From 8c12e9daa6d214f877fb6aacbccc531bb51a2512 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maxerba Date: Fri, 23 May 2014 13:56:44 +0200 Subject: [PATCH] Updating portuguese translation --- po/pt.po | 77 +++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index a3ddf22fd..2a95f0df5 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-14 14:32+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-24 15:12-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-23 12:13-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese\n" "Language: pt\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-02 10:08+0000\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" #: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" @@ -40,16 +40,15 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 -#, fuzzy msgid "" "Copyright © 2000-2014, by the Enlightenment Development Team</" "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "org</><br><br>" msgstr "" -"<title>Direitos de autor © 2000-2013, pela equipa de desenvolvimento do " +"<title>Direitos de autor © 2000-2014, pela equipa de desenvolvimento do " "Enlightenment</><br><br>Esperamos que goste de utilizar esta aplicação, " -"tanto como nós gostámos de a desenvolver.<br><br>Para nos contactar, aceda a:" +"tanto como nós gostamos de a desenvolver.<br><br>Para nos contactar, aceda a:" "<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" #: src/bin/e_about.c:69 @@ -6002,9 +6001,8 @@ msgid "Personal" msgstr "Pessoal" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:128 -#, fuzzy msgid "Hide Logo" -msgstr "Ocultar" +msgstr "Ocultar LOGO" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 @@ -6088,9 +6086,8 @@ msgid "Dimming" msgstr "Atenuação" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 -#, fuzzy msgid "Screen Blank Settings" -msgstr "Definições do bloqueio do ecrã" +msgstr "Definições" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:167 msgid "Enable screen blanking" @@ -6114,9 +6111,8 @@ msgid "Suspend delay" msgstr "Atraso de suspensão" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:196 -#, fuzzy msgid "Disable blanking for Fullscreen Windows" -msgstr "Permitir ativação de associações nas janelas em ecrã completo" +msgstr "Permitir nas janelas em ecrã completo" #: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 @@ -6735,9 +6731,8 @@ msgid "Border Frame Active" msgstr "Moldura do contorno ativa" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:82 -#, fuzzy msgid "Composite Focus Color" -msgstr "Cor ao retirar o foco" +msgstr "Cor de foco da composição" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:83 msgid "Composite Focus-out Color" @@ -6834,9 +6829,8 @@ msgid "Label Text" msgstr "Texto da etiqueta" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109 -#, fuzzy msgid "Label Text Disabled" -msgstr "Tablet inativo" +msgstr "Desativar texto da etiqueta" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110 msgid "List Item Text Selected" @@ -6903,14 +6897,12 @@ msgid "Module Label" msgstr "Etiqueta do módulo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:130 -#, fuzzy msgid "Module Label Invisible" -msgstr "Etiqueta do módulo" +msgstr "Etiqueta do módulo invisível" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:131 -#, fuzzy msgid "Module Label Plain" -msgstr "Etiqueta do módulo" +msgstr "Etiqueta do módulo simples" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:71 @@ -9079,18 +9071,16 @@ msgid "IBox" msgstr "IBox" #: src/modules/lokker/lokker.c:70 -#, fuzzy msgid "Authenticating..." -msgstr "Outra aplicação..." +msgstr "Autenticação..." #: src/modules/lokker/lokker.c:75 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "A senha indicada é inválida. Tente novamente." #: src/modules/lokker/lokker.c:239 -#, fuzzy msgid "Please enter your PIN" -msgstr "Por favor indique a senha de desbloqueio." +msgstr "Por favor introduza o PIN" #: src/modules/lokker/lokker.c:335 msgid "Please enter your unlock password" @@ -9935,9 +9925,8 @@ msgstr "" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:671 src/modules/shot/e_mod_main.c:687 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 -#, fuzzy msgid "Screenshot Error" -msgstr "Erro" +msgstr "Erro de captura" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:672 #, c-format @@ -9945,6 +9934,8 @@ msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing /proc/sys/" "kernel/shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" +"SHMMAX é demasiado pequeno.<br>Considere incrementar /proc/sys/kernel/shmmax " +"para um valor superior a %llu" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:688 #, c-format @@ -9952,12 +9943,16 @@ msgid "" "SHMMAX is too small to take screenshot.<br>Consider increasing kern.ipc." "shmmax to a value larger than %llu" msgstr "" +"SHMMAX é demasiado pequeno.<br>Considere incrementar kern.ipc.shmmax para um " +"valor superior a %llu" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:697 msgid "" "SHM creation failed.<br>Ensure your system has enough RAM free and your user " "has sufficient permissions." msgstr "" +"Falha ao criar SHM.<br>Certifique-se que o seu sistema tem memória RAM livre " +"e se o utilizador possui as permissões necessárias." #: src/modules/shot/e_mod_main.c:714 msgid "Where to put Screenshot..." @@ -9993,9 +9988,8 @@ msgid "Cannot initialize network" msgstr "Não foi possível iniciar a rede" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:43 -#, fuzzy msgid "System Controls Settings" -msgstr "Controlos do sistema" +msgstr "Definições de controlos do sistema" #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 msgid "Secondary" @@ -10200,28 +10194,25 @@ msgstr "Diálogos em mosaico" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 msgid "Enable floating split-mode" -msgstr "" +msgstr "Ativar modo de separação flutuante" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 msgid "Enable/disable tiling per desktop." -msgstr "" +msgstr "Ativar/desativar mosaicos por área de trabalho." #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 -#, fuzzy msgid "Padding between windows" -msgstr "Fechar a janela" +msgstr "Padding entre janelas" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 -#, fuzzy msgid "Help" -msgstr "Mais ajuda" +msgstr "Ajuda" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 msgid "Tiling Configuration" msgstr "Definições" #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1297 -#, fuzzy msgid "Floating" msgstr "Flutuante" @@ -10237,34 +10228,28 @@ msgid "Toggle floating" msgstr "Alternar flutuantes" #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1385 -#, fuzzy msgid "Move the focused window up" -msgstr "Mover janela para cima" +msgstr "Mover janela focada para cima" #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1387 -#, fuzzy msgid "Move the focused window down" -msgstr "Mover janela para baixo" +msgstr "Mover janela focada para baixo" #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1389 -#, fuzzy msgid "Move the focused window left" -msgstr "Mover janela para a esquerda" +msgstr "Mover janela focada para a esquerda" #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1391 -#, fuzzy msgid "Move the focused window right" -msgstr "Mover janela para a direita" +msgstr "Mover janela focada para a direita" #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1394 -#, fuzzy msgid "Toggle split mode" -msgstr "Alternar módulo referenciado" +msgstr "Alternar modo" #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1396 -#, fuzzy msgid "Swap window" -msgstr "janela" +msgstr "Trocar janela" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings"