diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d31a8b97d..9c554c65b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-23 16:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-25 17:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-11 10:29+0100\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Afficher le rayon" #: src/bin/e_actions.c:3423 msgid "Flip Desktop To..." -msgstr "Aller au bureau…" +msgstr "Basculer vers le bureau…" #: src/bin/e_actions.c:3428 msgid "Switch Desktop To... On Screen..." @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Se déplacer de… bureaux (tous les écrans)" #: src/bin/e_actions.c:3484 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" -msgstr "Aller au bureau… (tous les écrans)" +msgstr "Basculer vers le bureau… (tous les écrans)" #: src/bin/e_actions.c:3490 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Basculer vers la fenêtre…" #: src/bin/e_actions.c:3535 msgid "Jump to window... or start..." -msgstr "Basculer vers la fenêtre… ou au début…" +msgstr "Basculer vers la fenêtre de… ou circuler parmi…" #: src/bin/e_actions.c:3540 src/bin/e_actions.c:3542 src/bin/e_actions.c:3544 #: src/bin/e_actions.c:3550 src/bin/e_actions.c:3552 src/bin/e_actions.c:3554 @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Erreur du client !" #: src/bin/e_client.c:4832 msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!" msgstr "" -"La tentative de définir une bordure est non conforme. Reportez ce bogue !" +"La tentative de définir une bordure est non conforme. Signalez ce bogue !" #: src/bin/e_color_dialog.c:25 msgid "Color Selector" @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Supprimer un rayon" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:46 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55 msgid "Shelf Settings" -msgstr "Paramètres du rayon (shelf)" +msgstr "Paramètres du rayon (Shelf)" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:157 msgid "Above Everything" @@ -7521,11 +7521,11 @@ msgstr "Cliquer pour focaliser" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:236 msgid "Window under the Mouse" -msgstr "Fenêtre sous le curseur" +msgstr "Fenêtre sous le pointeur" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:238 msgid "Most recent Window under the Mouse" -msgstr "Fenêtre la plus récente sous le curseur" +msgstr "Fenêtre la plus récente sous le pointeur" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:241 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289 @@ -10204,7 +10204,7 @@ msgstr "Teamwork" #: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14 msgid "Toggle Popup Visibility" -msgstr "(Dés)activer la visibilité du pop-up" +msgstr "(Dés)Activer la visibilité du pop-up" #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:100 msgid "Temperature Settings" @@ -10288,7 +10288,7 @@ msgstr "Aide" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:321 msgid "Tiling Configuration" -msgstr "Configuration du pavage (tiling)" +msgstr "Configuration du pavage (Tiling)" #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:873 #, c-format @@ -10368,11 +10368,11 @@ msgstr "Restaurer" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214 msgid "Warp mouse while selecting" -msgstr "Déplacer le curseur lors de la sélection" +msgstr "Déplacer le pointeur lors de la sélection" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218 msgid "Warp mouse at end" -msgstr "Déplacer le curseur à la fin" +msgstr "Déplacer le pointeur à la fin" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:222 msgid "Disable mouse warp on directional focus change" diff --git a/src/modules/backlight/module.desktop b/src/modules/backlight/module.desktop index fbc7309bc..739b02514 100644 --- a/src/modules/backlight/module.desktop +++ b/src/modules/backlight/module.desktop @@ -21,7 +21,7 @@ Comment[de]=Hintergrundbeleuchtungschieberegler Comment[eo]=Akcesorajo de kontrolo-ŝovilo de fona lumo Comment[es]=Deslizador para controlar la iluminación. Comment[fi]=Taustavalon ohjaussäädinvempain -Comment[fr]=Slider de contrôle du rétroéclairage. +Comment[fr]=Gadget de configuration du rétroéclairage. Comment[gl]=Cursor para controlar a iluminación. Comment[it]=Fornisce un cursore per il controllo della retroilluminazione. Comment[ja]=バックライト調整ガジェット