +4939,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "Долучити до улюблених" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Каталогом вище" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 #, fuzzy msgid "Access Settings" msgstr "Налаштування стільниці" @@ -5073,8 +5069,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Обладнання" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "Батарея" @@ -5083,24 +5079,24 @@ msgstr "Батарея" msgid "Power Management Timing" msgstr "Керування живленням" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "Низький заряд батареї!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "Рекомендоване мережеве живлення." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "ПОМИЛКА" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "Індикатор Батареї" @@ -5157,7 +5153,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "Підтвердіть вилучення" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Параметри поличок" @@ -5376,7 +5372,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "Панель параметрів" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "Презентація" @@ -5517,13 +5513,13 @@ msgid "IBar Other" msgstr "Інший IBar" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 #, fuzzy msgid "ACPI Bindings" msgstr "Додати прив'язку" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5531,7 +5527,7 @@ msgstr "Додати прив'язку" msgid "Action" msgstr "Дія" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5539,170 +5535,170 @@ msgstr "Дія" msgid "Action Params" msgstr "Параметри дії" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 #, fuzzy msgid "Button" msgstr "Кнопки" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 #, fuzzy msgid "Fan" msgstr "Далеко" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 #, fuzzy msgid "Lid Unknown" msgstr "Невідомий" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 #, fuzzy msgid "Lid Closed" msgstr "Закрити" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 #, fuzzy msgid "Power Button" msgstr "Параметри миші" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 #, fuzzy msgid "Sleep Button" msgstr "Параметри миші" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 #, fuzzy msgid "Thermal" msgstr "Нормально" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 #, fuzzy msgid "Wifi" msgstr "Бездротова мережа" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Завершити сеанс" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Збільшення" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 #, fuzzy msgid "Brightness Down" msgstr "підсвічування вниз" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 #, fuzzy msgid "Brightness Up" msgstr "підсвічування вверх" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 #, fuzzy msgid "Assist" msgstr "Призначити" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "Вимкнути звук" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Пересунути" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "підсвічування вверх" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "Пересунути" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "Пересунути" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "Збільшення" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "Блокувати екран" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "Параметри миші" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "Текст прапорця вимкнено" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "Увімкнений" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "Увімкнений" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5712,12 +5708,12 @@ msgstr "Увімкнений" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 #, fuzzy msgid "ACPI Binding" msgstr "Додати прив'язку" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -5975,54 +5971,54 @@ msgstr "Параметри миші" msgid "Mouse Wheels" msgstr "Використані нещодавно" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Left button" msgstr "Параметри миші" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Right button" msgstr "Радіо-кнопки" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Кнопка %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "Middle button" msgstr "Параметри миші" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, fuzzy, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Кнопка %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Пересунути" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -6084,7 +6080,7 @@ msgstr "Налаштування діалогу" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -6129,7 +6125,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "Доступні профілі" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "Вибрати профіль" @@ -6168,23 +6164,23 @@ msgstr "Діалоги" msgid "Profiles" msgstr "Профілі" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "Налаштування стільниці" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 #, fuzzy msgid "Desktop Window Profile" msgstr "Файл стільниці" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "Профіль" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -6192,7 +6188,7 @@ msgstr "Профіль" msgid "Wallpaper" msgstr "Шпалери" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "Встановити" @@ -6201,79 +6197,79 @@ msgstr "Встановити" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Налаштування блокування екрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 #, fuzzy msgid "Lock on Startup" msgstr "Блокування при запуску" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 #, fuzzy msgid "Lock on Suspend" msgstr "Блокування по Призупинити" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "Інша програма..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "Користувальницькі ScreenLock командної" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "Використовувати зображення" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "Користувальницькі ScreenLock командної" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "Пароль в \"Замкнути Екран\"" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "Запис" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "Користувальницькі ScreenLock командної" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Заблокувати" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 #, fuzzy msgid "Keyboard Layout" msgstr "Комбінація Клавіш" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 #, fuzzy msgid "Show on all screens" msgstr "Показати на всіх екранах" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 #, fuzzy msgid "Show on current screen" msgstr "Показати на поточний екран" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 #, fuzzy msgid "Show on screen #:" msgstr "Показувати на екрані №:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -6282,69 +6278,64 @@ msgstr "Показувати на екрані №:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 #, fuzzy msgid "Login Box" msgstr "Параметри вікна реєстрації" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 #, fuzzy msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Блокування включається після того , як X заставки" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f сек." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Блокувати, якщо час простою перевищений" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f хв." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "Таймери" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 #, fuzzy msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Запропонувати якщо відключена до" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 #, fuzzy msgid "Presentation Mode" msgstr "Ввімкнути режим презентації" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Визначається темою" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Шпалери з теми" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 #, fuzzy msgid "Current Wallpaper" msgstr "Шпалери стільниці" @@ -6354,7 +6345,7 @@ msgstr "Шпалери стільниці" msgid "Select a Background..." msgstr "Виберіть тло ..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -6363,47 +6354,47 @@ msgstr "Виберіть тло ..." msgid "Personal" msgstr "Особистий" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "Автоматично приховувати" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Налаштування віртуальних стільниць" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "Кількість стільниць" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 #, fuzzy msgid "Click to change wallpaper" msgstr "Зміна шпалер" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 #, fuzzy msgid "Desktop Flip" msgstr "Перехід до стільниці клацанням мишою" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "Перехід під час перетягування об'єктів мишкою за край екрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "Безперервне обертання стільниць під час переходу" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "Стільниці" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "Анімація переходу" @@ -6456,51 +6447,56 @@ msgstr "%1.1f сек" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Налаштування зберігача екрана" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 #, fuzzy msgid "Enable screen blanking" msgstr "Включити X Screensaver" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 #, fuzzy msgid "Timeout" msgstr "Час затримки до приховування" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #, fuzzy msgid "Suspend on blank" msgstr "Призупинити на порожній" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 #, fuzzy msgid "Suspend even if AC" msgstr "Час призупинки" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 #, fuzzy msgid "Suspend delay" msgstr "Час призупинки" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "Дозволити активувати прив'язки в вікнах на повний екран" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Затемненя" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "Сповіщення" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -7037,19 +7033,20 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f сек" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Знизити" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "Середній" @@ -7061,7 +7058,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f сек" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "" @@ -7078,18 +7075,18 @@ msgstr "Продуктивність" msgid "Power Management" msgstr "Керування живленням" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 #, fuzzy msgid "Screen Setup" msgstr "Зберігач екрана" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "Вихід" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "Блокування при запуску" @@ -7143,12 +7140,13 @@ msgstr "Кордон рамки активність" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 #, fuzzy -msgid "Composite Focus-out Color" +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Композитний фокус - з квітів" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "Текст помилки" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Композитний фокус - з квітів" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 #, fuzzy @@ -7161,177 +7159,182 @@ msgid "Menu Title" msgstr "Заголовок меню" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "Активний заголовок меню" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "Пункт меню" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "Активний пункт меню" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 #, fuzzy msgid "Menu Item Disabled" msgstr "Пункт меню відключено" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "Рухати текст" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "Текст під час зміни розміру" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "Пункт списку вікон" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 #, fuzzy msgid "Winlist Item Active" msgstr "Winlist Пункт активність" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "Ярлик списку вікон" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "Заголовок списку вікон" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 #, fuzzy msgid "Dialog Background Base" msgstr "Діалог бази фону" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 #, fuzzy msgid "Shelf Background Base" msgstr "База Термін фону" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 #, fuzzy msgid "File Manager Background Base" msgstr "Файловий менеджер фону бази" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "Фокусування" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "Текст на кнопках" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "Текст на кнопках вимкнено" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "Текст прапорця" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "Текст прапорця вимкнено" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "Введення тексту" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 #, fuzzy msgid "Entry Text Disabled" msgstr "Введення тексту інвалідів" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "Текст ярлика" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "Текст прапорця вимкнено" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 #, fuzzy msgid "List Item Text Selected" msgstr "Приклад виділений текст" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 #, fuzzy msgid "List Item Text (Even)" msgstr "Список елементів тексту (навіть)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "Приклад Фон бази (навіть)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 #, fuzzy msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "Список елементів тексту (непарні." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 #, fuzzy msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "Приклад Фон бази (непарні." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 #, fuzzy msgid "List Header Text (Even)" msgstr "Список Заголовок тексту (навіть)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "Список фону заголовка бази (навіть)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 #, fuzzy msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "Текст заголовка списку (непарні." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 #, fuzzy msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "Список фону заголовка бази (непарні." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "Радіо-текст" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "Радіо-текст вимкнено" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "Текст повзунка" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "Текст повзунка вимкнено" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 #, fuzzy msgid "Frame Background Base" msgstr "База кадрів фону" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 #, fuzzy msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "Scroller кадрів фону бази" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "Ярлик модуля" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "Ярлик модуля" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "Ярлик модуля" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7573,49 +7576,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "Використовувати власні класи шрифтів" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "Класи шрифтів" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "Ввімкнути класи шрифтів" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "Шрифт" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "Підказки" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "Байткод" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "Резервні шрифти" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "Резервна назва" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "Ввімкнути резервні" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "Підказка / Резервні" @@ -7628,58 +7631,58 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "Налаштування масштабування" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 #, fuzzy msgid "DPI Scaling" msgstr "Масштаб" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "Не масштабувати" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "Масштабувати відносно роздільної здатності екрана" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "Базова роздільна здатність (чинна %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "Масштабний коефіцієнт користувача" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Політика" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "Мінімум" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f раз" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "Максимум" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "Обмеження" @@ -7753,7 +7756,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "Переходи" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "Налаштування шпалер" @@ -7778,17 +7780,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "Де розташувати шпалери" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "На всіх стільницях" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "На цій стільниці" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "На цьому екрані" @@ -7835,18 +7834,6 @@ msgstr "Рамки" msgid "Scaling" msgstr "Масштаб" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "Вилучення файлів..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "Шпалери" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 #, fuzzy msgid "Window List Menu Settings" @@ -7996,6 +7983,11 @@ msgstr "Діалоги" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Тільки діалоги з батьками зосереджені" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "Фокусування" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Автопідйом" @@ -8915,7 +8907,7 @@ msgstr "Typebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "Відкрити через..." @@ -8939,7 +8931,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 #, fuzzy msgid "Open Terminal here" msgstr "Запустити в Терміналі" @@ -8972,7 +8964,7 @@ msgstr "Sudo GUI" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #, fuzzy msgid "Everything Plugin" msgstr "Все" @@ -8981,73 +8973,73 @@ msgstr "Все" msgid "Calculator" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 #, fuzzy msgid "Copy To ..." msgstr "Ще..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 #, fuzzy msgid "Move To ..." msgstr "Ще..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Рухати текст" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "Новий каталог" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 #, fuzzy msgid "Sort by Date" msgstr "Сортуванти" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 #, fuzzy msgid "Sort by Name" msgstr "Сортуванти" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 #, fuzzy msgid "Recent Files" msgstr "Перейменувати файл" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 #, fuzzy msgid "Everything Files" msgstr "Все" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 #, fuzzy msgid "Show recent files" msgstr "Показати останні файли" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #, fuzzy msgid "Search recent files" msgstr "Пошук останніх файлів" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 #, fuzzy msgid "Search cached files" msgstr "Пошук кешовані файли" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 #, fuzzy msgid "Cache visited directories" msgstr "Кеш відвідав каталоги" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 #, fuzzy msgid "Clear cache" msgstr "Очистити" @@ -9114,142 +9106,142 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "підсвічування" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "Інша програма..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 #, fuzzy msgid "Go To Parent Directory" msgstr "До батьківського каталогу" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 #, fuzzy msgid "Clone Window" msgstr "Розчистити вікна" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 #, fuzzy msgid "Copy Path" msgstr "Шляхи E" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, fuzzy, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%1.0f файлів" msgstr[1] "%1.0f файлів" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "Відомі програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 #, fuzzy msgid "Suggested Applications" msgstr "Вибрані програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "Всі програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "Власна команда" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Копіювання скасоване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Переміщення скасоване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Видалення скасоване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "Видалення скасоване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Невідома операція від підлеглого скосована" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Копіювання %s зроблено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "Копіювання %s (залишилось: %d сек.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Переміщення %s завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "Переміщення %s (залишилось: %d сек.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Вилучення зроблено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Вилучення файлів..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Роздільна здатність екрана" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, fuzzy, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "Вилучення файлів..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "Невідома операція від підлеглого %d" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 #, fuzzy msgid "EFM Navigation" msgstr "Швидкий перехід" @@ -9404,7 +9396,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f Мб" @@ -9460,18 +9451,18 @@ msgstr "Файлова система" msgid "Navigate..." msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "Обробка %d операції(ій)" msgstr[1] "Обробка %d операції(ій)" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "Файловий менеджер не діє" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "Оперативна інформація EFM" @@ -9530,20 +9521,20 @@ msgstr "Панорамування фону" msgid "Desktop Overlay" msgstr "Файл стільниці" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Почати рух/змінити розмір цього гаджету" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "Вільно" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "Додати інші ґаджети" @@ -9617,31 +9608,31 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Ви дійсно хочете стерти джерело для цієї панелі?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 #, fuzzy msgid "Create new Icon" msgstr "Створити новий" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "Додати в IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "Прибрати ґаджет" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Піктограми" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 #, fuzzy msgid "Focus IBar" msgstr "Фокусування" @@ -9704,6 +9695,39 @@ msgstr "Показувати вікна з чинної стільниці" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "Інша програма..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "Помилка системи аутентифікації" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"Аутентифікація через PAM має помилкові налаштування<br>аутентифікації " +"сеансу. Код помилки <hilight>%i</hilight>.<br> Це погано і таке не має " +"відбуватися. Будь ласка, повідомте про цю ваду." + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -10147,36 +10171,36 @@ msgstr "" "прийнято внутрішній код<br>для контекстних меню.<br>Ця кнопка працює тільки " "в спливаючому вікні." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Показувати підказку пейджера" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Пересунути підказку праворуч" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Пересунути підказку ліворуч" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Пересунути підказку вверх" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Пересунути підказку вниз" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup бюро Далі" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup бюро Попередня" @@ -10231,21 +10255,21 @@ msgstr "" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -10256,33 +10280,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -10291,63 +10315,63 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Контейнер" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "Прив'язки миші" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Перейти до столу" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Швидкоплинність" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -10359,55 +10383,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -10415,210 +10439,205 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Шляхи E" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Інформація про помилку" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Автоматично приховувати" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Підтвердіть вилучення" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "Якість" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Різка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Налаштування екранів" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Налаштування екранів" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Помилка під'єднання" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 #, fuzzy -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Налаштування прокрутки" +msgid "System Controls Settings" +msgstr "Модулі керування системою" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, fuzzy msgid "Secondary" msgstr "%.1f секунд" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "Розмір піктограми" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 #, fuzzy msgid "Do default action after timeout" msgstr "Ні, але збільшити затримку" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 #, fuzzy msgid "Default Action" msgstr "Вибір програм" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "Модулі керування системою" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -#, fuzzy -msgid "Syscon" -msgstr "SYSCON" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -10676,7 +10695,7 @@ msgstr "%.0f пікс." msgid "Item height" msgstr "Мінімальна висота" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 #, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "Панель завдань" @@ -10839,49 +10858,49 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "(немає інформації)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Запускається" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 #, fuzzy msgid "Tiling" msgstr "Опитування" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Показувати панель інструментів" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "(Немає вікон)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "ID Вікна" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "Вікно зліва" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "Вікно по праву" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "Вікна" @@ -11054,37 +11073,37 @@ msgstr "Тип вікна" msgid "Window on the Right" msgstr "Вікно по праву" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "Помилка під'єднання" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "Вибрати вікно" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "Далі" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Ласкаво просимо до Enlightenment" @@ -11201,46 +11220,46 @@ msgstr "" msgid "Enable Taskbar" msgstr "Панель завдань" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 #, fuzzy msgid "Keyboard Settings" msgstr "Параметри IBar" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 #, fuzzy msgid "Configurations" msgstr "(немає інформації)" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "Models" msgstr "Режими" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "Мітка" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 #, fuzzy msgid "Add New Configuration" msgstr "(немає інформації)" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Заповнити доступне місце" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Режими" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -11248,6 +11267,28 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "Текст помилки" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "Активний заголовок меню" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "Вилучення файлів..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "Шпалери" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Налаштування прокрутки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "SYSCON" + #, fuzzy #~ msgid "Key hints" #~ msgstr "Прив’язки клавіші" @@ -11314,21 +11355,6 @@ msgstr "" #~ "Блокування стільниці не вдалось, оскільки якась програма<br>утримує " #~ "клавіатуру або мишу, або їх обох<br>і його не можливо порушити." -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль" - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "Помилка системи аутентифікації" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "Аутентифікація через PAM має помилкові налаштування<br>аутентифікації " -#~ "сеансу. Код помилки <hilight>%i</hilight>.<br> Це погано і таке не має " -#~ "відбуватися. Будь ласка, повідомте про цю ваду." - #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" @@ -12162,10 +12188,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "Прискорення мишки" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "Дозволити активувати прив'язки в вікнах на повний екран" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "Дозволити активувати прив'язки в вікнах на повний екран" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3ea0a0fa1..4c4ca1784 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -26,19 +26,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "关于 Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 #, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "确定要杀死这个窗口吗?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "杀死" @@ -83,13 +82,13 @@ msgstr "杀死" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "否" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -99,9 +98,9 @@ msgstr "您确定要退出吗 Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "关机" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "您确定要关闭您的电脑吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "重启" @@ -129,7 +128,7 @@ msgstr "重启" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "您确定要重启您的电脑吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "挂起" @@ -137,8 +136,8 @@ msgstr "挂起" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "您确定要挂起您的电脑吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" @@ -146,177 +145,177 @@ msgstr "休眠" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "您确定要休眠您的电脑吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "窗口:动作" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "移动" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "改变大小" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "窗口菜单" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "提升" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "降低" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "窗口:状态" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "粘滞模式切换" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "粘滞模式开启" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "图标模式切换" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "图标模式开启" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "全屏状态切换" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "全屏模式开启" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "左屏最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "右屏最大化" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "全屏最大化" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "最大化模式“智能”" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "最大化模式“扩展”" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "最大化模式“填充”" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "切换至上阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "切换至下阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "切换至左阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "切换至右阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "切换阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "设置卷起状态" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "语法: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "切换无边框状态" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "设置边框" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "在边框间循环" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "切换粘附状态" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -324,183 +323,183 @@ msgstr "切换粘附状态" msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "向左翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "向右翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "向上翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "向下翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "翻转桌面,依据..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "翻转到上一个桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "显示桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "显示书架" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "翻转桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "线性翻转桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "切换到桌面 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "切换到桌面 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "切换到桌面 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "切换到桌面 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "切换到桌面 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "切换到桌面 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "切换到桌面 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "切换到桌面 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "切换到桌面 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "切换到桌面 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "切换到桌面 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "切换到桌面 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "切换到桌面 ..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "向左翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "向右翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "向上翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "向下翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "翻转桌面的方式...(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "翻转桌面到...(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "线性翻转桌面...(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "翻转桌面指向..." -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 0(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 1(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 2(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 3(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 4(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 5(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 6(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 7(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 8(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 9(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 10(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 11(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "切换到桌面 ...(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -509,223 +508,223 @@ msgstr "切换到桌面 ...(全部屏幕)" msgid "Window : List" msgstr "窗口:列表" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "跳转到桌面..." -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "跳转到桌面... 或开始..." -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "屏幕" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "发送鼠标到屏幕 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "发送鼠标到屏幕 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "发送鼠标到屏幕 ..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "发送鼠标到前 1 屏" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "发送鼠标到后 1 屏" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "发送鼠标到 前一个/后一个 屏幕..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "变暗" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "变亮" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "背光设置" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "最小背光" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "中等背光" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "最大背光" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "背光调节" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "加大背光" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "降低背光" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "移至中心位置" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "移至坐标..." -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "移动,按坐标偏移..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "改变大小,按照..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "翻转桌面指向..." -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "拖动图标..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "窗口:移动" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "到下一个桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "到前一桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "按桌面号 #..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "到桌面..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "到下一屏幕" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "到前一屏幕" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "显示主窗口" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "显示收藏菜单" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "显示所有应用程序菜单" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "显示 客户端 菜单" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "显示菜单..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "启动" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "应用程序" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "重启" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "现在退出" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment:模式" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "锁定演示模式" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "锁定脱机模式" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment:模块" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -736,55 +735,55 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "系统" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "注销" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "立即关机" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "关机" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "立即挂起" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "立即休眠" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "重新排列窗口" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "常规:动作" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "延迟动作" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "键盘布局" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "使用键盘布局" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "下一个键盘布局" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "上一个键盘布局" @@ -802,68 +801,68 @@ msgstr "选择" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 #, fuzzy msgid "Compositor" msgstr "混成" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "可见" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "失焦" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "聚焦" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "隐藏" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "标题" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "混成" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -878,7 +877,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 需要新的设置,来使用新增功能,<br>新的默认设置会增加进来。<br>" "您也可以现在就重新设置各项。<br>很抱歉要让您重新设置。" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -890,18 +889,18 @@ msgstr "" "Enlightenment,或者复制了一个新版的 Enlightenment。<br>这很糟糕,为了防止出" "错,已经恢复为初始值。<br>很抱歉不得不这样做。<br>" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment 写入设置出错" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -911,112 +910,111 @@ msgstr "" "Enlightenment 在将 <br>%s<br><br> 的配置文件移动至 <br>%s<br><br> 时出错,其" "他写操作已安全中止。<br>" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "确定" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "设置已经升级" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET 文件句柄非法。" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "该文件数据为空。" -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "文件不可写,原因可能是磁盘为只读或者您失去了操作权限。" -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "准备写入时内存不足。<br>请释放内存。" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "这是个一般性错误。" -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "设置文件太大了。<br>它应该很小的(最多几百 KB)。" -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "磁盘有 I/O 错误。<br> 可能需要更换磁盘?" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "写文件时空间已满。" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "写入文件时文件已关闭。" -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "内存映射(mmap)该文件出错。" -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 编码失败。" -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "签名失败。" -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "签名无效。" -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "未签名。" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "特性未实现。" -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG 未初始化。" -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "加密失败。" -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "解密失败。" -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Enlightenment 未知错误。" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1024,7 +1022,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1038,7 +1036,6 @@ msgstr "基本" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "应用" @@ -1057,9 +1054,8 @@ msgstr "扩展" msgid "Modules" msgstr "模块" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "外观" @@ -1067,7 +1063,6 @@ msgstr "外观" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "内部" @@ -1090,11 +1085,11 @@ msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "Enlightenment 中没有构建 PAM 支持,所以<br>桌面锁定已禁用。" -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "启用幻灯片模式?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1103,11 +1098,11 @@ msgstr "" "您解锁桌面太快了。<br><br>您想要启动<b>演示</b>模式并临时禁止屏保、帐户锁定和" "电源管理?" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "否,继续延时" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "否,以后不再询问" @@ -1131,9 +1126,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "桌面条目编辑器" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1175,16 +1170,16 @@ msgstr "MIME 类型" msgid "Desktop file" msgstr "desktop 文件" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "常规" @@ -1200,9 +1195,9 @@ msgstr "在终端中运行" msgid "Show in Menus" msgstr "显示在菜单中" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -1215,9 +1210,9 @@ msgstr "为 %s 选择一个图标" msgid "Select an Executable" msgstr "选择一个可执行文件" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1227,7 +1222,6 @@ msgstr "选择一个可执行文件" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1235,19 +1229,19 @@ msgstr "选择一个可执行文件" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "全选" @@ -1288,106 +1282,106 @@ msgid "" "application failed to start." msgstr "Enlightenment 未能运行程序:<br><br>%s<br><br>该程序启动失败。" -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "应用程序执行出错" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s 意外终止。" -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "%2$s 返回推出代码 %1$i。" -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s 被中断信号中断。" -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s 被退出信号中断。" -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s 被终止信号中断。" -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s 被浮点错误中断。" -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s 被不可捕获的“杀死信号”中断。" -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s 被错误信号中断。" -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s 被管道错误中断。" -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s 被终止信号中断。" -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s 被总线错误中断。" -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s 被信号 %i 中断。" -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "***剩余输出已截断。请保存输出文件以查看全部内容。***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "错误日志" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "没有错误信息。" -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "保存此信息" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "此错误日志将被保存为 %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "错误信息" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "错误信号信息" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "输出数据" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "没有输出。" @@ -1431,17 +1425,17 @@ msgstr "弹出错误" msgid "Can't eject device" msgstr "无法弹出设备" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1451,58 +1445,58 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "该名字的书架已存在!" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "区分大小写" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "按扩展名排序" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "按修改时间排序" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "按大小排序" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "目录优先" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "目录置后" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "显示模式" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "排序" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "刷新视图" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "新建..." -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "动作..." -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "连接" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1510,223 +1504,223 @@ msgstr "连接" msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "卸载" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "挂载" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "弹出" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "应用程序属性" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "文件属性" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "使用默认" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "网格图标" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "自定义图标" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "列表" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "默认查看器" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "图标大小 (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "无法创建目录!" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "无法创建文件!" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "新建目录" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "新建文件" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "已经在此目录中创建了一个新的文件。" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "不能写入 %s !" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "目录" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "文件" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "继承上一级设定" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "显示隐藏文件" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "记住顺序" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "现在排序" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "启用单击" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "安全删除" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "文件管理器设置" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "文件图标设置" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "设置背景..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "清除背景" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "设定覆盖..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "设定覆盖" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "重命名 %s 为:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "重命名文件" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s 已存在!" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s 无法重命名,因为它是受保护的" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "内部文件管理器错误 :(" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "重试" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "关于" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "全部选否" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "全部选是" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "文件已经存在,覆盖吗?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "移动源" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "忽略" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "忽略所有" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "执行操作时产生一个错误。<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "确认删除" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "您确定要删除 <br><hilight>%s</hilight> 吗?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " "in<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1767,7 +1761,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "无法更改权限: %s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1777,8 +1771,8 @@ msgstr "名字:" msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "大小:" @@ -1826,9 +1820,9 @@ msgstr "组:" msgid "Others:" msgstr "其它:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "预览" @@ -1843,7 +1837,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "缩略图" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -1863,51 +1857,51 @@ msgstr "这个链接有问题。" msgid "Select an Image" msgstr "选择一个图像" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "组件出错" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "%s 不支持禁用自动滚动" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "移动到" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "自动滚动" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "简易" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "插入" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "删除" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "停止移动" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "支持 %2$s 需要 %1$s" @@ -1928,11 +1922,11 @@ msgstr "" "请按住想用的修饰键<br>,然后点一下任意鼠标按钮,<br>或者转一下滚轮,<br>来绑" "定鼠标按钮。<br>按 <hilight>Esc</highlight> 键取消。" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "鼠标绑定顺序" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "按键绑定顺序" @@ -1968,53 +1962,53 @@ msgid "" "valid image?" msgstr "Elightenment 无法导入该图像。<br><br>您确定那是一个有效的图像吗?" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "导入设置..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "填充和拉伸选项" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "拉伸" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "居中" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "平铺" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "填充" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "文件质量" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "使用原始文件" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "填充颜色" @@ -2067,12 +2061,12 @@ msgstr "位置" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "大小" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2142,7 +2136,7 @@ msgstr "窗口" msgid "Always on Top" msgstr "总在上面" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "粘住" @@ -2150,7 +2144,7 @@ msgstr "粘住" msgid "Shade" msgstr "卷起" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 msgid "Borderless" msgstr "无边框" @@ -2158,8 +2152,8 @@ msgstr "无边框" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "全屏" @@ -2220,9 +2214,9 @@ msgstr "ICCCM/NetWM" msgid "Screen %d" msgstr "屏幕 %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2267,10 +2261,10 @@ msgid "Window List" msgstr "窗口列表" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "分页器" @@ -2300,199 +2294,199 @@ msgstr "%1.3f" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "%1.3f–%1.3f" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, fuzzy, c-format msgid "Iconic" msgstr "图标" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "西北" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "北" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "东北" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "西" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "东" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "西南" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "南" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "东南" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "静态" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "无" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM 属性" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM 属性" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "类别" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "图标名称" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "机器" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "角色" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "最小尺寸" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "最大尺寸" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "基本尺寸" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "变换尺寸步骤" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "调整大小" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "大小比例" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "初始状态" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "状态" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "窗口 ID" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "窗口组" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "渐变" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "客户端把手" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "重力" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "状态" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "获得焦点" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "接受焦点" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "紧急" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "请求删除" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "请求位置" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2503,32 +2497,32 @@ msgstr "请求位置" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "模态" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "遮蔽的" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "跳过任务栏" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "跳过分页器" @@ -2592,7 +2586,7 @@ msgstr "尺寸、位置和锁定" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "全部" @@ -2669,9 +2663,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "工具" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "文件" @@ -2716,11 +2710,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "加载组件" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2728,9 +2722,8 @@ msgstr "加载组件" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "添加" @@ -2746,7 +2739,7 @@ msgstr "书架内容" msgid "Toolbar Contents" msgstr "工具条内容" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "主要" @@ -2772,7 +2765,7 @@ msgstr "应用程序" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "窗口" @@ -2814,25 +2807,25 @@ msgstr "设定虚拟桌面" msgid "Composite" msgstr "混成" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "无窗口" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "未命名的窗口" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "书架 #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "添加书架" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "删除书架" @@ -3101,56 +3094,56 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "未使用" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "对话框" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "Dock" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 msgid "Drag and Drop" msgstr "拖拽" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "菜单(下拉)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 msgid "Menu (Popup)" msgstr "菜单(弹出)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "通知" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "Splash" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "工具条" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "提示" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 msgid "Utility" msgstr "工具" @@ -3165,7 +3158,7 @@ msgstr "标题:" msgid " / " msgstr " / " -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "类型:" @@ -3184,11 +3177,11 @@ msgstr "角色:" msgid "Style:" msgstr "风格:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3197,93 +3190,93 @@ msgstr "风格:" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 #, fuzzy msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "编辑匹配" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 msgid "Names" msgstr "名称" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "类型" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 msgid "On" msgstr "开" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "关" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "ARGB" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "标志" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "风格" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "上" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "下" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 msgid "Del" msgstr "删除" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "应用程序" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "弹出" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 #, fuzzy msgid "Overrides" msgstr "上" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "菜单" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "对象:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "混成设置" @@ -3308,6 +3301,9 @@ msgstr "在所有之下" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f 像素" @@ -3576,212 +3572,212 @@ msgstr "" "Enlightenment 在您的所有的屏幕上建立窗口管理失败。\n" "可能有另外一个窗口管理器在运行?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的指针系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的刻度系统。" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的初始化屏幕。\n" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "设置 ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "设置背光" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment 无法配置背光。\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "设置 DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment 无法配置它的 DPMS 设置。\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "设置省电模式" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的省电模式。\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "设置桌面锁定" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的桌面锁定系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "设置路径" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "设置系统控制" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化“系统命令”系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "设置运行系统" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的 exec 系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "设置文件管理器" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "设置消息系统" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的消息系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "设置捕捉输入处理" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定它的绑定系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "设置模块" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设置它的模块系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "设定记忆" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "设定色彩类别" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的颜色系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "设定 Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的组件控制系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "设置工具条内容" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的国际化系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "设置壁纸" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设置它的桌面背景系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "设置鼠标" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定鼠标配置。\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "设置绑定" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定它的绑定系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "设置缩略图" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定它的缩略图系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化图标缓存系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化更新系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "设置桌面环境" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化桌面环境。\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "设置文件排列" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定它的文件组织系统。" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "载入模块" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "设置书架" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "接近完成" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3833,7 +3829,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\t如果您需要此帮助,您不要这个选项。\n" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3843,11 +3839,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "测试格式支持" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3855,7 +3851,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能创建画笔缓冲。\n" "请检查 Evas 是否支持软件缓冲。\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3863,7 +3859,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 SVG 文件。请检查 Evas 是否有 SVG 加载支" "持。\n" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3871,7 +3867,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 JPEG 文件。请检查 Evas 是否有 JPEG 加载支" "持。\n" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3879,7 +3875,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 PNG 文件。请检查 Evas 是否有 PNG 加载支" "持。\n" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3887,7 +3883,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 EET 文件。请检查 Evas 是否有 EET 加载支" "持。\n" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3896,24 +3892,24 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 Sans 字体。\n" "请检查 Evas 是否支持 fontconfig,而且系统定义了 Sans 字体。\n" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定 XKB 键盘布局。\n" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "设置 DND" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的 DND 系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3923,11 +3919,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 在启动前崩溃<br>,已经重新启动。此前加载的模块是:%s。<br>该模" "块已被禁用<br>将不会被加载。" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3937,7 +3933,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。<br>此前加载的模块是:%s。<br><br>" "该模块已被禁用,将不会被加载。" -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " @@ -3948,7 +3944,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。<br>所有模块都被禁用,以便排除您配" "置中出错的模块。<br>模块配置对话框将会引导您重新选择模块。" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -4006,34 +4002,34 @@ msgstr "Enlightenment %s 模块" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "保持" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "我知道了" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "设置已经升级" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 #, fuzzy msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " @@ -4050,14 +4046,14 @@ msgstr "浮动" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -4109,74 +4105,74 @@ msgstr "" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "书架 #" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "自动隐藏书架出错" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "添加新书架" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "书架出错" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "该名字的书架已存在!" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "停止移动组件" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "开始移动组件" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "确定要删除此书架?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "您要求删除此书架。<br><br>您确定要删除吗?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "该名字和 ID 的书架已存在!" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "重命名书架" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "内容" # 定义面板的方向位置,如左上,右下啥的。 -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "位置" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "自动隐藏" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "刷新" @@ -4364,100 +4360,100 @@ msgstr "" "一些窗口仍然处在被生命周期锁定之中。<br>这意味着 Enlightenment 不允许它自己退" "出,除非这些窗口已经被关闭,<br>或者被去除生命周期锁。<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%.0f 字节" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KiB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MiB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f TiB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "去年" msgstr[1] "%li 年前" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "上个月" msgstr[1] "%li 个月前" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "上星期" msgstr[1] "%li 个星期前" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "昨天" msgstr[1] "%li 天前" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "一小时前" msgstr[1] "%li 小时前" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "1 分钟前" msgstr[1] "%li 分钟前" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "无法创建目录" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 #, fuzzy msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " @@ -4473,12 +4469,12 @@ msgstr "" "Enlightenment 需要新的设置,来使用新增功能,<br>新的默认设置会增加进来。<br>" "您也可以现在就重新设置各项。<br>很抱歉要让您重新设置。" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "%s 配置已经更新" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4491,54 +4487,54 @@ msgstr "" "该发生。这是不好的情况,为防万一您的配置文件已经被恢复到默认状态。<br>对此造" "成的的不便表示歉意。<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "从不" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f 秒" msgstr[1] "%.1f 秒" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "1 年" msgstr[1] "1 年" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "1 个月" msgstr[1] "1 个月" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "1 个星期" msgstr[1] "1 个星期" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "1 天" msgstr[1] "1 天" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "1 小时" msgstr[1] "1 小时" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4573,8 +4569,8 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "分辨率:" @@ -4582,65 +4578,65 @@ msgstr "分辨率:" msgid "Mime-type:" msgstr "Mime 类型:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "长度:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "用于:" # 不知道在那个位置,估计是 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "版权:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "挂载状态:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "所有者:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "权限:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "已修改:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "只读" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "读写" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "已卸载" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "您" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "受保护" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "禁止" @@ -4650,14 +4646,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "添加到收藏" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "到上一级目录" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "访问设置" @@ -4771,8 +4767,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "电池" @@ -4780,24 +4776,24 @@ msgstr "电池" msgid "Power Management Timing" msgstr "电源管理时间" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "电池电量低!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "建议使用外接交流电源。" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "错误" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "电池标尺" @@ -4854,7 +4850,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "确认删除" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "确定" @@ -5059,7 +5055,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "设置面板" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "演示" @@ -5183,12 +5179,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "IBar 其他项" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "ACPI 绑定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5196,7 +5192,7 @@ msgstr "ACPI 绑定" msgid "Action" msgstr "动作" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5204,157 +5200,157 @@ msgstr "动作" msgid "Action Params" msgstr "动作参数" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "电源适配器拔出" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "电源适配器插入" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "电源适配器" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "按钮" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "风扇" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "盖子未知" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid Closed" msgstr "盖子关闭" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "盖子打开" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 msgid "Lid" msgstr "盖子" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "电源按钮" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "处理器" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "休眠按钮" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "散热" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "缩小" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "放大" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "亮度降低" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "亮度增加" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "静音" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "上移" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "亮度增加" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "下移" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "上移" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "缩放" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "屏幕锁定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "电源按钮" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "禁用的复选框文本" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "已启用" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "启用" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5364,11 +5360,11 @@ msgstr "启用" msgid "<None>" msgstr "<无>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "ACPI 绑定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 #, fuzzy msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " @@ -5609,53 +5605,53 @@ msgstr "鼠标按键" msgid "Mouse Wheels" msgstr "鼠标滚轮" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "左键" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "右键" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "按键 %i" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "中键" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "额外按键(%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "鼠标滚轮向上" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "鼠标滚轮向下" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "额外滚轮(%d)向上" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "额外滚轮(%d)向下" @@ -5711,7 +5707,7 @@ msgstr "对话框设置" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5756,7 +5752,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "可用用户环境" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "选择一个配置文件" @@ -5794,22 +5790,22 @@ msgstr "对话框" msgid "Profiles" msgstr "用户环境" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "桌面设置" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "桌面窗口配置" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "配置名称:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5817,7 +5813,7 @@ msgstr "配置名称:" msgid "Wallpaper" msgstr "壁纸" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "设定" @@ -5826,72 +5822,72 @@ msgstr "设定" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "屏幕锁定设置" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "启动时锁定" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "挂起时锁定" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "验证..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "使用自定义屏幕锁定命令" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "使用图像" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 #, fuzzy msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "使用自定义屏幕锁定命令" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "桌面锁定密码" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "条目" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "自定义屏幕锁定命令" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "锁定" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "键盘布局" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "显示到所有屏幕" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "显示在当前屏幕" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "显示在屏幕 #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5900,65 +5896,60 @@ msgstr "显示在屏幕 #:" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "登录框" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "当屏幕保护程序运行时锁定" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f 秒" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "空闲指定时间后锁定" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f 分" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "计时器" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "在禁用前提示" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "演示模式" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "已定义主题" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "主题壁纸" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "当前壁纸" @@ -5966,7 +5957,7 @@ msgstr "当前壁纸" msgid "Select a Background..." msgstr "选择背景..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -5975,45 +5966,45 @@ msgstr "选择背景..." msgid "Personal" msgstr "个人" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "隐藏" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "虚拟桌面设置" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "桌面数目" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "点击更改壁纸" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "桌面翻转" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "拖拽对象到屏幕边缘时翻转" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "翻转时反转桌面?" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "使用桌面窗口配置" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "桌面" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "翻转动画" @@ -6061,46 +6052,51 @@ msgstr "%1.1f 秒" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "屏幕保护程序设置" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "开启屏幕空白" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "超时" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "当屏幕空白时挂起" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "使用交流电源时仍然挂起" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "挂起延迟" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#, fuzzy +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "允许绑定以全屏窗口激活" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "空白" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "通知" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6602,18 +6598,19 @@ msgstr "例如:保存到磁盘" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "低" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "中等" @@ -6625,7 +6622,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f 秒" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "高" @@ -6641,17 +6638,17 @@ msgstr "性能" msgid "Power Management" msgstr "电源管理" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "屏幕设置" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 #, fuzzy msgid "Primary Output" msgstr "输出" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 #, fuzzy msgid "Restore On Startup" msgstr "启动时锁定" @@ -6700,12 +6697,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "边缘帧活动" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "逐渐清晰的颜色组成" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "错误文本" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "逐渐清晰的颜色组成" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6717,161 +6715,166 @@ msgid "Menu Title" msgstr "菜单标题" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "菜单标题活动" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "菜单项目" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "菜单项活动" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "菜单项已禁用" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "移动文本" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "缩放文本" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "窗口列表对象" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "激活窗口列表项" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "窗口列表标签" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "窗口列表标题" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "对话框背景" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "书架背景" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "文件管理器背景" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "焦点" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "按钮文字" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "禁用的按钮文本" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "复选框文本" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "禁用的复选框文本" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "输入文本" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "禁用的文本输入项" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "标签文本" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "禁用的复选框文本" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "选中的列表项文本" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "列表项文本(偶数)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "列表项背景(偶数)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "列表项文本(奇数)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "列表项背景(奇数)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "列表头文本(偶数)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "列表头背景(偶数)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "列表头文本(奇数)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "列表头背景(奇数)" # 这个...没在e17看到,不好确定对不对 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "单选按钮文本" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "禁用的单选按钮文本" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "滑块文本" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "禁用的滑块文本" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "框架背景" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "滚动框背景" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "模块标签" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "模块标签" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "模块标签" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -7104,49 +7107,49 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "启用自定义字体类别" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "字体类别" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "启用字体类别" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "字体" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 msgid "Hinting" msgstr "微调" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 msgid "Bytecode" msgstr "字节码" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "备用字体" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "备用名称" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "启用备用" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "微调和备用" @@ -7158,57 +7161,57 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "缩放设置" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "DPI 缩放" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "不缩放" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "按屏幕 DPI 比例缩放" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "基准 DPI(当前 %i DPI)" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "自定义缩放系数" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "策略" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "最小" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.0f 次" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "最大" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "约束" @@ -7279,7 +7282,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "变换" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "壁纸设置" @@ -7303,17 +7305,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "壁纸位置" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "所有桌面" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "这个桌面" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "这个屏幕" @@ -7353,18 +7352,6 @@ msgstr "边框" msgid "Scaling" msgstr "缩放" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "正在删除文件..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "壁纸" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "窗口列表菜单设置" @@ -7501,6 +7488,11 @@ msgstr "仅对话框" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "只有父窗口获得焦点的对话框" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "焦点" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "自动提升" @@ -8319,7 +8311,7 @@ msgstr "执行缓冲" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "打开方式..." @@ -8340,7 +8332,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "使用 Sudo 运行" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "在这里打开终端" @@ -8367,7 +8359,7 @@ msgstr "Sudo 图形界面" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "任务中心插件" @@ -8375,62 +8367,62 @@ msgstr "任务中心插件" msgid "Calculator" msgstr "计算器" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "复制到剪贴板" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "复制到 ..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "移至 ..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "移动到回收站" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "新建目录" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "按时间排序" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "按名称排序" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "最近使用的文件" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "任务中心文件" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "显示最近使用的文件" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "搜索最近使用的文件" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "搜索缓存文件" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "缓存访问过的文件夹" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "清除缓存" @@ -8506,138 +8498,138 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "背光" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "其他应用程序..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "到上一级目录" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "克隆窗口" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "复制路径" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "运行" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d 个文件" msgstr[1] "%d 个文件" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "已知应用程序" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "推荐应用" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "所有应用程序" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "自定义命令" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "复制操作被取消" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "移动操作被取消" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "删除操作被取消" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "安全删除被中止" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "从设备的无效操作,已中止。" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "复制 %s 完成" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "复制 %s (剩余:%s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "移动 %s 完成" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "移动 %s (剩余:%s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "删除完成" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "正在删除文件..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "安全删除完成" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "安全删除文件..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "EFM 导航" @@ -8780,7 +8772,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "提示延迟" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" @@ -8835,18 +8826,18 @@ msgstr "Root" msgid "Navigate..." msgstr "导航..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "正在处理 %d 个操作" msgstr[1] "正在处理 %d 个操作" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "文件管理器空闲" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "EFM 运行信息" @@ -8901,19 +8892,19 @@ msgstr "背景选项" msgid "Desktop Overlay" msgstr "desktop 文件" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "开始移动/缩放" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "空闲" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "添加其他组件" @@ -8981,30 +8972,30 @@ msgstr "您正在删除 %s。<br><br>确定删除它吗?" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "确定要删除这个 bar 吗?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "创建新图标" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "添加到 IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "移除堆叠" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "图标 %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "聚焦 IBar" @@ -9060,6 +9051,37 @@ msgstr "在活动桌面显示窗口" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "其他应用程序..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "您输入的密码无效。请重试。" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +#, fuzzy +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "请输入您的解锁密码" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "请输入您的解锁密码" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "认证系统错误" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"PAM 认证出错,不能产生认证会话。错误代码是 %i。这是不正常的,请报告错误。" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -9470,35 +9492,35 @@ msgstr "" "您不能在书架上使用鼠标右键,<br>因为右键已经被指定到上下文菜单。<br>此按键只" "能在弹出菜单工作。" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "显示分页器弹出窗口" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "弹出桌面向右" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "弹出桌面向左" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "弹出桌面向上" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "弹出桌面向下" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "弹出桌面向下一个" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "弹出桌面向上一个" @@ -9548,21 +9570,21 @@ msgstr "添加快速访问至当前窗口" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "移除当前窗口的快速访问" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "快速访问出错" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "无法确定启动此程序的命令!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9573,33 +9595,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "像这样:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "快速访问帮助" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "无法在没有名称和类的情况下重启窗口!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "无法设置内部 E 对话重启!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9608,61 +9630,61 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "继续" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "更多帮助" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "请求的快速访问条目不存在!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "键绑定错误" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "您输入的键绑定已使用!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "隐藏而不是提升" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "跳转模式" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "关闭时重新启动" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "暂时" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "移除快速访问" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "快速访问..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "添加快速访问..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9674,55 +9696,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "快速访问演示" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "这是在快速访问教程中的一个对话框示例。" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9730,192 +9752,189 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "保存截图文件出错" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "路径: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "错误 - 未知格式" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "文件没有扩展名。<br>请使用 .jpg 或 .png,<br>其他格式尚不支持。" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "选择截图保存位置" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "上传 %s / %s " -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "错误 - 上传失败" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "上传失败,状态码:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "错误,不能创建文件" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "不能创建临时文件 '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "错误 - 不能打开文件" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "不能打开临时文件 %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "错误 - 大小错误" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "无法获取文件 %s 的大小" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "错误 - 无法分配内存" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "无法为图像 %s 分配内存 " -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "错误 - 不能读取图像" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "不能读取图像" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "上传截图" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "上传中..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "截图保存位置:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "确认分享" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "这张图片将被上传至<br>enlightenment.org,对所有人可见。" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "截图放置的地方..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "质量" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "完美" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "共享" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "屏幕截图" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "屏幕截图" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "截图出错" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "无法初始化网络" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Syscon 设置" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "系统控制" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "次要" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "额外" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "图标尺寸" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "超时后做默认动作" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "默认动作" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "系统控制" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "Syscon" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -9968,7 +9987,7 @@ msgstr "%1.0f 像素" msgid "Item height" msgstr "项目高度" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "任务栏" @@ -10125,48 +10144,48 @@ msgstr "更多帮助" msgid "Tiling Configuration" msgstr "平铺配置" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "浮动" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "平铺" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 msgid "Toggle floating" msgstr "切换悬浮" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "上移窗口" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "下移窗口" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "左移窗口" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 #, fuzzy msgid "Move the focused window right" msgstr "右移窗口" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "切换可见性" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "窗口" @@ -10311,36 +10330,36 @@ msgstr "上移窗口" msgid "Window on the Right" msgstr "右边的窗口" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist Error" msgstr "Winlist 错误" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "选择一个窗口" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "下一步" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "请稍候..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "欢迎光临Enlightenment" @@ -10456,41 +10475,41 @@ msgstr "可以添加任务栏以显示打开的窗口和应用程序。" msgid "Enable Taskbar" msgstr "启用任务栏" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "键盘设置" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "配置" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "型号" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 #, fuzzy msgid "Label only in gadgets" msgstr "仅标签" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "添加新配置" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "可用" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "模式" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -10498,6 +10517,26 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "错误文本" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "菜单标题活动" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "正在删除文件..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "壁纸" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Syscon 设置" + +#~ msgid "Syscon" +#~ msgstr "Syscon" + #~ msgid "columns" #~ msgstr "列" @@ -10612,22 +10651,6 @@ msgstr "" #~ "broken." #~ msgstr "桌面不能锁定,因为某些软件独占了键盘鼠标,并且不能解锁。" -#~ msgid "Please enter your unlock password" -#~ msgstr "请输入您的解锁密码" - -#~ msgid "The password you entered is invalid. Try again." -#~ msgstr "您输入的密码无效。请重试。" - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "认证系统错误" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "PAM 认证出错,不能产生认证会话。错误代码是 %i。这是不正常的,请报告错误。" - #~ msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" #~ msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_X!\n" @@ -11428,10 +11451,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Mouse acceleration threshold" #~ msgstr "鼠标加速" -#, fuzzy -#~ msgid "Enable desk flipping with fullscreen windows" -#~ msgstr "允许绑定以全屏窗口激活" - #, fuzzy #~ msgid "Enable desk flipping with multiple monitors (DANGEROUS)" #~ msgstr "允许绑定以全屏窗口激活" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b6ff6b9d6..09145d13b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-02 19:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:48+0800\n" "Last-Translator: Ray Chen <swyear@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -24,19 +24,18 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "關於 Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_config_dialog.c:287 #: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1201 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:455 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2561 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2572 src/modules/mixer/app_mixer.c:505 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_actions.c:3327 -#: src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3337 src/bin/e_init.c:94 src/bin/e_int_menus.c:224 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:173 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 #, fuzzy msgid "" -"<title>Copyright © 2000-2013, by the Enlightenment Development Team</" +"<title>Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" @@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "您是否確定強制結束此視窗?" -#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:373 src/bin/e_actions.c:2962 #: src/bin/e_int_client_menu.c:789 msgid "Kill" msgstr "強制結束" @@ -79,13 +78,13 @@ msgstr "強制結束" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 -#: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_fm.c:10543 src/bin/e_fm.c:10896 +#: src/bin/e_screensaver.c:197 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "No" msgstr "否" -#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3327 src/bin/e_int_menus.c:253 +#: src/bin/e_actions.c:2078 src/bin/e_actions.c:3333 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -95,9 +94,9 @@ msgstr "您是否確定要退出Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 -#: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_fm.c:10546 +#: src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1302 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "關機" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "您是否確定要關閉您的電腦?" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3370 +#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_actions.c:3376 msgid "Reboot" msgstr "重新開機" @@ -125,7 +124,7 @@ msgstr "重新開機" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "您是否確定要重新啟動您的電腦?" -#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3378 +#: src/bin/e_actions.c:2357 src/bin/e_actions.c:3384 msgid "Suspend" msgstr "待機" @@ -133,8 +132,8 @@ msgstr "待機" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "您是否確定要讓您的電腦進入待機狀態?" -#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3382 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2422 src/bin/e_actions.c:3388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" @@ -142,177 +141,177 @@ msgstr "休眠" msgid "Are you sure you want to hibernate your computer?" msgstr "您是否確定要讓您的電腦進入休眠狀態?" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3243 src/bin/e_actions.c:3248 -#: src/bin/e_actions.c:3254 src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2962 +#: src/bin/e_actions.c:3245 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3272 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Window : Actions" msgstr "視窗: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_fm.c:11668 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "移動" -#: src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_int_client_menu.c:723 +#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_int_client_menu.c:723 msgid "Resize" msgstr "改變大小" -#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:3294 src/bin/e_actions.c:3296 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:3300 src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3306 src/bin/e_actions.c:3308 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:86 src/bin/e_int_config_comp_match.c:407 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "選單" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Window Menu" msgstr "視窗選單" -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 +#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_int_client_menu.c:1100 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Raise" msgstr "上移" -#: src/bin/e_actions.c:2946 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_int_client_menu.c:1108 msgid "Lower" msgstr "下移" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2970 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2979 src/bin/e_actions.c:2983 -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2993 -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3002 -#: src/bin/e_actions.c:3004 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3008 -#: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3017 src/bin/e_actions.c:3019 -#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3043 -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:2967 src/bin/e_actions.c:2971 src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2980 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2989 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3012 src/bin/e_actions.c:3014 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3023 src/bin/e_actions.c:3025 +#: src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3043 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Window : State" msgstr "視窗: 狀態" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "切換相黏模式" -#: src/bin/e_actions.c:2965 +#: src/bin/e_actions.c:2971 msgid "Sticky Mode Enable" msgstr "開啟相黏模式" -#: src/bin/e_actions.c:2970 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "切換圖示化" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Iconic Mode Enable" msgstr "開機圖示化模式" -#: src/bin/e_actions.c:2979 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "切換全螢幕模式" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2989 msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "開啟全螢幕模式" -#: src/bin/e_actions.c:2988 src/bin/e_int_client_menu.c:424 +#: src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_int_client_menu.c:424 #: src/bin/e_int_client_menu.c:684 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_int_client_menu.c:435 +#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:435 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2993 src/bin/e_int_client_menu.c:446 +#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:446 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2996 src/bin/e_int_client_menu.c:457 +#: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_int_client_menu.c:457 msgid "Maximize Left" msgstr "左側最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_int_client_menu.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_int_client_menu.c:468 msgid "Maximize Right" msgstr "右側最大化" -#: src/bin/e_actions.c:3002 +#: src/bin/e_actions.c:3008 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "全螢幕最大化" -#: src/bin/e_actions.c:3004 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "「智慧型」最大化模式" -#: src/bin/e_actions.c:3006 +#: src/bin/e_actions.c:3012 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "「展開」最大化模式" -#: src/bin/e_actions.c:3008 +#: src/bin/e_actions.c:3014 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "「填滿」最大化模式" -#: src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "切換上捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3023 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "切換下捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:3019 +#: src/bin/e_actions.c:3025 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "切換左捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:3021 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "切換右捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:3023 +#: src/bin/e_actions.c:3029 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "切換捲起模式" -#: src/bin/e_actions.c:3027 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Set Shaded State" msgstr "設定捲起狀態" -#: src/bin/e_actions.c:3028 +#: src/bin/e_actions.c:3034 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "語法: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "切換無邊框狀態" -#: src/bin/e_actions.c:3037 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Set Border" msgstr "設定邊框" -#: src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Cycle between Borders" msgstr "以循環方式切換邊框" -#: src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3055 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "切換固定於桌面狀態" -#: src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3068 -#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3084 -#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 -#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 +#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_actions.c:3068 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 #: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3110 #: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_actions.c:3130 src/bin/e_actions.c:3132 -#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3152 src/bin/e_actions.c:3157 src/bin/e_actions.c:3159 -#: src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3118 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3122 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3126 src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3134 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3140 src/bin/e_actions.c:3146 src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3163 src/bin/e_actions.c:3165 #: src/bin/e_actions.c:3167 src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 #: src/bin/e_actions.c:3173 src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3177 -#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3394 -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:186 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:398 +#: src/bin/e_actions.c:3179 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3183 +#: src/bin/e_actions.c:3185 src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3400 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:78 src/bin/e_int_config_comp_match.c:399 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:283 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:432 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:120 @@ -320,183 +319,183 @@ msgstr "切換固定於桌面狀態" msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3054 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "切換到左方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "切換到右方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "切換到上方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3066 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "切換到下方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3074 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "切換到之前的桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3073 +#: src/bin/e_actions.c:3079 msgid "Show The Desktop" msgstr "顯示桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3085 msgid "Show The Shelf" msgstr "顯示置物架" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "二維切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:3090 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3102 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "切換到桌面 0" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "切換到桌面 1" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3106 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "切換到桌面 2" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "切換到桌面 3" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3110 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "切換到桌面 4" -#: src/bin/e_actions.c:3106 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "切換到桌面 5" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "切換到桌面 6" -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "切換到桌面 7" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3118 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "切換到桌面 8" -#: src/bin/e_actions.c:3114 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "切換到桌面 9" -#: src/bin/e_actions.c:3116 +#: src/bin/e_actions.c:3122 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "切換到桌面 10" -#: src/bin/e_actions.c:3118 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "切換到桌面 11" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3126 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3132 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "向左翻轉桌面(所有螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3128 +#: src/bin/e_actions.c:3134 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "向右翻轉桌面(所有螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "向上翻轉桌面(所有螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3138 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "向下翻轉桌面(所有螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3134 +#: src/bin/e_actions.c:3140 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3152 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3158 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3163 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "切換到桌面0 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3159 +#: src/bin/e_actions.c:3165 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "切換到桌面1 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3161 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "切換到桌面2 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3163 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "切換到桌面3 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3165 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "切換到桌面4 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "切換到桌面5 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3169 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "切換到桌面6 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3171 +#: src/bin/e_actions.c:3177 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "切換到桌面7 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3179 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "切換到桌面8 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3175 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "切換到桌面9 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3177 +#: src/bin/e_actions.c:3183 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "切換到桌面10 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3179 +#: src/bin/e_actions.c:3185 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "切換到桌面11 (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3181 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "切換到桌面... (全螢幕)" -#: src/bin/e_actions.c:3187 src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3197 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -505,222 +504,222 @@ msgstr "切換到桌面... (全螢幕)" msgid "Window : List" msgstr "視窗: 列表" -#: src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Jump to window..." msgstr "跳到桌面..." -#: src/bin/e_actions.c:3191 +#: src/bin/e_actions.c:3197 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "跳到桌面... 或開始..." -#: src/bin/e_actions.c:3196 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 -#: src/bin/e_actions.c:3206 src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3218 src/bin/e_actions.c:3221 -#: src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3225 src/bin/e_actions.c:3227 -#: src/bin/e_actions.c:3230 src/bin/e_actions.c:3232 src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 +#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3224 src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3231 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3236 src/bin/e_actions.c:3238 src/bin/e_actions.c:3240 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:472 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:747 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:746 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 msgid "Screen" msgstr "螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:3196 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "將滑鼠送到螢幕 0" -#: src/bin/e_actions.c:3198 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "將滑鼠送到螢幕 1" -#: src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "將滑鼠送到其它螢幕..." -#: src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "將滑鼠送到下一螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:3208 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "將滑鼠送到上一螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:3210 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "將滑鼠送到目前螢幕之..." -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3221 msgid "Dim" msgstr "變暗" -#: src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3224 msgid "Undim" msgstr "不變暗" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3227 msgid "Backlight Set" msgstr "背光設定" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3229 msgid "Backlight Min" msgstr "最暗背光" -#: src/bin/e_actions.c:3225 +#: src/bin/e_actions.c:3231 msgid "Backlight Mid" msgstr "中等背光" -#: src/bin/e_actions.c:3227 +#: src/bin/e_actions.c:3233 msgid "Backlight Max" msgstr "最大背光" -#: src/bin/e_actions.c:3230 +#: src/bin/e_actions.c:3236 msgid "Backlight Adjust" msgstr "背光調整" -#: src/bin/e_actions.c:3232 +#: src/bin/e_actions.c:3238 msgid "Backlight Up" msgstr "背光調亮" -#: src/bin/e_actions.c:3234 +#: src/bin/e_actions.c:3240 msgid "Backlight Down" msgstr "背光調暗" -#: src/bin/e_actions.c:3239 +#: src/bin/e_actions.c:3245 msgid "Move To Center" msgstr "移至中央" -#: src/bin/e_actions.c:3243 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "移至座標..." -#: src/bin/e_actions.c:3248 +#: src/bin/e_actions.c:3254 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "移動座標偏移..." -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3260 msgid "Resize By..." msgstr "調整尺寸為..." -#: src/bin/e_actions.c:3260 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Push in Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3266 +#: src/bin/e_actions.c:3272 msgid "Drag Icon..." msgstr "拖曳圖示..." -#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 -#: src/bin/e_actions.c:3281 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3277 src/bin/e_actions.c:3279 src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3293 src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Window : Moving" msgstr "視窗: 移動" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3277 msgid "To Next Desktop" msgstr "送到下一桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3273 +#: src/bin/e_actions.c:3279 msgid "To Previous Desktop" msgstr "送到上一桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/bin/e_actions.c:3281 msgid "By Desktop #..." msgstr "目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:3281 +#: src/bin/e_actions.c:3287 msgid "To Desktop..." msgstr "送到桌面..." -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3293 msgid "To Next Screen" msgstr "送到下一個螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "To Previous Screen" msgstr "送到前一個螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:3294 +#: src/bin/e_actions.c:3300 msgid "Show Main Menu" msgstr "顯示主選單" -#: src/bin/e_actions.c:3296 +#: src/bin/e_actions.c:3302 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "顯示我的最愛選單" -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3304 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "顯示所有應用程式選單" -#: src/bin/e_actions.c:3300 +#: src/bin/e_actions.c:3306 msgid "Show Clients Menu" msgstr "顯示「視窗列表」選單" -#: src/bin/e_actions.c:3302 +#: src/bin/e_actions.c:3308 msgid "Show Menu..." msgstr "顯示選單..." -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_actions.c:3325 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1170 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 msgid "Launch" msgstr "啟動" -#: src/bin/e_actions.c:3309 src/bin/e_int_client_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_int_client_prop.c:472 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_desktop_editor.c:727 +#: src/bin/e_actions.c:3320 src/bin/e_desktop_editor.c:727 #: src/bin/e_int_client_menu.c:120 #, c-format msgid "Application" msgstr "應用程式" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3325 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3323 src/bin/e_int_menus.c:248 +#: src/bin/e_actions.c:3329 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Exit Now" msgstr "現在立即退出" -#: src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3346 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Emlightenment: 模式" -#: src/bin/e_actions.c:3336 +#: src/bin/e_actions.c:3342 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "切換展示模式" -#: src/bin/e_actions.c:3341 +#: src/bin/e_actions.c:3347 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "切換離線模式" -#: src/bin/e_actions.c:3345 src/bin/e_actions.c:3349 src/bin/e_actions.c:3353 +#: src/bin/e_actions.c:3351 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3359 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment: 模組" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3352 msgid "Enable the named module" msgstr "啟用名稱模組" -#: src/bin/e_actions.c:3350 +#: src/bin/e_actions.c:3356 msgid "Disable the named module" msgstr "停用名稱模組" -#: src/bin/e_actions.c:3354 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "Toggle the named module" msgstr "切換名稱模組" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3362 src/bin/e_actions.c:3366 -#: src/bin/e_actions.c:3370 src/bin/e_actions.c:3374 src/bin/e_actions.c:3378 -#: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_actions.c:3372 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3380 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3388 src/bin/e_actions.c:3392 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:100 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -731,55 +730,55 @@ msgstr "切換名稱模組" msgid "System" msgstr "系統" -#: src/bin/e_actions.c:3358 +#: src/bin/e_actions.c:3364 msgid "Log Out" msgstr "登出" -#: src/bin/e_actions.c:3362 +#: src/bin/e_actions.c:3368 msgid "Power Off Now" msgstr "現在立即關機" -#: src/bin/e_actions.c:3366 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Power Off" msgstr "關機" -#: src/bin/e_actions.c:3374 +#: src/bin/e_actions.c:3380 msgid "Suspend Now" msgstr "現在立即進入待機狀態" -#: src/bin/e_actions.c:3386 +#: src/bin/e_actions.c:3392 msgid "Hibernate Now" msgstr "現在立即休眠" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3400 msgid "Lock" msgstr "鎖住電腦" -#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_int_menus.c:1461 +#: src/bin/e_actions.c:3405 src/bin/e_int_menus.c:1461 msgid "Cleanup Windows" msgstr "排列視窗" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Generic : Actions" msgstr "一般:動作" -#: src/bin/e_actions.c:3404 +#: src/bin/e_actions.c:3410 msgid "Delayed Action" msgstr "延遲動作" -#: src/bin/e_actions.c:3412 src/bin/e_actions.c:3416 src/bin/e_actions.c:3420 +#: src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 src/bin/e_actions.c:3426 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "鍵盤配置" -#: src/bin/e_actions.c:3413 +#: src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Use keyboard layout" msgstr "使用鍵盤配置" -#: src/bin/e_actions.c:3417 +#: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Next keyboard layout" msgstr "下一個鍵盤配置" -#: src/bin/e_actions.c:3421 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "前一個鍵盤配置" @@ -797,67 +796,67 @@ msgstr "選取" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 +#: src/bin/e_fm.c:10061 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:542 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:331 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:393 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:296 src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 src/modules/shot/e_mod_main.c:805 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:91 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:553 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/bin/e_comp.c:1093 src/bin/e_comp.c:1099 src/bin/e_comp.c:1104 +#: src/bin/e_comp.c:1101 src/bin/e_comp.c:1107 src/bin/e_comp.c:1112 #: src/bin/e_configure.c:33 msgid "Compositor" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1094 +#: src/bin/e_comp.c:1102 msgid "Change current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1100 +#: src/bin/e_comp.c:1108 msgid "Set current window opacity" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1105 +#: src/bin/e_comp.c:1113 msgid "Toggle focused client's redirect state" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1169 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 +#: src/bin/e_comp.c:1176 src/modules/bluez4/e_mod_main.c:204 msgid "Visible" msgstr "" -#: src/bin/e_comp.c:1174 +#: src/bin/e_comp.c:1181 msgid "Focus-Out" msgstr "失去焦點" -#: src/bin/e_comp.c:1179 +#: src/bin/e_comp.c:1186 msgid "Focus-In" msgstr "取得焦點" -#: src/bin/e_comp.c:1184 src/bin/e_int_client_prop.c:510 +#: src/bin/e_comp.c:1191 src/bin/e_int_client_prop.c:514 msgid "Hidden" msgstr "隱藏" -#: src/bin/e_comp.c:1291 src/bin/e_int_client_prop.c:444 -#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:349 +#: src/bin/e_comp.c:1298 src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_remember.c:700 src/bin/e_int_config_comp_match.c:350 #: src/modules/wizard/page_050.c:96 msgid "Title" msgstr "標題" -#: src/bin/e_comp.c:1338 +#: src/bin/e_comp.c:1345 #, fuzzy, c-format msgid "Compositor %u" msgstr "輸入錯誤" -#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:971 src/bin/e_randr.c:225 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -873,7 +872,7 @@ msgstr "" "預設值加入來修正它。您現在可以<br>重新設定成您所喜歡的樣子。<br>抱歉造成您設" "定上的不便。<br>" -#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:988 src/bin/e_randr.c:240 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -882,18 +881,18 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1103 +#: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "<br>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<br>Sorry for " "the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 +#: src/bin/e_config.c:1738 src/bin/e_config.c:2381 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment 設定寫入問題" -#: src/bin/e_config.c:1740 +#: src/bin/e_config.c:1741 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -901,112 +900,111 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 +#: src/bin/e_config.c:1751 src/bin/e_config.c:2394 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 -#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10060 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:541 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 -#: src/bin/e_module.c:1026 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 -#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:563 src/modules/bluez4/agent.c:69 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:536 src/bin/e_module.c:618 +#: src/bin/e_module.c:1031 src/bin/e_sys.c:764 src/bin/e_sys.c:805 +#: src/bin/e_update.c:70 src/bin/e_utils.c:470 src/modules/bluez4/agent.c:69 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1189 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:509 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:536 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:561 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:587 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:313 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:552 msgid "OK" msgstr "確定" -#: src/bin/e_config.c:2272 +#: src/bin/e_config.c:2273 msgid "Settings Upgraded" msgstr "設定已升級" -#: src/bin/e_config.c:2290 +#: src/bin/e_config.c:2291 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2295 msgid "The file data is empty." msgstr "該檔案日期為空白。" -#: src/bin/e_config.c:2298 +#: src/bin/e_config.c:2299 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "無法寫入該檔案。有可能是該磁碟為唯讀<br>或者您喪失了該檔案的權限。" -#: src/bin/e_config.c:2302 +#: src/bin/e_config.c:2303 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "準備進行寫入時記憶體耗盡。<br>請清出記憶體。" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2307 msgid "This is a generic error." msgstr "這是一個一般性的錯誤" -#: src/bin/e_config.c:2310 +#: src/bin/e_config.c:2311 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "該設定檔太大。<br>該檔案大小應該很小(頂多數百KB)。" -#: src/bin/e_config.c:2314 +#: src/bin/e_config.c:2315 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2318 +#: src/bin/e_config.c:2319 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "當寫入檔案時,空間不足。" -#: src/bin/e_config.c:2322 +#: src/bin/e_config.c:2323 msgid "The file was closed while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2326 +#: src/bin/e_config.c:2327 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2330 +#: src/bin/e_config.c:2331 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509編碼失敗。" -#: src/bin/e_config.c:2334 +#: src/bin/e_config.c:2335 msgid "Signature failed." msgstr "簽署失敗。" -#: src/bin/e_config.c:2338 +#: src/bin/e_config.c:2339 msgid "The signature was invalid." msgstr "該簽署無效。" -#: src/bin/e_config.c:2342 +#: src/bin/e_config.c:2343 msgid "Not signed." msgstr "尚未簽署。" -#: src/bin/e_config.c:2346 +#: src/bin/e_config.c:2347 msgid "Feature not implemented." msgstr "功能尚未完成。" -#: src/bin/e_config.c:2350 +#: src/bin/e_config.c:2351 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2354 +#: src/bin/e_config.c:2355 msgid "Encryption failed." msgstr "加密失敗。" -#: src/bin/e_config.c:2358 +#: src/bin/e_config.c:2359 msgid "Decryption failed." msgstr "解碼失敗。" -#: src/bin/e_config.c:2362 +#: src/bin/e_config.c:2363 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Enlightenment 未知的錯誤。" -#: src/bin/e_config.c:2383 +#: src/bin/e_config.c:2384 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1014,7 +1012,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:809 +#: src/bin/e_config_dialog.c:225 src/modules/battery/e_mod_main.c:808 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:284 src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 @@ -1028,7 +1026,6 @@ msgstr "基本設定" #: src/bin/e_config_dialog.c:279 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:876 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1195 msgid "Apply" msgstr "套用" @@ -1047,9 +1044,8 @@ msgstr "擴充套件" msgid "Modules" msgstr "模組" -#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1789 +#: src/bin/e_configure.c:31 src/bin/e_gadcon.c:1791 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:60 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:22 msgid "Look" msgstr "外觀" @@ -1057,7 +1053,6 @@ msgstr "外觀" #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:24 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "內部" @@ -1080,22 +1075,22 @@ msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "PAM 支援並沒有被編譯進 Enlightment,<br>所以桌面鎖定功能被停用了。" -#: src/bin/e_desklock.c:528 src/bin/e_screensaver.c:181 +#: src/bin/e_desklock.c:532 src/bin/e_screensaver.c:186 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "是否要啟動展示模式?" -#: src/bin/e_desklock.c:531 +#: src/bin/e_desklock.c:535 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:541 src/bin/e_screensaver.c:194 +#: src/bin/e_desklock.c:545 src/bin/e_screensaver.c:199 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:543 src/bin/e_screensaver.c:196 +#: src/bin/e_desklock.c:547 src/bin/e_screensaver.c:201 msgid "No, and stop asking" msgstr "不要,並且往後不要再詢問" @@ -1115,9 +1110,9 @@ msgstr "" msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Desktop 內容編輯器" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:499 src/bin/e_int_config_comp_match.c:360 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:184 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 src/bin/e_int_client_prop.c:449 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:503 src/bin/e_int_config_comp_match.c:361 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:174 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 @@ -1159,16 +1154,16 @@ msgstr "Mime類型" msgid "Desktop file" msgstr "桌面檔" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:502 src/bin/e_int_config_comp.c:587 -#: src/modules/access/e_mod_config.c:68 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:810 src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:506 src/bin/e_int_config_comp.c:587 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:376 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1477 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1465 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:330 msgid "General" msgstr "一般資訊" @@ -1184,9 +1179,9 @@ msgstr "在終端機執行" msgid "Show in Menus" msgstr "在選單中顯示" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8853 src/bin/e_fm.c:8999 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:370 msgid "Options" msgstr "選項" @@ -1199,9 +1194,9 @@ msgstr "請替 '%s' 選取一個圖示" msgid "Select an Executable" msgstr "選擇一個執行檔" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 -#: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/bin/e_entry.c:482 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm.c:10895 +#: src/bin/e_shelf.c:1612 src/bin/e_shelf.c:2266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:203 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 @@ -1211,7 +1206,6 @@ msgstr "選擇一個執行檔" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:139 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1281 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:116 src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 @@ -1219,19 +1213,19 @@ msgstr "選擇一個執行檔" msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 +#: src/bin/e_entry.c:492 src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Cut" msgstr "剪下" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:9115 src/bin/e_fm.c:11663 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 +#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8914 src/bin/e_fm.c:9128 msgid "Paste" msgstr "貼上" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:522 msgid "Select All" msgstr "全選" @@ -1272,106 +1266,106 @@ msgid "" "application failed to start." msgstr "Enlightment 無法執行應用程式:<br><br>%s<br><br>此程式無法啟動。" -#: src/bin/e_exec.c:866 +#: src/bin/e_exec.c:865 msgid "Application Execution Error" msgstr "應用程式執行錯誤" -#: src/bin/e_exec.c:879 src/bin/e_exec.c:881 +#: src/bin/e_exec.c:878 src/bin/e_exec.c:880 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s 無預警地停止執行。" -#: src/bin/e_exec.c:887 +#: src/bin/e_exec.c:886 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "錯誤代碼 %i 被 %s 傳回。" -#: src/bin/e_exec.c:895 +#: src/bin/e_exec.c:894 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s 被 Interrupt Signal 中斷。" -#: src/bin/e_exec.c:898 +#: src/bin/e_exec.c:897 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s 被 Quit Signal 中斷。" -#: src/bin/e_exec.c:902 +#: src/bin/e_exec.c:901 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s 被 Abort Signal 中斷。" -#: src/bin/e_exec.c:905 +#: src/bin/e_exec.c:904 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s 被 FPE Signal 中斷。" -#: src/bin/e_exec.c:909 +#: src/bin/e_exec.c:908 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s 被 Kill Signal 中斷。" -#: src/bin/e_exec.c:913 +#: src/bin/e_exec.c:912 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s 被 Segmentation Fault 中斷。" -#: src/bin/e_exec.c:917 +#: src/bin/e_exec.c:916 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s 被 Broken Pipe 中斷。" -#: src/bin/e_exec.c:920 +#: src/bin/e_exec.c:919 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s 被終結訊號中斷。" -#: src/bin/e_exec.c:924 +#: src/bin/e_exec.c:923 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s 被 Bus Error 中斷。" -#: src/bin/e_exec.c:927 +#: src/bin/e_exec.c:926 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s 被 Signal %i 中斷。" -#: src/bin/e_exec.c:983 +#: src/bin/e_exec.c:982 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "*** 剩下的輸出被刪節了。儲存輸出以供檢視。***\n" -#: src/bin/e_exec.c:1042 src/bin/e_exec.c:1120 src/bin/e_exec.c:1127 +#: src/bin/e_exec.c:1041 src/bin/e_exec.c:1119 src/bin/e_exec.c:1126 msgid "Error Logs" msgstr "錯誤紀錄檔" -#: src/bin/e_exec.c:1048 src/bin/e_exec.c:1128 +#: src/bin/e_exec.c:1047 src/bin/e_exec.c:1127 msgid "There was no error message." msgstr "沒有錯誤訊息。" -#: src/bin/e_exec.c:1052 src/bin/e_exec.c:1135 +#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1134 msgid "Save This Message" msgstr "儲存訊息" -#: src/bin/e_exec.c:1057 src/bin/e_exec.c:1060 src/bin/e_exec.c:1140 -#: src/bin/e_exec.c:1143 +#: src/bin/e_exec.c:1056 src/bin/e_exec.c:1059 src/bin/e_exec.c:1139 +#: src/bin/e_exec.c:1142 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "錯誤紀錄檔已被儲存到 %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:1086 +#: src/bin/e_exec.c:1085 msgid "Error Information" msgstr "錯誤資訊" -#: src/bin/e_exec.c:1094 +#: src/bin/e_exec.c:1093 msgid "Error Signal Information" msgstr "錯誤 Signal 資訊" -#: src/bin/e_exec.c:1104 src/bin/e_exec.c:1111 +#: src/bin/e_exec.c:1103 src/bin/e_exec.c:1110 msgid "Output Data" msgstr "輸出資料" -#: src/bin/e_exec.c:1112 +#: src/bin/e_exec.c:1111 msgid "There was no output." msgstr "沒有輸入。" @@ -1414,17 +1408,17 @@ msgstr "退出錯誤" msgid "Can't eject device" msgstr "無法退出裝置" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 -#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 -#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 -#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 -#: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9562 src/bin/e_fm.c:9577 src/bin/e_fm.c:9712 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9733 src/bin/e_fm.c:9738 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10396 +#: src/bin/e_fm.c:10424 src/bin/e_fm.c:10429 src/bin/e_fm.c:10433 +#: src/bin/e_fm.c:10492 src/bin/e_fm.c:10717 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 +#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" @@ -1434,58 +1428,58 @@ msgstr "" msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "該名稱的置物架已存在" -#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "區分大小寫" -#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "依照副檔名排序" -#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "依照變更時間排序" -#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8791 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "依照大小排序" -#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8800 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "資料夾優先" -#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8806 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "資料夾在最後" -#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 +#: src/bin/e_fm.c:8837 src/bin/e_fm.c:8983 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "顯式模式" -#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 +#: src/bin/e_fm.c:8846 src/bin/e_fm.c:8992 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "正在排序" -#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 +#: src/bin/e_fm.c:8864 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "Refresh View" msgstr "重新整理" -#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 +#: src/bin/e_fm.c:8875 src/bin/e_fm.c:9022 msgid "New..." msgstr "新增..." -#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 +#: src/bin/e_fm.c:8895 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:9080 msgid "Actions..." msgstr "動作..." -#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 +#: src/bin/e_fm.c:8922 src/bin/e_fm.c:9136 src/bin/e_fm.c:11676 msgid "Link" msgstr "連結" -#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9198 src/bin/e_fm.c:10545 src/bin/e_shelf.c:2261 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1493,223 +1487,223 @@ msgstr "連結" msgid "Rename" msgstr "重新命名" -#: src/bin/e_fm.c:9205 +#: src/bin/e_fm.c:9217 msgid "Unmount" msgstr "卸載" -#: src/bin/e_fm.c:9210 +#: src/bin/e_fm.c:9222 msgid "Mount" msgstr "掛載" -#: src/bin/e_fm.c:9215 +#: src/bin/e_fm.c:9227 msgid "Eject" msgstr "退出" -#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 +#: src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1535 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9249 msgid "Application Properties" msgstr "應用程式屬性" -#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9257 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "檔案屬性" -#: src/bin/e_fm.c:9449 +#: src/bin/e_fm.c:9461 msgid "Use default" msgstr "使用預設值" -#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9490 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "對齊圖示" -#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9498 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "自訂圖示" -#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9506 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "列表" -#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9514 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "預設檢視" -#: src/bin/e_fm.c:9523 +#: src/bin/e_fm.c:9535 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "圖示大小(%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9550 +#: src/bin/e_fm.c:9562 msgid "Could not create a directory!" msgstr "無法建立目錄!" -#: src/bin/e_fm.c:9565 +#: src/bin/e_fm.c:9577 msgid "Could not create a file!" msgstr "無法開啟新檔!" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "新目錄" -#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9593 src/bin/e_fm.c:9631 msgid "New File" msgstr "新檔案" -#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 +#: src/bin/e_fm.c:9712 src/bin/e_fm.c:9733 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "已為此資料夾開啟一個新檔!" -#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:9717 src/bin/e_fm.c:9738 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "不能寫入至%s !" -#: src/bin/e_fm.c:9745 +#: src/bin/e_fm.c:9757 msgid "Directory" msgstr "資料夾" -#: src/bin/e_fm.c:9750 +#: src/bin/e_fm.c:9762 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "檔案" -#: src/bin/e_fm.c:9781 +#: src/bin/e_fm.c:9793 msgid "Inherit parent settings" msgstr "繼承親代設定" -#: src/bin/e_fm.c:9790 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Show Hidden Files" msgstr "顯示隱藏的檔案" -#: src/bin/e_fm.c:9802 +#: src/bin/e_fm.c:9814 msgid "Remember Ordering" msgstr "記住順序" -#: src/bin/e_fm.c:9811 +#: src/bin/e_fm.c:9823 msgid "Sort Now" msgstr "排列檔案" -#: src/bin/e_fm.c:9819 +#: src/bin/e_fm.c:9831 msgid "Single Click Activation" msgstr "單擊動作" -#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "保全偵測" -#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9855 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "檔案管理員設定" -#: src/bin/e_fm.c:9848 +#: src/bin/e_fm.c:9860 msgid "File Icon Settings" msgstr "檔案圖示設定" -#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 +#: src/bin/e_fm.c:9937 src/bin/e_fm.c:10158 msgid "Set background..." msgstr "設定背景..." -#: src/bin/e_fm.c:9933 +#: src/bin/e_fm.c:9945 msgid "Clear background" msgstr "清除背景" -#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 +#: src/bin/e_fm.c:9952 src/bin/e_fm.c:10186 msgid "Set overlay..." msgstr "設定重疊..." -#: src/bin/e_fm.c:9946 +#: src/bin/e_fm.c:9958 msgid "Clear overlay" msgstr "清理重疊" -#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 +#: src/bin/e_fm.c:10280 src/bin/e_fm.c:10642 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "重新命名 %s 成:" -#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 +#: src/bin/e_fm.c:10282 src/bin/e_fm.c:10643 msgid "Rename File" msgstr "重新命名檔案" -#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 +#: src/bin/e_fm.c:10388 src/bin/e_fm.c:10424 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s 已經存在!" -#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10392 src/bin/e_fm.c:10429 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s 無法被重新命名,因為它處於被保護狀態" -#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10433 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "內部檔案管理錯誤 :(" -#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 +#: src/bin/e_fm.c:10488 src/bin/e_fm.c:10709 msgid "Retry" msgstr "重試" -#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 +#: src/bin/e_fm.c:10489 src/bin/e_fm.c:10710 src/bin/e_fm.c:11684 msgid "Abort" msgstr "中止" -#: src/bin/e_fm.c:10523 +#: src/bin/e_fm.c:10544 msgid "No to all" msgstr "不套用至全部" -#: src/bin/e_fm.c:10526 +#: src/bin/e_fm.c:10547 msgid "Yes to all" msgstr "套用至全部" -#: src/bin/e_fm.c:10529 +#: src/bin/e_fm.c:10550 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/bin/e_fm.c:10532 +#: src/bin/e_fm.c:10553 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "檔案已存在,要覆蓋它嗎?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10691 +#: src/bin/e_fm.c:10712 msgid "Move Source" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10692 +#: src/bin/e_fm.c:10713 msgid "Ignore this" msgstr "忽略此項目" -#: src/bin/e_fm.c:10693 +#: src/bin/e_fm.c:10714 msgid "Ignore all" msgstr "忽略全部" -#: src/bin/e_fm.c:10698 +#: src/bin/e_fm.c:10719 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "當進行操作時發生錯誤。<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10877 +#: src/bin/e_fm.c:10898 msgid "Confirm Delete" msgstr "確定刪除" -#: src/bin/e_fm.c:10887 +#: src/bin/e_fm.c:10908 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "您確定要刪除<br><hilight>%s</hilight>嗎?" -#: src/bin/e_fm.c:10892 +#: src/bin/e_fm.c:10913 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " "in<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10902 +#: src/bin/e_fm.c:10923 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1750,7 +1744,7 @@ msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "無法變更權限:%s" #: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_int_config_comp_match.c:127 -#: src/bin/e_shelf.c:971 src/bin/e_shelf.c:2156 +#: src/bin/e_shelf.c:973 src/bin/e_shelf.c:2154 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" @@ -1760,8 +1754,8 @@ msgstr "名稱:" msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 src/bin/e_widget_filepreview.c:467 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 src/bin/e_widget_filepreview.c:466 msgid "Size:" msgstr "大小:" @@ -1809,9 +1803,9 @@ msgstr "群組:" msgid "Others:" msgstr "其他:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:478 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:214 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:500 msgid "Preview" msgstr "預覽" @@ -1826,7 +1820,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "縮圖" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:397 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:399 msgid "Custom" msgstr "自訂" @@ -1846,51 +1840,51 @@ msgstr "此連結已損壞。" msgid "Select an Image" msgstr "選擇一張圖片" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 msgid "Gadget error" msgstr "小工具錯誤" -#: src/bin/e_gadcon.c:1408 +#: src/bin/e_gadcon.c:1410 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_client_menu.c:143 +#: src/bin/e_gadcon.c:1684 src/bin/e_int_client_menu.c:143 msgid "Move to" msgstr "移至" -#: src/bin/e_gadcon.c:1750 +#: src/bin/e_gadcon.c:1752 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "自動捲動內容" -#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1074 +#: src/bin/e_gadcon.c:1765 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1072 msgid "Plain" msgstr "一般" -#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 +#: src/bin/e_gadcon.c:1778 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1080 msgid "Inset" msgstr "嵌入" -#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 +#: src/bin/e_gadcon.c:1803 src/bin/e_int_gadcon_config.c:697 #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:755 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1134 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1132 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:312 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/bin/e_gadcon.c:2471 +#: src/bin/e_gadcon.c:2473 msgid "Stop moving" msgstr "停止移動" -#: src/bin/e_gadcon.c:3113 +#: src/bin/e_gadcon.c:3115 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:3114 +#: src/bin/e_gadcon.c:3116 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "需要模組 %s 來支援 %s" @@ -1911,11 +1905,11 @@ msgstr "" "請按住您想要的修改鍵同時按下任一滑鼠鍵或滾動滾輪來指定滑鼠快速鍵。<br>或按 " "<hilight>Escape</hilight> 鍵放棄。" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:123 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:125 msgid "Mouse Binding Sequence" msgstr "滑鼠快速鍵序列" -#: src/bin/e_grab_dialog.c:130 +#: src/bin/e_grab_dialog.c:132 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "快速鍵序列" @@ -1949,53 +1943,53 @@ msgid "" "valid image?" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:460 msgid "Import Settings..." msgstr "匯入設定..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "填滿與延展選項" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:494 msgid "Stretch" msgstr "延展" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_client_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:498 src/bin/e_int_client_prop.c:239 #, c-format msgid "Center" msgstr "置中" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:502 msgid "Tile" msgstr "並排" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:507 msgid "Within" msgstr "在內" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:511 msgid "Fill" msgstr "填滿" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:515 msgid "Pan" msgstr "" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 msgid "File Quality" msgstr "檔案品質" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 msgid "Use original file" msgstr "使用原始檔案" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:526 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:531 msgid "Fill Color" msgstr "填滿顏色" @@ -2048,12 +2042,12 @@ msgstr "位置" #: src/bin/e_int_client_remember.c:747 src/bin/e_int_shelf_config.c:216 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:661 msgid "Size" msgstr "大小" #: src/bin/e_int_client_locks.c:313 src/bin/e_int_client_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:737 src/bin/e_int_client_prop.c:505 #: src/bin/e_int_client_remember.c:750 src/bin/e_int_shelf_config.c:163 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" @@ -2123,7 +2117,7 @@ msgstr "視窗" msgid "Always on Top" msgstr "最上層顯示" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:506 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:167 src/bin/e_int_client_prop.c:510 msgid "Sticky" msgstr "相黏" @@ -2131,7 +2125,7 @@ msgstr "相黏" msgid "Shade" msgstr "捲起" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:452 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:194 src/bin/e_int_config_comp_match.c:453 #, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "邊框" @@ -2140,8 +2134,8 @@ msgstr "邊框" msgid "Unredirected" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:511 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:501 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:411 src/bin/e_int_client_prop.c:515 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:502 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "全螢幕" @@ -2202,9 +2196,9 @@ msgstr "" msgid "Screen %d" msgstr "螢幕 %d" -#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_client_prop.c:179 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:412 +#: src/bin/e_int_client_menu.c:1071 src/bin/e_int_client_prop.c:158 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:180 src/bin/e_int_config_comp_match.c:92 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:413 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 @@ -2249,10 +2243,10 @@ msgid "Window List" msgstr "視窗列表" #: src/bin/e_int_client_menu.c:1333 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2888 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Pager" msgstr "桌面切換器" @@ -2282,199 +2276,199 @@ msgstr "" msgid "%1.3f–%1.3f" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:153 src/bin/e_int_client_prop.c:175 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:154 src/bin/e_int_client_prop.c:176 #, c-format msgid "Withdrawn" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:161 src/bin/e_int_client_prop.c:183 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:162 src/bin/e_int_client_prop.c:184 #, c-format msgid "Iconic" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:216 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:219 #, c-format msgid "Forget/Unmap" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:220 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:223 #, c-format msgid "Northwest" msgstr "西北" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:224 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:227 #, c-format msgid "North" msgstr "北" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:228 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:231 #, c-format msgid "Northeast" msgstr "東北" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:232 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:235 #, c-format msgid "West" msgstr "西" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:240 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:243 #, c-format msgid "East" msgstr "東" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:244 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:247 #, c-format msgid "Southwest" msgstr "西南" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:248 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:251 #, c-format msgid "South" msgstr "南" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:252 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:255 #, c-format msgid "Southeast" msgstr "東南" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:256 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:259 #, c-format msgid "Static" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:690 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:285 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "無" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:302 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 msgid "Above" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:306 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:310 msgid "Below" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:385 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:389 msgid "ICCCM Properties" msgstr "ICCCM 屬性" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:387 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:391 msgid "NetWM" msgstr "NetWM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:393 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:397 msgid "NetWM Properties" msgstr "NetWM 屬性" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:395 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:399 msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:446 src/bin/e_int_config_comp_match.c:370 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:450 src/bin/e_int_config_comp_match.c:371 msgid "Class" msgstr "類別" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:447 src/bin/e_int_client_prop.c:500 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:451 src/bin/e_int_client_prop.c:504 msgid "Icon Name" msgstr "圖示名稱" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:448 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:452 msgid "Machine" msgstr "機器" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:449 src/bin/e_int_config_comp_match.c:379 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 src/bin/e_int_config_comp_match.c:380 msgid "Role" msgstr "角色" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:453 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 msgid "Minimum Size" msgstr "最小大小" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:454 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:458 msgid "Maximum Size" msgstr "最大大小" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:455 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:459 msgid "Base Size" msgstr "基本大小" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:456 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 msgid "Resize Steps" msgstr "大小調整間距" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:457 src/modules/wizard/page_050.c:128 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 src/modules/wizard/page_050.c:128 msgid "Sizing" msgstr "尺寸縮放" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:460 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 msgid "Aspect Ratio" msgstr "長寬比" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:461 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 msgid "Initial State" msgstr "初始狀態" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:462 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 msgid "State" msgstr "狀態" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:463 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 msgid "Window ID" msgstr "視窗 ID" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:464 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:468 msgid "Window Group" msgstr "視窗群組" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:465 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 msgid "Transient For" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:466 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:470 msgid "Client Leader" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:467 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:471 msgid "Gravity" msgstr "重力方向" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 msgid "States" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 msgid "Take Focus" msgstr "取得焦點" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:473 src/bin/e_int_config_comp_match.c:478 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_config_comp_match.c:479 msgid "Accepts Focus" msgstr "接受焦點" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:474 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:478 msgid "Urgent" msgstr "緊急" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:475 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:479 msgid "Request Delete" msgstr "要求刪除" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:476 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:480 msgid "Request Position" msgstr "要求位置" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:477 src/bin/e_int_client_prop.c:512 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:481 src/bin/e_int_client_prop.c:516 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 -#: src/bin/e_shelf.c:2234 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 +#: src/bin/e_shelf.c:2232 src/modules/backlight/e_mod_main.c:269 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:352 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:584 src/modules/conf/e_conf.c:126 #: src/modules/conf/e_conf.c:136 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 @@ -2485,32 +2479,32 @@ msgstr "要求位置" #: src/modules/everything/evry_gadget.c:490 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:672 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1505 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:486 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1528 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:355 src/modules/ibox/e_mod_main.c:736 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:654 src/modules/music-control/ui.c:277 #: src/modules/packagekit/e_mod_main.c:48 src/modules/pager/e_mod_main.c:859 -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:761 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:134 src/modules/tasks/e_mod_main.c:751 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1607 src/modules/wizard/page_150.c:69 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1593 src/modules/wizard/page_150.c:69 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:323 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:357 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:505 src/bin/e_int_config_comp_match.c:514 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_config_comp_match.c:515 msgid "Modal" msgstr "" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:511 msgid "Shaded" msgstr "捲起" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:508 src/bin/e_int_client_remember.c:783 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:512 src/bin/e_int_client_remember.c:783 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "略過工作列" -#: src/bin/e_int_client_prop.c:509 src/bin/e_int_client_remember.c:780 +#: src/bin/e_int_client_prop.c:513 src/bin/e_int_client_remember.c:780 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "略過桌面切換器" @@ -2573,7 +2567,7 @@ msgstr "大小、位置與鎖定值" #: src/bin/e_int_client_remember.c:658 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:621 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:751 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:750 msgid "All" msgstr "全部" @@ -2650,9 +2644,9 @@ msgid "Utilities" msgstr "工具" #: src/bin/e_int_config_modules.c:54 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1348 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:40 msgid "Files" msgstr "檔案" @@ -2697,11 +2691,11 @@ msgid "Loaded Gadgets" msgstr "載入小工具" #: src/bin/e_int_gadcon_config.c:717 src/bin/e_int_gadcon_config.c:750 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:692 src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:693 src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:199 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 @@ -2709,9 +2703,8 @@ msgstr "載入小工具" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1276 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:114 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:309 msgid "Add" msgstr "新增" @@ -2727,7 +2720,7 @@ msgstr "置物架內容" msgid "Toolbar Contents" msgstr "工具列內容" -#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 msgid "Main" msgstr "主選單" @@ -2753,7 +2746,7 @@ msgstr "應用程式" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:428 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1348 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1337 src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 msgid "Windows" msgstr "視窗" @@ -2795,25 +2788,25 @@ msgstr "設定虛擬桌面" msgid "Composite" msgstr "" -#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1620 +#: src/bin/e_int_menus.c:1425 src/bin/e_int_menus.c:1616 msgid "No windows" msgstr "無任何視窗" -#: src/bin/e_int_menus.c:1535 src/bin/e_int_menus.c:1633 +#: src/bin/e_int_menus.c:1531 src/bin/e_int_menus.c:1629 msgid "Untitled window" msgstr "無標題視窗" -#: src/bin/e_int_menus.c:1733 src/bin/e_shelf.c:1454 +#: src/bin/e_int_menus.c:1729 src/bin/e_shelf.c:1456 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "置物架 #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1801 +#: src/bin/e_int_menus.c:1797 msgid "Add a Shelf" msgstr "新增一個置物架" -#: src/bin/e_int_menus.c:1808 +#: src/bin/e_int_menus.c:1804 msgid "Delete a Shelf" msgstr "刪除一個置物架" @@ -3076,56 +3069,56 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:74 src/bin/e_int_config_comp_match.c:104 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:393 src/bin/e_int_config_comp_match.c:442 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:394 src/bin/e_int_config_comp_match.c:443 msgid "Unused" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:396 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:76 src/bin/e_int_config_comp_match.c:397 msgid "Combo" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:400 -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:465 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:80 src/bin/e_int_config_comp_match.c:401 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "對話框" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:402 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:82 src/bin/e_int_config_comp_match.c:403 msgid "Dock" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:404 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:84 src/bin/e_int_config_comp_match.c:405 msgid "Drag and Drop" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:408 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:88 src/bin/e_int_config_comp_match.c:409 msgid "Menu (Dropdown)" msgstr "選單(下拉)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:410 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:90 src/bin/e_int_config_comp_match.c:411 msgid "Menu (Popup)" msgstr "選單(跳出)" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:414 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:94 src/bin/e_int_config_comp_match.c:415 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:154 msgid "Notification" msgstr "提示" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:416 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:96 src/bin/e_int_config_comp_match.c:417 #, fuzzy msgid "Splash" msgstr "顯示" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:98 src/bin/e_int_config_comp_match.c:419 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:349 msgid "Toolbar" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:420 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:100 src/bin/e_int_config_comp_match.c:421 msgid "Tooltip" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:422 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:102 src/bin/e_int_config_comp_match.c:423 #, fuzzy msgid "Utility" msgstr "工具" @@ -3141,7 +3134,7 @@ msgstr "" msgid " / " msgstr " / " -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:418 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:121 src/bin/e_widget_filepreview.c:417 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "類型:" @@ -3161,11 +3154,11 @@ msgstr "" msgid "Style:" msgstr "樣式" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:790 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:642 src/bin/e_widget_filepreview.c:672 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:683 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:421 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:150 src/bin/e_utils.c:697 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:631 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:662 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:673 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:423 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1236 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:987 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 @@ -3174,93 +3167,93 @@ msgstr "樣式" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:332 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:333 msgid "Edit E_Comp_Match" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:384 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:385 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "名稱" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:429 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:430 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "類型" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:444 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:445 msgid "On" msgstr "開啟" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:446 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:447 #: src/modules/everything/evry_config.c:493 msgid "Off" msgstr "關閉" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:489 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:490 msgid "ARGB" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:525 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:526 msgid "Flags" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:529 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:530 src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:652 msgid "Style" msgstr "樣式" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:688 src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:689 src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Up" msgstr "往上" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:690 src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:691 src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:305 msgid "Down" msgstr "往下" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:694 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:695 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "刪除" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:696 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:697 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:713 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:714 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:138 msgid "Apps" msgstr "應用程式" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:717 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:718 #: src/modules/teamwork/e_mod_config.c:119 #, fuzzy msgid "Popups" msgstr "彈出式選單" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:721 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:722 msgid "Overrides" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:725 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:726 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "選單" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:729 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:730 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "物件:" -#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:878 +#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:879 #, fuzzy msgid "Composite Match Settings" msgstr "溫度設定" @@ -3285,6 +3278,9 @@ msgstr "最下層顯示" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:159 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:155 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:160 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f 像素" @@ -3546,209 +3542,209 @@ msgstr "" "Enlightenment 在你所有的screen上建立視窗管理都失敗。\n" "可能有另一個視窗管理程式正在執行?\n" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:619 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:628 +#: src/bin/e_main.c:629 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:640 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:664 msgid "Setup ACPI" msgstr "設定 ACPI" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:671 msgid "Setup Backlight" msgstr "設定背光" -#: src/bin/e_main.c:674 +#: src/bin/e_main.c:675 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定背光。\n" -#: src/bin/e_main.c:680 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Setup DPMS" msgstr "設定 DPMS" -#: src/bin/e_main.c:684 +#: src/bin/e_main.c:685 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment 詞法設定 DPMS。\n" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "設定電源節約模式" -#: src/bin/e_main.c:695 +#: src/bin/e_main.c:696 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的電源節約模式。\n" -#: src/bin/e_main.c:702 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup Desklock" msgstr "設定桌面鎖定" -#: src/bin/e_main.c:706 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的桌面鎖定系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:717 msgid "Setup Paths" msgstr "設定路徑" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:723 msgid "Setup System Controls" msgstr "設定系統控制" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:727 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化系統命令系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:734 msgid "Setup Execution System" msgstr "設定執行系統" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:738 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的執行系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:747 +#: src/bin/e_main.c:748 msgid "Setup Filemanager" msgstr "設定檔案管理員" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:752 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "設定訊息系統" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:763 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的訊息系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:770 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:774 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:780 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Modules" msgstr "設定模組" -#: src/bin/e_main.c:784 src/bin/e_main.c:957 +#: src/bin/e_main.c:785 src/bin/e_main.c:958 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的模組系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:792 msgid "Setup Remembers" msgstr "設定記憶值" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:796 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:803 msgid "Setup Color Classes" msgstr "設定顏色類別" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:807 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的顏色類別系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:813 +#: src/bin/e_main.c:814 msgid "Setup Gadcon" msgstr "設定小工具控制" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的小工具控制系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:825 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "設定工具列內容" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:829 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的模組系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "設定桌布" -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的桌面背景系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Mouse" msgstr "設定滑鼠" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment 無法組態滑鼠設定。\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Setup Bindings" msgstr "設定快速鍵" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的綁定系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:867 +#: src/bin/e_main.c:868 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "設定縮圖" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化縮圖系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:880 +#: src/bin/e_main.c:881 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化圖示快取系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:889 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化更新系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "設定桌面環境" -#: src/bin/e_main.c:900 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化它的桌面環境。\n" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup File Ordering" msgstr "設定檔案順序" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的排列檔案系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Load Modules" msgstr "載入模組" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:954 msgid "Setup Shelves" msgstr "設定置物架" -#: src/bin/e_main.c:967 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Almost Done" msgstr "快好了" -#: src/bin/e_main.c:1108 +#: src/bin/e_main.c:1109 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3777,7 +3773,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1161 +#: src/bin/e_main.c:1162 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3787,11 +3783,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1414 +#: src/bin/e_main.c:1415 msgid "Testing Format Support" msgstr "測試格式支援" -#: src/bin/e_main.c:1418 +#: src/bin/e_main.c:1419 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3799,55 +3795,55 @@ msgstr "" "Enlightment 發現 Evas 無法創造緩衝畫面。請確認\n" "Evas 支援軟體緩衝引擎。\n" -#: src/bin/e_main.c:1430 +#: src/bin/e_main.c:1431 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1440 +#: src/bin/e_main.c:1441 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1450 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1460 +#: src/bin/e_main.c:1461 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1474 +#: src/bin/e_main.c:1475 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1496 +#: src/bin/e_main.c:1498 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定 XKB 鍵盤配置。\n" -#: src/bin/e_main.c:1504 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot create a compositor.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" -#: src/bin/e_main.c:1511 +#: src/bin/e_main.c:1515 msgid "Setup DND" msgstr "設定拖放" -#: src/bin/e_main.c:1515 +#: src/bin/e_main.c:1519 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的 dnd 系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:1634 +#: src/bin/e_main.c:1639 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3855,11 +3851,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1639 src/bin/e_main.c:1655 +#: src/bin/e_main.c:1644 src/bin/e_main.c:1660 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightment 在啟動途中當機,已經重新啟動。" -#: src/bin/e_main.c:1640 +#: src/bin/e_main.c:1645 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3867,7 +3863,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1648 +#: src/bin/e_main.c:1653 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3875,7 +3871,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1656 +#: src/bin/e_main.c:1661 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3931,34 +3927,34 @@ msgstr "Enlightenment %s 模組" msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1610 +#: src/bin/e_module.c:758 src/bin/e_shelf.c:1612 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:394 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:209 msgid "Keep" msgstr "保持" -#: src/bin/e_module.c:1011 +#: src/bin/e_module.c:1016 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." "<br><br>The module list is as follows:<br><br>" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1023 +#: src/bin/e_module.c:1028 msgid "Unstable module tainting" msgstr "" -#: src/bin/e_module.c:1027 +#: src/bin/e_module.c:1032 msgid "I know" msgstr "我知道" -#: src/bin/e_randr.c:289 +#: src/bin/e_randr.c:352 #, fuzzy msgid "Randr Settings Upgraded" msgstr "設定已升級" -#: src/bin/e_screensaver.c:184 +#: src/bin/e_screensaver.c:189 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3972,14 +3968,14 @@ msgstr "浮動" #: src/bin/e_shelf.c:66 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:566 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1103 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1101 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: src/bin/e_shelf.c:67 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:559 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1112 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1110 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -4031,73 +4027,73 @@ msgstr "左邊下方" msgid "Right-bottom Corner" msgstr "右邊下方" -#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:969 +#: src/bin/e_shelf.c:244 src/bin/e_shelf.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "置物架 #" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "置物架自動隱藏發生錯誤" -#: src/bin/e_shelf.c:813 +#: src/bin/e_shelf.c:815 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:970 +#: src/bin/e_shelf.c:972 msgid "Add New Shelf" msgstr "新增置物架" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "Shelf Error" msgstr "置物架發生錯誤" -#: src/bin/e_shelf.c:991 +#: src/bin/e_shelf.c:993 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "該名稱的置物架已存在" -#: src/bin/e_shelf.c:1475 src/bin/e_shelf.c:2279 +#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2277 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "停止移動小工具" -#: src/bin/e_shelf.c:1477 src/bin/e_shelf.c:2281 +#: src/bin/e_shelf.c:1479 src/bin/e_shelf.c:2279 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "開始移動小工具" -#: src/bin/e_shelf.c:1605 +#: src/bin/e_shelf.c:1607 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "您是否確定移除這個置物架?" -#: src/bin/e_shelf.c:1607 +#: src/bin/e_shelf.c:1609 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "您要求移除此置物架。<br><br>您是否確定移除?" -#: src/bin/e_shelf.c:2136 +#: src/bin/e_shelf.c:2134 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_shelf.c:2155 +#: src/bin/e_shelf.c:2153 msgid "Rename Shelf" msgstr "重新命名置物架" -#: src/bin/e_shelf.c:2229 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1499 +#: src/bin/e_shelf.c:2227 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:145 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:480 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1522 msgid "Contents" msgstr "內容" -#: src/bin/e_shelf.c:2239 +#: src/bin/e_shelf.c:2237 msgid "Orientation" msgstr "方位" -#: src/bin/e_shelf.c:2248 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:825 +#: src/bin/e_shelf.c:2246 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 msgid "Autohide" msgstr "自動隱藏" -#: src/bin/e_shelf.c:2255 +#: src/bin/e_shelf.c:2253 msgid "Refresh" msgstr "更新頻率" @@ -4282,94 +4278,94 @@ msgstr "" "部份視窗仍處於生命周期鎖定中。這意味著 Enlightenment 不允許自己退出,<br>除非" "這些視窗被關閉,或者移除生命周期鎖定。<br>" -#: src/bin/e_utils.c:715 +#: src/bin/e_utils.c:622 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f bytes" -#: src/bin/e_utils.c:719 +#: src/bin/e_utils.c:626 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KiB" -#: src/bin/e_utils.c:723 +#: src/bin/e_utils.c:630 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MiB" -#: src/bin/e_utils.c:727 +#: src/bin/e_utils.c:634 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:731 +#: src/bin/e_utils.c:638 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f TiB" -#: src/bin/e_utils.c:750 +#: src/bin/e_utils.c:657 #, c-format msgid "In the future" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:754 +#: src/bin/e_utils.c:661 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:758 +#: src/bin/e_utils.c:665 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "" -#: src/bin/e_utils.c:763 +#: src/bin/e_utils.c:670 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "" -#: src/bin/e_utils.c:768 +#: src/bin/e_utils.c:675 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "" -#: src/bin/e_utils.c:773 +#: src/bin/e_utils.c:680 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "" -#: src/bin/e_utils.c:778 +#: src/bin/e_utils.c:685 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "" -#: src/bin/e_utils.c:783 +#: src/bin/e_utils.c:690 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "" -#: src/bin/e_utils.c:861 src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:768 src/bin/e_utils.c:776 msgid "Error creating directory" msgstr "建立目錄發生錯誤" -#: src/bin/e_utils.c:861 +#: src/bin/e_utils.c:768 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " "set." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:869 +#: src/bin/e_utils.c:776 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1027 +#: src/bin/e_utils.c:934 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4385,12 +4381,12 @@ msgstr "" "預設值加入來修正它。您現在可以<br>重新設定成您所喜歡的樣子。<br>抱歉造成您設" "定上的不便。<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1036 src/bin/e_utils.c:1060 +#: src/bin/e_utils.c:943 src/bin/e_utils.c:967 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1049 +#: src/bin/e_utils.c:956 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4399,48 +4395,48 @@ msgid "" "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_utils.c:1138 +#: src/bin/e_utils.c:1045 #, c-format msgid "Never" msgstr "從不" -#: src/bin/e_utils.c:1142 +#: src/bin/e_utils.c:1049 #, fuzzy, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "%.1f 秒" -#: src/bin/e_utils.c:1146 +#: src/bin/e_utils.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "一年" -#: src/bin/e_utils.c:1151 +#: src/bin/e_utils.c:1058 #, fuzzy, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "一個月" -#: src/bin/e_utils.c:1156 +#: src/bin/e_utils.c:1063 #, fuzzy, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "一週" -#: src/bin/e_utils.c:1161 +#: src/bin/e_utils.c:1068 #, fuzzy, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "一天" -#: src/bin/e_utils.c:1166 +#: src/bin/e_utils.c:1073 #, fuzzy, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "一小時" -#: src/bin/e_utils.c:1171 +#: src/bin/e_utils.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" @@ -4474,8 +4470,8 @@ msgstr "V" msgid "Alpha" msgstr "Alpha" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:357 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:466 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:84 src/bin/e_widget_filepreview.c:356 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:465 msgid "Resolution:" msgstr "解析度:" @@ -4483,64 +4479,64 @@ msgstr "解析度:" msgid "Mime-type:" msgstr "Mime-類型:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:349 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:348 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:355 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:354 msgid "Length:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:413 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:412 msgid "Used:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:414 msgid "Reserved:" msgstr "" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:416 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:415 msgid "Mount status:" msgstr "掛載狀態:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:468 msgid "Owner:" msgstr "擁有者:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:469 msgid "Permissions:" msgstr "權限:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:471 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:470 msgid "Modified:" msgstr "修改日期:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:627 src/bin/e_widget_filepreview.c:818 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:827 src/bin/e_widget_filepreview.c:836 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:617 src/bin/e_widget_filepreview.c:808 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:817 src/bin/e_widget_filepreview.c:826 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "唯讀" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:629 src/bin/e_widget_filepreview.c:843 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:619 src/bin/e_widget_filepreview.c:833 msgid "Read-Write" msgstr "讀寫" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:632 src/bin/e_widget_filepreview.c:643 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:622 src/bin/e_widget_filepreview.c:633 msgid "Unmounted" msgstr "已卸載" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:767 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 #, c-format msgid "You" msgstr "您" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:816 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:806 #, c-format msgid "Protected" msgstr "受保護的" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:825 src/bin/e_widget_filepreview.c:834 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:815 src/bin/e_widget_filepreview.c:824 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "禁止讀寫" @@ -4550,14 +4546,14 @@ msgid "Add to Favorites" msgstr "加到我的最愛選單" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:104 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:670 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "到上一層目錄" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:31 msgid "Access Settings" msgstr "存取設定" @@ -4671,8 +4667,8 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Battery" msgstr "電池" @@ -4680,24 +4676,24 @@ msgstr "電池" msgid "Power Management Timing" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:456 src/modules/battery/e_mod_main.c:488 msgid "Your battery is low!" msgstr "您的電池電量很低!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:457 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "AC power is recommended." msgstr "建議插入電源插頭。" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:585 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:584 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:689 src/modules/battery/e_mod_main.c:691 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:698 src/modules/battery/e_mod_main.c:700 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:688 src/modules/battery/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:697 src/modules/battery/e_mod_main.c:699 msgid "ERROR" msgstr "錯誤" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:811 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:810 msgid "Battery Meter" msgstr "電池量表" @@ -4754,7 +4750,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm Request" msgstr "確定刪除" -#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:574 +#: src/modules/bluez4/agent.c:194 src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -4956,7 +4952,7 @@ msgid "Settings Panel" msgstr "設定面板" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:422 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:227 msgid "Presentation" msgstr "展示" @@ -5080,12 +5076,12 @@ msgid "IBar Other" msgstr "其它 IBar 應用程式" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:192 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 msgid "ACPI Bindings" msgstr "ACPI 綁定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:211 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:282 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 @@ -5093,7 +5089,7 @@ msgstr "ACPI 綁定" msgid "Action" msgstr "動作" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:218 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:295 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 @@ -5101,158 +5097,158 @@ msgstr "動作" msgid "Action Params" msgstr "動作參數" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:352 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:353 msgid "Ac Adapter" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Button" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:360 msgid "Fan" msgstr "風扇" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Unknown" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid Closed" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:365 msgid "Lid Opened" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:366 #, fuzzy msgid "Lid" msgstr "蓋子" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Power Button" msgstr "電源按鈕" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Processor" msgstr "處理器" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Sleep Button" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Thermal" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Video" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Wifi" msgstr "無線網路" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Brightness Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "Assist" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 #, fuzzy msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:573 msgid "Mute" msgstr "靜音" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "往上移" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 msgid "Brightness" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 #, fuzzy msgid "Volume Down" msgstr "往下移" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:403 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 #, fuzzy msgid "Volume Up" msgstr "往上移" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 msgid "Tablet On" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:407 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 msgid "Tablet Off" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 msgid "Zoom" msgstr "縮放" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:411 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 #, fuzzy msgid "Screenlock" msgstr "螢幕鎖定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:413 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:415 #, fuzzy msgid "Battery Button" msgstr "電源按鈕" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:416 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 #, fuzzy msgid "Tablet Disabled" msgstr "停用核取方塊文字" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:417 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:419 #, fuzzy msgid "Tablet Enabled" msgstr "啟用" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:418 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:420 #, fuzzy msgid "Tablet" msgstr "啟用" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:488 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:490 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 @@ -5262,11 +5258,11 @@ msgstr "啟用" msgid "<None>" msgstr "<無>" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:523 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:525 msgid "ACPI Binding" msgstr "ACPI 綁定" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:526 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:528 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -5501,53 +5497,53 @@ msgstr "滑鼠按鍵" msgid "Mouse Wheels" msgstr "滑鼠滾輪" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1142 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1160 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1143 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "左鍵" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1158 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1145 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1159 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "右鍵" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1147 -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1163 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1148 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1164 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "%i按鈕" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1153 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1154 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "中鍵" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1175 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1176 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "其他按鍵 (%d)" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1191 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1192 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1193 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1198 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "" -#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1200 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "" @@ -5603,7 +5599,7 @@ msgstr "對話框設定" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:674 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:675 #: src/modules/everything/evry_config.c:517 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:200 src/modules/mixer/conf_module.c:92 msgid "General Settings" @@ -5648,7 +5644,7 @@ msgid "Available Profiles" msgstr "可用的設定檔" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:122 -#: src/modules/wizard/page_020.c:115 +#: src/modules/wizard/page_020.c:119 msgid "Select a profile" msgstr "選取一個 profile" @@ -5686,22 +5682,22 @@ msgstr "對話框" msgid "Profiles" msgstr "設定檔" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:54 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:52 msgid "Desk Settings" msgstr "桌面設定" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:190 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:227 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:179 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 msgid "Desktop Window Profile" msgstr "桌面視窗設定檔" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:180 #, fuzzy msgid "Profile name" msgstr "設定檔名稱:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:198 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:418 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:420 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:28 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:55 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:62 @@ -5709,7 +5705,7 @@ msgstr "設定檔名稱:" msgid "Wallpaper" msgstr "桌布" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:204 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:192 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:184 msgid "Set" msgstr "" @@ -5718,71 +5714,71 @@ msgstr "" msgid "Screen Lock Settings" msgstr "螢幕鎖定設定" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:230 msgid "Lock on Startup" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:231 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 msgid "Lock on Suspend" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:238 #, fuzzy msgid "Use System Authentication" msgstr "正在驗證中..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:239 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:241 #, fuzzy msgid "Use Personal Screenlock Password" msgstr "請輸入您的解鎖密碼" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:242 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "Use PIN" msgstr "使用圖片" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:245 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:247 msgid "Use External Screenlock Command" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:249 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:251 #, fuzzy msgid "Personal Screenlock Password" msgstr "「桌面鎖定」密碼" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:255 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:257 #, fuzzy msgid "PIN Entry" msgstr "輸入欄" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:261 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:263 #, fuzzy msgid "External Screenlock Command" msgstr "執行命令" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:273 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 msgid "Locking" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:317 msgid "Keyboard Layout" msgstr "鍵盤配置" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 msgid "Show on all screens" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:328 msgid "Show on current screen" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:333 msgid "Show on screen #:" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:337 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:205 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:339 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:201 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:204 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 #: src/modules/everything/evry_config.c:403 @@ -5791,65 +5787,60 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:578 #: src/modules/everything/evry_config.c:585 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:341 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:343 msgid "Login Box" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:346 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:348 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:351 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:374 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:186 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:210 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:353 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:376 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:219 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:420 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f 秒" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:358 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "當超過閒置時間時鎖定" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:362 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:169 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f 分鐘" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:366 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:368 msgid "Timers" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:371 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:373 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:215 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:378 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:380 msgid "Presentation Mode" msgstr "展示模式" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:385 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:387 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "依佈景主題" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:389 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:723 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:916 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:391 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "佈景主題桌布" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:393 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:395 msgid "Current Wallpaper" msgstr "目前的桌布" @@ -5857,7 +5848,7 @@ msgstr "目前的桌布" msgid "Select a Background..." msgstr "選取一個背景..." -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:97 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:659 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 @@ -5866,45 +5857,45 @@ msgstr "選取一個背景..." msgid "Personal" msgstr "個人" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 #, fuzzy msgid "Hide Logo" msgstr "隱藏" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "虛擬桌面設定" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:186 msgid "Number of Desktops" msgstr "桌面數目" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:198 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:189 msgid "Click to change wallpaper" msgstr "點選以變更桌布" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:217 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:208 msgid "Desktop Flip" msgstr "桌面切換" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:218 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:209 msgid "Flip when dragging objects to the screen edge" msgstr "當滑鼠拖曳物件至螢幕邊緣時切換桌面" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:221 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:212 msgid "Wrap desktops around when flipping" msgstr "循環切換" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:219 msgid "Use desktop window profile" msgstr "使用桌面視窗設定檔" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:235 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:224 msgid "Desktops" msgstr "桌面" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:254 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:243 msgid "Flip Animation" msgstr "切換動畫" @@ -5952,46 +5943,50 @@ msgstr "%1.1f 秒" msgid "Dimming" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:57 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "螢幕保護程式設定" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:174 msgid "Timeout" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 msgid "Suspend on blank" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:178 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suspend even if AC" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 msgid "Suspend delay" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:191 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" +msgstr "" + +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "空白" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:205 #, fuzzy msgid "Wake on notification" msgstr "提示" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:199 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:208 msgid "Wake on urgency" msgstr "" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:202 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:211 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -6490,18 +6485,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f 秒" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:732 msgid "Low" msgstr "低" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 msgid "Medium" msgstr "中" @@ -6513,7 +6509,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f 秒" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 msgid "High" msgstr "高" @@ -6530,16 +6526,16 @@ msgstr "效能" msgid "Power Management" msgstr "電源管理" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:48 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:49 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "螢幕設定" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:123 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:124 msgid "Primary Output" msgstr "" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:141 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:142 msgid "Restore On Startup" msgstr "" @@ -6587,12 +6583,13 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -msgid "Composite Focus-out Color" +#, fuzzy +msgid "Composite Focus Color" msgstr "Composite 失去焦點顏色" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 -msgid "Error Text" -msgstr "錯誤文字" +msgid "Composite Focus-out Color" +msgstr "Composite 失去焦點顏色" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:84 msgid "Menu Background Base" @@ -6604,160 +6601,165 @@ msgid "Menu Title" msgstr "選單標題" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:86 -msgid "Menu Title Active" -msgstr "作用中選單標題" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:60 msgid "Menu Item" msgstr "選單項目" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:87 msgid "Menu Item Active" msgstr "作用中選單項目" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:88 msgid "Menu Item Disabled" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:89 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:65 msgid "Move Text" msgstr "移動文字" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:90 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:66 msgid "Resize Text" msgstr "改變大小文字" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:91 msgid "Winlist Item" msgstr "視窗列表項目" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:92 msgid "Winlist Item Active" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:93 msgid "Winlist Label" msgstr "視窗列表標籤" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:94 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:67 msgid "Winlist Title" msgstr "視窗列表標題" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:95 msgid "Dialog Background Base" msgstr "對話框背景基底" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:96 msgid "Shelf Background Base" msgstr "置物架背景基底" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:98 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:97 msgid "File Manager Background Base" msgstr "檔案管理員背景基底" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 -msgid "Focus" -msgstr "焦點" - -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:71 msgid "Button Text" msgstr "按鈕文字" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103 msgid "Button Text Disabled" msgstr "停用按鈕文字" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104 msgid "Check Text" msgstr "核取方塊文字" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105 msgid "Check Text Disabled" msgstr "停用核取方塊文字" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106 msgid "Entry Text" msgstr "輸入欄文字" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107 msgid "Entry Text Disabled" msgstr "停用輸入欄文字" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108 msgid "Label Text" msgstr "標籤文字" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 +#, fuzzy +msgid "Label Text Disabled" +msgstr "停用核取方塊文字" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111 msgid "List Item Text (Even)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112 msgid "List Item Background Base (Even)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113 msgid "List Item Text (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114 msgid "List Item Background Base (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115 msgid "List Header Text (Even)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116 msgid "List Header Background Base (Even)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117 msgid "List Header Text (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118 msgid "List Header Background Base (Odd)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119 msgid "Radio Text" msgstr "單選按鈕文字" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120 msgid "Radio Text Disabled" msgstr "停用單選按鈕文字" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121 msgid "Slider Text" msgstr "滑尺文字" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122 msgid "Slider Text Disabled" msgstr "停用滑尺文字" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:123 msgid "Frame Background Base" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:124 msgid "Scroller Frame Background Base" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:129 msgid "Module Label" msgstr "模組標籤" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 +#, fuzzy +msgid "Module Label Invisible" +msgstr "模組標籤" + +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 +#, fuzzy +msgid "Module Label Plain" +msgstr "模組標籤" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 msgid "Colors" @@ -6989,51 +6991,51 @@ msgid "Enable Custom Font Classes" msgstr "啟用自訂字型類別" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:449 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:669 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:670 msgid "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" msgstr "English 012 #!? 日本語 にほんご ソフト 中文 華語 한국" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:628 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:629 msgid "Font Classes" msgstr "字型類別" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:635 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:636 msgid "Enable Font Class" msgstr "啟用字型類別" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:642 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:643 msgid "Font" msgstr "字型" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:678 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:679 #, fuzzy msgid "Hinting" msgstr "Hinting" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:681 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:682 #, fuzzy msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:686 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:694 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 msgid "Font Fallbacks" msgstr "備用字型" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:695 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:696 msgid "Fallback Name" msgstr "備用字型名稱" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:707 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:704 msgid "Enable Fallbacks" msgstr "啟用備用字型" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:716 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:713 msgid "Hinting / Fallbacks" msgstr "" @@ -7045,57 +7047,57 @@ msgstr "" msgid "Scale Settings" msgstr "縮放設定" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:232 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:234 msgid "DPI Scaling" msgstr "DPI 縮放" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:302 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:304 msgid "Don't Scale" msgstr "不要縮放" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:305 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:307 msgid "Scale relative to screen DPI" msgstr "相對於螢幕 DPI 縮放" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:310 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:313 #, c-format msgid "Base DPI (Currently %i DPI)" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:314 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 #, c-format msgid "%1.0f DPI" msgstr "%1.0f DPI" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:318 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:322 msgid "Custom scaling factor" msgstr "自訂縮放參數" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:321 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 #, c-format msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:329 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:330 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:334 msgid "Minimum" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:333 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:340 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 #, c-format msgid "%1.2f times" msgstr "%1.2f 倍" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:337 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:341 msgid "Maximum" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:344 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:348 msgid "Constraints" msgstr "" @@ -7167,7 +7169,6 @@ msgid "Transitions" msgstr "轉換" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:103 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1174 msgid "Wallpaper Settings" msgstr "桌布設定" @@ -7192,17 +7193,14 @@ msgid "Where to place the Wallpaper" msgstr "將桌布置於" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:636 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1252 msgid "All Desktops" msgstr "所有桌面" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:638 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1258 msgid "This Desktop" msgstr "此桌面" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:640 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1263 msgid "This Screen" msgstr "此螢幕" @@ -7243,18 +7241,6 @@ msgstr "邊框" msgid "Scaling" msgstr "縮放" -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_int_config_wallpaper.c:1106 -#, fuzzy -msgid "Loading files..." -msgstr "上載中..." - -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:23 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_wallpaper2/e_mod_main.c:91 -#, fuzzy -msgid "Wallpaper 2" -msgstr "桌布" - #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "視窗列表選單設定" @@ -7390,6 +7376,11 @@ msgstr "" msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +msgid "Focus" +msgstr "焦點" + #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "自動上移" @@ -8196,7 +8187,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1164 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1211 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2198 src/modules/fileman/e_fwin.c:2558 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2209 src/modules/fileman/e_fwin.c:2569 msgid "Open with..." msgstr "以特定程式開啟..." @@ -8217,7 +8208,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1218 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:261 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:263 msgid "Open Terminal here" msgstr "在此開啟終端機" @@ -8244,7 +8235,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1410 #: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:146 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1566 msgid "Everything Plugin" msgstr "「每件事」外掛" @@ -8252,62 +8243,62 @@ msgstr "「每件事」外掛" msgid "Calculator" msgstr "計算機" -#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:35 +#: src/modules/everything/evry_plug_clipboard.c:41 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1317 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1305 msgid "Copy To ..." msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1322 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1310 msgid "Move To ..." msgstr "移至..." -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1327 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1315 msgid "Move to Trash" msgstr "移至垃圾桶" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1331 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1319 #, fuzzy msgid "Open Directory" msgstr "新目錄" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1335 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1323 msgid "Sort by Date" msgstr "依照日期排序" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1340 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1328 msgid "Sort by Name" msgstr "依照名稱排序" +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1361 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1373 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1385 msgid "Recent Files" msgstr "最近的檔案" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1457 -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1600 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1445 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1588 msgid "Everything Files" msgstr "「每件事」檔案" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1472 msgid "Show recent files" msgstr "顯示最近的檔案" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 msgid "Search recent files" msgstr "搜尋最近的檔案" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1492 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1480 msgid "Search cached files" msgstr "搜尋緩存檔案" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1496 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1484 msgid "Cache visited directories" msgstr "" -#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1500 +#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1488 msgid "Clear cache" msgstr "清除緩存" @@ -8368,137 +8359,137 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "上一步" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2089 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2098 msgid "Other application..." msgstr "其他應用程式..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2163 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2162 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173 msgid "Clone Window" msgstr "複製視窗" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2168 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179 msgid "Copy Path" msgstr "複製路徑" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2195 msgid "Run" msgstr "執行" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2191 src/modules/fileman/e_fwin.c:2559 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2202 src/modules/fileman/e_fwin.c:2570 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2588 src/modules/fileman/e_fwin.c:2613 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 src/modules/fileman/e_fwin.c:2624 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d 檔案" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2631 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2642 msgid "Known Applications" msgstr "已知的應用程式" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2641 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2652 msgid "Suggested Applications" msgstr "建議的應用程式" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2676 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2687 msgid "All Applications" msgstr "全部應用程式" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2699 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2710 msgid "Custom Command" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2999 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3006 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3003 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3010 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3007 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3014 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3018 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3023 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3028 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3030 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3035 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3037 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3042 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3049 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3044 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3051 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3048 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3055 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:457 +#: src/modules/fileman/e_fwin_nav.c:459 msgid "EFM Navigation" msgstr "" @@ -8641,7 +8632,6 @@ msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" @@ -8696,18 +8686,18 @@ msgstr "" msgid "Navigate..." msgstr "瀏覽..." -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:348 #, c-format msgid "Processing %d operation" msgid_plural "Processing %d operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:351 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:352 msgid "Filemanager is idle" msgstr "" -#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:440 msgid "EFM Operation Info" msgstr "" @@ -8762,19 +8752,19 @@ msgstr "背景選項" msgid "Desktop Overlay" msgstr "桌面檔" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1062 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1060 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1094 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1092 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1121 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1119 msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1143 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1141 msgid "Add other gadgets" msgstr "增加其他小工具" @@ -8842,30 +8832,30 @@ msgstr "您要求刪除「%s」。<br><br>您是否確定刪除此 bar source? msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "您是否確定刪除此 bar source?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:353 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1488 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:469 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1511 msgid "Create new Icon" msgstr "" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1519 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1542 #, fuzzy msgid "Add to bar" msgstr "新增至IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1525 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1548 #, fuzzy msgid "Remove from bar" msgstr "移除堆疊" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1531 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1554 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "圖示 %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2714 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2739 msgid "Focus IBar" msgstr "" @@ -8921,6 +8911,38 @@ msgstr "顯示目前桌面上的視窗" msgid "IBox" msgstr "IBox" +#: src/modules/lokker/lokker.c:70 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "其他應用程式..." + +#: src/modules/lokker/lokker.c:75 +msgid "The password you entered is invalid. Try again." +msgstr "您輸入的密碼無效。請再試一次。" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:239 +msgid "Please enter your PIN" +msgstr "" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:335 +#, fuzzy +msgid "Please enter your unlock password" +msgstr "「桌面鎖定」密碼" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:545 +msgid "Authentication System Error" +msgstr "認證系統錯誤" + +#: src/modules/lokker/lokker.c:546 +#, c-format +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"PAM 認證階段設定失敗。<br>錯誤代碼為 <hilight>%i</hilight>。<br>這很糟糕而且" +"不應該發生,請回報這個錯誤。" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 msgid "Boost" msgstr "" @@ -9320,35 +9342,35 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 msgid "Pager module cannot be loaded at the same time as Pager16!" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2901 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2902 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2904 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2906 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2908 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2914 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2910 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2916 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2912 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2918 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -9398,21 +9420,21 @@ msgstr "為目前視窗新增快速存取" msgid "Remove Quickaccess From Current Window" msgstr "為目前視窗移除快速存取" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:388 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "Quickaccess Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:275 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:402 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:404 msgid "Could not determine command for starting this application!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:316 msgid "" "The relaunch option is meant to be used<br>with terminal applications to " "create a persistent<br>terminal which reopens when closed, generally " @@ -9423,33 +9445,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:328 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:870 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:970 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1009 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1038 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1050 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1066 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1231 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1261 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1299 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:355 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:362 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:380 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:<br>%s<br>and class:<br>%s<br>could " @@ -9458,61 +9480,61 @@ msgid "" "<br>Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Continue" msgstr "繼續" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:392 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:499 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "Keybind Error" msgstr "快速鍵錯誤" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:689 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:840 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "設定模組" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:849 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:856 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "轉換" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:863 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:897 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:971 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "<br><hilight>Autohide</hilight> - hide the window whenever it loses " @@ -9524,55 +9546,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 msgid "You deleted it on your own, you rascal!<br>Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1012 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1053 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1288 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1031 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 msgid "Well done.<br>Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1067 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.<br>Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1232 msgid "" "The newly displayed window will activate<br>the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1239 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1240 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1262 msgid "" "Quickaccess entries can be created from<br>the border menu of any window." "<br>Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1283 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected<br>windows and applications to " "keyboard shortcuts.<br>Once a Quickaccess entry has been created,<br>the " @@ -9580,192 +9602,189 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.<br>Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1347 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:214 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "儲存螢幕擷圖檔案發生錯誤" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:178 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:215 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "路徑: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:233 msgid "Error - Unknown format" msgstr "錯誤 - 未知的格式" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:282 msgid "Select screenshot save location" msgstr "選擇螢幕擷圖儲存位置" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:294 src/modules/shot/e_mod_main.c:801 msgid "Save" msgstr "存檔" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:394 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:393 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "已上載 %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:414 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "錯誤 - 上載失敗" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:415 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:458 msgid "Error - Can't create file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:460 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:459 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:477 msgid "Error - Can't open file" msgstr "錯誤 - 無法開啟檔案" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:479 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:478 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:486 msgid "Error - Bad size" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:488 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:487 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:497 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:498 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:505 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:507 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:506 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:528 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 msgid "Uploading screenshot" msgstr "正在上傳螢幕擷圖" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:533 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 msgid "Uploading ..." msgstr "上載中..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:538 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:537 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:547 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:546 msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:570 msgid "Confirm Share" msgstr "確定分享" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:572 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:571 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:670 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "要放置螢幕擷圖到..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:722 msgid "Quality" msgstr "品質" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 msgid "Perfect" msgstr "完美" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:803 msgid "Share" msgstr "分享" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:965 src/modules/shot/e_mod_main.c:1013 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:964 src/modules/shot/e_mod_main.c:1012 msgid "Take Shot" msgstr "拍攝螢幕擷圖" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:976 src/modules/shot/e_mod_main.c:1005 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1018 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:975 src/modules/shot/e_mod_main.c:1004 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1017 msgid "Take Screenshot" msgstr "拍攝螢幕擷圖" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:992 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:993 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -msgid "Syscon Settings" -msgstr "Syscon 設定" +#, fuzzy +msgid "System Controls Settings" +msgstr "系統控制" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:151 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:156 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:163 msgid "Extra" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:161 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:168 msgid "Icon Sizes" msgstr "圖示尺寸" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:165 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 msgid "Do default action after timeout" msgstr "" -#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:172 +#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:179 msgid "Default Action" msgstr "預設動作" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 msgid "System Controls" msgstr "系統控制" -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:37 -msgid "Syscon" -msgstr "" - #: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:72 #, fuzzy msgid "Show Menu" @@ -9818,7 +9837,7 @@ msgstr "%1.0f 相素" msgid "Item height" msgstr "" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:303 src/modules/tasks/e_mod_main.c:768 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:292 src/modules/tasks/e_mod_main.c:758 msgid "Tasks" msgstr "工作" @@ -9973,47 +9992,47 @@ msgstr "" msgid "Tiling Configuration" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1228 #, fuzzy msgid "Floating" msgstr "浮動" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1306 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1339 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1673 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1691 msgid "Tiling" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1313 msgid "Toggle floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1316 #, fuzzy msgid "Move the focused window up" msgstr "視窗上移" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1318 #, fuzzy msgid "Move the focused window down" msgstr "視窗下移" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1320 #, fuzzy msgid "Move the focused window left" msgstr "向左移動視窗" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1322 msgid "Move the focused window right" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1325 #, fuzzy msgid "Toggle split mode" msgstr "切換名稱模組" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy msgid "Swap window" msgstr "視窗" @@ -10158,37 +10177,37 @@ msgstr "" msgid "Window on the Right" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 #, fuzzy msgid "Winlist Error" msgstr "掛載錯誤" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:209 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:208 msgid "Winlist cannot be activated from an edge binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:215 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:214 msgid "Winlist cannot be activated from a signal binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:221 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:220 msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "" -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:154 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:165 msgid "Select a window" msgstr "選擇一個視窗" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:245 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:216 src/modules/wizard/e_wizard.c:243 msgid "Next" msgstr "下一步" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:250 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:248 msgid "Please Wait..." msgstr "請稍候..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:263 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:261 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "歡迎使用Enlightenment" @@ -10304,39 +10323,39 @@ msgstr "一個工作列可被加入來<br>顯示開啟視窗和應用程式。" msgid "Enable Taskbar" msgstr "啟用工作列" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:76 msgid "Keyboard Settings" msgstr "鍵盤設定" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:318 msgid "Configurations" msgstr "組態" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 msgid "Models" msgstr "模式" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:331 msgid "Do not apply any keyboard settings ever" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:279 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:333 msgid "Label only in gadgets" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:517 msgid "Add New Configuration" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "Available" msgstr "" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:531 msgid "Model" msgstr "模式" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:536 msgid "Variant" msgstr "" @@ -10344,6 +10363,23 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "Error Text" +#~ msgstr "錯誤文字" + +#~ msgid "Menu Title Active" +#~ msgstr "作用中選單標題" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loading files..." +#~ msgstr "上載中..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wallpaper 2" +#~ msgstr "桌布" + +#~ msgid "Syscon Settings" +#~ msgstr "Syscon 設定" + #~ msgid "columns" #~ msgstr "欄" @@ -10397,20 +10433,6 @@ msgstr "" #~ "鎖定桌面失敗,因為有些應用程式正在使用鍵盤或<br>滑鼠,而他們的聯結無法打" #~ "斷。" -#~ msgid "The password you entered is invalid. Try again." -#~ msgstr "您輸入的密碼無效。請再試一次。" - -#~ msgid "Authentication System Error" -#~ msgstr "認證系統錯誤" - -#~ msgid "" -#~ "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication " -#~ "session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and " -#~ "should not be happening. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "PAM 認證階段設定失敗。<br>錯誤代碼為 <hilight>%i</hilight>。<br>這很糟糕而" -#~ "且不應該發生,請回報這個錯誤。" - #~ msgid "Setup Popups" #~ msgstr "設定彈出視窗"