From 87ce4bbf0519766daab5b6bdd28c8c6e932ba8a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Massimo Maiurana Date: Tue, 16 May 2006 20:43:07 +0000 Subject: [PATCH] *** empty log message *** SVN revision: 22657 --- po/it.po | 347 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 183 insertions(+), 164 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index b9d75012a..ab9170a1d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-13 20:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-16 19:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-16 19:51+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Disabilitato" msgid "Favorite Applications" msgstr "Applicazioni preferite" -#: src/bin/e_int_menus.c:86 src/bin/e_configure.c:98 src/bin/e_actions.c:1723 +#: src/bin/e_int_menus.c:86 src/bin/e_configure.c:98 src/bin/e_actions.c:1725 msgid "Run Command" msgstr "Esegui comando" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Lista finestre" msgid "Lost Windows" msgstr "Finestre perse" -#: src/bin/e_int_menus.c:131 src/bin/e_actions.c:1705 +#: src/bin/e_int_menus.c:131 src/bin/e_actions.c:1707 msgid "Gadgets" msgstr "Gadget" @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Informazioni su Enlightenment" msgid "About This Theme" msgstr "Informazioni su questo tema" -#: src/bin/e_int_menus.c:163 src/bin/e_module.c:490 src/bin/e_shelf.c:767 -#: src/bin/e_gadget.c:209 src/modules/ibar/e_mod_main.c:302 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:863 src/modules/ibox/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:466 src/modules/itray/e_mod_main.c:417 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:639 src/modules/temperature/e_mod_main.c:144 +#: src/bin/e_int_menus.c:163 src/bin/e_module.c:490 src/bin/e_gadget.c:209 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:302 src/modules/ibar/e_mod_main.c:869 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:259 src/modules/ibox/e_mod_main.c:466 +#: src/modules/itray/e_mod_main.c:417 src/modules/pager/e_mod_main.c:639 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:144 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:173 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" @@ -418,23 +418,23 @@ msgstr "Dati dell'output" msgid "There was no output." msgstr "Non ci sono output." -#: src/bin/e_apps.c:460 src/bin/e_zone.c:628 src/bin/e_fileman_file.c:312 +#: src/bin/e_apps.c:461 src/bin/e_zone.c:628 src/bin/e_fileman_file.c:312 #: src/bin/e_fileman_file.c:363 src/bin/e_utils.c:229 #: src/bin/e_fileman_mime.c:393 msgid "Run Error" msgstr "Errore di esecuzione" -#: src/bin/e_apps.c:461 src/bin/e_utils.c:230 +#: src/bin/e_apps.c:462 src/bin/e_utils.c:230 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:

%s
" msgstr "" "Enlightenment non ha potuto fare il fork di un processo figlio:

%s
" -#: src/bin/e_apps.c:2020 +#: src/bin/e_apps.c:2063 msgid "Application run error" msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione" -#: src/bin/e_apps.c:2022 +#: src/bin/e_apps.c:2065 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " @@ -443,12 +443,12 @@ msgstr "" "Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:

%" "s

L'applicazione non è partita" -#: src/bin/e_apps.c:2030 src/bin/e_int_border_remember.c:246 +#: src/bin/e_apps.c:2073 src/bin/e_int_border_remember.c:246 #: src/bin/e_int_border_remember.c:326 src/bin/e_int_border_remember.c:368 #: src/bin/e_config_dialog.c:151 src/bin/e_fileman_smart.c:907 #: src/bin/e_module.c:417 src/bin/e_file_dialog.c:66 src/bin/e_error.c:196 #: src/bin/e_error.c:205 src/bin/e_int_config_background_import.c:202 -#: src/bin/e_utils.c:524 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1165 +#: src/bin/e_utils.c:524 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1171 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:331 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:358 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:377 src/modules/battery/e_mod_main.c:303 msgid "OK" @@ -494,9 +494,9 @@ msgstr "Estensioni" msgid "Modules" msgstr "Moduli" -#: src/bin/e_configure.c:80 src/bin/e_actions.c:1596 src/bin/e_actions.c:1598 -#: src/bin/e_actions.c:1600 src/bin/e_actions.c:1604 src/bin/e_actions.c:1606 -#: src/bin/e_actions.c:1608 +#: src/bin/e_configure.c:80 src/bin/e_actions.c:1598 src/bin/e_actions.c:1600 +#: src/bin/e_actions.c:1602 src/bin/e_actions.c:1606 src/bin/e_actions.c:1608 +#: src/bin/e_actions.c:1610 msgid "Screen" msgstr "Schermo" @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "Search Directories" msgstr "Directory predefinite" #: src/bin/e_configure.c:105 src/bin/e_config_dialog.c:160 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:348 src/bin/e_actions.c:1476 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:348 src/bin/e_actions.c:1478 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Nome e classe" msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:469 src/bin/e_eap_editor.c:356 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:469 src/bin/e_eap_editor.c:349 msgid "Window Role" msgstr "Ruolo" @@ -971,8 +971,8 @@ msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgstr "Resistenza ai gadget del desktop:" #: src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:192 -msgid "Allow shading/resizing" -msgstr "Consenti contrazione/ridimensionamento" +msgid "Allow window manipulation" +msgstr "Consenti manipolazione finestre" #: src/bin/e_config_dialog.c:137 msgid "Basic" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Conferma" msgid " Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Siete sicuri di voler cancellare
%s ?" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1217 src/bin/e_eap_editor.c:311 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1217 src/bin/e_eap_editor.c:304 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -1551,8 +1551,8 @@ msgstr "" "su questo display, altrimenti provate a cancellare tutti i file\n" "in ~/.ecore/enlightenment-* e riavviatelo." -#: src/bin/e_main.c:658 src/bin/e_actions.c:1683 src/bin/e_actions.c:1688 -#: src/bin/e_actions.c:1710 src/bin/e_actions.c:1715 src/bin/e_actions.c:1723 +#: src/bin/e_main.c:658 src/bin/e_actions.c:1685 src/bin/e_actions.c:1690 +#: src/bin/e_actions.c:1712 src/bin/e_actions.c:1717 src/bin/e_actions.c:1725 #: src/bin/e_about.c:51 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -1671,14 +1671,14 @@ msgstr "Posti" msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/bin/e_file_dialog.c:54 src/bin/e_actions.c:1544 -#: src/bin/e_actions.c:1546 src/bin/e_actions.c:1548 src/bin/e_actions.c:1550 -#: src/bin/e_actions.c:1552 src/bin/e_actions.c:1557 src/bin/e_actions.c:1562 -#: src/bin/e_actions.c:1567 src/bin/e_actions.c:1569 src/bin/e_actions.c:1571 -#: src/bin/e_actions.c:1573 src/bin/e_actions.c:1575 src/bin/e_actions.c:1577 -#: src/bin/e_actions.c:1579 src/bin/e_actions.c:1581 src/bin/e_actions.c:1583 -#: src/bin/e_actions.c:1585 src/bin/e_actions.c:1587 src/bin/e_actions.c:1589 -#: src/bin/e_actions.c:1591 src/bin/e_actions.c:1727 +#: src/bin/e_file_dialog.c:54 src/bin/e_actions.c:1546 +#: src/bin/e_actions.c:1548 src/bin/e_actions.c:1550 src/bin/e_actions.c:1552 +#: src/bin/e_actions.c:1554 src/bin/e_actions.c:1559 src/bin/e_actions.c:1564 +#: src/bin/e_actions.c:1569 src/bin/e_actions.c:1571 src/bin/e_actions.c:1573 +#: src/bin/e_actions.c:1575 src/bin/e_actions.c:1577 src/bin/e_actions.c:1579 +#: src/bin/e_actions.c:1581 src/bin/e_actions.c:1583 src/bin/e_actions.c:1585 +#: src/bin/e_actions.c:1587 src/bin/e_actions.c:1589 src/bin/e_actions.c:1591 +#: src/bin/e_actions.c:1593 src/bin/e_actions.c:1729 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -1690,18 +1690,26 @@ msgstr "Icone" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/bin/e_shelf.c:773 +#: src/bin/e_shelf.c:784 src/bin/e_int_shelf_config.c:44 +msgid "Shelf Configuration" +msgstr "Configurazione barra porta moduli" + +#: src/bin/e_shelf.c:790 msgid "Stop editing items" msgstr "Fine modifica oggetti" -#: src/bin/e_shelf.c:775 +#: src/bin/e_shelf.c:792 msgid "Begin editing items" msgstr "Inizio modifica oggetti" -#: src/bin/e_shelf.c:780 +#: src/bin/e_shelf.c:797 msgid "Configure Contents" msgstr "Configura contenuti" +#: src/bin/e_shelf.c:802 +msgid "Delete this Shelf" +msgstr "Elimina questa barra" + #: src/bin/e_startup.c:68 #, c-format msgid "Starting %s" @@ -1744,7 +1752,7 @@ msgstr "Bordi" msgid "Send to Desktop" msgstr "Invia al desktop" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:187 src/bin/e_actions.c:1502 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:187 src/bin/e_actions.c:1504 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" @@ -1772,7 +1780,7 @@ msgstr "Modifica icona" msgid "Create Icon" msgstr "Crea icona" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:324 src/bin/e_actions.c:1481 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:324 src/bin/e_actions.c:1483 msgid "Kill" msgstr "Uccidi" @@ -1780,6 +1788,25 @@ msgstr "Uccidi" msgid "Iconify" msgstr "Iconifica" +#: src/bin/e_int_border_menu.c:564 +msgid "Incomplete Window Properties" +msgstr "Proprietà della finestra incomplete" + +#: src/bin/e_int_border_menu.c:565 +msgid "" +"The window you are creating an icon for
does not contain window name and " +"class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " +"will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use " +"the window title instead. This will only
work if the window title is the " +"same at
the time the window starts up, and does not
change." +msgstr "" +"La finestra per la quale state creando un'icona
non contiene le proprieta' " +"\"nome\" e \"classe\"
necessarie per l'identificazione della finestra.
" +"Per poter identificare la finestra, ed assegnarle
quindi questa icona, " +"sarà necessario usare il titolo
della finestra, ma perche' questo metodo " +"funzioni
correttamente occorre che il titolo sia lo stesso ad
ogni " +"avvio della finestra e che non cambi." + #: src/bin/e_int_config_cursor.c:33 src/bin/e_int_config_cursor.c:93 #: src/bin/e_int_config_cursor.c:142 msgid "Cursor Settings" @@ -1853,312 +1880,312 @@ msgstr "" "Avete chiesto di uscire da Enlightenment.

Siete sicuri di voler " "uscire?" -#: src/bin/e_actions.c:1459 src/bin/e_actions.c:1670 src/bin/e_actions.c:1672 -#: src/bin/e_actions.c:1674 src/bin/e_actions.c:1676 +#: src/bin/e_actions.c:1461 src/bin/e_actions.c:1672 src/bin/e_actions.c:1674 +#: src/bin/e_actions.c:1676 src/bin/e_actions.c:1678 #: src/bin/e_int_config_keybindings.c:666 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: src/bin/e_actions.c:1459 +#: src/bin/e_actions.c:1461 msgid "Window Menu" msgstr "Menù finestra" -#: src/bin/e_actions.c:1466 src/bin/e_actions.c:1471 src/bin/e_actions.c:1476 -#: src/bin/e_actions.c:1481 src/bin/e_actions.c:1613 src/bin/e_actions.c:1617 -#: src/bin/e_actions.c:1622 src/bin/e_actions.c:1627 +#: src/bin/e_actions.c:1468 src/bin/e_actions.c:1473 src/bin/e_actions.c:1478 +#: src/bin/e_actions.c:1483 src/bin/e_actions.c:1615 src/bin/e_actions.c:1619 +#: src/bin/e_actions.c:1624 src/bin/e_actions.c:1629 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestre : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:1466 +#: src/bin/e_actions.c:1468 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: src/bin/e_actions.c:1471 +#: src/bin/e_actions.c:1473 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" -#: src/bin/e_actions.c:1486 src/bin/e_actions.c:1494 src/bin/e_actions.c:1502 -#: src/bin/e_actions.c:1504 src/bin/e_actions.c:1507 src/bin/e_actions.c:1510 -#: src/bin/e_actions.c:1513 src/bin/e_actions.c:1516 src/bin/e_actions.c:1519 -#: src/bin/e_actions.c:1527 src/bin/e_actions.c:1530 src/bin/e_actions.c:1533 -#: src/bin/e_actions.c:1536 +#: src/bin/e_actions.c:1488 src/bin/e_actions.c:1496 src/bin/e_actions.c:1504 +#: src/bin/e_actions.c:1506 src/bin/e_actions.c:1509 src/bin/e_actions.c:1512 +#: src/bin/e_actions.c:1515 src/bin/e_actions.c:1518 src/bin/e_actions.c:1521 +#: src/bin/e_actions.c:1529 src/bin/e_actions.c:1532 src/bin/e_actions.c:1535 +#: src/bin/e_actions.c:1538 msgid "Window : State" msgstr "Finestre : Stato" -#: src/bin/e_actions.c:1486 +#: src/bin/e_actions.c:1488 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Commuta stato appiccicata" -#: src/bin/e_actions.c:1494 +#: src/bin/e_actions.c:1496 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Commuta stato iconificata" -#: src/bin/e_actions.c:1504 +#: src/bin/e_actions.c:1506 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Massimizza verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:1507 +#: src/bin/e_actions.c:1509 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Massimizza orizzontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:1510 +#: src/bin/e_actions.c:1512 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Massimizza a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:1513 +#: src/bin/e_actions.c:1515 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo massimizzazione intelligente" -#: src/bin/e_actions.c:1516 +#: src/bin/e_actions.c:1518 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo massimizzazione espansivo" -#: src/bin/e_actions.c:1519 +#: src/bin/e_actions.c:1521 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo massimizzazione riempitivo" -#: src/bin/e_actions.c:1527 +#: src/bin/e_actions.c:1529 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:1530 +#: src/bin/e_actions.c:1532 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:1533 +#: src/bin/e_actions.c:1535 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:1536 +#: src/bin/e_actions.c:1538 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:1544 +#: src/bin/e_actions.c:1546 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Cambia desktop verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:1546 +#: src/bin/e_actions.c:1548 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Cambia desktop verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:1548 +#: src/bin/e_actions.c:1550 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Cambia desktop verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:1550 +#: src/bin/e_actions.c:1552 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Cambia desktop verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:1552 +#: src/bin/e_actions.c:1554 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Cambia desktop di..." -#: src/bin/e_actions.c:1557 +#: src/bin/e_actions.c:1559 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Cambia desktop a..." -#: src/bin/e_actions.c:1562 +#: src/bin/e_actions.c:1564 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Cambia desktop linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:1567 +#: src/bin/e_actions.c:1569 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passa al desktop 0" -#: src/bin/e_actions.c:1569 +#: src/bin/e_actions.c:1571 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passa al desktop 1" -#: src/bin/e_actions.c:1571 +#: src/bin/e_actions.c:1573 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passa al desktop 2" -#: src/bin/e_actions.c:1573 +#: src/bin/e_actions.c:1575 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passa al desktop 3" -#: src/bin/e_actions.c:1575 +#: src/bin/e_actions.c:1577 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passa al desktop 4" -#: src/bin/e_actions.c:1577 +#: src/bin/e_actions.c:1579 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passa al desktop 5" -#: src/bin/e_actions.c:1579 +#: src/bin/e_actions.c:1581 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passa al desktop 6" -#: src/bin/e_actions.c:1581 +#: src/bin/e_actions.c:1583 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passa al desktop 7" -#: src/bin/e_actions.c:1583 +#: src/bin/e_actions.c:1585 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passa al desktop 8" -#: src/bin/e_actions.c:1585 +#: src/bin/e_actions.c:1587 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passa al desktop 9" -#: src/bin/e_actions.c:1587 +#: src/bin/e_actions.c:1589 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passa al desktop 10" -#: src/bin/e_actions.c:1589 +#: src/bin/e_actions.c:1591 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passa al desktop 11" -#: src/bin/e_actions.c:1591 +#: src/bin/e_actions.c:1593 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passa al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:1596 +#: src/bin/e_actions.c:1598 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Invia mouse allo schermo 0" -#: src/bin/e_actions.c:1598 +#: src/bin/e_actions.c:1600 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Invia mouse allo schermo 1" -#: src/bin/e_actions.c:1600 +#: src/bin/e_actions.c:1602 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Invia mouse allo schermo..." -#: src/bin/e_actions.c:1604 +#: src/bin/e_actions.c:1606 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Invia mouse avanti di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:1606 +#: src/bin/e_actions.c:1608 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Invia mouse indietro di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:1608 +#: src/bin/e_actions.c:1610 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Invia mouse avanti/indietro di schermi..." -#: src/bin/e_actions.c:1632 src/bin/e_actions.c:1634 src/bin/e_actions.c:1637 -#: src/bin/e_actions.c:1641 src/bin/e_actions.c:1643 src/bin/e_actions.c:1645 -#: src/bin/e_actions.c:1647 src/bin/e_actions.c:1649 src/bin/e_actions.c:1651 -#: src/bin/e_actions.c:1653 src/bin/e_actions.c:1655 src/bin/e_actions.c:1657 -#: src/bin/e_actions.c:1659 src/bin/e_actions.c:1661 src/bin/e_actions.c:1663 -#: src/bin/e_actions.c:1665 +#: src/bin/e_actions.c:1634 src/bin/e_actions.c:1636 src/bin/e_actions.c:1639 +#: src/bin/e_actions.c:1643 src/bin/e_actions.c:1645 src/bin/e_actions.c:1647 +#: src/bin/e_actions.c:1649 src/bin/e_actions.c:1651 src/bin/e_actions.c:1653 +#: src/bin/e_actions.c:1655 src/bin/e_actions.c:1657 src/bin/e_actions.c:1659 +#: src/bin/e_actions.c:1661 src/bin/e_actions.c:1663 src/bin/e_actions.c:1665 +#: src/bin/e_actions.c:1667 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestre : Spostamento" -#: src/bin/e_actions.c:1632 +#: src/bin/e_actions.c:1634 msgid "To Next Desktop" msgstr "Al desktop successivo" -#: src/bin/e_actions.c:1634 +#: src/bin/e_actions.c:1636 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Al desktop precedente" -#: src/bin/e_actions.c:1637 +#: src/bin/e_actions.c:1639 msgid "By Desktop #..." msgstr "Di # desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:1641 +#: src/bin/e_actions.c:1643 msgid "To Desktop 0" msgstr "Al desktop 0" -#: src/bin/e_actions.c:1643 +#: src/bin/e_actions.c:1645 msgid "To Desktop 1" msgstr "Al desktop 1" -#: src/bin/e_actions.c:1645 +#: src/bin/e_actions.c:1647 msgid "To Desktop 2" msgstr "Al desktop 2" -#: src/bin/e_actions.c:1647 +#: src/bin/e_actions.c:1649 msgid "To Desktop 3" msgstr "Al desktop 3" -#: src/bin/e_actions.c:1649 +#: src/bin/e_actions.c:1651 msgid "To Desktop 4" msgstr "Al desktop 4" -#: src/bin/e_actions.c:1651 +#: src/bin/e_actions.c:1653 msgid "To Desktop 5" msgstr "Al desktop 5" -#: src/bin/e_actions.c:1653 +#: src/bin/e_actions.c:1655 msgid "To Desktop 6" msgstr "Al desktop 6" -#: src/bin/e_actions.c:1655 +#: src/bin/e_actions.c:1657 msgid "To Desktop 7" msgstr "Al desktop 7" -#: src/bin/e_actions.c:1657 +#: src/bin/e_actions.c:1659 msgid "To Desktop 8" msgstr "Al desktop 8" -#: src/bin/e_actions.c:1659 +#: src/bin/e_actions.c:1661 msgid "To Desktop 9" msgstr "Al desktop 9" -#: src/bin/e_actions.c:1661 +#: src/bin/e_actions.c:1663 msgid "To Desktop 10" msgstr "Al desktop 10" -#: src/bin/e_actions.c:1663 +#: src/bin/e_actions.c:1665 msgid "To Desktop 11" msgstr "Al desktop 11" -#: src/bin/e_actions.c:1665 +#: src/bin/e_actions.c:1667 msgid "To Desktop..." msgstr "Al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:1670 +#: src/bin/e_actions.c:1672 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra menù principale" -#: src/bin/e_actions.c:1672 +#: src/bin/e_actions.c:1674 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra menù preferiti" -#: src/bin/e_actions.c:1674 +#: src/bin/e_actions.c:1676 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra menù dei client" -#: src/bin/e_actions.c:1676 +#: src/bin/e_actions.c:1678 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra menù..." -#: src/bin/e_actions.c:1683 +#: src/bin/e_actions.c:1685 msgid "User Defined Actions" msgstr "Azioni definite dall'utente" -#: src/bin/e_actions.c:1688 +#: src/bin/e_actions.c:1690 msgid "Application" msgstr "Applicazione" -#: src/bin/e_actions.c:1693 src/bin/e_actions.c:1695 +#: src/bin/e_actions.c:1695 src/bin/e_actions.c:1697 msgid "Window : List" msgstr "Finestre : Lista" -#: src/bin/e_actions.c:1693 +#: src/bin/e_actions.c:1695 msgid "Next Window" msgstr "Finestra successiva" -#: src/bin/e_actions.c:1695 +#: src/bin/e_actions.c:1697 msgid "Previous Window" msgstr "Finestra precedente" -#: src/bin/e_actions.c:1705 +#: src/bin/e_actions.c:1707 msgid "Toggle Edit Mode" msgstr "Commuta modalità modifica" -#: src/bin/e_actions.c:1710 +#: src/bin/e_actions.c:1712 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: src/bin/e_actions.c:1715 +#: src/bin/e_actions.c:1717 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/bin/e_actions.c:1727 +#: src/bin/e_actions.c:1729 msgid "Desktop Lock" msgstr "Blocco schermo" @@ -2210,71 +2237,67 @@ msgstr "Aggiornamento configurazione" msgid "Enlightenment: Error!" msgstr "Enlightenment: Errore!" -#: src/bin/e_eap_editor.c:86 +#: src/bin/e_eap_editor.c:85 msgid "Eap Editor" msgstr "Editor di file .eap" -#: src/bin/e_eap_editor.c:247 +#: src/bin/e_eap_editor.c:240 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: src/bin/e_eap_editor.c:275 +#: src/bin/e_eap_editor.c:268 msgid "Basic Info" msgstr "Informazioni di base" -#: src/bin/e_eap_editor.c:276 +#: src/bin/e_eap_editor.c:269 msgid "App name" msgstr "Nome" -#: src/bin/e_eap_editor.c:285 +#: src/bin/e_eap_editor.c:278 msgid "Executable" msgstr "Eseguibile" -#: src/bin/e_eap_editor.c:314 +#: src/bin/e_eap_editor.c:307 msgid "Generic Info" msgstr "Descrizione" -#: src/bin/e_eap_editor.c:323 +#: src/bin/e_eap_editor.c:316 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: src/bin/e_eap_editor.c:333 +#: src/bin/e_eap_editor.c:326 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: src/bin/e_eap_editor.c:335 +#: src/bin/e_eap_editor.c:328 msgid "Window Name" msgstr "Nome" -#: src/bin/e_eap_editor.c:344 +#: src/bin/e_eap_editor.c:337 msgid "Window Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_eap_editor.c:350 +#: src/bin/e_eap_editor.c:343 msgid "Window Title" msgstr "Titolo" -#: src/bin/e_eap_editor.c:365 -msgid "File" -msgstr "File" +#: src/bin/e_eap_editor.c:358 +msgid "Icon Theme" +msgstr "Tema icona" -#: src/bin/e_eap_editor.c:367 +#: src/bin/e_eap_editor.c:360 msgid "Icon Class" -msgstr "Classe" +msgstr "Classe icona" -#: src/bin/e_eap_editor.c:376 -msgid "Path" -msgstr "Percorso" - -#: src/bin/e_eap_editor.c:386 +#: src/bin/e_eap_editor.c:374 msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: src/bin/e_eap_editor.c:387 +#: src/bin/e_eap_editor.c:375 msgid "Startup Notify" msgstr "Notifica avvio" -#: src/bin/e_eap_editor.c:390 +#: src/bin/e_eap_editor.c:378 msgid "Wait Exit" msgstr "Attesa uscita" @@ -2328,11 +2351,11 @@ msgid "" "be
That at the time ecore was built there
was no " "XRandr support detected." msgstr "" -"Il vostro server X non ha il supporto per
l'estensione " -"XRandr (X Resize and Rotate).
Non si può cambiare la " -"risoluzione dello
schermo senza il supporto a questa estensione.
" -"Può anche essere dovuto al fatto che quando si
è compilato " -"ecore non è stato rilevato
il supporto XRandr." +"Il vostro server X non ha il supporto per
l'estensione XRandr (X Resize and Rotate).
Non si può cambiare la risoluzione " +"dello
schermo senza il supporto a questa estensione.
Può anche essere " +"dovuto al fatto che quando si
è compilato ecore non è " +"stato rilevato
il supporto XRandr." #: src/bin/e_int_config_display.c:422 msgid "Restore this resolution on login" @@ -2958,10 +2981,6 @@ msgstr "" "
Questo significa che Enlightenment non uscirà finche queste " "finestre
non saranno chiuse o avranno il blocco Perpetua disabilitato.
" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 -msgid "Shelf Configuration" -msgstr "Configurazione barra porta moduli" - #: src/bin/e_int_shelf_config.c:176 msgid "Above Everything" msgstr "Al di sopra di tutto" @@ -2975,8 +2994,8 @@ msgid "Below Everything" msgstr "Al di sotto di tutto" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:185 -msgid "Srink to Content Size" -msgstr "Riduci alla dimensione dei contenuti" +msgid "Shrink to Content Size" +msgstr "Riduci alla dimensione del contenuto" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:189 msgid "Shelf Size" @@ -3123,19 +3142,19 @@ msgstr "Mostra etichette icone" msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:850 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:856 msgid "Change Icon Properties" msgstr "Cambia proprietà dell'icona" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:855 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:861 msgid "Remove Icon" msgstr "Elimina icona" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1158 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1164 msgid "Cannot add icon" msgstr "Impossibile aggiungere icona" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1160 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1166 msgid "" "You tried to drop an icon of an application that
does not have a matching " "application file.

The icon cannot be added to IBar." @@ -3143,11 +3162,11 @@ msgstr "" "Avete tentato di inserire l'icona di un'applicazione
che non ha un file " "corrispondente.

L'icona non può essere inserita in IBar." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1341 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1347 msgid "Enlightenment IBar Module" msgstr "Modulo IBar di Enlightenment" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1342 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1348 msgid "" "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.
It is " "a first example module and is being used to flesh out several
interfaces "