updating various translations

SVN revision: 63117
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2011-09-03 10:15:57 +00:00
parent 92fff7e057
commit 936aeb2651
3 changed files with 355 additions and 343 deletions

249
po/fr.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-01 06:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-01 09:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 08:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 10:52+0100\n"
"Last-Translator: dazibao <dazibao@sfr.fr>\n"
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Fermer"
#: src/bin/e_actions.c:3064
#: src/bin/e_actions.c:3068
#: src/bin/e_int_menus.c:182
#: src/bin/e_main.c:543
#: src/bin/e_main.c:532
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: src/modules/wizard/page_000.c:29
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Extensions"
#: src/bin/e_configure.c:32
#: src/bin/e_configure.c:242
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:846
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:97
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
msgid "Modules"
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Fichier desktop"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
#: src/modules/everything/evry_config.c:380
#: src/modules/everything/evry_config.c:464
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
msgid "General"
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgid "Utilities"
msgstr "Utilitaires"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1593
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:76
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:67
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:66
msgid "Launcher"
msgstr "Lanceur"
@ -2612,24 +2612,14 @@ msgstr ""
"moteur de rendu logiciel en mémoire."
#: src/bin/e_main.c:354
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
"out of memory or disk space?"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser le système de menus FDO.\n"
"Peut-être vous manque-t-il certaines permissions sur ~/.cache/efreet\n"
"ou bien le système est-il à court de mémoire ou d'espace disque ?"
#: src/bin/e_main.c:365
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser Edje !\n"
#: src/bin/e_main.c:377
#: src/bin/e_main.c:366
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser E_Intl !\n"
#: src/bin/e_main.c:387
#: src/bin/e_main.c:376
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
@ -2637,15 +2627,15 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'alerte d'urgence.\n"
"Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?"
#: src/bin/e_main.c:397
#: src/bin/e_main.c:386
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser E_Xinerama !\n"
#: src/bin/e_main.c:406
#: src/bin/e_main.c:395
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser E_Randr !\n"
#: src/bin/e_main.c:424
#: src/bin/e_main.c:413
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@ -2654,27 +2644,27 @@ msgstr ""
"Peut-être n'avez-vous pas de dossier personnel,\n"
"ou que votre disque dur est plein ?"
#: src/bin/e_main.c:434
#: src/bin/e_main.c:423
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son registre de fichiers."
#: src/bin/e_main.c:443
#: src/bin/e_main.c:432
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de configuration."
#: src/bin/e_main.c:454
#: src/bin/e_main.c:443
msgid "Enlightenment cannot set up its environment."
msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son environnement."
#: src/bin/e_main.c:467
#: src/bin/e_main.c:456
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de redimensionnement."
#: src/bin/e_main.c:476
#: src/bin/e_main.c:465
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system."
msgstr "Enlightenment est incapable de configurer son système de pointage."
#: src/bin/e_main.c:485
#: src/bin/e_main.c:474
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@ -2682,26 +2672,36 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas configurer les chemins de recherche des fichiers.\n"
"Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
#: src/bin/e_main.c:502
#: src/bin/e_main.c:491
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de polices."
#: src/bin/e_main.c:519
#: src/bin/e_main.c:508
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes."
#: src/bin/e_main.c:535
#: src/bin/e_main.c:524
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen."
msgstr "Enlightenment est incapable de configurer son écran de démarrage."
#: src/bin/e_main.c:550
#: src/bin/e_main.c:539
msgid "Starting International Support"
msgstr "Démarrage du support multilingue"
#: src/bin/e_main.c:554
#: src/bin/e_main.c:543
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'internationalisation."
#: src/bin/e_main.c:552
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
"out of memory or disk space?"
msgstr ""
"Enlightenment ne peut pas initialiser le système de menus FDO.\n"
"Peut-être vous manque-t-il certaines permissions sur ~/.cache/efreet\n"
"ou bien le système est-il à court de mémoire ou d'espace disque ?"
#: src/bin/e_main.c:575
msgid "Setup Screens"
msgstr "Configuration des écrans"
@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Paramétrage des boîtes de dialogue"
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
#: src/modules/everything/evry_config.c:528
#: src/modules/everything/evry_config.c:531
#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191
#: src/modules/mixer/conf_module.c:91
@ -3875,10 +3875,10 @@ msgstr "Nombre de bureaux"
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114
#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120
#: src/modules/everything/evry_config.c:408
#: src/modules/everything/evry_config.c:556
#: src/modules/everything/evry_config.c:563
#: src/modules/everything/evry_config.c:588
#: src/modules/everything/evry_config.c:595
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/everything/evry_config.c:591
#: src/modules/everything/evry_config.c:598
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
#, c-format
msgid "%1.0f"
@ -5062,165 +5062,171 @@ msgid "File Manager Background Base"
msgstr "Fond de base du gestionnaire de fichiers"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:99
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
msgid "Focus"
msgstr "Focalisation"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100
msgid "Button Text"
msgstr "Texte du bouton"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101
msgid "Button Text Disabled"
msgstr "Texte du bouton désactivé"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
msgid "Check Text"
msgstr "Texte du bouton à cocher"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
msgid "Check Text Disabled"
msgstr "Texte du bouton à cocher désactivé"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
msgid "Entry Text"
msgstr "Texte de l'entrée"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
msgid "Entry Text Disabled"
msgstr "Texte de l'entrée désactivée"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
msgid "Label Text"
msgstr "Texte de l'étiquette"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
msgid "List Item Text Selected"
msgstr "Texte de l'élément de liste sélectionné"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
msgid "List Item Text (Even)"
msgstr "Texte de l'élément de liste impair"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
msgid "List Item Background Base (Even)"
msgstr "Fond de base de l'élément de liste impair"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
msgid "List Item Text (Odd)"
msgstr "Texte de l'élément de liste pair"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
msgid "List Item Background Base (Odd)"
msgstr "Fond de base de l'élément de liste pair"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
msgid "List Header Text (Even)"
msgstr "Texte de l'en-tête de liste pair"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
msgid "List Header Background Base (Even)"
msgstr "Fond de base de l'en-tête de liste pair"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
msgid "List Header Text (Odd)"
msgstr "Texte de l'en-tête de liste impair"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
msgid "List Header Background Base (Odd)"
msgstr "Fond de base de l'en-tête de liste impair"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
msgid "Radio Text"
msgstr "Texte de bouton radio"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
msgid "Radio Text Disabled"
msgstr "Texte de bouton radio désactivé"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
msgid "Slider Text"
msgstr "Texte du slider"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
msgid "Slider Text Disabled"
msgstr "Texte du slider désactivé"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
msgid "Frame Background Base"
msgstr "Fond de base du cadre"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
msgid "Scroller Frame Background Base"
msgstr "Fond de base du cadre de défilement"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127
msgid "Module Label"
msgstr "Étiquette du module"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:128
msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr "Couleur de la perte de focus composite"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:160
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:161
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:268
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:269
#, c-format
msgid "Color class: %s"
msgstr "Classe de couleur : %s"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:275
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:276
#, c-format
msgid "Selected %u mixed colors classes"
msgstr "Sélection de %u classes de couleurs mixtes"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:279
#, c-format
msgid "Selected %u unset colors classes"
msgstr "Sélection de %u classes de couleurs indéfinies"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:282
#, c-format
msgid "Selected %u uniform colors classes"
msgstr "Sélection de %u classes de couleurs uniformes"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:285
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:544
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:286
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:545
msgid "No selected color class"
msgstr "Aucune classe de couleur sélectionnée"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "Custom colors"
msgstr "Couleurs personnalisées"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:553
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:554
msgid "Object:"
msgstr "Objet :"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:559
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:560
msgid "Outline:"
msgstr "Contour :"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:565
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:566
msgid "Shadow:"
msgstr "Ombre :"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:597
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:598
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Rendu des couleurs sur le texte."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:603
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:604
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "Les possibilités offertes dépendent du thème."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:842
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843
msgid "Window Manager"
msgstr "Gestionnaire de fenêtres"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:844
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:80
msgid "Widgets"
msgstr "Objets graphiques"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:850
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851
msgid "Others"
msgstr "Autres"
@ -5870,11 +5876,6 @@ msgstr "Uniquement les boîtes de dialogue"
msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr "Uniquement les boîtes de dialogue dont le parent est focalisé"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
msgid "Focus"
msgstr "Focalisation"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:235
msgid "Other Settings"
msgstr "Autres paramètres"
@ -5972,13 +5973,13 @@ msgid "Fill available space"
msgstr "Remplir l'espace disponible"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161
#: src/modules/everything/evry_config.c:577
#: src/modules/everything/evry_config.c:580
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal(e)"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
#: src/modules/everything/evry_config.c:570
#: src/modules/everything/evry_config.c:573
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical(e)"
@ -6281,28 +6282,28 @@ msgstr "Très claire"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Ombre portée"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:58
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:209
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:57
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:207
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Lanceur Omni"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:59
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:58
msgid "Show Everything Launcher"
msgstr "Afficher Omni"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:73
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:72
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Configuration d'Omni"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:210
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:208
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Afficher la boîte de dialogue d'Omni"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:419
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:417
msgid "Everything Module"
msgstr "Module Omni"
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:608
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:606
msgid "Run Everything"
msgstr "Omni"
@ -6400,54 +6401,58 @@ msgid "Sorting"
msgstr "Tri"
#: src/modules/everything/evry_config.c:515
msgid "No Sorting"
msgstr "Pas de tri"
#: src/modules/everything/evry_config.c:518
msgid "By usage"
msgstr "Selon l'utilisation"
#: src/modules/everything/evry_config.c:518
#: src/modules/everything/evry_config.c:521
msgid "Most used"
msgstr "Le plus utilisé"
#: src/modules/everything/evry_config.c:521
#: src/modules/everything/evry_config.c:524
msgid "Last used"
msgstr "Dernier utilisé"
#: src/modules/everything/evry_config.c:535
#: src/modules/everything/evry_config.c:538
msgid "Subject Plugins"
msgstr "Sujet"
#: src/modules/everything/evry_config.c:539
#: src/modules/everything/evry_config.c:542
msgid "Action Plugins"
msgstr "Action"
#: src/modules/everything/evry_config.c:543
#: src/modules/everything/evry_config.c:546
msgid "Object Plugins"
msgstr "Objet"
#: src/modules/everything/evry_config.c:546
#: src/modules/everything/evry_config.c:748
#: src/modules/everything/evry_config.c:549
#: src/modules/everything/evry_config.c:751
msgid "Plugins"
msgstr "Greffons"
#: src/modules/everything/evry_config.c:553
#: src/modules/everything/evry_config.c:556
msgid "Popup Size"
msgstr "Taille du pop-up"
#: src/modules/everything/evry_config.c:554
#: src/modules/everything/evry_config.c:586
#: src/modules/everything/evry_config.c:557
#: src/modules/everything/evry_config.c:589
msgid "Popup Width"
msgstr "Largeur du pop-up"
#: src/modules/everything/evry_config.c:561
#: src/modules/everything/evry_config.c:593
#: src/modules/everything/evry_config.c:564
#: src/modules/everything/evry_config.c:596
msgid "Popup Height"
msgstr "Hauteur du pop-up"
#: src/modules/everything/evry_config.c:569
#: src/modules/everything/evry_config.c:572
msgid "Popup Align"
msgstr "Alignement du pop-up"
#: src/modules/everything/evry_config.c:572
#: src/modules/everything/evry_config.c:579
#: src/modules/everything/evry_config.c:575
#: src/modules/everything/evry_config.c:582
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292
@ -6456,24 +6461,24 @@ msgstr "Alignement du pop-up"
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
#: src/modules/everything/evry_config.c:585
#: src/modules/everything/evry_config.c:588
msgid "Edge Popup Size"
msgstr "Taille du bord du pop-up"
#: src/modules/everything/evry_config.c:602
#: src/modules/everything/evry_config.c:605
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
msgid "Geometry"
msgstr "Géométrie"
#: src/modules/everything/evry_config.c:643
#: src/modules/everything/evry_config.c:646
msgid "Everything Collection"
msgstr "Collection Omni "
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:119
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:120
msgid "Items"
msgstr "Éléments"
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:340
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:327
msgid "No plugins loaded"
msgstr "Aucun greffon activé"
@ -6499,32 +6504,32 @@ msgid "Sudo GUI"
msgstr "Interface graphique sudo"
#: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1593
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Greffon Omni "
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1463
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1615
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623
msgid "Everything Files"
msgstr "Omni fichiers"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1490
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498
msgid "Show recent files"
msgstr "Afficher les documents récents"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1494
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502
msgid "Search recent files"
msgstr "Rechercher dans les documents récents"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506
msgid "Search cached files"
msgstr "Rechercher dans le cache des documents"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Mettre en cache les dossiers visités"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514
msgid "Clear cache"
msgstr "Vider le cache"
@ -7638,15 +7643,15 @@ msgstr "connecté"
msgid "offline"
msgstr "hors ligne"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:886
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Il y a déjà une zone de notification"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:887
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce gadget est autorisée."
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1090
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1104
msgid "Systray"
msgstr "Zone de notification"

249
po/it.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-31 08:02-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-31 17:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-03 03:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Chiudi"
#: ../src/bin/e_about.c:18 ../src/bin/e_actions.c:3060
#: ../src/bin/e_actions.c:3064 ../src/bin/e_actions.c:3068
#: ../src/bin/e_int_menus.c:182 ../src/bin/e_main.c:543
#: ../src/bin/e_int_menus.c:182 ../src/bin/e_main.c:532
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219
#: ../src/modules/wizard/page_000.c:29
@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Estensioni"
#: ../src/bin/e_configure.c:29 ../src/bin/e_configure.c:32
#: ../src/bin/e_configure.c:242
#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:846
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:97
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
msgid "Modules"
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "File desktop"
#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:380
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:464
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:126
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:213
msgid "General"
@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "Utilità"
#. eina_init();
#. Setup Entry in Config Panel
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:55
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1593
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:56
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:76
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:420
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgid "Files"
msgstr "File"
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:56
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:67
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:66
msgid "Launcher"
msgstr "Lanciatore"
@ -2596,24 +2596,14 @@ msgstr ""
"Ecore e il loro supporto per il motore di rendering software Buffer."
#: ../src/bin/e_main.c:354
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
"out of memory or disk space?"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema desktop FDO.\n"
"Forse non avete permessi per accedere a ~/.cache/efreet o\n"
"siete a corto di spazio su disco?"
#: ../src/bin/e_main.c:365
msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n"
msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Edje!\n"
#: ../src/bin/e_main.c:377
#: ../src/bin/e_main.c:366
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n"
msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare E_Intl!\n"
#: ../src/bin/e_main.c:387
#: ../src/bin/e_main.c:376
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n"
"Have you set your DISPLAY variable?"
@ -2622,15 +2612,15 @@ msgstr ""
"di allarme d'emergenza.\n"
"Avete impostato la variabile DISPLAY?"
#: ../src/bin/e_main.c:397
#: ../src/bin/e_main.c:386
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n"
msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare E_Xinerama!\n"
#: ../src/bin/e_main.c:406
#: ../src/bin/e_main.c:395
msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n"
msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare E_Randr!\n"
#: ../src/bin/e_main.c:424
#: ../src/bin/e_main.c:413
msgid ""
"Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n"
"Perhaps you have no home directory or the disk is full?"
@ -2638,35 +2628,35 @@ msgstr ""
"Enlightenment non riesce a creare directory nella vostra home.\n"
"Forse non avete home directory, o il disco è pieno?"
#: ../src/bin/e_main.c:434
#: ../src/bin/e_main.c:423
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di file registry."
#: ../src/bin/e_main.c:443
#: ../src/bin/e_main.c:432
msgid "Enlightenment cannot set up its config system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di configurazione."
#: ../src/bin/e_main.c:454
#: ../src/bin/e_main.c:443
msgid "Enlightenment cannot set up its environment."
msgstr "Enlightenment non riesce ad impostare il suo ambiente."
#: ../src/bin/e_main.c:467
#: ../src/bin/e_main.c:456
msgid "Enlightenment cannot set up its scale system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di scaling."
#: ../src/bin/e_main.c:476
#: ../src/bin/e_main.c:465
msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di puntatore."
#: ../src/bin/e_main.c:485
#: ../src/bin/e_main.c:474
msgid ""
"Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n"
"Perhaps you are out of memory?"
@ -2674,34 +2664,44 @@ msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare i percorsi per la\n"
"ricerca dei file. Forse siete a corto di memoria?"
#: ../src/bin/e_main.c:502
#: ../src/bin/e_main.c:491
msgid "Enlightenment cannot set up its font system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di font."
#: ../src/bin/e_main.c:519
#: ../src/bin/e_main.c:508
msgid "Enlightenment cannot set up its theme system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di temi."
#: ../src/bin/e_main.c:535
#: ../src/bin/e_main.c:524
msgid "Enlightenment cannot set up its init screen."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare la sua\n"
"schermata di iniziazione."
#: ../src/bin/e_main.c:550
#: ../src/bin/e_main.c:539
msgid "Starting International Support"
msgstr "Avvio supporto internazionalizzazione"
#: ../src/bin/e_main.c:554
#: ../src/bin/e_main.c:543
msgid "Enlightenment cannot set up its intl system."
msgstr ""
"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n"
"sistema di intl (internazionalizzazione)."
#: ../src/bin/e_main.c:552
msgid ""
"Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n"
"Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n"
"out of memory or disk space?"
msgstr ""
"Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema desktop FDO.\n"
"Forse non avete permessi per accedere a ~/.cache/efreet o\n"
"siete a corto di spazio su disco?"
#: ../src/bin/e_main.c:575
msgid "Setup Screens"
msgstr "Impostazione schermi"
@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "Impostazioni finestre di dialogo"
#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:528
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:531
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:191
#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:91
@ -4123,10 +4123,10 @@ msgstr "Numero di desktop"
#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114
#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:408
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:556
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:563
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:588
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:595
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:559
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:566
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:591
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:598
#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
#, c-format
msgid "%1.0f"
@ -5375,165 +5375,171 @@ msgid "File Manager Background Base"
msgstr "Sfondo base file manager"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:99
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
msgid "Focus"
msgstr "Cambio del fuoco"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100
msgid "Button Text"
msgstr "Testo bottone"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101
msgid "Button Text Disabled"
msgstr "Testo bottone disabilitato"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
msgid "Check Text"
msgstr "Testo casella di spunta"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
msgid "Check Text Disabled"
msgstr "Testo casella di spunta disabilitata"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
msgid "Entry Text"
msgstr "Testo voce"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
msgid "Entry Text Disabled"
msgstr "Testo voce disabilitata"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
msgid "Label Text"
msgstr "Testo etichetta"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
msgid "List Item Text Selected"
msgstr "Testo voce lista selezionata"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
msgid "List Item Text (Even)"
msgstr "Testo voce lista (pari)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
msgid "List Item Background Base (Even)"
msgstr "Sfondo base voce lista (pari)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
msgid "List Item Text (Odd)"
msgstr "Testo voce lista (dispari)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
msgid "List Item Background Base (Odd)"
msgstr "Sfondo base voce lista (dispari)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
msgid "List Header Text (Even)"
msgstr "Testo intestazione lista (pari)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
msgid "List Header Background Base (Even)"
msgstr "Sfondo base intestazione lista (pari)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
msgid "List Header Text (Odd)"
msgstr "Testo intestazione lista (dispari)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
msgid "List Header Background Base (Odd)"
msgstr "Sfondo base intestazione lista (dispari)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
msgid "Radio Text"
msgstr "Testo casella di opzione"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
msgid "Radio Text Disabled"
msgstr "Testo casella di opzione disabilitata"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
msgid "Slider Text"
msgstr "Testo cursore"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
msgid "Slider Text Disabled"
msgstr "Testo cursore disabilitato"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
msgid "Frame Background Base"
msgstr "Sfondo base cornice"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
msgid "Scroller Frame Background Base"
msgstr "Sfondo base cornice scorritore"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127
msgid "Module Label"
msgstr "Etichetta del modulo"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:128
msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr "Fuori fuoco in Composite"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:160
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:161
#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:268
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:269
#, c-format
msgid "Color class: %s"
msgstr "Classe colore: %s"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:275
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:276
#, c-format
msgid "Selected %u mixed colors classes"
msgstr "Selezionate %u classi colore miste"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:279
#, c-format
msgid "Selected %u unset colors classes"
msgstr "Selezionate %u classi colore non impostate"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:282
#, c-format
msgid "Selected %u uniform colors classes"
msgstr "Selezionate %u classi colore uniformi"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:285
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:544
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:286
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:545
msgid "No selected color class"
msgstr "Nessuna classe colore selezionata"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "Custom colors"
msgstr "Colori personalizzato"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:553
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:554
msgid "Object:"
msgstr "Oggetto:"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:559
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:560
msgid "Outline:"
msgstr "Contorno:"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:565
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:566
msgid "Shadow:"
msgstr "Ombra:"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:597
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:598
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Testo con colore applicato."
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:603
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:604
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "I colori dipendono dalle funzionalità del tema."
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:842
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843
msgid "Window Manager"
msgstr "Window manager"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:844
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:80
msgid "Widgets"
msgstr "Widget"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:850
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851
msgid "Others"
msgstr "Altri"
@ -6191,11 +6197,6 @@ msgstr "Solo finestre di dialogo"
msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr "Solo finestre di dialogo con genitore a fuoco"
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
msgid "Focus"
msgstr "Cambio del fuoco"
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:235
msgid "Other Settings"
msgstr "Altre impostazioni"
@ -6306,13 +6307,13 @@ msgid "Fill available space"
msgstr "Riempitiva"
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:577
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:580
#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizzontale"
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:570
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:573
#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767
msgid "Vertical"
msgstr "Verticale"
@ -6638,28 +6639,28 @@ msgstr "Molto chiara"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Dropshadow"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:58
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:209
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:57
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:207
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Pannello di Everything"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:59
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:58
msgid "Show Everything Launcher"
msgstr "Mostra lanciatore Everything"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:73
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:72
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Configurazione di Everything"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:210
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:208
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Mostra finestra di dialogo di Everything"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:419
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:417
msgid "Everything Module"
msgstr "Modulo Everything"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:608
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:606
msgid "Run Everything"
msgstr "Pannello di Everything"
@ -6760,54 +6761,58 @@ msgid "Sorting"
msgstr "Ordinamento"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:515
msgid "No Sorting"
msgstr "Nessun ordinamento"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:518
msgid "By usage"
msgstr "In base all'uso"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:518
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:521
msgid "Most used"
msgstr "Più usati"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:521
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:524
msgid "Last used"
msgstr "Usati per ultimi"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:535
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:538
msgid "Subject Plugins"
msgstr "Plugin soggetto"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:539
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:542
msgid "Action Plugins"
msgstr "Plugin azione"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:543
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:546
msgid "Object Plugins"
msgstr "Plugin oggetto"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:546
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:748
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:549
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:751
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:553
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:556
msgid "Popup Size"
msgstr "Dimensione popup"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:554
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:586
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:557
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:589
msgid "Popup Width"
msgstr "Larghezza popup"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:561
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:593
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:564
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:596
msgid "Popup Height"
msgstr "Altezza popup"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:569
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:572
msgid "Popup Align"
msgstr "Allineamento popup"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:572
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:579
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:575
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:582
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292
@ -6816,24 +6821,24 @@ msgstr "Allineamento popup"
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:585
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:588
msgid "Edge Popup Size"
msgstr "Dimensione popup bordo"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:602
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:605
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:643
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:646
msgid "Everything Collection"
msgstr "Raccolta di Everything"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:119
#: ../src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:120
msgid "Items"
msgstr "Elementi"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:340
#: ../src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:327
msgid "No plugins loaded"
msgstr "Nessun plugin caricato"
@ -6893,35 +6898,35 @@ msgid "Sudo GUI"
msgstr "Interfaccia sudo"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1593
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Plugin di Everything"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1463
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1615
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623
msgid "Everything Files"
msgstr "Modulo file di Everything"
#. ow = e_widget_check_add(evas, _("Show home directory"),
#. * &(cfdata->show_homedir));
#. * e_widget_framelist_object_append(of, ow);
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1490
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498
msgid "Show recent files"
msgstr "Mostra file recenti"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1494
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502
msgid "Search recent files"
msgstr "Cerca file recenti"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506
msgid "Search cached files"
msgstr "Cerca file in cache"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Cache per directory visitate"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514
msgid "Clear cache"
msgstr "Svuota cache"
@ -8084,16 +8089,16 @@ msgstr "Connesso"
msgid "offline"
msgstr "Disconnesso"
#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:886
#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Esiste un'altra istanza di Systray"
#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:887
#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr ""
"Può esserci una sola istanza di Systray, e attualmente ne esiste già "
"un'altra."
#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:1090
#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:1104
msgid "Systray"
msgstr "Systray"

200
po/pt.po
View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e/\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-31 06:01-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-31 15:59-0000\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-02 17:02-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 10:58-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Extensões"
#: ../src/bin/e_configure.c:32
#: ../src/bin/e_configure.c:242
#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:846
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:847
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:97
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:234
msgid "Modules"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Ficheiro \"desktop\""
#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:380
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:464
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1483
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1491
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:126
#: ../src/modules/pager/e_mod_config.c:213
msgid "General"
@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Utilitários"
#. eina_init();
#. Setup Entry in Config Panel
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:55
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1593
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:56
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:76
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:420
@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
#: ../src/bin/e_int_config_modules.c:56
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:67
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:66
msgid "Launcher"
msgstr "Iniciador"
@ -2924,7 +2924,6 @@ msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n"
msgstr "O Enlightenment não consegue configurar o sistema de miniaturas.\n"
#: ../src/bin/e_main.c:857
#| msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n"
msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n"
msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar a cache de ícones.\n"
@ -3701,7 +3700,6 @@ msgid "Apps"
msgstr "Aplicações"
#: ../src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:21
#| msgid "Launcher"
msgid "Create Launcher"
msgstr "Criar lançador"
@ -3769,7 +3767,7 @@ msgstr "Definições dos diálogos"
#: ../src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109
#: ../src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:95
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:647
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:528
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:531
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:96
#: ../src/modules/mixer/conf_gadget.c:191
#: ../src/modules/mixer/conf_module.c:91
@ -3906,10 +3904,10 @@ msgstr "Número de áreas de trabalho"
#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:114
#: ../src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:120
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:408
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:556
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:563
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:588
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:595
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:559
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:566
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:591
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:598
#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
#, c-format
msgid "%1.0f"
@ -5100,165 +5098,171 @@ msgid "File Manager Background Base"
msgstr "Bases para o fundo do gestor de ficheiros"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:99
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
msgid "Focus"
msgstr "Foco"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100
msgid "Button Text"
msgstr "Texto do botão"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:100
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101
msgid "Button Text Disabled"
msgstr "Texto do botão inativo"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:101
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
msgid "Check Text"
msgstr "Texto da caixa de verificação"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
msgid "Check Text Disabled"
msgstr "Texto da caixa de verificação inativa"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:103
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
msgid "Entry Text"
msgstr "Texto de entrada"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:104
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
msgid "Entry Text Disabled"
msgstr "Texto da entrada inativa"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:105
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
msgid "Label Text"
msgstr "Texto da etiqueta"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:106
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
msgid "List Item Text Selected"
msgstr "Texto selecionado numa lista de itens"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:107
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
msgid "List Item Text (Even)"
msgstr "Texto numa lista de itens (par)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:108
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
msgid "List Item Background Base (Even)"
msgstr "Bases para o fundo da lista de itens (par)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:109
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
msgid "List Item Text (Odd)"
msgstr "Texto numa lista de itens (ímpar)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:110
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
msgid "List Item Background Base (Odd)"
msgstr "Bases para o fundo da lista de itens (ímpar)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:111
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
msgid "List Header Text (Even)"
msgstr "Texto no cabeçalho da lista (par)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:112
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
msgid "List Header Background Base (Even)"
msgstr "Bases para o fundo do cabeçalho da lista (par)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:113
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:114
msgid "List Header Text (Odd)"
msgstr "Texto no cabeçalho da lista (ímpar)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:115
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
msgid "List Header Background Base (Odd)"
msgstr "Bases para o fundo do cabeçalho da lista (ímpar)"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:116
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
msgid "Radio Text"
msgstr "Texto da caixa de opções"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:117
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
msgid "Radio Text Disabled"
msgstr "Texto da caixa de opções inativa"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:118
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
msgid "Slider Text"
msgstr "Texto do cursor"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:119
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
msgid "Slider Text Disabled"
msgstr "Texto do cursor inativo"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:120
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
msgid "Frame Background Base"
msgstr "Bases para o fundo da imagem"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:121
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:122
msgid "Scroller Frame Background Base"
msgstr "Bases para o fundo da imagem da deslocação"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:126
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127
msgid "Module Label"
msgstr "Etiqueta do módulo"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:127
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:128
msgid "Composite Focus-out Color"
msgstr "Cor ao retirar o realçe"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:160
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:161
#: ../src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:38
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:268
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:269
#, c-format
msgid "Color class: %s"
msgstr "Cor da classe: %s"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:275
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:276
#, c-format
msgid "Selected %u mixed colors classes"
msgstr "Selecionou %u classes de cores mistas"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:278
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:279
#, c-format
msgid "Selected %u unset colors classes"
msgstr "Selecionou %u classes de cores não definidas"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:281
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:282
#, c-format
msgid "Selected %u uniform colors classes"
msgstr "Selecionou %u classes de cores uniformes"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:285
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:544
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:286
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:545
msgid "No selected color class"
msgstr "Nenhuma classe de cor selecionada"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:547
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:548
msgid "Custom colors"
msgstr "Cores personalizadas"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:553
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:554
msgid "Object:"
msgstr "Objeto:"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:559
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:560
msgid "Outline:"
msgstr "Contorno exterior:"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:565
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:566
msgid "Shadow:"
msgstr "Sombra:"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:597
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:598
msgid "Text with applied colors."
msgstr "Texto com cores aplicadas."
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:603
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:604
msgid "Colors depend on theme capabilities."
msgstr "As cores dependem da capacidade do tema."
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:842
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:843
msgid "Window Manager"
msgstr "Gestor de janelas"
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:844
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:845
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:80
msgid "Widgets"
msgstr "\"Widgets\""
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:850
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:851
msgid "Others"
msgstr "Outros"
@ -5910,11 +5914,6 @@ msgstr "Apenas diálogos"
msgid "Only dialogs with focused parent"
msgstr "Apenas os diálogos com janela realçada"
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:230
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
msgid "Focus"
msgstr "Foco"
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:235
msgid "Other Settings"
msgstr "Outras definições"
@ -6025,13 +6024,13 @@ msgid "Fill available space"
msgstr "Preencher espaço disponível"
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:577
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:580
#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:759
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: ../src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:570
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:573
#: ../src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:767
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
@ -6343,28 +6342,28 @@ msgstr "Muito leve"
msgid "Dropshadow"
msgstr "Sombra na retaguarda"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:58
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:209
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:57
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:207
msgid "Everything Launcher"
msgstr "Everything - Lançador"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:59
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:58
msgid "Show Everything Launcher"
msgstr "Mostrar Everything - Lançador"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:73
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:72
msgid "Everything Configuration"
msgstr "Everything - Configuração"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:210
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:208
msgid "Show Everything Dialog"
msgstr "Mostrar janela Everything"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:419
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:417
msgid "Everything Module"
msgstr "Módulo Everything"
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:608
#: ../src/modules/everything/e_mod_main.c:606
msgid "Run Everything"
msgstr "Executar Everything"
@ -6465,54 +6464,59 @@ msgid "Sorting"
msgstr "Ordenação"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:515
#| msgid "Sorting"
msgid "No Sorting"
msgstr " Sem ordenação"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:518
msgid "By usage"
msgstr "Por utilização"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:518
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:521
msgid "Most used"
msgstr "Mais utilizado"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:521
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:524
msgid "Last used"
msgstr "Último utilizado"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:535
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:538
msgid "Subject Plugins"
msgstr "\"Plug-ins\" temáticos"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:539
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:542
msgid "Action Plugins"
msgstr "\"Plug-ins\" de ação"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:543
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:546
msgid "Object Plugins"
msgstr "\"Plug-ins\" de objeto"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:546
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:748
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:549
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:751
msgid "Plugins"
msgstr "\"Plug-ins\""
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:553
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:556
msgid "Popup Size"
msgstr "Tamanho do alerta"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:554
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:586
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:557
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:589
msgid "Popup Width"
msgstr "Largura do alerta"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:561
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:593
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:564
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:596
msgid "Popup Height"
msgstr "Altura do alerta"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:569
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:572
msgid "Popup Align"
msgstr "Alinhamento do alerta"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:572
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:579
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:575
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:582
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292
@ -6521,24 +6525,24 @@ msgstr "Alinhamento do alerta"
msgid "%1.2f"
msgstr "%1.2f"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:585
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:588
msgid "Edge Popup Size"
msgstr "Tamanho das margens do alerta"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:602
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:605
#: ../src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:643
#: ../src/modules/everything/evry_config.c:646
msgid "Everything Collection"
msgstr "Everything - Coleção"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:119
#: ../src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:120
msgid "Items"
msgstr "Itens"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:340
#: ../src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:327
msgid "No plugins loaded"
msgstr "Sem \"plug-ins\" carregados"
@ -6564,35 +6568,35 @@ msgid "Sudo GUI"
msgstr "Interface Sudo"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1367
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1593
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1601
msgid "Everything Plugin"
msgstr "Everything - \"Plug-in\""
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1463
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1615
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1471
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1623
msgid "Everything Files"
msgstr "Everything - Ficheiros"
#. ow = e_widget_check_add(evas, _("Show home directory"),
#. * &(cfdata->show_homedir));
#. * e_widget_framelist_object_append(of, ow);
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1490
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498
msgid "Show recent files"
msgstr "Mostrar ficheiros recentes"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1494
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502
msgid "Search recent files"
msgstr "Pesquisar ficheiros recentes"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1498
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506
msgid "Search cached files"
msgstr "Pesquisar ficheiros em \"cache\""
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1502
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1510
msgid "Cache visited directories"
msgstr "Colocar em \"cache\" os diretórios visitados"
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1506
#: ../src/modules/everything/evry_plug_files.c:1514
msgid "Clear cache"
msgstr "Limpar \"cache\""
@ -7563,7 +7567,6 @@ msgid "Mixer"
msgstr "Gestor de som"
#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:45
#| msgid "Resolution change"
msgid "Volume changed"
msgstr "Volume alterado"
@ -7572,7 +7575,6 @@ msgid "Mixer Settings Updated"
msgstr "As definições do gestor de som foram atualizadas"
#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:1255
#| msgid "Mixer Module Settings"
msgid "Mixer Module"
msgstr "Módulo gestor de som"
@ -7716,15 +7718,15 @@ msgstr "ligado"
msgid "offline"
msgstr "desligado"
#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:886
#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:900
msgid "Another systray exists"
msgstr "Já existe uma bandeja do sistema"
#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:887
#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:901
msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists."
msgstr "Apenas pode existir uma bandeja de sistema e você já a tem."
#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:1090
#: ../src/modules/systray/e_mod_main.c:1104
msgid "Systray"
msgstr "Bandeja do sistema"