diff --git a/config/netbook/profile.desktop b/config/netbook/profile.desktop index a0e2cc11b..dae7fbec4 100644 --- a/config/netbook/profile.desktop +++ b/config/netbook/profile.desktop @@ -8,9 +8,9 @@ Name[zh_CN]=上网本 Icon=icon.png Comment=If you have a very
small, low-powered laptop
(also known as Netbooks),
then this profile is for
you. It has heavier
features turned off
to save resources. Comment[cs]=Pokud máte malý
laptop s nízkou spotřebou
(známé jako Netbooky),
pak je tento profil
pro vás. Má náročnější
funkce vypnuty,
aby se ušetřily systémové prostředky. -Comment[it]=Se avete un portatile
molto piccolo e con
poca potenza (noti
anche come Netbook),
allora questo profilo
fa per voi.
In questo sono state
disattivate le
funzionalità più
pesanti per
risparmiare risorse. +Comment[it]=Se avete un portatile molto piccolo e con
poca potenza (noti anche come Netbook),
allora questo profilo fa per voi.
In questo sono state disattivate le
funzionalità più pesanti per
risparmiare risorse. Comment[hu]=Ha egy kicsi erőforrással
bíró eszközöd van, laptop,
akkor ez a számodraKevés erőforrást igényel. -Comment[fr]=Si vous avez un ordinateur portable de petites dimensions et
de faible puissance (appelé aussi netbook), c'est le profil
approprié. Les fonctionnalités les plus gourmandes en
ressources sont désactivées. +Comment[fr]=Si vous avez un ordinateur portable de petites dimensions et
de faible puissance (communément appelé netbook), c'est le
profil approprié. Les fonctionnalités les plus gourmandes
en ressources sont désactivées. Comment[el]=Αν έχετε ένα πολύ
μικρό, χαμηλής κατανάλωσης laptop
(γνωστά και ως Netbooks),
τότε αυτό το προφίλ είναι για εσάς.
Έχει απενεργοποιημένα τα "βαριά"
χαρακτηριστικά για να λειτουργεί
πιο γρήγορα. Comment[eo]=Se vi havas malgrandegan,
malaltpotencan tekokomputilo
(ankaŭ nomata komputileto),
do tiu profilo estas taŭga por
vi. Ĝia plej pezaj eblecoj
estas malŝaltitaj. Comment[tr_TR]=Eğer düşük güçlü bir donanıma sahipseniz (Netbook mesela)
, o zaman bu seçenek size göre.
Bu seçenekte fazla güç tüketen özellikler,
kaynakları korumak adına kapatılmıştır. diff --git a/config/standard/profile.desktop b/config/standard/profile.desktop index 847e595d3..732e09a98 100644 --- a/config/standard/profile.desktop +++ b/config/standard/profile.desktop @@ -10,9 +10,9 @@ Name[zh_CN]=标准 Icon=icon.png Comment=This is the standard
profile that is
universal for most
desktop and laptop
systems. Choose this
if you are not
sure what to choose. Comment[cs]=Toto je standartní
univerzální
profil pro většinu
stolních a přenosných
počítačů. Vyberte pokud
si nejste jisti
co vybrat. -Comment[it]=Questo è il profilo
standard, universale
per la maggior
parte dei sistemi
desktop e portatili.
Scegliete questo se
non siete sicuri di
cosa scegliere. +Comment[it]=Questo è il profilo standard, universale
per la maggior parte dei sistemi
desktop e portatili. Scegliete questo se
non siete sicuri di cosa scegliere. Comment[hu]=Ez az általános,
alap beállítás,
amely megfelelő a
legtöbb laptop és
asztali gép számára. -Comment[fr]=C'est le profil standard adapté à la quasi totalité des systèmes
de bureau et ordinateurs portables. Choisissez ce profil si
vous n'êtes pas sûr. +Comment[fr]=C'est le profil standard adapté à la quasi totalité des systèmes
de bureau et ordinateurs portables. Si vous êtes indécis,
choisissez ce profil. Comment[el]=Αυτό είναι το κανονικό
προφίλ που είναι κοινό
για τα περισσότερα συστήματα. Επιλέξτε αυτό
αν δεν είστε σίγουροι για
την επιλογή σας. Comment[eo]=Tio estas la kutima profilo
taŭga por preskaŭ ĉiuj
oficejaj sistemoj kaj
porteblaj sistemoj.
Elektu ĝin se vi ne certas. Comment[tr_TR]=Çoğu masaüstü ve dizüstü sistemler
için tasarlanmış standart kurulumdur.
Hangisini seçeceğinizden emin değilseniz bu seçeneği öneririz. diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d299e3f06..6b2214ace 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-31 06:18+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-31 07:51+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-01 06:17+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-01 08:09+0400\n" "Last-Translator: batden \n" "Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -741,8 +742,8 @@ msgstr "Sélecteur de couleur" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 #: src/bin/e_config.c:2101 #: src/bin/e_config_dialog.c:259 -#: src/bin/e_eap_editor.c:828 -#: src/bin/e_eap_editor.c:892 +#: src/bin/e_eap_editor.c:847 +#: src/bin/e_eap_editor.c:911 #: src/bin/e_entry_dialog.c:62 #: src/bin/e_exec.c:362 #: src/bin/e_fm.c:8546 @@ -770,8 +771,8 @@ msgid "OK" msgstr "O.K." #: src/bin/e_color_dialog.c:47 -#: src/bin/e_eap_editor.c:830 -#: src/bin/e_eap_editor.c:894 +#: src/bin/e_eap_editor.c:849 +#: src/bin/e_eap_editor.c:913 #: src/bin/e_entry_dialog.c:63 #: src/bin/e_fm.c:8548 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 @@ -840,7 +841,7 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: src/bin/e_config_dialog.c:236 -#: src/bin/e_eap_editor.c:685 +#: src/bin/e_eap_editor.c:704 msgid "Basic" msgstr "Basique" @@ -924,19 +925,19 @@ msgstr "Non, mais augmenter le délai" msgid "No, and stop asking" msgstr "Non, et ne plus demander" -#: src/bin/e_eap_editor.c:172 +#: src/bin/e_eap_editor.c:173 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Propriétés de la fenêtre incomplètes" -#: src/bin/e_eap_editor.c:173 +#: src/bin/e_eap_editor.c:174 msgid "The window you are creating an icon for
does not contain window name and class
properties, so the needed properties for
the icon so that it will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use the window title instead. This will only
work if the window title is the same at
the time the window starts up, and does not
change." msgstr "La fenêtre pour laquelle vous voulez créer un icone
n'a pas de nom, ni de classe, aussi les
propriétés nécessaires pour cet icone ne peuvent-elles
être allouées. Vous devriez utiliser le titre de
la fenêtre à la place. Cela fonctionnera
seulement si le nom de la fenêtre est identique
à celui du démarrage, et ne change pas ensuite." -#: src/bin/e_eap_editor.c:228 +#: src/bin/e_eap_editor.c:229 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Éditeur de fichier desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:652 +#: src/bin/e_eap_editor.c:658 #: src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891 @@ -945,45 +946,49 @@ msgstr "Éditeur de fichier desktop" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/bin/e_eap_editor.c:663 +#: src/bin/e_eap_editor.c:672 msgid "Executable" msgstr "Exécutable" -#: src/bin/e_eap_editor.c:678 +#: src/bin/e_eap_editor.c:689 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:697 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: src/bin/e_eap_editor.c:698 -#: src/bin/e_eap_editor.c:707 +#: src/bin/e_eap_editor.c:717 +#: src/bin/e_eap_editor.c:726 #: src/bin/e_fm_prop.c:394 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:147 msgid "Icon" msgstr "Icone" -#: src/bin/e_eap_editor.c:711 +#: src/bin/e_eap_editor.c:730 msgid "Generic Name" msgstr "Nom générique" -#: src/bin/e_eap_editor.c:717 +#: src/bin/e_eap_editor.c:736 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 msgid "Window Class" msgstr "Classe de fenêtre" -#: src/bin/e_eap_editor.c:723 +#: src/bin/e_eap_editor.c:742 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:176 msgid "Categories" msgstr "Catégories" -#: src/bin/e_eap_editor.c:730 +#: src/bin/e_eap_editor.c:749 msgid "Mime Types" msgstr "Types MIME" -#: src/bin/e_eap_editor.c:737 +#: src/bin/e_eap_editor.c:756 msgid "Desktop file" msgstr "Fichier desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:747 +#: src/bin/e_eap_editor.c:766 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:380 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 @@ -994,29 +999,29 @@ msgstr "Fichier desktop" msgid "General" msgstr "Général" -#: src/bin/e_eap_editor.c:751 +#: src/bin/e_eap_editor.c:770 msgid "Startup Notify" msgstr "Notification de démarrage" -#: src/bin/e_eap_editor.c:753 +#: src/bin/e_eap_editor.c:772 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997 msgid "Run in Terminal" msgstr "Exécuter dans un terminal" -#: src/bin/e_eap_editor.c:755 +#: src/bin/e_eap_editor.c:774 msgid "Show in Menus" msgstr "Montrer dans les menus" -#: src/bin/e_eap_editor.c:758 +#: src/bin/e_eap_editor.c:777 #: src/bin/e_int_border_remember.c:748 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/bin/e_eap_editor.c:788 +#: src/bin/e_eap_editor.c:807 msgid "Select an Icon" msgstr "Sélectionner un icone" -#: src/bin/e_eap_editor.c:857 +#: src/bin/e_eap_editor.c:876 msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un exécutable" @@ -1155,7 +1160,7 @@ msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur." #: src/bin/e_exec.c:641 #: src/bin/e_exec.c:720 msgid "Save This Message" -msgstr "Sauvegarder ce message" +msgstr "Enregistrer ce message" #: src/bin/e_exec.c:645 #: src/bin/e_exec.c:724 @@ -1976,7 +1981,7 @@ msgstr "Les propriétés de la fenêtre sont partagées" #: src/bin/e_int_border_remember.c:307 msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window that does not have unique properties.

This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the screen and remembering
properties for this window will apply to all other windows
that match these properties.

This is just a warning in case you did not intend this to happen.
If you did, simply press Apply or OK buttons
and your settings will be accepted. Press Cancel if you
are not sure and nothing will be affected." -msgstr "Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les
propriétés (telles que la taille, la position,
le type de bordure, etc) d'une fenêtre sans
propriétés distinctives.

Ce qui signifie qu'elle partage son nom et classe, sa fugacité,
son rôle, etc, avec au moins une autre fenêtre à l'écran et que la
mémorisation des propriétés pour cette fenêtre s'appliquera à
toutes les autres fenêtres qui partagent les mêmes propriétés.

Ceci n'est qu'un avertissement au cas où ce
n'était pas ce que vous recherchiez.
Cliquez sur Appliquer ou O.K. et
vos paramètres seront acceptés. Cliquez
sur Annuler si vous n'êtes pas sûr
et rien ne sera modifié." +msgstr "Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les
propriétés (telles que la taille, la position,
le type de bordure, etc) d'une fenêtre sans
propriétés distinctives.

Ce qui signifie qu'elle partage son nom et classe, sa fugacité,
son rôle, etc, avec au moins une autre fenêtre à l'écran et que la
mémorisation des propriétés pour cette fenêtre s'appliquera à
toutes les autres fenêtres qui partagent les mêmes propriétés.

Ceci n'est qu'un avertissement au cas où ce
n'était pas ce que vous recherchiez.
Cliquez sur Appliquer ou O.K. et
vos paramètres seront acceptés. Cliquez
sur Annuler si vous n'êtes pas sûr,
et rien ne sera modifié." #: src/bin/e_int_border_remember.c:512 msgid "No match properties set" @@ -5192,7 +5197,7 @@ msgstr "Redémarrer" #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268 #, c-format msgid "Selected profile: %s" -msgstr "Sélectionnez un profil : %s" +msgstr "Profil sélectionné : %s" #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:304 #, c-format @@ -7248,7 +7253,7 @@ msgstr "Aucun fichier de menus
n'a été détecté.
Veuillez consulter la< #: src/modules/wizard/page_030.c:104 msgid "Select application menu" -msgstr "Sélectionnez le menu" +msgstr "Sélectionnez l'agencement du menu" #: src/modules/wizard/page_040.c:22 msgid "Launcher Bar" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3d4c04d5d..18380f23d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-31 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-31 13:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-01 13:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-01 13:43+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -664,8 +664,8 @@ msgid "Color Selector" msgstr "Selettore colore" #: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:2101 -#: src/bin/e_config_dialog.c:259 src/bin/e_eap_editor.c:828 -#: src/bin/e_eap_editor.c:892 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:362 +#: src/bin/e_config_dialog.c:259 src/bin/e_eap_editor.c:847 +#: src/bin/e_eap_editor.c:911 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:362 #: src/bin/e_fm.c:8546 src/bin/e_fm.c:9190 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:321 src/bin/e_int_border_remember.c:521 #: src/bin/e_module.c:409 src/bin/e_sys.c:484 src/bin/e_sys.c:530 @@ -683,8 +683,8 @@ msgstr "Selettore colore" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:830 -#: src/bin/e_eap_editor.c:894 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8548 +#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:849 +#: src/bin/e_eap_editor.c:913 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8548 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1168 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:304 @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment" msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: src/bin/e_config_dialog.c:236 src/bin/e_eap_editor.c:685 +#: src/bin/e_config_dialog.c:236 src/bin/e_eap_editor.c:704 msgid "Basic" msgstr "Basilari" @@ -912,11 +912,11 @@ msgstr "No, ma aumenta la temporizzazione" msgid "No, and stop asking" msgstr "No, e non chiedere più" -#: src/bin/e_eap_editor.c:172 +#: src/bin/e_eap_editor.c:173 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Proprietà della finestra incomplete" -#: src/bin/e_eap_editor.c:173 +#: src/bin/e_eap_editor.c:174 msgid "" "The window you are creating an icon for
does not contain window name and " "class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " @@ -931,53 +931,57 @@ msgstr "" "metodo funzioni
correttamente occorre che il titolo sia lo stesso " "ad
ogni avvio della finestra e che non cambi." -#: src/bin/e_eap_editor.c:228 +#: src/bin/e_eap_editor.c:229 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor file desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:652 src/bin/e_int_border_prop.c:420 +#: src/bin/e_eap_editor.c:658 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:891 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:103 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:298 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/bin/e_eap_editor.c:663 +#: src/bin/e_eap_editor.c:672 msgid "Executable" msgstr "Eseguibile" -#: src/bin/e_eap_editor.c:678 +#: src/bin/e_eap_editor.c:689 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/bin/e_eap_editor.c:697 msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: src/bin/e_eap_editor.c:698 src/bin/e_eap_editor.c:707 +#: src/bin/e_eap_editor.c:717 src/bin/e_eap_editor.c:726 #: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:93 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:147 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: src/bin/e_eap_editor.c:711 +#: src/bin/e_eap_editor.c:730 msgid "Generic Name" msgstr "Descrizione" -#: src/bin/e_eap_editor.c:717 +#: src/bin/e_eap_editor.c:736 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 msgid "Window Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_eap_editor.c:723 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:176 +#: src/bin/e_eap_editor.c:742 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:176 msgid "Categories" msgstr "Categorie" -#: src/bin/e_eap_editor.c:730 +#: src/bin/e_eap_editor.c:749 msgid "Mime Types" msgstr "Tipi Mime" -#: src/bin/e_eap_editor.c:737 +#: src/bin/e_eap_editor.c:756 msgid "Desktop file" msgstr "File desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:747 +#: src/bin/e_eap_editor.c:766 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:380 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 @@ -987,27 +991,27 @@ msgstr "File desktop" msgid "General" msgstr "Impostazioni generali" -#: src/bin/e_eap_editor.c:751 +#: src/bin/e_eap_editor.c:770 msgid "Startup Notify" msgstr "Notifica avvio" -#: src/bin/e_eap_editor.c:753 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997 +#: src/bin/e_eap_editor.c:772 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:997 msgid "Run in Terminal" msgstr "Esegui in terminale" -#: src/bin/e_eap_editor.c:755 +#: src/bin/e_eap_editor.c:774 msgid "Show in Menus" msgstr "Mostra in menù" -#: src/bin/e_eap_editor.c:758 src/bin/e_int_border_remember.c:748 +#: src/bin/e_eap_editor.c:777 src/bin/e_int_border_remember.c:748 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: src/bin/e_eap_editor.c:788 +#: src/bin/e_eap_editor.c:807 msgid "Select an Icon" msgstr "Seleziona un'icona" -#: src/bin/e_eap_editor.c:857 +#: src/bin/e_eap_editor.c:876 msgid "Select an Executable" msgstr "Seleziona un'eseguibile"