diff --git a/po/it.po b/po/it.po index cc032fd10..588667932 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-17 20:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-17 20:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-21 21:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-21 21:33+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: src/bin/e_int_config_menus.c:39 src/bin/e_int_config_menus.c:92 -#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 src/bin/e_configure.c:63 +#: src/bin/e_int_config_menus.c:145 src/bin/e_configure.c:64 msgid "Menu Settings" msgstr "Impostazioni del menù" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Blocchi generici" #: src/bin/e_int_border_locks.c:294 msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to" -msgstr "Blocca la finestra in modo da controllarne il comportamento" +msgstr "Impedisci al programma di manipolare questa finestra" #: src/bin/e_int_border_locks.c:296 msgid "Protect this window from me accidentally changing it" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Files" msgstr "File" #: src/bin/e_int_menus.c:156 src/bin/e_module.c:492 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:302 src/modules/ibar/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:278 src/modules/ibar/e_mod_main.c:635 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:245 src/modules/ibox/e_mod_main.c:459 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:348 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:390 src/modules/pager/e_mod_main.c:523 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Nuova colonna di desktop" msgid "Remove Column of Desktops" msgstr "Rimuovi colonna di desktop" -#: src/bin/e_int_menus.c:636 src/bin/e_configure.c:58 +#: src/bin/e_int_menus.c:636 src/bin/e_configure.c:59 msgid "Configuration Panel" msgstr "Pannello di configurazione" @@ -272,8 +272,8 @@ msgstr "Nessun nome!!" msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ordina Finestre" -#: src/bin/e_int_menus.c:810 src/bin/e_gadget.c:152 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:673 src/modules/ibox/e_mod_main.c:464 +#: src/bin/e_int_menus.c:810 src/bin/e_gadget.c:196 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:640 src/modules/ibox/e_mod_main.c:464 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:946 src/modules/clock/e_mod_main.c:353 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:527 src/modules/start/e_mod_main.c:230 #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:363 @@ -289,6 +289,10 @@ msgstr "(Inutilizzato)" msgid "About This Theme" msgstr "Informazioni su questo tema" +#: src/bin/e_int_config_theme.c:49 src/bin/e_configure.c:68 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Selettore temi" + #: src/bin/e_apps.c:412 src/bin/e_apps.c:1840 src/bin/e_zone.c:608 #: src/bin/e_fileman_file.c:354 src/bin/e_fileman_file.c:405 #: src/bin/e_utils.c:244 @@ -325,30 +329,39 @@ msgstr "" "\n" "Il comando non è stato trovato\n" -#: src/bin/e_configure.c:44 +#: src/bin/e_configure.c:45 msgid "Enlightenment Configuration" msgstr "Configurazione di Enlightenment" -#: src/bin/e_configure.c:61 src/bin/e_int_config_focus.c:44 +#: src/bin/e_configure.c:62 src/bin/e_int_config_focus.c:44 msgid "Focus Settings" msgstr "Impostazioni del fuoco" -#: src/bin/e_configure.c:62 src/bin/e_int_config_desks.c:45 +#: src/bin/e_configure.c:63 src/bin/e_int_config_desks.c:45 msgid "Desktop Settings" -msgstr "Impostazioni del desktop" +msgstr "Impostazioni dei desktop" -#: src/bin/e_configure.c:64 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:48 +#: src/bin/e_configure.c:65 src/bin/e_int_config_window_manipulation.c:48 msgid "Window Manipulation" msgstr "Manipolazione finestre" -#: src/bin/e_configure.c:65 src/bin/e_int_config_window_display.c:49 +#: src/bin/e_configure.c:66 src/bin/e_int_config_window_display.c:49 msgid "Window Display" msgstr "Visualizzazione finestre" -#: src/bin/e_configure.c:67 +#: src/bin/e_configure.c:67 src/bin/e_int_config_background.c:47 +msgid "Background Settings" +msgstr "Impostazioni dello sfondo" + +#: src/bin/e_configure.c:69 msgid "Module Settings" msgstr "Impostazioni dei moduli" +#: src/bin/e_configure.c:74 src/bin/e_config_dialog.c:122 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + #: src/bin/e_int_config_focus.c:144 msgid "Click Window to Focus" msgstr "Sulla finestra cliccata" @@ -413,14 +426,10 @@ msgstr "Un click sulla finestra la pone sempre in primo piano" msgid "A click in a window always focuses it" msgstr "Un click sulla finestra le dà sempre il fuoco" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:64 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 msgid "Modules Settings" msgstr "Impostazioni dei moduli" -#: src/bin/e_int_config_background.c:47 -msgid "Background Settings" -msgstr "Impostazioni dello sfondo" - #: src/bin/e_int_border_remember.c:67 msgid "Window Remember" msgstr "Ricorda finestra" @@ -457,7 +466,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:245 src/bin/e_int_border_remember.c:325 #: src/bin/e_int_border_remember.c:367 src/bin/e_config_dialog.c:117 #: src/bin/e_module.c:419 src/bin/e_error.c:196 src/bin/e_error.c:205 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1623 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1590 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -644,12 +653,11 @@ msgstr "Resistenza al confine dello schermo:" msgid "Resistance to desktop gadgets:" msgstr "Resistenza ai gadget del desktop:" -#: src/bin/e_config_dialog.c:88 src/modules/ibar/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:174 src/modules/battery/e_mod_config.c:115 +#: src/bin/e_config_dialog.c:88 src/modules/battery/e_mod_config.c:122 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni avanzate" -#: src/bin/e_config_dialog.c:103 src/modules/battery/e_mod_config.c:87 +#: src/bin/e_config_dialog.c:103 src/modules/battery/e_mod_config.c:89 msgid "Basic Settings" msgstr "Impostazioni di base" @@ -657,10 +665,6 @@ msgstr "Impostazioni di base" msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: src/bin/e_config_dialog.c:123 src/bin/e_file_dialog.c:67 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - #: src/bin/e_fileman_smart.c:934 src/bin/e_file_dialog.c:66 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:306 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:550 @@ -1263,6 +1267,10 @@ msgstr "Desktop" msgid "Icons" msgstr "Icone" +#: src/bin/e_file_dialog.c:67 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + #: src/bin/e_startup.c:68 #, c-format msgid "Starting %s" @@ -1272,7 +1280,7 @@ msgstr "Avvio di %s" msgid "Always On Top" msgstr "Sempre sulle altre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:53 src/modules/temperature/e_mod_config.c:172 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:53 src/modules/temperature/e_mod_config.c:189 msgid "Normal" msgstr "Normale" @@ -1340,10 +1348,6 @@ msgstr "Uccidi" msgid "Iconify" msgstr "Iconifica" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:331 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - #: src/bin/e_container.c:118 #, c-format msgid "Container %d" @@ -1643,80 +1647,62 @@ msgstr "" "Questo significa che Enlightenment non uscirà finche queste finestre\n" "non saranno chiuse o avranno il blocco Perpetua disabilitato.\n" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:61 -msgid "IBar Module" -msgstr "Modulo IBar" +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:47 +msgid "IBar Configuration" +msgstr "Configurazione modulo IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 src/modules/ibar/e_mod_config.c:165 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:105 src/modules/ibox/e_mod_config.c:159 -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:78 src/modules/pager/e_mod_config.c:94 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:143 -msgid "General Settings" -msgstr "Impostazioni generali" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:109 src/modules/ibar/e_mod_config.c:166 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:106 src/modules/ibox/e_mod_config.c:160 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:88 src/modules/ibox/e_mod_config.c:88 msgid "Show Follower" msgstr "Mostra accompagnatore" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:111 src/modules/ibar/e_mod_config.c:168 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:108 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:90 src/modules/ibox/e_mod_config.c:90 msgid "Auto Fit Icons" msgstr "Larghezza automatica" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:115 src/modules/ibox/e_mod_config.c:112 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 src/modules/ibox/e_mod_config.c:138 +msgid "Follower" +msgstr "Accompagnatore" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:139 src/modules/ibox/e_mod_config.c:139 +msgid "Visible" +msgstr "Visibile" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:141 src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 +msgid "Follow Speed" +msgstr "Velocità accompagnatore" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:143 src/modules/ibar/e_mod_config.c:157 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:143 src/modules/ibox/e_mod_config.c:157 +#, c-format +msgid "%1.2f px/s" +msgstr "%1.2f px/s" + +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:147 src/modules/ibox/e_mod_config.c:147 msgid "Icon Size" msgstr "Dimensione delle icone" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:117 src/modules/ibox/e_mod_config.c:114 -msgid "Small" -msgstr "Piccola" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:119 src/modules/ibox/e_mod_config.c:116 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:316 -msgid "Medium" -msgstr "Media" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:121 src/modules/ibox/e_mod_config.c:118 -msgid "Large" -msgstr "Grande" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:123 src/modules/ibox/e_mod_config.c:120 -msgid "Very Large" -msgstr "Molto grande" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:172 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 -msgid "Icon Settings" -msgstr "Impostazioni delle icone" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:173 src/modules/ibox/e_mod_config.c:167 -msgid "Icon Size:" -msgstr "Dimensione delle icone:" - -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:175 src/modules/ibox/e_mod_config.c:169 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:148 src/modules/ibox/e_mod_config.c:148 #, c-format -msgid "%1.0f pixels" -msgstr "%1.0f pixel" +msgid "%3.0f pixels" +msgstr "%3.0f pixel" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:181 src/modules/ibox/e_mod_config.c:175 -msgid "Follow Speed:" -msgstr "Velocità accompagnatore" +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:152 src/modules/ibox/e_mod_config.c:152 +msgid "Width" +msgstr "Larghezza" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183 src/modules/ibar/e_mod_config.c:188 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:177 src/modules/ibox/e_mod_config.c:181 -#, c-format -msgid "%1.2f pixels/sec" -msgstr "%1.2f pixel/sec" +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:153 src/modules/ibox/e_mod_config.c:153 +msgid "Auto Fit" +msgstr "Larghezza automatica" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:186 src/modules/ibox/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:155 src/modules/ibox/e_mod_config.c:155 msgid "Autoscroll Speed:" msgstr "Velocità autoscorrimento" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:183 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:157 msgid "Enlightenment IBar Module" msgstr "Modulo IBar di Enlightenment" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:184 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:158 msgid "" "This is the IBar Application Launcher bar module for Enlightenment.
It is " "a first example module and is being used to flesh out several
interfaces " @@ -1728,11 +1714,11 @@ msgstr "" "varie interfacce in Enlightenment 0.17.0. È sotto pieno
sviluppo, quindi " "aspettatevi che crashi spesso e cambi nel tempo." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1616 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1583 msgid "Cannot add icon" msgstr "Impossibile aggiungere icona" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1618 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1585 msgid "" "You tried to drop an icon of an application that
does not have a matching " "application file.

The icon cannot be added to IBar." @@ -1740,51 +1726,9 @@ msgstr "" "Avete tentato di inserire l'icona di un'applicazione
che non ha un file " "corrispondente.

L'icona non può essere inserita in IBar." -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1885 -msgid "IBar Configuration" -msgstr "Configurazione modulo IBar" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2075 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2095 -msgid "Follower" -msgstr "Accompagnatore" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2077 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2112 -msgid "Auto fit" -msgstr "Larghezza automatica" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2096 -msgid "Visible" -msgstr "Visibile" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2098 -msgid "Follow speed" -msgstr "Velocità accompagnatore" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2100 src/modules/ibar/e_mod_main.c:2116 -#, c-format -msgid "%1.2f px/s" -msgstr "%1.2f px/s" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2105 -msgid "Icon size" -msgstr "Dimensione icone" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2106 -#, c-format -msgid "%3.0f px" -msgstr "%3.0f px" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2111 -msgid "Width" -msgstr "Larghezza" - -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2114 -msgid "Autoscroll speed" -msgstr "Velocità autoscorrimento" - -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:61 -msgid "IBox Module" -msgstr "Modulo IBox" +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:47 +msgid "IBox Configuration" +msgstr "Configurazione modulo IBox" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:143 msgid "Enlightenment IBox Module" @@ -1814,7 +1758,7 @@ msgstr "Oggetto menu configurazione modulo 3" msgid "Something Else" msgstr "Qualcos'altro" -#: src/modules/test/e_mod_main.c:62 src/modules/gadget_test/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/test/e_mod_main.c:62 src/modules/gadget_test/e_mod_main.c:76 msgid "Enlightenment Test Module" msgstr "Modulo Test di Enlightenment" @@ -1927,19 +1871,24 @@ msgstr "%i.%i Ghz" msgid "Restore Governor on Startup" msgstr "Ripristina governor all'avvio" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:45 -msgid "Clock Module" -msgstr "Modulo Clock" +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:41 +msgid "Clock Configuration" +msgstr "Configurazione modulo Clock" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:80 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:76 src/modules/pager/e_mod_config.c:92 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:146 +msgid "General Settings" +msgstr "Impostazioni generali" + +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:78 msgid "No Digital Display" msgstr "Nessun display" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:80 msgid "12 Hour Display" msgstr "Display digitale 12 ore" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:84 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:82 msgid "24 Hour Display" msgstr "Display digitale 24 ore" @@ -1951,41 +1900,41 @@ msgstr "Modulo Clock di Enlightenment" msgid "A simple module to give E17 a clock." msgstr "Un semplice modulo per dare un orologio a E17." -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:48 -msgid "Pager Module" -msgstr "Modulo Pager" +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:44 +msgid "Pager Configuration" +msgstr "Configurazione modulo Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:95 src/modules/pager/e_mod_config.c:144 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:93 src/modules/pager/e_mod_config.c:147 msgid "Show Popup" msgstr "Mostra popup" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:97 src/modules/pager/e_mod_config.c:146 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:95 src/modules/pager/e_mod_config.c:149 msgid "Show Desktop Name" msgstr "Mostra nome del desktop" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:101 src/modules/pager/e_mod_config.c:150 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:99 src/modules/pager/e_mod_config.c:153 msgid "Desktop Name Position" msgstr "Posizione nome del desktop" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:103 src/modules/pager/e_mod_config.c:152 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:101 src/modules/pager/e_mod_config.c:155 msgid "Top" msgstr "In cima" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:105 src/modules/pager/e_mod_config.c:154 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:103 src/modules/pager/e_mod_config.c:157 msgid "Bottom" msgstr "In fondo" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:168 msgid "Popup Settings" msgstr "Impostazioni del popup" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:169 msgid "Popup Speed" msgstr "Velocità del popup" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:168 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:311 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:120 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:171 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:349 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:127 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f secondi" @@ -2052,110 +2001,138 @@ msgstr "Modulo Start di Enlightenment" msgid "Experimental Button module for E17" msgstr "Modulo sperimentale per un pulsante d'avvio menu per E17" -#: src/modules/gadget_test/e_mod_main.c:64 +#: src/modules/gadget_test/e_mod_main.c:76 msgid "Gadget test" msgstr "Gadget test" -#: src/modules/gadget_test/e_mod_main.c:97 +#: src/modules/gadget_test/e_mod_main.c:111 msgid "Test Menu Item" msgstr "Verifica voce menù" -#: src/modules/gadget_test/e_mod_main.c:106 +#: src/modules/gadget_test/e_mod_main.c:120 msgid "Test Face Menu Item" msgstr "Verifica aspetto voce menù" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:56 -msgid "Temperature Module" -msgstr "Modulo Temperature" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:66 +msgid "Temperature Configuration" +msgstr "Configurazione modulo Temperature" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:160 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:177 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:298 msgid "Display Units" msgstr "Unità di misura" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:162 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:262 -msgid "Celcius" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:300 +msgid "Celsius" msgstr "Centigradi" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:164 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:181 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:302 msgid "Fahrenheit" msgstr "Fahrenheit" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:168 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:310 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:348 msgid "Check Interval" msgstr "Frequenza di campionamento" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:170 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:187 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:174 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:191 msgid "Slow" msgstr "Lento" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:176 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:193 msgid "Very Slow" msgstr "Molto lento" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:180 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:315 -msgid "Low Temperature" -msgstr "Bassa temperatura" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:182 -msgid "40 F" -msgstr "40 F" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:184 -msgid "80 F" -msgstr "80 F" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:186 -msgid "100 F" -msgstr "100 F" - -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:190 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:320 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:200 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:224 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:369 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:381 msgid "High Temperature" msgstr "Alta temperatura" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:192 -msgid "60 F" -msgstr "60 F" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:203 +msgid "200 F" +msgstr "200 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:194 -msgid "140 F" -msgstr "140 F" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:205 +msgid "150 F" +msgstr "150 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:196 -msgid "220 F" -msgstr "220 F" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:207 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:216 +msgid "110 F" +msgstr "110 F" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:292 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:211 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:235 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:374 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:386 +msgid "Low Temperature" +msgstr "Bassa temperatura" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:214 +msgid "130 F" +msgstr "130 F" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:218 +msgid "90 F" +msgstr "90 F" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:227 +msgid "93 C" +msgstr "93 C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:229 +msgid "65 C" +msgstr "65 C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:231 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:240 +msgid "43 C" +msgstr "43 C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:238 +msgid "55 C" +msgstr "55 C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:242 +msgid "32 C" +msgstr "32 C" + +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:330 msgid "Sensors" msgstr "Sensori" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:294 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:332 msgid "Temp 1" msgstr "Temp 1" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:296 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:334 msgid "Temp 2" msgstr "Temp 2" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:298 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:336 msgid "Temp 3" msgstr "Temp 3" -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:316 -#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:321 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:370 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:375 #, c-format msgid "%1.0f F" msgstr "%1.0f F" +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:382 +#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:387 +#, c-format +msgid "%1.0f C" +msgstr "%1.0f C" + #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:97 msgid "Enlightenment Temperature Module" msgstr "Modulo Temperature di Enlightenment" @@ -2170,106 +2147,119 @@ msgstr "" "utile specialmente sui portatili moderni con CPU
ad alta velocità che " "genera molto calore." -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:42 +msgid "Dropshadow Configuration" +msgstr "Configurazione modulo Dropshadow" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:117 +msgid "Quality" +msgstr "Qualità" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:119 +msgid "High Quality" +msgstr "Alta qualità" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:121 +msgid "Medium Quality" +msgstr "Media qualità" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:123 +msgid "Low Quality" +msgstr "Bassa qualità" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:127 +msgid "Blur Type" +msgstr "Tipo di sfumatura" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:129 +msgid "Very Fuzzy" +msgstr "Molto sfumata" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:131 +msgid "Fuzzy" +msgstr "Sfumata" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:133 +msgid "Medium" +msgstr "Media" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:135 +msgid "Sharp" +msgstr "Contrastata" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:137 +msgid "Very Sharp" +msgstr "Molto contrastata" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:141 +msgid "Shadow Distance" +msgstr "Distanza dell'ombra" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:143 +msgid "Very Far" +msgstr "Molto lontana" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:145 +msgid "Far" +msgstr "Lontana" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:147 +msgid "Near" +msgstr "Vicina" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:149 +msgid "Very Near" +msgstr "Molto vicina" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:153 +msgid "Shadow Darkness" +msgstr "Luminosità dell'ombra" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:155 +msgid "Very Dark" +msgstr "Molto scura" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:157 +msgid "Dark" +msgstr "Scura" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:159 +msgid "Light" +msgstr "Chiara" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:161 +msgid "Very Light" +msgstr "Molto chiara" + +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:163 msgid "Enlightenment Dropshadow Module" msgstr "Modulo Dropshadow di Enlightenment" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:188 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:164 msgid "" "This is the dropshadow module that allows dropshadows to be cast
on the " "desktop background - without special X-Server extensions
or hardware " "acceleration." -msgstr "" -"Questo è il modulo Dropshadow che consente il disegno di
ombreggiature " -"sullo sfondo del desktop - senza il bisogno di
speciali estensioni del " -"server X o accellerazioni hardware." +msgstr "Questo è il modulo Dropshadow che consente il disegno di
ombre sullo sfondo del desktop - senza il bisogno di
speciali estensioni del server X o accellerazioni hardware." -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:298 -msgid "Very Fuzzy" -msgstr "Molto sfumata" +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:43 +msgid "Battery Configuration" +msgstr "Configurazione modulo Battery" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:307 -msgid "Fuzzy" -msgstr "Sfumata" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:325 -msgid "Sharp" -msgstr "Contrastata" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:334 -msgid "Very Sharp" -msgstr "Molto contrastata" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:346 -msgid "Very Dark" -msgstr "Molto scura" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:355 -msgid "Dark" -msgstr "Scura" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:364 -msgid "Light" -msgstr "Chiara" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:373 -msgid "Very Light" -msgstr "Molto chiara" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:385 -msgid "Very Far" -msgstr "Molto lontana" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:394 -msgid "Far" -msgstr "Lontana" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:403 -msgid "Near" -msgstr "Vicina" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:412 -msgid "Very Near" -msgstr "Molto vicina" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:421 -msgid "Extremely Near" -msgstr "Estremamente vicina" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:430 -msgid "Immediately Underneath" -msgstr "Immediatamente sotto" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:442 -msgid "High Quality" -msgstr "Alta qualità" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:452 -msgid "Medium Quality" -msgstr "Media qualità" - -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:462 -msgid "Low Quality" -msgstr "Bassa qualità" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:47 -msgid "Battery Module" -msgstr "Modulo Battery" - -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:88 -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:123 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:90 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:130 msgid "Show alert when battery is low" msgstr "Allarme se il livello batteria è basso" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:117 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:124 msgid "Check battery every:" msgstr "Controlla batteria ogni:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:133 msgid "Alert when battery is down to:" msgstr "Allarme se l'autonomia della batteria è:" -#: src/modules/battery/e_mod_config.c:129 +#: src/modules/battery/e_mod_config.c:136 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minuti"