diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index f0b47548d..e3e95a4a4 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" "Last-Translator: سمير حسين \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "الشاشة" @@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "حدد" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "ألغ" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "الكل" @@ -6596,13 +6596,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "مثل احفظ إلى القرص" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "قليل" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "متوسط" @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f ث" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "عالي" @@ -10360,20 +10360,20 @@ msgstr "حاشية النظام" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "خطأ في حفظ ملف صورة الشاشة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "المسار: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "خطأ - صيغة مجهولة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." @@ -10381,132 +10381,132 @@ msgstr "" "الملف يستخدم صيغة مجهولة.
رجاء استخدم الصيغة '.jpg' أو '.png'
فقط حيث " "أن الصيغ اﻷخرى
ليست مدعومة حاليا." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "حدد مكان حفظ صورة الشاشة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "رُفِعَ %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "خطأ - فشل الرفع" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "فشل الرفع برقم الحالة :
%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "خطأ - لايمكن انشاء ملف" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "لا يمكن إنشاء ملف مؤقت '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "خطأ - لا يمكن فتح ملف" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "لا يمكن فتح ملف مؤقت '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "خطأ - حجم سيء" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "لا يمكن معرفة حجم ملف '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "خطأ - لا يمكن تخصيص ذاكرة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "لا يمكن تخصيص ذاكرة للصورة : %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "خطأ - لا يمكن قراءة الصورة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "لا يمكن قراءة الصورة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "رفع صورة الشاشة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "رفع ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "صورة الشاشة متوفرة في هذا الموقع :" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "إخفِ" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 msgid "Confirm Share" msgstr "أكِّد المشاركة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "سترفع هذه الصورة إلى
enlightenment.org. و ستكون ظاهرة للعموم." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "أكِّد" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "أين ستُوضع صورة الشاشة..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "الجودة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "ممتاز" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "شارك" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "خذ صورة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "صوِّر لشاشة" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "خطأ في التصوير" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 29e725059..d03c0dd1e 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: English \n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключит #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Екран" @@ -871,8 +871,8 @@ msgstr "Настройки" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Размер, място и забрани" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Позволяване" @@ -7001,13 +7001,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Слаба" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Среден размер" @@ -7019,7 +7019,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f·к/сек" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Запълнена" @@ -11078,164 +11078,164 @@ msgstr "системната лента" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Пътища за E" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Информация за грешката" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " "extensions
only as other formats are not
supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Запази" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:
%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Автоматично скриване" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded
to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Настройване на рафтове" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Качество" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Остри" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Mount грешка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index de5baae39..b48b90969 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -3,13 +3,12 @@ # Marc Furtià i Puig , 2007-2013. # Pau Bosch i Crespo , 2007 # Joan Coll , 2013. - # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-16 21:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-24 23:42+0100\n" "Last-Translator: JoanColl \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -49,10 +48,10 @@ msgid "" "it.

To contact us please visit:
http://www.enlightenment." "org

" msgstr "" -"Copyright © 2000-2013, per l'Equip de Desenvolupament d'Enlightenment</" -"><br><br>Esperem que gaudeixi utilitzant aquest programari tant com " -"nosaltres hem gaudit escrivint-lo.<br><br>Per contactar amb nosaltres visiti:" -"<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" +"<title>Copyright © 2000-2013, per l'Equip de Desenvolupament " +"d'Enlightenment</><br><br>Esperem que gaudeixi utilitzant aquest programari " +"tant com nosaltres hem gaudit escrivint-lo.<br><br>Per contactar amb " +"nosaltres visiti:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" #: src/bin/e_about.c:69 msgid "<title>The Team</><br><br>" @@ -66,8 +65,8 @@ msgid "" "want to kill this window?" msgstr "" "Vol matar el procés %s.<br><br>Si us plau, recordi que tota la informació " -"d'aquesta finestra,<br> que no hagi estat desada es perdrà!!!" -"<br><br>Segur que vol matar aquesta finestra ?" +"d'aquesta finestra,<br> que no hagi estat desada es perdrà!!!<br><br>Segur " +"que vol matar aquesta finestra ?" #: src/bin/e_actions.c:372 msgid "Are you sure you want to kill this window?" @@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "Està segur que vol hivernar l'ordinador?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestra : Accions" @@ -521,7 +520,7 @@ msgstr "Salta a la finestra... o a l'inici..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -807,8 +806,8 @@ msgstr "Selecciona" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la " @@ -824,11 +823,12 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" "La configuració necessitava ser actualitzada. La vella configuració<br> ha " -"estat eliminada i s'ha establert una nova configuració per defecte. " -"Això<br> sol passar durant el desenvolupament, per tant no cal informar<br>error. " -"Això simplement significa que Enlightenment necessita una nova configuració<br> " -"que la vella configuració no tenia.Aquesta nova configuració per defecte<br> " -"resoldrà això. Ara podrà reconfigurar les coses com<br>vostè desitgi.Disculpi les molèsties." +"estat eliminada i s'ha establert una nova configuració per defecte. Això<br> " +"sol passar durant el desenvolupament, per tant no cal informar<br>error. " +"Això simplement significa que Enlightenment necessita una nova " +"configuració<br> que la vella configuració no tenia.Aquesta nova " +"configuració per defecte<br> resoldrà això. Ara podrà reconfigurar les coses " +"com<br>vostè desitgi.Disculpi les molèsties." #: src/bin/e_config.c:989 msgid "" @@ -838,12 +838,12 @@ msgid "" "This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored " "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -"La seva configuració és més NOVA que Enlightenment. Això és <br> molt extrany. " -"Això no hauria d'haver passat a no ser que tingués<br> una versió " +"La seva configuració és més NOVA que Enlightenment. Això és <br> molt " +"extrany. Això no hauria d'haver passat a no ser que tingués<br> una versió " "desactualitzada d'Enlightenment o hagués copiat la configuració d'algun " "lloc<br> on hi ha una versió d'Enlightenment més nova funcionant. Això pot " -"causar problemes i <br> com a precaució la seva configuració ha estat restaurada " -"<br> per defecte. Disculpi les molèsties.<br>" +"causar problemes i <br> com a precaució la seva configuració ha estat " +"restaurada <br> per defecte. Disculpi les molèsties.<br>" #: src/bin/e_config.c:1104 msgid "" @@ -905,8 +905,8 @@ msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -"El fitxer no es pot escriure. Podria ser que el disc sigui de només lectura<br> o que " -"hagi perdut els permisos dels seus fitxers" +"El fitxer no es pot escriure. Podria ser que el disc sigui de només " +"lectura<br> o que hagi perdut els permisos dels seus fitxers" #: src/bin/e_config.c:2219 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." @@ -928,8 +928,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_config.c:2231 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" -msgstr "" -"Té errors d'entrada/sortida al disc.<br>Potser l'haurà de canviar" +msgstr "Té errors d'entrada/sortida al disc.<br>Potser l'haurà de canviar" #: src/bin/e_config.c:2235 msgid "You ran out of space while writing the file." @@ -988,7 +987,8 @@ msgid "" msgstr "" "Enlightenment ha tingut un error mentre escrivia <br>el seu fitxer de " "configuració.<br>%s<br><br>El fitxer on ha succeït l'error és:<br>" -"%s<br><br>Aquest fitxer ha estat eliminat per prevenir corrupció de dades.<br>" +"%s<br><br>Aquest fitxer ha estat eliminat per prevenir corrupció de dades." +"<br>" #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:810 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 @@ -1051,8 +1051,8 @@ msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." msgstr "" -"El bloqueig d'escriptori ha fallat perquè alguna aplicació <br>ha capturat" -"el teclat o el ratolí o ambdós i no es pot fer el bloqueig" +"El bloqueig d'escriptori ha fallat perquè alguna aplicació <br>ha capturatel " +"teclat o el ratolí o ambdós i no es pot fer el bloqueig" #: src/bin/e_desklock.c:511 msgid "Please enter your unlock password" @@ -1077,9 +1077,9 @@ msgid "" "The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " "happening. Please report this bug." msgstr "" -"L'autentificació via PAM ha tingut errors per autentificar la sessió.<br> L'error " -"que ha succeït és <hilight>%i</hilight>.<br>Això és dolent i no hauria " -"d'estar passant. Si us plau, avisi d'aquest error." +"L'autentificació via PAM ha tingut errors per autentificar la sessió.<br> " +"L'error que ha succeït és <hilight>%i</hilight>.<br>Això és dolent i no " +"hauria d'estar passant. Si us plau, avisi d'aquest error." #: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" @@ -1092,8 +1092,8 @@ msgid "" "power saving?" msgstr "" "Ha desbloquejat el seu escriptori massa ràpid.<br><br>Vol tornar a activar " -"el mode <b>presentació</b> i desactivar temporalment l'estalvi de " -"pantalla, bloqueig i estalvi d'energia?" +"el mode <b>presentació</b> i desactivar temporalment l'estalvi de pantalla, " +"bloqueig i estalvi d'energia?" #: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" @@ -1280,8 +1280,8 @@ msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " "application failed to start." msgstr "" -"Enlightenment no ha pogut executar l'aplicació.<br><br>" -"%s<br><br> L'aplicació ha fallat a l'iniciar." +"Enlightenment no ha pogut executar l'aplicació.<br><br>%s<br><br> " +"L'aplicació ha fallat a l'iniciar." #: src/bin/e_exec.c:715 msgid "Application Execution Error" @@ -1350,7 +1350,9 @@ msgstr "%s ha estat interromput pel senyal numero %i" #: src/bin/e_exec.c:832 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" -msgstr "***El missatge de sortida ha estat truncat. Guardi'l per veure'l complert.***\n" +msgstr "" +"***El missatge de sortida ha estat truncat. Guardi'l per veure'l complert." +"***\n" #: src/bin/e_exec.c:891 src/bin/e_exec.c:969 src/bin/e_exec.c:976 msgid "Error Logs" @@ -1917,8 +1919,8 @@ msgstr "El mòdul %s necessita %s" msgid "" "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." msgstr "" -"Premi una combinació de tecles,<br><br> o <hilight>Escape</" -"hilight> per sortir." +"Premi una combinació de tecles,<br><br> o <hilight>Escape</hilight> per " +"sortir." #: src/bin/e_grab_dialog.c:5 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7 @@ -1927,8 +1929,8 @@ msgid "" "or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" "highlight> to abort." msgstr "" -"Seleccioni el modificador que vulgui<br>i premi qualsevol botó " -"del seu ratolí.<br> o faci rodar la roda, per assignar dreçera de ratolí." +"Seleccioni el modificador que vulgui<br>i premi qualsevol botó del seu " +"ratolí.<br> o faci rodar la roda, per assignar dreçera de ratolí." "<br>Premi<hilight>Esc</hilight> per interrompre." #: src/bin/e_grab_dialog.c:128 @@ -2557,13 +2559,13 @@ msgid "" "sure and nothing will be affected." msgstr "" "Li està demanant a Enlightenment que recordi aplicar a una finestra " -"<br><hilight>que no té propietats úniques</hilight>, recordar " -"propietats<br>(com mida, lloc, estil de vora, etc.) que " -"afectaran a la resta de finestres<br>Això significa que comparteix Nom/Classe, " -"Rol... amb més d'una finestra a la pantalla<br>És només un avís, per si no " -"vol que sigui així. Si està d'acord,<br>premi <hilight>Aplica</hilight> " -"o <hilight>OK</hilight>.Premi <hilight>Cancelar</hilight><br>si no està " -"segur i no s'aplicarán els canvis." +"<br><hilight>que no té propietats úniques</hilight>, recordar propietats<br>" +"(com mida, lloc, estil de vora, etc.) que afectaran a la resta de " +"finestres<br>Això significa que comparteix Nom/Classe, Rol... amb més d'una " +"finestra a la pantalla<br>És només un avís, per si no vol que sigui així. Si " +"està d'acord,<br>premi <hilight>Aplica</hilight> o <hilight>OK</hilight>." +"Premi <hilight>Cancelar</hilight><br>si no està segur i no s'aplicarán els " +"canvis." #: src/bin/e_int_border_remember.c:539 msgid "No match properties set" @@ -2576,10 +2578,10 @@ msgid "" "specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 " "way of remembering this window." msgstr "" -"Li està demanant a Enlightenment que recordi d'aplicar<br>propietats " -"(com mida, localització, estil de vora etc.) a la finestra " -"<br><hilight>sense especificar com recordar-ho</hilight>.<br><br>Ha " -"d'especificar com a mínim una forma de recordar aquesta finestra." +"Li està demanant a Enlightenment que recordi d'aplicar<br>propietats (com " +"mida, localització, estil de vora etc.) a la finestra <br><hilight>sense " +"especificar com recordar-ho</hilight>.<br><br>Ha d'especificar com a mínim " +"una forma de recordar aquesta finestra." #: src/bin/e_int_border_remember.c:648 msgid "Nothing" @@ -2596,7 +2598,7 @@ msgstr "Mida, posició i bloquejos" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "Tot" @@ -2767,9 +2769,9 @@ msgid "" "input<br>method configuration is correct and<br>that your " "configuration's<br>executable is in your PATH<br>" msgstr "" -"Error iniciant l'executable el mètode d'entrada<br><br>si us plau, asseguri's " -"que la configuració<br>del seu mètode d'entrada és correcte i <br>" -"de que l'executable<br> de la configuració es trobi en el seu CAMÍ<br>" +"Error iniciant l'executable el mètode d'entrada<br><br>si us plau, " +"asseguri's que la configuració<br>del seu mètode d'entrada és correcte i " +"<br>de que l'executable<br> de la configuració es trobi en el seu CAMÍ<br>" #: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 msgid "Main" @@ -3065,7 +3067,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_main.c:504 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" -msgstr "Enlightenment no pot configurar el seu sistema de registre de fixers.\n" +msgstr "" +"Enlightenment no pot configurar el seu sistema de registre de fixers.\n" #: src/bin/e_main.c:513 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" @@ -3142,8 +3145,7 @@ msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -"Enlightenment ha fallat quan intentava configurar les pantalles del " -"sistema\n" +"Enlightenment ha fallat quan intentava configurar les pantalles del sistema\n" "Potser hi ha un altre gestor de finestres actiu\n" #: src/bin/e_main.c:700 @@ -3337,7 +3339,8 @@ msgstr "Enlightenment no pot establir el sistema d'icones memòria cau.\n" #: src/bin/e_main.c:977 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" -msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar les preferències del sistema XSettings.\n" +msgstr "" +"Enlightenment no pot inicialitzar les preferències del sistema XSettings.\n" #: src/bin/e_main.c:986 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" @@ -3403,15 +3406,14 @@ msgstr "" "\t-pantalla DISPLAY\n" "\t\t Connexió a la pantalla anomenada DISPLAY.<br>\t\tEX: -display :1.0<br>" "\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" -"\t\tAfegit a una pantalla de prova de xinerama (abans de posar-ho a la real)\n" +"\t\tAfegit a una pantalla de prova de xinerama (abans de posar-ho a la " +"real)\n" "\t\tagafant la geometria. Afegeixi'n tantes com vulgui. Totes elles \n" "\t\t reemplaçaran la pantalla xinerama. Això es pot \n" "\t\tutilitzar per simular xinerama.\n" "\t\tEX: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake - xinerama-screen " -"800x600+800 +0 /n" -"\t -profile CONF_PROFILE /n" -"\t\tUtilitzi la configuració CONF_PROFILE enlloc de la seleccionada per l'usuari " -"o \"default\".\n" +"800x600+800 +0 /n\t -profile CONF_PROFILE /n\t\tUtilitzi la configuració " +"CONF_PROFILE enlloc de la seleccionada per l'usuari o \"default\".\n" "\t-Bo\n" "\t\tSer bo\n" "\t-dolent \n" @@ -3420,7 +3422,8 @@ msgstr "" "\t\t ser psicòtic \n" "\t-bloquejat\n" "\t\tInicia amb bloqueig d'escriptori i demanant contrasenya.\n" -"\t-Jo-realment-sé-que-estic-fent.i-accepto-tota-la-responsabilitat-de-tot-això\n" +"\t-Jo-realment-sé-que-estic-fent.i-accepto-tota-la-responsabilitat-de-tot-" +"això\n" "\t\tSi necessita aquesta ajuda, no necessita aquesta opció.\n" #: src/bin/e_main.c:1288 @@ -3448,40 +3451,36 @@ msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -"Evas no pot crear el búfer canvas. Comprovi que Evas" -"permet el motor de búfer per software.\n" +"Evas no pot crear el búfer canvas. Comprovi que Evaspermet el motor de búfer " +"per software.\n" #: src/bin/e_main.c:1585 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -"Evas no pot carregar fitxers SVG. Comprovi que Evas" -"tingui suport per SVG.\n" +"Evas no pot carregar fitxers SVG. Comprovi que Evastingui suport per SVG.\n" #: src/bin/e_main.c:1595 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -"Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comprovi que Evas" -"tingui suport per JPEG.\n" +"Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comprovi que Evastingui suport per JPEG.\n" #: src/bin/e_main.c:1605 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -"Evas no pot carregar fitxers PNG. Comprovi que Evas" -"tingui suport per PNG.\n" +"Evas no pot carregar fitxers PNG. Comprovi que Evastingui suport per PNG.\n" #: src/bin/e_main.c:1615 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -"Evas no pot carregar fitxers EET. Comprovi que Evas" -"tingui suport per EET.\n" +"Evas no pot carregar fitxers EET. Comprovi que Evastingui suport per EET.\n" #: src/bin/e_main.c:1629 msgid "" @@ -3489,8 +3488,8 @@ msgid "" "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -"Evas no pot carregar la font 'Sans'. Comprovi que Evas" -"tingui suport per fontconfig i que el sistema de fontconfig defineixi 'Sans'.\n" +"Evas no pot carregar la font 'Sans'. Comprovi que Evastingui suport per " +"fontconfig i que el sistema de fontconfig defineixi 'Sans'.\n" #: src/bin/e_main.c:1852 #, c-format @@ -3500,8 +3499,8 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i <br>serà reiniciat.Hi havia " -"un error carregant el<br> mòdul anomenat:%s.Aquest mòdul serà " -"desactivat<br> i no tornarà a ser carregat." +"un error carregant el<br> mòdul anomenat:%s.Aquest mòdul serà desactivat<br> " +"i no tornarà a ser carregat." #: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" @@ -3566,8 +3565,8 @@ msgid "" "There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could " "be found in the<br>module search directories.<br>" msgstr "" -"Error carregant el mòdul : %s<br>No s'ha pogut trobar cap mòdul " -"anomenat %s <br>en el directori de cerca de mòduls.<br>" +"Error carregant el mòdul : %s<br>No s'ha pogut trobar cap mòdul anomenat %s " +"<br>en el directori de cerca de mòduls.<br>" #: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 msgid "Error loading Module" @@ -3579,8 +3578,8 @@ msgid "" "There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this " "module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>" msgstr "" -"Error carregant el mòdul anomenat: %s<br>La ruta completa a " -"aquest mòdul és <br>%s<br>L'error reportat ha estat::<br>%s<br>" +"Error carregant el mòdul anomenat: %s<br>La ruta completa a aquest mòdul és " +"<br>%s<br>L'error reportat ha estat::<br>%s<br>" #: src/bin/e_module.c:342 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -3593,8 +3592,8 @@ msgid "" "module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: " "%i.<br>" msgstr "" -"Error de l'API del mòdul<br> Error inicialitzant mòdul:%s<br>Necessita " -"una versió mínim de l'API del mòdul: %i<br> L'advertència del mòdul API per " +"Error de l'API del mòdul<br> Error inicialitzant mòdul:%s<br>Necessita una " +"versió mínim de l'API del mòdul: %i<br> L'advertència del mòdul API per " "Enlightenment és: %i<br>" #: src/bin/e_module.c:362 @@ -3721,8 +3720,8 @@ msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." msgstr "" -"Amagar automàticament el tauler no anirà bé<br> amb l'actual configuració: Posi el " -"tauler<br>\"darrera de tot\" o desactivi amagar automàticament." +"Amagar automàticament el tauler no anirà bé<br> amb l'actual configuració: " +"Posi el tauler<br>\"darrera de tot\" o desactivi amagar automàticament." #: src/bin/e_shelf.c:999 msgid "Add New Shelf" @@ -3800,8 +3799,8 @@ msgid "" "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications " "first?<br><br>Auto logout in %d seconds." msgstr "" -"S'està tardant molt de temps en tancar la sessió. <br>Algunes aplicacions no es " -"tanquen.<br>Vol tancar la sessió<br>sense tancar aquestes<br>aplicacions " +"S'està tardant molt de temps en tancar la sessió. <br>Algunes aplicacions no " +"es tanquen.<br>Vol tancar la sessió<br>sense tancar aquestes<br>aplicacions " "primer ?<br><br>Tancant la sessió automàticament en %d segons." #: src/bin/e_sys.c:499 @@ -3861,8 +3860,8 @@ msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." msgstr "" -"Aturant temporalment.<br>Fins que l'aturada temporal s'hagi completat no es pot realitzar " -"qualsevol<br>altre acció de sistema." +"Aturant temporalment.<br>Fins que l'aturada temporal s'hagi completat no es " +"pot realitzar qualsevol<br>altre acció de sistema." #: src/bin/e_sys.c:610 msgid "" @@ -3956,8 +3955,8 @@ msgid "" "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" msgstr "" -"Algunes finestres s'han deixat obertes amb el bloqueig activat (Lifespan lock). " -"Això significa<br> que Enlightenment no podrà sortir mentre aquestes " +"Algunes finestres s'han deixat obertes amb el bloqueig activat (Lifespan " +"lock). Això significa<br> que Enlightenment no podrà sortir mentre aquestes " "finestres<br> no s'hagin tancat o s'hagi eliminat el bloqueig.<br>" #: src/bin/e_utils.c:858 @@ -4080,10 +4079,10 @@ msgstr "" "Les dades de configuració necessiten ser actualitzades. La configuració " "vella<br>ha estat eliminada i una nova configuració per defecte s'ha " "inicialitzat. Això<br>sol succeïr regularment durant el desenvolupament " -"pertant <br> no reporti cap error. Això significa que el mòdul necessita una nova " -"configuració<br>per ser funcional ja que en la seva vella " -"configuració faltaven opcions.Les noves preferències<br>per defecte " -"haurien de funcionar. No obstant això pot reconfigurar els paràmetres al seu gust." +"pertant <br> no reporti cap error. Això significa que el mòdul necessita " +"una nova configuració<br>per ser funcional ja que en la seva vella " +"configuració faltaven opcions.Les noves preferències<br>per defecte haurien " +"de funcionar. No obstant això pot reconfigurar els paràmetres al seu gust." "<br>Disculpi les molèsties.<br>" #: src/bin/e_utils.c:1179 src/bin/e_utils.c:1203 @@ -4099,12 +4098,11 @@ msgid "" "module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration " "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -"La configuració del mòdul és més NOVA que la versió del mòdul.Això és " -"<br> molt extrany. Això no hauria d'haver passat si no ha " -"desactualitzat<br>el mòdul o ha copiat la configuració d'algun lloc " -"on<br>hi havia una versió més nova de mòdul. Això no és bó " -"i<br>com a precaució la configuració ha estat <br> restaurada als valors per defecte. " -"Disculpi les molèsties.<br>" +"La configuració del mòdul és més NOVA que la versió del mòdul.Això és <br> " +"molt extrany. Això no hauria d'haver passat si no ha desactualitzat<br>el " +"mòdul o ha copiat la configuració d'algun lloc on<br>hi havia una versió més " +"nova de mòdul. Això no és bó i<br>com a precaució la configuració ha estat " +"<br> restaurada als valors per defecte. Disculpi les molèsties.<br>" #: src/bin/e_utils.c:1286 #, c-format @@ -5901,8 +5899,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error." msgstr "" -"Enlightenment no ha pogut importar la configuració<br>per un error de " -"còpia." +"Enlightenment no ha pogut importar la configuració<br>per un error de còpia." #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 @@ -6424,8 +6421,8 @@ msgid "" "composited.<br><br>Are you really sure you wish to use<br>shaped windows?" msgstr "" "Ha escollit utilitzar finestres amb forma<br>però la seva pantalla està " -"configurada com composta.<br><br>Està realment segur que vol utilitzar<br>finestres " -"amb forma?" +"configurada com composta.<br><br>Està realment segur que vol " +"utilitzar<br>finestres amb forma?" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36 msgid "Performance Settings" @@ -6526,13 +6523,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "Ex: Guardant al disc" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Baix" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Mig" @@ -6544,7 +6541,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Alt" @@ -6658,11 +6655,13 @@ msgstr "Selecció de la vora de la finestra" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 msgid "Remember this Border for this window next time it appears" -msgstr "Recorda la vora d'aquesta finestra la propera vegada que torni a aparèixer" +msgstr "" +"Recorda la vora d'aquesta finestra la propera vegada que torni a aparèixer" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78 msgid "Border Title" msgstr "Títol de vora" + #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79 msgid "Border Title Active" msgstr "Títol de vora activa" @@ -8442,23 +8441,23 @@ msgid "" "</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> " "toggle thumb view modes" msgstr "" -"Bé, aqui hi ha l'explicació de <hilight>tot</hilight>..." -"<br>Escrigui algunes lletres del que està cercant.<br> Utilitzi el cursor " -"<hilight> amunt/avall</hilight> per escollir de la llista de coses.<br> " -"Premi <hilight><TAB></hilight> per escollir una acció, llavors premi " -"<hilight><ENTER></hilight>.<br> Aquesta pàgina no es mostrarà quan " -"executi <hilight>qualsevol cosa</hilight>.<br><hilight><ESC></hilight> " -"tanca aquesta finestra<br><hilight><?></hilight> mostra aquesta pàgina<br> " -"<hilight><ENTER></hilight> executa acció<br><hilight><CTRL" -"+ENTER></hilight> executa acció i continua<br> <hilight><TAB></" -"hilight> canvia selecció<br><hilight><CRTL+TAB></hilight> completa entrada " -" (depen de plugin)<br> <hilight><CTRL+'x'></hilight> salta " -"al plugin que comença per 'x'<br> <hilight><CRTL+esquerra</right></" -"hilight> Desplaça a través plugins<br> <hilight><CTRL+amunt/avall></" -"hilight> va al primer/últim element<br> <hilight><CTRL+1></hilight> " -"canvia mode vista (surt d'aquesta pàgina)<br> <hilight><CTRL+2>" -"</hilight> canvia mode vista de llista<br> <hilight><CTRL" -"+3></hilight> Canvia mode vista miniatura" +"Bé, aqui hi ha l'explicació de <hilight>tot</hilight>...<br>Escrigui algunes " +"lletres del que està cercant.<br> Utilitzi el cursor <hilight> amunt/avall</" +"hilight> per escollir de la llista de coses.<br> Premi <hilight><TAB></" +"hilight> per escollir una acció, llavors premi <hilight><ENTER></" +"hilight>.<br> Aquesta pàgina no es mostrarà quan executi <hilight>qualsevol " +"cosa</hilight>.<br><hilight><ESC></hilight> tanca aquesta " +"finestra<br><hilight><?></hilight> mostra aquesta pàgina<br> " +"<hilight><ENTER></hilight> executa acció<br><hilight><CTRL+ENTER>" +"</hilight> executa acció i continua<br> <hilight><TAB></hilight> " +"canvia selecció<br><hilight><CRTL+TAB></hilight> completa entrada " +"(depen de plugin)<br> <hilight><CTRL+'x'></hilight> salta al plugin " +"que comença per 'x'<br> <hilight><CRTL+esquerra</right></hilight> " +"Desplaça a través plugins<br> <hilight><CTRL+amunt/avall></hilight> " +"va al primer/últim element<br> <hilight><CTRL+1></hilight> canvia " +"mode vista (surt d'aquesta pàgina)<br> <hilight><CTRL+2></hilight> " +"canvia mode vista de llista<br> <hilight><CTRL+3></hilight> Canvia " +"mode vista miniatura" #: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93 msgid "Back" @@ -8878,8 +8877,8 @@ msgid "" "the Navigate menu or type buffer." msgstr "" "Normalment, les icones de l'escriptori venen de $XDB_HOME_DIR/Desktop`[-" -"$SCREEN].Amb aquesta opció activada, l'escriptori podrà canviar " -"el directori utilitzant el menú de navegació." +"$SCREEN].Amb aquesta opció activada, l'escriptori podrà canviar el directori " +"utilitzant el menú de navegació." #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" @@ -9223,8 +9222,8 @@ msgid "" "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " "bar source?" msgstr "" -"Ha demanat eliminar \"%s\".<br><br> Està segur que vol eliminar l'orígen " -"de la barra?" +"Ha demanat eliminar \"%s\".<br><br> Està segur que vol eliminar l'orígen de " +"la barra?" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" @@ -9688,16 +9687,17 @@ msgid "" "disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with " "bugs." msgstr "" -"Enlightenment pot comprovar la disponibilitat de<br> noves versions, actualitzacions, pegats de " -"seguretat i <br> errors, així com també complements.<br><br>Això és molt útil, " -"perquè això li permet<br>saber si hi ha solucions pels errors i <br> " -"problemes de seguretat que succeeixin. Per aquest<br> motiu, Enlightenment " -"pot connectar a<br>enlightenment.org i transmetre alguna<br> informació, tal " -"com ho fa per exemple qualsevol navegador.<br>Cap dada personal com ara<br> " -"nom, contrasenya o qualsevol altre tipus de fitxers personals<br> no seran " -"transmesos. Si no ho vol,<br> si us plau, desactivi l'actualització a sota. No obstant " -"això, <br>li recomanem que no la desactivi<br> ja que podria ser vulnerable " -"o tenir<br>errors de programari." +"Enlightenment pot comprovar la disponibilitat de<br> noves versions, " +"actualitzacions, pegats de seguretat i <br> errors, així com també " +"complements.<br><br>Això és molt útil, perquè això li permet<br>saber si hi " +"ha solucions pels errors i <br> problemes de seguretat que succeeixin. Per " +"aquest<br> motiu, Enlightenment pot connectar a<br>enlightenment.org i " +"transmetre alguna<br> informació, tal com ho fa per exemple qualsevol " +"navegador.<br>Cap dada personal com ara<br> nom, contrasenya o qualsevol " +"altre tipus de fitxers personals<br> no seran transmesos. Si no ho vol,<br> " +"si us plau, desactivi l'actualització a sota. No obstant això, <br>li " +"recomanem que no la desactivi<br> ja que podria ser vulnerable o " +"tenir<br>errors de programari." #: src/modules/wizard/page_170.c:53 msgid "Enable update checking" @@ -9772,8 +9772,7 @@ msgstr "Mostra ambdós botons lliscants quan estiguin bloquejats" #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:206 msgid "Show Popup on volume change via keybindings" msgstr "" -"Mostra finestra emergent quan es canviï volum mitjançant dreceres de " -"teclat" +"Mostra finestra emergent quan es canviï volum mitjançant dreceres de teclat" #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:317 msgid "Sound Cards" @@ -10012,12 +10011,12 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" "L'opció de rellançar està pensada<br>per crear aplicacions persistents de " -"terminal<b>que s'obren de nou quan es tanquen, com ara terminal " -"desplegable estil quake.<br>O qualsevol de les dues següents: l'aplicació " -"seleccionada no és terminal<br>o bé la bandera de la linea de comandes per " -"canviar el nom<br>de la finestra dels terminals no és conegut. Pot reportar " -"un error de programari d'això<br> si és un terminal on es pugui canviar el " -"nom de finestra.<br>Alternativament, pots afegir-hi contingut o elements." +"terminal<b>que s'obren de nou quan es tanquen, com ara terminal desplegable " +"estil quake.<br>O qualsevol de les dues següents: l'aplicació seleccionada " +"no és terminal<br>o bé la bandera de la linea de comandes per canviar el " +"nom<br>de la finestra dels terminals no és conegut. Pot reportar un error de " +"programari d'això<br> si és un terminal on es pugui canviar el nom de " +"finestra.<br>Alternativament, pots afegir-hi contingut o elements." #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 msgid "Like so:" @@ -10039,7 +10038,8 @@ msgstr "Ajuda accés ràpid" #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" -msgstr "No es pot configurar rellançament per una finestra sense nom i classe! " +msgstr "" +"No es pot configurar rellançament per una finestra sense nom i classe! " #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:350 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" @@ -10123,8 +10123,8 @@ msgid "" msgstr "" "Les opcions que s'han trobat en el menú d'accés ràpid són les següents:" "<br><hilight>Autooculta</hilight> - oculta la finestra quan perdi el " -"focus<br><hilight>Oculta enlloc d'elevar</hilight> - Oculta la finestra " -"quan perdi el focus<br><hilight>Mode salt</hilight> - Canvia a la finestra " +"focus<br><hilight>Oculta enlloc d'elevar</hilight> - Oculta la finestra quan " +"perdi el focus<br><hilight>Mode salt</hilight> - Canvia a la finestra " "d'escriptori i elevar-la enlloc de mostrar/amagar<br><hilight>Rellança quan " "es tanqui</hilight> - Executa la comanda un altre cop quan la finestra es " "tanqui<br><hilight>Temporal</hilight> - Recorda només aquesta sessió de " @@ -10192,9 +10192,9 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" "Accés ràpid és la forma d'utilitzar dreceres seleccionades per l'usuari per " -"finestres i aplicacions.<br> Un cop l'entrada d'accés ràpid hagi " -"estat creada,<br> la finestra associada tornarà a aparèixer<br> si es clica " -"la drecera de teclat." +"finestres i aplicacions.<br> Un cop l'entrada d'accés ràpid hagi estat " +"creada,<br> la finestra associada tornarà a aparèixer<br> si es clica la " +"drecera de teclat." #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 msgid "" @@ -10233,23 +10233,23 @@ msgstr "Safata del sistema" #: src/modules/systray/e_mod_xembed.c:396 msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -"La safata del sistema no pot posar el fons de pantalla invisible per " -"tal d'emparellar-se amb la seva barra." +"La safata del sistema no pot posar el fons de pantalla invisible per tal " +"d'emparellar-se amb la seva barra." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Error guardant la captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Ruta: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Error - Format desconegut" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -10258,93 +10258,93 @@ msgstr "" "extensions '.jpg' o '.png'<br>ja que els altres formats no són " "<br>actualment admesos." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Seleccioni ubicació on guardar captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Pujat %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Error - pujada fallida" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Pujada fallida amb el codi d'estat:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Error - No es pot crear el fitxer" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "No es poden crear fitxers temporals '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Error - No es pot obrir el fitxer" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "No es poden obrir fitxers temporals '%s':%s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "Error - Mida errònia" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "no es pot obtenir la mida del fitxer '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Error - No es pot assignar memòria" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "No es pot assignar memòria per la imatge: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Error - No es pot llegir la imatge" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "No es pot llegir la imatge" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Pujant captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "Pujant...." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Captura de pantalla ubicada en aquest lloc:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmi compartició" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10352,40 +10352,40 @@ msgstr "" "Aquesta imatge s'actualitzarà<br> a enlightenment.org. Això la farà visible " "públicament." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "Confirma" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "On desar la captura de pantalla..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Qualitat" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "Perfecte" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "Comparteix" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "Captura finestra" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "Error captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "No es pot inicialitzar la xarxa" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d3d9bb687..b2079d09d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Opravdu chcete hibernovat váš počítač?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Činnosti" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Přejít na okno... nebo spustit..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" @@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Vybrat" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Velikost, pozice a zámky" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -6592,13 +6592,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "např. uložení na disk" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Nízká" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Střední" @@ -6610,7 +6610,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Vysoká" @@ -10350,20 +10350,20 @@ msgstr "" "Upozorňovací oblast nemohla nastavit neviditelné pozadí, aby odpovídalo " "panelu." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Chyba ukládání snímku obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Cesta: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Chyba - neznámý formát" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -10371,133 +10371,133 @@ msgstr "" "Soubor nemá určenou příponu.<br>Prosím, použijte přípony '.jpg' nebo '." "png'<br>, které jsou aktuálně jediné podporované." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Vybrat umístění pro uložení snímku obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Odesláno %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Chyba - odesílání selhalo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Odesílání selhalo s návratovou hodnotou:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Chyba - nemohu vytvořit soubor" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Nemohu vytvořit dočasný soubor '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Chyba - nemohu otevřít soubor" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Nemohou otevřít dočasný soubor '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "Chyba - Špatná velikost" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Nemohu zjistit velikost souboru '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Chyba - Nemohu alokovat paměť" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Nemohu alokovat paměť pro obrázek: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Chyba - Nemohu načíst obrázek" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "Nemohu načíst obrázek" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Odesílám snímek obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "Odesílám ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Snímek obrazovky je dostupný zde:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 msgid "Confirm Share" msgstr "Potvrdit sdílení" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "Tento obrázek bude nahrán<br>na enlightenment.org. Bude veřejně viditelný." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Kam umístit snímek obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "Perfektní" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "Sejmi snímek" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "Sejmi snímek obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "Chyba při snímání obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Nemohu inicializovat síť" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 1498e07e6..6648e97d0 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" "Last-Translator: nanker <Unknown>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Er du sikker på du vil dvale." #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Window ; Handlinger" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Skærm" @@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "Vælg et vindue" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" @@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "Størelse, position og låsninger" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 #, fuzzy msgid "All" msgstr "alle" @@ -7183,13 +7183,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Lav" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Medium" @@ -7201,7 +7201,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%2.0f pixels" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Høj" @@ -11400,166 +11400,166 @@ msgstr "Systray" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Stier" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Fejl Information" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Gem" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Kan ikke tilføje ikon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Auto Skjul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Bekræft sletning" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Konfigurationspanel" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Skarp" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "opsætningsskærme" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "opsætningsskærme" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Monteringsfejl" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ab3b666e4..efe2b6a23 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n" "Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n" "Language-Team: E17-de\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Wollen Sie Ihren Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenster: Aktionen" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Springe zu Fenster... oder Starte..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" @@ -825,8 +825,8 @@ msgstr "Auswählen" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Größe, Position und Sperren" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -6645,13 +6645,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "z.B. Auf Festplatte speichern" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Niedrig" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Mittel" @@ -6663,7 +6663,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Hoch" @@ -10422,20 +10422,20 @@ msgstr "" "Systray kann seinen Hintergrund nicht auf transparent setzen um mit der " "Modulablage übereinzustimmen." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Pfad: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Fehler - Unbekanntes Format" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -10444,94 +10444,94 @@ msgstr "" "png' Erweiterungen nutzen,<br>da andere Formate momentan<br>nicht korrekt " "unterstützt werden." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Wähle Ort zum Speichern des Bildschirmfotos aus" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "%s & %s hochgeladen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Fehler - Hochladen fehlgeschlagen" # No need to translate "code" as code is a widely used term in germany without any proper translation. -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Hochladen mit Statuscode %i fehlgeschlagen." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Fehler - Kann Datei nicht erstellen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht erzeugt werden: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Fehler - Datei kann nicht geöffnet werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht geöffnet werden: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "Fehler - Fehlerhafte Größe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Größe der Datei '%s' kann nicht bestimmt werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Fehler - Speicher kann nicht alloziiert werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Speicher für Bild %s kann nicht alloziiert werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Fehler - Bild kann nicht gelesen werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "Bild kann nicht gelesen werden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Lade Bildschirmfoto hoch" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "Lädt hoch ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Bildschirmfoto ist an dieser Stelle verfügbar:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 msgid "Confirm Share" msgstr "Veröffentlichung bestätigen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10539,40 +10539,40 @@ msgstr "" "Dieses Bild wird auf enlightenment.org<br>hochgeladen. Es wird öffentlich " "einsehbar sein." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Wohin mit dem Bildschirmfoto ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "Foto machen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto machen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "Foto Fehler" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Netzwerk kann nicht initialisiert werden" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 30a375ffd..1fcbf48a4 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 21:19+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε την αδρανοπο #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο... ή εκκίνηση..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" @@ -811,8 +811,8 @@ msgstr "Επιλογή" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Μέγεθος, Θέση και Κλειδώματα" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "Όλα" @@ -6653,13 +6653,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "πχ Αποθήκευση στον δίσκο" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Μεσαία" @@ -6671,7 +6671,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Υψηλή" @@ -10419,20 +10419,20 @@ msgstr "Πλαίσιο συστήματος" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Διαδρομή: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Σφάλμα - Άγνωστη μορφή" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -10441,93 +10441,93 @@ msgstr "" "επεκτάσεις '.jpg' or '.png'<br>διότι δεν υποστηρίζονται άλλες μορφές<br>προς " "το παρόν." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Επιλογή τοποθεσίας αποθήκευσης στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Απεστάλη %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Σφάλμα - Αποτυχία Αποστολής" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης με κωδικό κατάστασης:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία δημιουργίας αρχείου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανοίγματος αρχείου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "Σφάλμα - Λάθος μέγεθος" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Αδυναμία λήψης μεγέθους αρχείου '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία κατανομής μνήμης" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Αδυναμία κατανομής μνήμης για την εικόνα: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Αποστολή στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "Αποστολή..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Το στιγμιότυπο είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 msgid "Confirm Share" msgstr "Επιβεβαίωση Διαμοιρασμού" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10535,40 +10535,40 @@ msgstr "" "Αυτή η εικόνα θα μεταφορτωθεί<br>στο enlightenment.org. Θα είναι δημόσια " "ορατή." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης Στιγμιοτύπου..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Ποιότητα" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "Τέλεια" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης δικτύου" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 2d09cafeb..ab73d488d 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-09 00:51+0000\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas pasivumigi vian komputilon?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Iru al fenestro... aŭ startigu..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Ekrano" @@ -812,8 +812,8 @@ msgstr "Elekti" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Grando, pozicio kaj ŝlosoj" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "Ĉiuj" @@ -6514,13 +6514,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "ekz. registrado disken" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Malalte" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Meza" @@ -6532,7 +6532,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Alte" @@ -10155,152 +10155,152 @@ msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" "Taskopleto ne povas difini sian fonon nevidebla por kongrui sian breton." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Eraro dum registro de ekrankopia dosiero" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Vojo: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Eraro - Nekonata dosierformo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Elekti dosierujon por registri ekrankopion" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Konservi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Alŝutitaj %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Eraro - Alŝuto malsukcesis" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Alŝuto malsukcesis kun tiu stata kodo:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Eraro - Ne povas krei dosieron" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Ne povas krei dumtempan dosieron \"%s\": %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Eraro - Ne povas malfermi dosieron" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Ne povas malfermi dumptempan dosieron '%s' : %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "Eraro - malbona grandeco" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Ne povas akiri grandecon de dosiero \"%s\"" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Eraro - Memoro ne asigneblas" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Memoro ne asigneblas por bildo: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Eraro - Bildo ne legeblas" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "Bildo ne legeblas" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Alŝutante ekrankopion" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "Alŝutante..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Ekrankopio disponeblas en tiu dosierujo:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "Kaŝi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 msgid "Confirm Share" msgstr "Konfirmi kunhavigon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "Tiu bildo estos alŝutita en<br>enlightenment.org. Ĝi estos publike videbla." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Kien meti ekrankopion..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Kvalito" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "Perfekte" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "Kunhavigi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "Ekrankopii" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "Krei ekrankopion" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "Eraro de ekrankopio" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Ne povas pravalorizi la reton" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a637c5bcd..a710015be 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 14:35+0100\n" "Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea hibernar el equipo?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Ventana: Acciones" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Saltar a la ventana... o al inicio..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -813,8 +813,8 @@ msgstr "Seleccionar" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Tamaño, posición y bloqueos" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -6552,13 +6552,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "Por ejemplo: Guardar al disco" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Bajo" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Media" @@ -6570,7 +6570,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -10272,20 +10272,20 @@ msgstr "Bandeja del sistema" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "La bandeja del sistema no puede tener fondo invisible" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Error guardando la captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Ruta: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Error - Formato desconocido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -10294,133 +10294,133 @@ msgstr "" "extensiones '.jpg' o '.png'<br>porque otros formatos no están<br>soportados " "correctamente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Seleccione donde guardar la captura de pantalla " -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Subido %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Error - Falló la subida" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Error de subida. Código:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Error - No se puede crear el archivo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "No se puede crear el archivo temporal '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Error - No se puede abrir el archivo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "No se puede abrir el archivo temporal '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "Error - Tamaño incorrecto" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "No se puede obtener el tamaño del archivo '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Error - No se puede asignar memoria" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "No se puede asignar memoria para la imagen: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Error - No se puede leer la imagen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "No se puede leer la imagen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Subiendo captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "Subiendo..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "La captura de pantalla está disponible en esta ubicación:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmar compartición" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "Esta imagen se subirá a enlightenment.org <br> Será visible públicamente" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Dónde guardar la captura..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Calidad" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "Perfecta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "Capturar ventana" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar Pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "Error en la captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "No se puede inicializar la red" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index e0adde1ad..180d63c1e 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n" "Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovid hibernate." #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Window; tegevused" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "ekraan" @@ -942,8 +942,8 @@ msgstr "valimine" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #, fuzzy msgid "Cancel" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "Size , Position ja Lukud" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 #, fuzzy msgid "All" msgstr "kõik" @@ -7236,14 +7236,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "vähendada" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "keskmine" @@ -7256,7 +7256,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "" @@ -11493,165 +11493,165 @@ msgstr "salve" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Paths" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Error Information" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "välja arvatud" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Auto Peida" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Kinnita kustutamine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Seadista" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "kvaliteet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "terav" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Setup ekraanid" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Setup ekraanid" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Mount viga" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c9e5c8172..06920e9a2 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n" "Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Ikkuna : Toiminnot" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Näyttö" @@ -839,8 +839,8 @@ msgstr "Valitse jokin" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Koko, sijainti ja lukot" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Salli" @@ -6942,13 +6942,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Vähäinen" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Keskikokoinen" @@ -6960,7 +6960,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Korkea" @@ -10922,163 +10922,163 @@ msgstr "Ilmoitusalue" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E-polut" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Virheinfo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Automaattinen piilotus" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Muokkaa hyllyjä" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Laatu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Terävä" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Aseta näytöt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Aseta näytöt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Liitosvirhe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index 51ba3f14c..74b8862ed 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n" "Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Skíggji" @@ -817,8 +817,8 @@ msgstr "Vel ein/eitt" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Ógilda" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "" @@ -6457,14 +6457,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Lægri" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6476,7 +6476,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f F" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "" @@ -10173,151 +10173,151 @@ msgstr "" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 msgid "Confirm Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 38a7595ef..e18027f79 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-12 23:19+0100\n" "Last-Translator: Raoul Hecky <raoul.hecky@gmail.com>\n" "Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists." @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment mettre en hibernation ?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Basculer vers la fenêtre... ou au début..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Écran" @@ -816,8 +816,8 @@ msgstr "Sélectionner" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Taille, position et verrous" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -6756,13 +6756,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "ex. Sauvegarde sur le disque" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Basse" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Moyen(ne)" @@ -6774,7 +6774,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f sec" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Haute" @@ -10522,20 +10522,20 @@ msgstr "Zone de notification" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier screenshot" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Chemin: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Erreur : format inconnu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -10543,134 +10543,134 @@ msgstr "" "L'extension du fichier n'est pas spécifiée.<br>Veuillez utiliser « .jpg » ou " "« .png »<br>car les autres formats ne sont<br>pas pris en charge." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Sélection de l'emplacement d'enregistrement" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "%s / %s envoyés" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erreur : échec du téléversement" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Le téléversement a échoué avec le code d'état :<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erreur - Impossible de créer le fichier" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Erreur - Impossible d'ouvrir le fichier" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "Erreur - Mauvaise taille" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Impossible d'obtenir la taille du fichier '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Erreur - Impossible d'allouer la mémoire" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'image: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Erreur - Impossible de lire l'image" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "Impossible de lire l'image" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Téléversement de la capture" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "Téléversement…" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "La capture est disponible ici :" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "Masquer" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Configurer" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Prise en charge de la capture" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "Optimale" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "Capturer l'écran" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "Erreur de capture" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Impossible d'initialiser le réseau" diff --git a/po/fr_CH.po b/po/fr_CH.po index b117043f8..07f49eaba 100644 --- a/po/fr_CH.po +++ b/po/fr_CH.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n" "Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n" "Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists." @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Êtes-vous sur de vouloir hiberner ?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Écran" @@ -883,8 +883,8 @@ msgstr "Sélectionner une icône" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "Taille, position et verrous" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Autoriser" @@ -7100,13 +7100,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Faible" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Moyen" @@ -7118,7 +7118,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.1f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Elevée" @@ -11124,165 +11124,165 @@ msgstr "Système" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Répertoires E" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Informations sur l'erreur" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "État" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Impossible d'ajouter une icône" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Caché automatiquement" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Configurer les tablars" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Précis" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Ecran courant" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Ecran courant" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index e3944b1b6..ebaeeb1ce 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 16:23+0100\n" "Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Está seguro de que quere hibernar o computador?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Xanela : Accións" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Saltar á xanela... ou iniciar..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" @@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Seleccionar" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Tamaño, posición e bloqueos" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -6602,13 +6602,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "por exemplo: Gardar no disco" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Baixo" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Medio" @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Alto" @@ -10354,20 +10354,20 @@ msgstr "" "Non se pode establecer o fondo da bandexa do sistema invisible para que " "coincida co panel." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Produciuse un erro gardando a captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Ruta: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Erro - Formato descoñecido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -10375,133 +10375,133 @@ msgstr "" "O ficheiro non ten ningunha extensión.<br>Por favor use só as extensións '." "jpg' ou '.png'<br>xa que non se admiten outros<br>formatos actualmente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Seleccione a localización para gardar a captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Subido %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erro - Envío fallido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "A subida fallou co código de estado:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erro - Non se pode crear o ficheiro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "No se pode crear o ficheiro temporal '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Erro - Non se pode abrir o ficheiro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Non se pode abrir temporalmente o ficheiro '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "Erro - Mal tamaño" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Non se pode obter o tamaño do ficheiro '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Erro - Non se pode asignar memoria" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Non se pode asignar memoria para a imaxe: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Erro - non se pode ler a imaxe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "Non se pode ler a imaxe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Subindo captura de pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "Enviando ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "A captura de pantalla está dispoñíbel nesta localización:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "Agochar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmar compartición" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "Esta imaxe enviarase a<br>enlightenment.org e ficará dispoñible publicamente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Onde poñer a Captura de pantalla..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Calidade" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "Perfecto" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "Facer unha captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar pantalla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "Erro de Shot" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Non se pode iniciar a rede" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 7839fc319..f017e4f99 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "חלון : פעולות" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "מסך" @@ -841,8 +841,8 @@ msgstr "הגדרות" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "גודל, מיקומים ונעילות" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 #, fuzzy msgid "All" msgstr "כל" @@ -7005,14 +7005,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "הנמך" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "בינוני" @@ -7024,7 +7024,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%'.0f ק\"ב" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "" @@ -11228,165 +11228,165 @@ msgstr "Systray" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "ה נתיבים" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "נתוני השגיאה" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "להציל" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "הסתר אוטומטית" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "אישור מחיקה" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "הגדרת מדפים" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "איכות" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "חד" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "הר שגיאה" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 497b7f8ac..ded16a574 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite hibernirati?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Prozor: Akcije" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" @@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "Odaberi Jedan" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Veličina, Pozicija i Brave" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Dozvoli" @@ -6937,14 +6937,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Spusti" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Srednji" @@ -6956,7 +6956,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "" @@ -10919,163 +10919,163 @@ msgstr "Systray" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Putevi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Informacije o Grešci" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Spremi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Automatski Sakrij" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Potvrda Brisanja" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Konfiguriraj Police" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Oštro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Postavi Ekrane" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Postavi Ekrane" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Greška kod montiranja" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 09a264d25..cdb71532e 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 22:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-15 22:22+0100\n" "Last-Translator: pivotz1 <pivotz1@gmail.com>\n" "Language-Team: magyar <>\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Biztosan hibernálni akarod a gépet?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Ugrás az ablakra...vagy indítás..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Képernyő" @@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "Kiválaszt" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Méret, hely és zárolások" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "Mind" @@ -6540,13 +6540,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "pl.: Mentés a lemezre" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Alacsony" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Közepes" @@ -6558,7 +6558,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f mp" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Magas" @@ -10225,20 +10225,20 @@ msgstr "Rendszertálca" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "A Systray nem lehet láthatatlan, ha az őt tartalmazó panel is az." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Hiba a képernyőkép mentése közben" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Útvonal: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Hiba - Ismeretlen formátum" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -10246,133 +10246,133 @@ msgstr "" "A fájlnak nem megfelelő a kiterjesztése.<br>Használj ',jpg'-t vagy '.png'-t," "<br>mert más formátum nem támogatott jelenleg." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Válassz képernyőkép mentési útvonalat" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Feltöltve: %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Hiba - Feltöltés sikertelen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "A feltöltés megszakadt a következő kóddal:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Hiba - A fájl nem hozható lérte" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Nem lehet a(z) '%s' ideiglenes fájlt létrehozni: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Hiba - Az állományt nem lehet megnyitni" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Nem lehet a(z) '%s' ideiglenes fájlt megnyitni: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "Hiba - Rossz méret" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Nem lehet a(z) '%s' állomány méretét megállapítani" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Hiba - Nem sikerült lefoglalni elég memóriát" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "A(z) %s kép számára nem sikerült memóriát foglalni" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Hiba - A kép nem olvasható" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "Nem olvasható a kép" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Képernyőkép feltöltése" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "Feltöltés..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "A képernyőkép mentve ide:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 msgid "Confirm Share" msgstr "Megosztás megerősítése" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" "A kép az enlightenment.org-ra<br>lesz feltöltve, nyilvános megtekintésre." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Hogyan készítsem a képernyőképeket..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Minőség" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "Kiváló" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "Képlopás indítása" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "Képernyőkép készítése" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "Készítési hiba" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "A hálózat nem indítható" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c464c4f1a..61abacae1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:33+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler ibernare il computer?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestre : Azioni" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Salta alla finestra... o avvia..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Schermo" @@ -801,8 +801,8 @@ msgstr "Seleziona" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Dimensione, posizione e blocchi" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "Tutto" @@ -6613,13 +6613,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "es: salvataggi su disco" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Bassa" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Media" @@ -6631,7 +6631,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f s" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -10330,20 +10330,20 @@ msgstr "Systray" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "Systray non può impostare uno sfondo invisibile come la mensola." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Errore nel salvataggio del file dell'istantanea" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Percorso: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Errore - formato sconosciuto" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -10351,93 +10351,93 @@ msgstr "" "Il nome del file non ha un'estensione.<br>Si prega di usare solo estensioni " "'.jpg' or '.png',<br>poiché al momento non sono supportati altri formati." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Selezionare la directory di salvataggio" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Caricati %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Errore - upload fallito" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "L'upload è fallito col seguente codice d'uscita:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Errore - impossibile creare il file" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Impossibile creare il file temporaneo '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Errore - impossibile aprire il file" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "Errore - dimensione sbagliata" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del file '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Errore - impossibile allocare memoria" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Impossibile allocare memoria per l'immagine: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Errore - impossibile leggere l'immagine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "Non riesco a leggere l'immagine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Upload dell'immagine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "Upload in corso ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "L'immagine è disponibile in questa locazione:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 msgid "Confirm Share" msgstr "Conferma condivisione" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10445,40 +10445,40 @@ msgstr "" "Questa immagine verrà caricata su enlightenment.org<br>e sarà visibile al " "pubblico." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Dove salvare l'immagine" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Qualità" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "Perfetta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "Condivisione" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "Scatta istantanea" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "Scatta istantanea" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "Errore di Shot" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Non riesco ad inizializzare la rete" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 3c4b19fe3..2251486a0 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n" "Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "本当にハイバネートしますか" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "ウィンドウ: 動作" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "画面" @@ -847,8 +847,8 @@ msgstr "選択" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "サイズ, 位置, およびロック" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "すべて" @@ -6925,13 +6925,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "低" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "普通" @@ -6943,7 +6943,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f 秒" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "高" @@ -10794,167 +10794,167 @@ msgstr "トレイ" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E のパス" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "エラー情報" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "保存する" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "アイコンが追加できません" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "自動隠蔽" # -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "削除確認" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" # -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "設定" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "品質" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "くっきりとした影" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "スクリーンを準備中" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "スクリーンを準備中" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "マウントエラー" # -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 97323a484..a8131091e 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n" "Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n" "Language-Team: Khmer <km@li.org>\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "អេក្រង់" @@ -815,8 +815,8 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "បោះ​​​បង់" @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "" @@ -6407,14 +6407,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "ទាប​ជាង" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6426,7 +6426,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "" @@ -10117,152 +10117,152 @@ msgstr "" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "ជម្រើស" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index b39f3edf1..0a96026c6 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-28 20:57+0900\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n" "Language-Team: Korean <KO@li.org>\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "정말로 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까? #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "창 : 동작" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "다른 창으로 건너뛰거나 시작..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "화면" @@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "선택" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "크기, 위치, 잠금" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "모두" @@ -6546,13 +6546,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "예: 디스크에 저장" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "낮음" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "보통" @@ -6564,7 +6564,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f초" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "높음" @@ -10276,20 +10276,20 @@ msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" "시스템 표시줄의 서랍에 꼭 맞게 배경을 보이지 않도록 설정할 수 없습니다." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "스크린샷 파일을 저장하는데 오류가 발생했습니다" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "경로: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "오류 - 알 수 없는 형식" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -10297,93 +10297,93 @@ msgstr "" "파일에 지정되지 않은 확장자가 있습니다.<br>현재 다른 형식은 지원하지 않으므" "로 '.jpg'나 '.png' 확장자만을 사용하십시오." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "스크린샷 저장 위치를 선택하십시오" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "저장" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "%s / %s 업로드 완료" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "오류 - 업로드 실패" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "%i 상태 코드로 업로드에 실패했습니다" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "오류 - 파일을 만들 수 없음" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "'%s' 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "오류 - 파일을 열 수 없음" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "'%s' 임시 파일을 열 수 없습니다: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "오류 - 잘못된 크기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "'%s' 파일의 크기를 가져올 수 없습니다" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "오류 - 메모리를 할당할 수 없음" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "그림을 열 메모리를 할당할 수 없습니다: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "오류 - 그림을 읽을 수 없음" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "그림을 읽을 수 없습니다" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "스크린 샷 업로드 중" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "업로드 중 ..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "스크린샷은 다음 위치에서 찾을 수 있습니다:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "숨기기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 msgid "Confirm Share" msgstr "공유 확인" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10391,40 +10391,40 @@ msgstr "" "이 그림을 enlightenment.org<br>에 업로드할 것입니다. 여러 사람들이 볼 수 있습" "니다." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "확인" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "스크린샷 저장 위치..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "품질" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "완벽함" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "공유" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "찍기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "화면 찍기" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "샷 오류" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "네트워크를 초기화 할 수 없습니다" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 6d2e2e8f0..ff88fcccd 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "" @@ -797,8 +797,8 @@ msgstr "" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "" @@ -6300,13 +6300,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6318,7 +6318,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "" @@ -9927,151 +9927,151 @@ msgstr "" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 msgid "Confirm Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 005e2e350..676132f27 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:57+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian Translation team\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite hibernuoti šį kompiuterį?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Langas : Veiksmai" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Ekranas" @@ -798,8 +798,8 @@ msgstr "" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Dydis, padėtis ir užraktai" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "Viskas" @@ -6465,13 +6465,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Vidutinis" @@ -6483,7 +6483,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "" @@ -10141,151 +10141,151 @@ msgstr "Sistemos dėklas" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 msgid "Confirm Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Kokybė" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 478bf13e6..8ce45d3a2 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n" "Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Adakah anda pasti anda mahu hibernate." #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Tetingkap ; Tindakan" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "skrin" @@ -934,8 +934,8 @@ msgstr "memilih" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #, fuzzy msgid "Cancel" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "Saiz, Jawatan dan Kunci" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Semua" @@ -7236,14 +7236,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Turunkan" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "sederhana" @@ -7256,7 +7256,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "" @@ -11499,165 +11499,165 @@ msgstr "systray" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Laluan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Maklumat kesilapan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Modul Ralat memuatkan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Auto Hide" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "mengesahkan Potong" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Konfigurasi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "kualiti" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "tajam" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "persediaan Skrin" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "persediaan Skrin" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Ralat Gunung" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 54baacf1f..9d5ef1f83 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n" "Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n" "Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil gå i hi." #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Vindu : Handling" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" @@ -844,8 +844,8 @@ msgstr "Velg en" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "Størrelse, posisjon og låser" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Tillat" @@ -7045,13 +7045,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Lav" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Midt på treet" @@ -7063,7 +7063,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Høy" @@ -11189,164 +11189,164 @@ msgstr "Systray" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Baner" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Feilinformasjon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Feil ved lasting av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Kan ikke legge til ikon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "auto Hide" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Bekreft Slett" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Kontrollpanel" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Skarp" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Monteringsfeil" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index c505e1fa9..25b65d78b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u in slaapstand wilt gaan?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Venster : Acties" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Scherm" @@ -826,8 +826,8 @@ msgstr "Selecterend" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" @@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "Grootte, Positie en Sloten" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "Alles" @@ -6833,13 +6833,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Laag" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Redelijk" @@ -6851,7 +6851,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sec" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Hoog" @@ -10643,164 +10643,164 @@ msgstr "Systeemvak" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E-paden" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Fout-informatie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Fout bij het Laden van de Module" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Kan icon niet toevoegen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Automatisch verbergen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Bevestig verwijderen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Instellen" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Scherp" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Stel schermen in" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Stel schermen in" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Aankoppelingsfout" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a24f3fc53..d0eab880d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n" "Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zahibernować komputer?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Akcje" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Ekran" @@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "Ustawienia" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Rozmiar, położenie i blokady" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "Wszystko" @@ -6954,13 +6954,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Niski" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Średni" @@ -6972,7 +6972,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f fps" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Wysoki" @@ -11005,164 +11005,164 @@ msgstr "Systray" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Ścieżki E" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Informacja o błędzie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Błąd ładowania modułu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Nie można dodać ikony" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Autoukrywanie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Potwierdź skasowanie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Jakość" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Wyraźny" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Opcje ekranów" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Opcje ekranów" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Błąd montowania" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 200464bec..d80bf3ffe 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -4,36 +4,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-20 23:25+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 12:42-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese\n" +"Language: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -"Language: Portuguese\n" #: src/bin/e_about.c:17 msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre o Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_config_dialog.c:288 -#: src/bin/e_fm.c:1058 src/bin/e_int_border_menu.c:194 +#: src/bin/e_fm.c:1079 src/bin/e_int_border_menu.c:194 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 -#: src/modules/conf/e_conf.c:179 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:877 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:868 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:452 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2529 src/modules/mixer/app_mixer.c:550 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2510 src/modules/mixer/app_mixer.c:502 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_actions.c:3371 -#: src/bin/e_actions.c:3375 src/bin/e_int_menus.c:223 src/bin/e_main.c:619 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:192 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:240 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -77,13 +76,13 @@ msgstr "Fechar" #: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:2128 src/bin/e_actions.c:2222 #: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2342 src/bin/e_actions.c:2407 #: src/bin/e_actions.c:2472 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:1313 src/bin/e_fm.c:10401 src/bin/e_fm.c:10767 -#: src/bin/e_screensaver.c:191 +#: src/bin/e_desklock.c:1244 src/bin/e_fm.c:10451 src/bin/e_fm.c:10817 +#: src/bin/e_screensaver.c:190 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3371 src/bin/e_int_menus.c:252 +#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_actions.c:3368 src/bin/e_int_menus.c:253 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -93,8 +92,8 @@ msgstr "Tem a certeza que quer sair do Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2126 src/bin/e_actions.c:2220 src/bin/e_actions.c:2280 #: src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2470 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1311 -#: src/bin/e_fm.c:10404 src/bin/e_screensaver.c:189 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:1242 +#: src/bin/e_fm.c:10454 src/bin/e_screensaver.c:188 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1267 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -107,7 +106,7 @@ msgstr "Sair" msgid "Are you sure you want to logout?" msgstr "Tem a certeza que quer sair da sessão?" -#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_sys.c:749 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_sys.c:750 msgid "Power off" msgstr "Desligar" @@ -115,7 +114,7 @@ msgstr "Desligar" msgid "Are you sure you want to power off your computer?" msgstr "Tem a certeza que quer desligar o computador?" -#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3414 +#: src/bin/e_actions.c:2337 src/bin/e_actions.c:3411 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" @@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Are you sure you want to reboot your computer?" msgstr "Tem a certeza que quer reiniciar o computador?" -#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3422 +#: src/bin/e_actions.c:2402 src/bin/e_actions.c:3419 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" @@ -131,8 +130,8 @@ msgstr "Suspender" msgid "Are you sure you want to suspend your computer?" msgstr "Tem a certeza que quer suspender o computador?" -#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3426 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:379 +#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:3423 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:379 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" @@ -142,13 +141,13 @@ msgstr "Tem a certeza que quer hibernar o computador?" #: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2982 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:3283 src/bin/e_actions.c:3287 src/bin/e_actions.c:3292 -#: src/bin/e_actions.c:3298 src/bin/e_actions.c:3304 src/bin/e_actions.c:3310 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:987 +#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 +#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela: Ações" -#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11532 +#: src/bin/e_actions.c:2952 src/bin/e_fm.c:11583 #: src/bin/e_int_border_menu.c:669 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -157,10 +156,9 @@ msgstr "Mover" msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3338 src/bin/e_actions.c:3340 -#: src/bin/e_actions.c:3342 src/bin/e_actions.c:3344 src/bin/e_actions.c:3346 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:452 src/modules/comp/e_mod_config.c:757 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:336 +#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:3335 src/bin/e_actions.c:3337 +#: src/bin/e_actions.c:3339 src/bin/e_actions.c:3341 src/bin/e_actions.c:3343 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:336 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -169,7 +167,7 @@ msgid "Window Menu" msgstr "Menu da janela" #: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_int_border_menu.c:1052 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:203 msgid "Raise" msgstr "Mostrar" @@ -179,13 +177,13 @@ msgstr "Ocultar" #: src/bin/e_actions.c:3002 src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3011 #: src/bin/e_actions.c:3015 src/bin/e_actions.c:3020 src/bin/e_actions.c:3024 -#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_actions.c:3035 -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_actions.c:3044 -#: src/bin/e_actions.c:3046 src/bin/e_actions.c:3048 src/bin/e_actions.c:3050 -#: src/bin/e_actions.c:3057 src/bin/e_actions.c:3059 src/bin/e_actions.c:3061 -#: src/bin/e_actions.c:3063 src/bin/e_actions.c:3065 src/bin/e_actions.c:3069 -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 src/bin/e_actions.c:3085 -#: src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_actions.c:3034 +#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3043 +#: src/bin/e_actions.c:3045 src/bin/e_actions.c:3047 src/bin/e_actions.c:3049 +#: src/bin/e_actions.c:3056 src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 +#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3064 src/bin/e_actions.c:3068 +#: src/bin/e_actions.c:3073 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Window : State" msgstr "Janela: Estado" @@ -213,287 +211,286 @@ msgstr "Alternar modo ecrã completo" msgid "Fullscreen Mode Enable" msgstr "Ativar ecrã completo" -#: src/bin/e_actions.c:3030 src/bin/e_int_border_menu.c:384 +#: src/bin/e_actions.c:3029 src/bin/e_int_border_menu.c:384 #: src/bin/e_int_border_menu.c:644 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:3032 src/bin/e_int_border_menu.c:395 +#: src/bin/e_actions.c:3031 src/bin/e_int_border_menu.c:395 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:3035 src/bin/e_int_border_menu.c:406 +#: src/bin/e_actions.c:3034 src/bin/e_int_border_menu.c:406 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_int_border_menu.c:417 +#: src/bin/e_actions.c:3037 src/bin/e_int_border_menu.c:417 msgid "Maximize Left" msgstr "Maximizar à esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:3041 src/bin/e_int_border_menu.c:428 +#: src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_int_border_menu.c:428 msgid "Maximize Right" msgstr "Maximizar à direita" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3043 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar em todo o ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3045 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximizar - Modo inteligente" -#: src/bin/e_actions.c:3048 +#: src/bin/e_actions.c:3047 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximizar - Modo expandir" -#: src/bin/e_actions.c:3050 +#: src/bin/e_actions.c:3049 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximizar - Modo preencher" -#: src/bin/e_actions.c:3057 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar para cima" -#: src/bin/e_actions.c:3059 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar para baixo" -#: src/bin/e_actions.c:3061 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar à esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:3063 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolar à direita" -#: src/bin/e_actions.c:3065 +#: src/bin/e_actions.c:3064 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Alternar modo enrolamento" -#: src/bin/e_actions.c:3069 +#: src/bin/e_actions.c:3068 msgid "Set Shaded State" msgstr "Definir enrolamento" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3069 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" msgstr "sintaxe: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -#: src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/bin/e_actions.c:3073 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Alternar estado dos contornos" -#: src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3078 msgid "Set Border" msgstr "Definir contornos" -#: src/bin/e_actions.c:3085 +#: src/bin/e_actions.c:3084 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Percorrer contornos" -#: src/bin/e_actions.c:3091 +#: src/bin/e_actions.c:3090 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alternar estado fixo" -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3098 src/bin/e_actions.c:3100 -#: src/bin/e_actions.c:3102 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3110 -#: src/bin/e_actions.c:3115 src/bin/e_actions.c:3121 src/bin/e_actions.c:3126 -#: src/bin/e_actions.c:3132 src/bin/e_actions.c:3138 src/bin/e_actions.c:3140 -#: src/bin/e_actions.c:3142 src/bin/e_actions.c:3144 src/bin/e_actions.c:3146 -#: src/bin/e_actions.c:3148 src/bin/e_actions.c:3150 src/bin/e_actions.c:3152 -#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3156 src/bin/e_actions.c:3158 -#: src/bin/e_actions.c:3160 src/bin/e_actions.c:3162 src/bin/e_actions.c:3168 -#: src/bin/e_actions.c:3170 src/bin/e_actions.c:3172 src/bin/e_actions.c:3174 -#: src/bin/e_actions.c:3176 src/bin/e_actions.c:3182 src/bin/e_actions.c:3188 -#: src/bin/e_actions.c:3194 src/bin/e_actions.c:3199 src/bin/e_actions.c:3201 -#: src/bin/e_actions.c:3203 src/bin/e_actions.c:3205 src/bin/e_actions.c:3207 -#: src/bin/e_actions.c:3209 src/bin/e_actions.c:3211 src/bin/e_actions.c:3213 -#: src/bin/e_actions.c:3215 src/bin/e_actions.c:3217 src/bin/e_actions.c:3219 -#: src/bin/e_actions.c:3221 src/bin/e_actions.c:3223 src/bin/e_actions.c:3438 -#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:185 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:267 src/modules/comp/e_mod_config.c:444 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:749 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:426 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 +#: src/bin/e_actions.c:3095 src/bin/e_actions.c:3097 src/bin/e_actions.c:3099 +#: src/bin/e_actions.c:3101 src/bin/e_actions.c:3103 src/bin/e_actions.c:3109 +#: src/bin/e_actions.c:3114 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 +#: src/bin/e_actions.c:3131 src/bin/e_actions.c:3137 src/bin/e_actions.c:3139 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_actions.c:3143 src/bin/e_actions.c:3145 +#: src/bin/e_actions.c:3147 src/bin/e_actions.c:3149 src/bin/e_actions.c:3151 +#: src/bin/e_actions.c:3153 src/bin/e_actions.c:3155 src/bin/e_actions.c:3157 +#: src/bin/e_actions.c:3159 src/bin/e_actions.c:3161 src/bin/e_actions.c:3167 +#: src/bin/e_actions.c:3169 src/bin/e_actions.c:3171 src/bin/e_actions.c:3173 +#: src/bin/e_actions.c:3175 src/bin/e_actions.c:3181 src/bin/e_actions.c:3187 +#: src/bin/e_actions.c:3193 src/bin/e_actions.c:3198 src/bin/e_actions.c:3200 +#: src/bin/e_actions.c:3202 src/bin/e_actions.c:3204 src/bin/e_actions.c:3206 +#: src/bin/e_actions.c:3208 src/bin/e_actions.c:3210 src/bin/e_actions.c:3212 +#: src/bin/e_actions.c:3214 src/bin/e_actions.c:3216 src/bin/e_actions.c:3218 +#: src/bin/e_actions.c:3220 src/bin/e_actions.c:3222 src/bin/e_actions.c:3435 +#: src/bin/e_actions.c:3440 src/bin/e_int_menus.c:186 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:269 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:118 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:425 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:3098 +#: src/bin/e_actions.c:3097 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3099 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima" -#: src/bin/e_actions.c:3102 +#: src/bin/e_actions.c:3101 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3103 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Mudar área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3110 +#: src/bin/e_actions.c:3109 msgid "Flip To Previous Desktop" msgstr "Mudar para a área de trabalho anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3115 +#: src/bin/e_actions.c:3114 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar área de trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:3121 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostrar painel" -#: src/bin/e_actions.c:3126 +#: src/bin/e_actions.c:3125 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Mudar para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3132 +#: src/bin/e_actions.c:3131 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Mudar área de trabalho linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:3138 +#: src/bin/e_actions.c:3137 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Mudar para a área de trabalho 0" -#: src/bin/e_actions.c:3140 +#: src/bin/e_actions.c:3139 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Mudar para a área de trabalho 1" -#: src/bin/e_actions.c:3142 +#: src/bin/e_actions.c:3141 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Mudar para a área de trabalho 2" -#: src/bin/e_actions.c:3144 +#: src/bin/e_actions.c:3143 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Mudar para a área de trabalho 3" -#: src/bin/e_actions.c:3146 +#: src/bin/e_actions.c:3145 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Mudar para a área de trabalho 4" -#: src/bin/e_actions.c:3148 +#: src/bin/e_actions.c:3147 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Mudar para a área de trabalho 5" -#: src/bin/e_actions.c:3150 +#: src/bin/e_actions.c:3149 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Mudar para a área de trabalho 6" -#: src/bin/e_actions.c:3152 +#: src/bin/e_actions.c:3151 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Mudar para a área de trabalho 7" -#: src/bin/e_actions.c:3154 +#: src/bin/e_actions.c:3153 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Mudar para a área de trabalho 8" -#: src/bin/e_actions.c:3156 +#: src/bin/e_actions.c:3155 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Mudar para a área de trabalho 9" -#: src/bin/e_actions.c:3158 +#: src/bin/e_actions.c:3157 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Mudar para a área de trabalho 10" -#: src/bin/e_actions.c:3160 +#: src/bin/e_actions.c:3159 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Mudar para a área de trabalho 11" -#: src/bin/e_actions.c:3162 +#: src/bin/e_actions.c:3161 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Mudar para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3168 +#: src/bin/e_actions.c:3167 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3170 +#: src/bin/e_actions.c:3169 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3172 +#: src/bin/e_actions.c:3171 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3174 +#: src/bin/e_actions.c:3173 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3176 +#: src/bin/e_actions.c:3175 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Mudar área de trabalho... (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3182 +#: src/bin/e_actions.c:3181 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3188 +#: src/bin/e_actions.c:3187 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Mudar área de trabalho linearmente... (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3194 +#: src/bin/e_actions.c:3193 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Mudar área de trabalho na direção..." -#: src/bin/e_actions.c:3199 +#: src/bin/e_actions.c:3198 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 0 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3201 +#: src/bin/e_actions.c:3200 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 1 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3203 +#: src/bin/e_actions.c:3202 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 2 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3205 +#: src/bin/e_actions.c:3204 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 3 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3207 +#: src/bin/e_actions.c:3206 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 4 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3209 +#: src/bin/e_actions.c:3208 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 5 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3211 +#: src/bin/e_actions.c:3210 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 6 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3213 +#: src/bin/e_actions.c:3212 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 7 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3215 +#: src/bin/e_actions.c:3214 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 8 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3217 +#: src/bin/e_actions.c:3216 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 9 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3219 +#: src/bin/e_actions.c:3218 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 10 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3221 +#: src/bin/e_actions.c:3220 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 11 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3223 +#: src/bin/e_actions.c:3222 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:3229 src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3228 src/bin/e_actions.c:3232 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:41 src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 #: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:54 @@ -502,284 +499,282 @@ msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todos os ecrãs)" msgid "Window : List" msgstr "Janela: Lista" -#: src/bin/e_actions.c:3229 +#: src/bin/e_actions.c:3228 msgid "Jump to window..." msgstr "Ir para a janela..." -#: src/bin/e_actions.c:3233 +#: src/bin/e_actions.c:3232 msgid "Jump to window... or start..." msgstr "Ir para a janela ou iniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3240 src/bin/e_actions.c:3242 src/bin/e_actions.c:3244 -#: src/bin/e_actions.c:3250 src/bin/e_actions.c:3252 src/bin/e_actions.c:3254 -#: src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 src/bin/e_actions.c:3265 -#: src/bin/e_actions.c:3267 src/bin/e_actions.c:3269 src/bin/e_actions.c:3271 -#: src/bin/e_actions.c:3274 src/bin/e_actions.c:3276 src/bin/e_actions.c:3278 -#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509 +#: src/bin/e_actions.c:3237 src/bin/e_actions.c:3239 src/bin/e_actions.c:3241 +#: src/bin/e_actions.c:3247 src/bin/e_actions.c:3249 src/bin/e_actions.c:3251 +#: src/bin/e_actions.c:3256 src/bin/e_actions.c:3259 src/bin/e_actions.c:3262 +#: src/bin/e_actions.c:3264 src/bin/e_actions.c:3266 src/bin/e_actions.c:3268 +#: src/bin/e_actions.c:3271 src/bin/e_actions.c:3273 src/bin/e_actions.c:3275 +#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:19 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:745 src/modules/shot/e_mod_main.c:980 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:3240 +#: src/bin/e_actions.c:3237 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar rato para o ecrã 0" -#: src/bin/e_actions.c:3242 +#: src/bin/e_actions.c:3239 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar rato para o ecrã 1" -#: src/bin/e_actions.c:3244 +#: src/bin/e_actions.c:3241 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar rato para o ecrã..." -#: src/bin/e_actions.c:3250 +#: src/bin/e_actions.c:3247 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Avançar o rato 1 ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:3252 +#: src/bin/e_actions.c:3249 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Recuar o rato 1 ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:3254 +#: src/bin/e_actions.c:3251 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Recuar ou avançar o rato nos ecrãs..." -#: src/bin/e_actions.c:3259 +#: src/bin/e_actions.c:3256 msgid "Dim" msgstr "Reduzir" -#: src/bin/e_actions.c:3262 +#: src/bin/e_actions.c:3259 msgid "Undim" msgstr "Restaurar" -#: src/bin/e_actions.c:3265 +#: src/bin/e_actions.c:3262 msgid "Backlight Set" msgstr "Definir iluminação" -#: src/bin/e_actions.c:3267 +#: src/bin/e_actions.c:3264 msgid "Backlight Min" msgstr "Mínima" -#: src/bin/e_actions.c:3269 +#: src/bin/e_actions.c:3266 msgid "Backlight Mid" msgstr "Média" -#: src/bin/e_actions.c:3271 +#: src/bin/e_actions.c:3268 msgid "Backlight Max" msgstr "Máxima" -#: src/bin/e_actions.c:3274 +#: src/bin/e_actions.c:3271 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Ajuste de iluminação" -#: src/bin/e_actions.c:3276 +#: src/bin/e_actions.c:3273 msgid "Backlight Up" msgstr "Aumentar" -#: src/bin/e_actions.c:3278 +#: src/bin/e_actions.c:3275 msgid "Backlight Down" msgstr "Diminuir" -#: src/bin/e_actions.c:3283 +#: src/bin/e_actions.c:3280 msgid "Move To Center" msgstr "Mover para o centro" -#: src/bin/e_actions.c:3287 +#: src/bin/e_actions.c:3284 msgid "Move To Coordinates..." msgstr "Mover para as coordenadas..." -#: src/bin/e_actions.c:3292 +#: src/bin/e_actions.c:3289 msgid "Move By Coordinate Offset..." msgstr "Mover por valor de coordenadas..." -#: src/bin/e_actions.c:3298 +#: src/bin/e_actions.c:3295 msgid "Resize By..." msgstr "Redimensionar em..." -#: src/bin/e_actions.c:3304 +#: src/bin/e_actions.c:3301 msgid "Push in Direction..." msgstr "Enviar para a direção..." -#: src/bin/e_actions.c:3310 +#: src/bin/e_actions.c:3307 msgid "Drag Icon..." msgstr "Arrastar ícone..." -#: src/bin/e_actions.c:3315 src/bin/e_actions.c:3317 src/bin/e_actions.c:3319 -#: src/bin/e_actions.c:3325 src/bin/e_actions.c:3331 src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3312 src/bin/e_actions.c:3314 src/bin/e_actions.c:3316 +#: src/bin/e_actions.c:3322 src/bin/e_actions.c:3328 src/bin/e_actions.c:3330 msgid "Window : Moving" msgstr "Janela: Mover" -#: src/bin/e_actions.c:3315 +#: src/bin/e_actions.c:3312 msgid "To Next Desktop" msgstr "Para a área de trabalho seguinte" -#: src/bin/e_actions.c:3317 +#: src/bin/e_actions.c:3314 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Para a área de trabalho anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3319 +#: src/bin/e_actions.c:3316 msgid "By Desktop #..." msgstr "Para a área de trabalho #..." -#: src/bin/e_actions.c:3325 +#: src/bin/e_actions.c:3322 msgid "To Desktop..." msgstr "Para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3331 +#: src/bin/e_actions.c:3328 msgid "To Next Screen" msgstr "Para o ecrã seguinte" -#: src/bin/e_actions.c:3333 +#: src/bin/e_actions.c:3330 msgid "To Previous Screen" msgstr "Para o ecrã anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3338 +#: src/bin/e_actions.c:3335 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostrar menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:3340 +#: src/bin/e_actions.c:3337 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostrar menu de favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:3342 +#: src/bin/e_actions.c:3339 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar menu de aplicações" -#: src/bin/e_actions.c:3344 +#: src/bin/e_actions.c:3341 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar menu de programas" -#: src/bin/e_actions.c:3346 +#: src/bin/e_actions.c:3343 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_actions.c:3363 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:272 +#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_actions.c:3360 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1169 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 msgid "Launch" msgstr "Iniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3353 src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_actions.c:3350 src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:3358 src/bin/e_eap_editor.c:698 +#: src/bin/e_actions.c:3355 src/bin/e_desktop_editor.c:694 #: src/bin/e_int_border_menu.c:118 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicação" -#: src/bin/e_actions.c:3363 +#: src/bin/e_actions.c:3360 msgid "New Instance of Focused App" msgstr "Nova instância da aplicação focada" -#: src/bin/e_actions.c:3367 src/bin/e_int_menus.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_int_menus.c:248 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3375 +#: src/bin/e_actions.c:3372 msgid "Exit Now" msgstr "Sair agora" -#: src/bin/e_actions.c:3379 src/bin/e_actions.c:3384 +#: src/bin/e_actions.c:3376 src/bin/e_actions.c:3381 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Modo" -#: src/bin/e_actions.c:3380 +#: src/bin/e_actions.c:3377 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de demonstração" -#: src/bin/e_actions.c:3385 +#: src/bin/e_actions.c:3382 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alternar modo offline" -#: src/bin/e_actions.c:3389 src/bin/e_actions.c:3393 src/bin/e_actions.c:3397 +#: src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_actions.c:3390 src/bin/e_actions.c:3394 msgid "Enlightenment : Module" msgstr "Enlightenment: Módulo" -#: src/bin/e_actions.c:3390 +#: src/bin/e_actions.c:3387 msgid "Enable the named module" msgstr "Ativar módulo referenciado" -#: src/bin/e_actions.c:3394 +#: src/bin/e_actions.c:3391 msgid "Disable the named module" msgstr "Desativar módulo referenciado" -#: src/bin/e_actions.c:3398 +#: src/bin/e_actions.c:3395 msgid "Toggle the named module" msgstr "Alternar módulo referenciado" -#: src/bin/e_actions.c:3402 src/bin/e_actions.c:3406 src/bin/e_actions.c:3410 -#: src/bin/e_actions.c:3414 src/bin/e_actions.c:3418 src/bin/e_actions.c:3422 -#: src/bin/e_actions.c:3426 src/bin/e_actions.c:3430 src/bin/e_configure.c:411 +#: src/bin/e_actions.c:3399 src/bin/e_actions.c:3403 src/bin/e_actions.c:3407 +#: src/bin/e_actions.c:3411 src/bin/e_actions.c:3415 src/bin/e_actions.c:3419 +#: src/bin/e_actions.c:3423 src/bin/e_actions.c:3427 src/bin/e_configure.c:411 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:275 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:581 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:273 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:732 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1106 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1120 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:252 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:129 -#: src/modules/syscon/e_syscon_gadget.c:141 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3402 +#: src/bin/e_actions.c:3399 msgid "Log Out" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:3406 +#: src/bin/e_actions.c:3403 msgid "Power Off Now" msgstr "Desligar agora" -#: src/bin/e_actions.c:3410 +#: src/bin/e_actions.c:3407 msgid "Power Off" msgstr "Desligar" -#: src/bin/e_actions.c:3418 +#: src/bin/e_actions.c:3415 msgid "Suspend Now" msgstr "Suspender agora" -#: src/bin/e_actions.c:3430 +#: src/bin/e_actions.c:3427 msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernar agora" -#: src/bin/e_actions.c:3438 +#: src/bin/e_actions.c:3435 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:3443 src/bin/e_int_menus.c:1327 +#: src/bin/e_actions.c:3440 src/bin/e_int_menus.c:1443 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar janelas" -#: src/bin/e_actions.c:3448 +#: src/bin/e_actions.c:3445 msgid "Generic : Actions" msgstr "Genérico: Ações" -#: src/bin/e_actions.c:3448 +#: src/bin/e_actions.c:3445 msgid "Delayed Action" msgstr "Ação adiada" -#: src/bin/e_actions.c:3456 src/bin/e_actions.c:3460 src/bin/e_actions.c:3464 +#: src/bin/e_actions.c:3453 src/bin/e_actions.c:3457 src/bin/e_actions.c:3461 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Esquemas de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3457 +#: src/bin/e_actions.c:3454 msgid "Use keyboard layout" msgstr "Utilizar esquema de teclado" -#: src/bin/e_actions.c:3461 +#: src/bin/e_actions.c:3458 msgid "Next keyboard layout" msgstr "Esquema seguinte" -#: src/bin/e_actions.c:3465 +#: src/bin/e_actions.c:3462 msgid "Previous keyboard layout" msgstr "Esquema anterior" @@ -795,24 +790,24 @@ msgstr "Seletor de cores" msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:862 -#: src/bin/e_eap_editor.c:925 src/bin/e_entry_dialog.c:64 src/bin/e_fm.c:9948 -#: src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:196 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:637 +#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:858 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:921 src/bin/e_entry_dialog.c:64 +#: src/bin/e_fm.c:9993 src/bin/e_fm_prop.c:625 src/bin/e_import_dialog.c:195 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:316 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:122 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:529 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_config.c:1045 +#: src/bin/e_config.c:972 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -830,7 +825,7 @@ msgstr "" "situação. Mais tarde<br>poderá configurar o Enlightenment ao seu gosto." "<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1062 +#: src/bin/e_config.c:989 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -854,11 +849,11 @@ msgstr "" "versões<br>Todas as associações foram repostas para as originais." "<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1580 src/bin/e_config.c:2209 +#: src/bin/e_config.c:1638 src/bin/e_config.c:2298 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Erro ao escrever as definições do Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:1583 +#: src/bin/e_config.c:1641 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -869,37 +864,37 @@ msgstr "" "<br>%s<br><br>para:<br>%s<br><br>A tarefa foi terminada para sua segurança." "<br>" -#: src/bin/e_config.c:1593 src/bin/e_config.c:2222 -#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_eap_editor.c:860 -#: src/bin/e_eap_editor.c:923 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_exec.c:613 -#: src/bin/e_fm.c:9947 src/bin/e_fm.c:10673 src/bin/e_fm_prop.c:624 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:540 src/bin/e_int_border_remember.c:318 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:507 src/bin/e_module.c:431 -#: src/bin/e_module.c:798 src/bin/e_sys.c:618 src/bin/e_sys.c:659 -#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/comp/e_mod_config.c:914 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:636 +#: src/bin/e_config.c:1651 src/bin/e_config.c:2311 +#: src/bin/e_config_dialog.c:278 src/bin/e_desktop_editor.c:856 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:919 src/bin/e_entry_dialog.c:63 +#: src/bin/e_exec.c:615 src/bin/e_fm.c:9992 src/bin/e_fm.c:10723 +#: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:539 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:353 src/bin/e_int_border_remember.c:548 +#: src/bin/e_module.c:588 src/bin/e_module.c:994 src/bin/e_sys.c:619 +#: src/bin/e_sys.c:660 src/bin/e_utils.c:693 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:623 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:119 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:465 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:439 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:468 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:495 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:315 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:528 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:498 msgid "OK" msgstr "Aceitar" -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2189 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Definições atualizadas" -#: src/bin/e_config.c:2118 +#: src/bin/e_config.c:2207 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "O gestor do ficheiro EET está danificado." -#: src/bin/e_config.c:2122 +#: src/bin/e_config.c:2211 msgid "The file data is empty." msgstr "O ficheiro está vazio." -#: src/bin/e_config.c:2126 +#: src/bin/e_config.c:2215 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -907,17 +902,17 @@ msgstr "" "Não pode escrever no ficheiro. Pode ser que o ficheiro<br>seja só de leitura " "ou que não tenha acesso aos ficheiros." -#: src/bin/e_config.c:2130 +#: src/bin/e_config.c:2219 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Ficou sem memória ao preparar o ficheiro.<br>Por favor liberte espaço de " "memória." -#: src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:2223 msgid "This is a generic error." msgstr "Este é um erro genérico." -#: src/bin/e_config.c:2138 +#: src/bin/e_config.c:2227 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -925,59 +920,59 @@ msgstr "" "O ficheiro das definições é muito grande.<br>Em princípio seria pequeno " "(algumas centenas de KB)." -#: src/bin/e_config.c:2142 +#: src/bin/e_config.c:2231 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "Possui erros de E/S no disco.<br>Talvez precise de ser substituído?" -#: src/bin/e_config.c:2146 +#: src/bin/e_config.c:2235 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Ficou sem espaço ao escrever o ficheiro." -#: src/bin/e_config.c:2150 +#: src/bin/e_config.c:2239 msgid "The file was closed while writing." msgstr "O ficheiro foi fechado durante a escrita." -#: src/bin/e_config.c:2154 +#: src/bin/e_config.c:2243 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Falha ao fazer \"memory-mapping (mmap)\" do ficheiro." -#: src/bin/e_config.c:2158 +#: src/bin/e_config.c:2247 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Falha na codificação X509." -#: src/bin/e_config.c:2162 +#: src/bin/e_config.c:2251 msgid "Signature failed." msgstr "Falha de assinatura." -#: src/bin/e_config.c:2166 +#: src/bin/e_config.c:2255 msgid "The signature was invalid." msgstr "A assinatura é inválida." -#: src/bin/e_config.c:2170 +#: src/bin/e_config.c:2259 msgid "Not signed." msgstr "Não assinado." -#: src/bin/e_config.c:2174 +#: src/bin/e_config.c:2263 msgid "Feature not implemented." msgstr "Opção não implementada." -#: src/bin/e_config.c:2178 +#: src/bin/e_config.c:2267 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "O PRNG não foi semeado." -#: src/bin/e_config.c:2182 +#: src/bin/e_config.c:2271 msgid "Encryption failed." msgstr "Falha ao codificar." -#: src/bin/e_config.c:2186 +#: src/bin/e_config.c:2275 msgid "Decryption failed." msgstr "Falha ao descodificar." -#: src/bin/e_config.c:2190 +#: src/bin/e_config.c:2279 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "O erro não é reconhecido pelo Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2212 +#: src/bin/e_config.c:2301 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -988,28 +983,27 @@ msgstr "" "<br>%s<br>O erro ocorreu no ficheiro:<br>%s<br>.<br>Este ficheiro foi " "eliminado para evitar a danificação dos dados.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:817 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:283 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:19 +#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:810 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_eap_editor.c:719 +#: src/bin/e_config_dialog.c:255 src/bin/e_desktop_editor.c:715 msgid "Basic" msgstr "Básico" #: src/bin/e_config_dialog.c:280 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:876 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:867 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1280 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:634 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:148 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" msgstr "Extensões" @@ -1017,7 +1011,7 @@ msgstr "Extensões" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:862 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:255 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:257 msgid "Modules" msgstr "Módulos" @@ -1025,7 +1019,7 @@ msgstr "Módulos" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/bin/e_container.c:124 +#: src/bin/e_container.c:84 #, c-format msgid "Container %d" msgstr "Contentor %d" @@ -1041,11 +1035,11 @@ msgstr "" "O Enlightenment não foi compilado com suporte PAM<br>e o bloqueio não é " "permitido." -#: src/bin/e_desklock.c:301 +#: src/bin/e_desklock.c:302 msgid "Lock Failed" msgstr "Falha ao bloquear" -#: src/bin/e_desklock.c:302 +#: src/bin/e_desklock.c:303 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." @@ -1053,23 +1047,23 @@ msgstr "" "O bloqueio da área de trabalho falhou pois uma aplicação<br> apoderou-se do " "teclado, do rato ou de ambos e<br>essa posse não pode ser quebrada." -#: src/bin/e_desklock.c:541 +#: src/bin/e_desklock.c:511 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Por favor indique a senha de desbloqueio." -#: src/bin/e_desklock.c:926 +#: src/bin/e_desklock.c:858 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticação..." -#: src/bin/e_desklock.c:931 +#: src/bin/e_desklock.c:863 msgid "The password you entered is invalid. Try again." msgstr "A senha indicada é inválida. Tente novamente." -#: src/bin/e_desklock.c:968 +#: src/bin/e_desklock.c:900 msgid "Authentication System Error" msgstr "Erro de autenticação" -#: src/bin/e_desklock.c:969 +#: src/bin/e_desklock.c:901 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1080,11 +1074,11 @@ msgstr "" "erro foi <hilight>%i</hilight>.<br>Isto é mau e não deveria acontecer." "<br>Por favor reporte este erro." -#: src/bin/e_desklock.c:1302 src/bin/e_screensaver.c:180 +#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ativar modo de demonstração?" -#: src/bin/e_desklock.c:1305 +#: src/bin/e_desklock.c:1236 msgid "" "You unlocked your desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1094,19 +1088,19 @@ msgstr "" "de <b>demonstração</b> e inativar temporariamente a proteção de ecrã, os " "bloqueios e a poupança de energia?" -#: src/bin/e_desklock.c:1315 src/bin/e_screensaver.c:193 +#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Não mas aumentar o tempo limite." -#: src/bin/e_desklock.c:1317 src/bin/e_screensaver.c:195 +#: src/bin/e_desklock.c:1248 src/bin/e_screensaver.c:194 msgid "No, and stop asking" msgstr "Não e parar de perguntar." -#: src/bin/e_eap_editor.c:181 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:177 msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Propriedades incompletas da janela" -#: src/bin/e_eap_editor.c:182 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:178 msgid "" "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and " "class<br>properties. Without these, you will have to<br>use the window title " @@ -1118,56 +1112,57 @@ msgstr "" "o título da janela.<br>Isto só vai funcionar se o título da janela<br>for o " "mesmo no momento em que a janela<br>é iniciada e não for alterado." -#: src/bin/e_eap_editor.c:235 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:230 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Editor de itens da área de trabalho" -#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_int_border_prop.c:445 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 src/modules/comp/e_mod_config.c:709 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:673 src/bin/e_int_border_prop.c:445 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:499 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:886 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:266 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:130 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:684 src/modules/ibar/e_mod_config.c:134 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: src/bin/e_eap_editor.c:710 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:706 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/bin/e_eap_editor.c:732 src/bin/e_eap_editor.c:741 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:728 src/bin/e_desktop_editor.c:737 #: src/bin/e_fm_prop.c:495 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:145 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: src/bin/e_eap_editor.c:745 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:741 msgid "Generic Name" msgstr "Nome genérico" -#: src/bin/e_eap_editor.c:751 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:103 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:747 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:120 msgid "Window Class" msgstr "Classe da janela" -#: src/bin/e_eap_editor.c:757 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:753 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:170 msgid "Categories" msgstr "Categorias" -#: src/bin/e_eap_editor.c:764 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:760 msgid "Mime Types" msgstr "Tipo mime" -#: src/bin/e_eap_editor.c:771 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:767 msgid "Desktop file" msgstr "Ficheiro .desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:781 src/bin/e_int_border_prop.c:450 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:68 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1527 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:777 src/bin/e_int_border_prop.c:450 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:502 src/modules/access/e_mod_config.c:70 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:575 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:358 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:122 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 @@ -1175,68 +1170,69 @@ msgstr "Ficheiro .desktop" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:120 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:180 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/bin/e_eap_editor.c:784 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:780 msgid "Startup Notify" msgstr "Notificação de arranque" -#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:782 src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1183 msgid "Run in Terminal" msgstr "Executar no terminal" -#: src/bin/e_eap_editor.c:788 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:784 msgid "Show in Menus" msgstr "Mostrar no menu" -#: src/bin/e_eap_editor.c:791 src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:8913 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:763 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:334 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:787 src/bin/e_fm.c:8801 src/bin/e_fm.c:8961 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:818 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: src/bin/e_eap_editor.c:822 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:818 #, c-format msgid "Select an Icon for '%s'" msgstr "Escolha o ícone para %s" -#: src/bin/e_eap_editor.c:888 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:884 msgid "Select an Executable" msgstr "Escolha o executável" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9098 src/bin/e_fm.c:10766 -#: src/bin/e_shelf.c:1792 src/bin/e_shelf.c:2475 +#: src/bin/e_entry.c:478 src/bin/e_fm.c:9146 src/bin/e_fm.c:10816 +#: src/bin/e_shelf.c:1661 src/bin/e_shelf.c:2319 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:812 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:201 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:247 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:294 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:776 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:294 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:317 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:141 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:187 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:277 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:307 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_entry.c:488 src/bin/e_fm.c:9057 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9023 src/bin/e_fm.c:11527 +#: src/bin/e_entry.c:497 src/bin/e_fm.c:9071 src/bin/e_fm.c:11578 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8814 src/bin/e_fm.c:9036 +#: src/bin/e_entry.c:507 src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9084 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/bin/e_entry.c:520 +#: src/bin/e_entry.c:518 msgid "Select All" msgstr "Selecionar tudo" @@ -1266,11 +1262,11 @@ msgstr "O Enlightenment não conseguiu restaurar para o diretório:<br><br>%s" msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s" msgstr "O Enlightenment não conseguiu derivar o processo:<br><br>%s" -#: src/bin/e_exec.c:604 +#: src/bin/e_exec.c:606 msgid "Application run error" msgstr "Erro ao executar a aplicação." -#: src/bin/e_exec.c:606 +#: src/bin/e_exec.c:608 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " @@ -1279,217 +1275,217 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu executar a aplicação:<br><br>%s<br><br>Ocorreu " "um erro ao iniciar." -#: src/bin/e_exec.c:713 +#: src/bin/e_exec.c:715 msgid "Application Execution Error" msgstr "Erro de execução da aplicação" -#: src/bin/e_exec.c:726 src/bin/e_exec.c:728 +#: src/bin/e_exec.c:728 src/bin/e_exec.c:730 #, c-format msgid "%s stopped running unexpectedly." msgstr "%s terminou inesperadamente." -#: src/bin/e_exec.c:734 +#: src/bin/e_exec.c:736 #, c-format msgid "An exit code of %i was returned from %s." msgstr "O código de erro %i foi devolvido por %s." -#: src/bin/e_exec.c:742 +#: src/bin/e_exec.c:744 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de interrupção." -#: src/bin/e_exec.c:745 +#: src/bin/e_exec.c:747 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Quit Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de saída." -#: src/bin/e_exec.c:749 +#: src/bin/e_exec.c:751 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Abort Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de cancelamento." -#: src/bin/e_exec.c:752 +#: src/bin/e_exec.c:754 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error." msgstr "%s foi interrompido por um erro de vírgula flutuante." -#: src/bin/e_exec.c:756 +#: src/bin/e_exec.c:758 #, c-format msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal ininterrupto." -#: src/bin/e_exec.c:760 +#: src/bin/e_exec.c:762 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault." msgstr "%s foi interrompido por uma falha de segmentação." -#: src/bin/e_exec.c:764 +#: src/bin/e_exec.c:766 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe." msgstr "%s foi interrompido por um canal destruído." -#: src/bin/e_exec.c:767 +#: src/bin/e_exec.c:769 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Termination Signal." msgstr "%s foi interrompido por um sinal de término." -#: src/bin/e_exec.c:771 +#: src/bin/e_exec.c:773 #, c-format msgid "%s was interrupted by a Bus Error." msgstr "%s foi interrompido por um erro de comunicação." -#: src/bin/e_exec.c:774 +#: src/bin/e_exec.c:776 #, c-format msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s foi interrompido pelo sinal %i." -#: src/bin/e_exec.c:830 +#: src/bin/e_exec.c:832 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" msgstr "" "***Os detalhes remanescentes foram truncados. Grave os detalhes para os ver." "***\n" -#: src/bin/e_exec.c:889 src/bin/e_exec.c:967 src/bin/e_exec.c:974 +#: src/bin/e_exec.c:891 src/bin/e_exec.c:969 src/bin/e_exec.c:976 msgid "Error Logs" msgstr "Registo de erros" -#: src/bin/e_exec.c:895 src/bin/e_exec.c:975 +#: src/bin/e_exec.c:897 src/bin/e_exec.c:977 msgid "There was no error message." msgstr "Não existe mensagem de erro." -#: src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_exec.c:982 +#: src/bin/e_exec.c:901 src/bin/e_exec.c:984 msgid "Save This Message" msgstr "Gravar esta mensagem" -#: src/bin/e_exec.c:904 src/bin/e_exec.c:907 src/bin/e_exec.c:987 -#: src/bin/e_exec.c:990 +#: src/bin/e_exec.c:906 src/bin/e_exec.c:909 src/bin/e_exec.c:989 +#: src/bin/e_exec.c:992 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Este erro vai ser gravado como %s/%s.log" -#: src/bin/e_exec.c:933 +#: src/bin/e_exec.c:935 msgid "Error Information" msgstr "Informações do erro" -#: src/bin/e_exec.c:941 +#: src/bin/e_exec.c:943 msgid "Error Signal Information" msgstr "Informações do sinal de erro" -#: src/bin/e_exec.c:951 src/bin/e_exec.c:958 +#: src/bin/e_exec.c:953 src/bin/e_exec.c:960 msgid "Output Data" msgstr "Dados de saída" -#: src/bin/e_exec.c:959 +#: src/bin/e_exec.c:961 msgid "There was no output." msgstr "Não existem dados." -#: src/bin/e_fm.c:1060 +#: src/bin/e_fm.c:1081 msgid "Nonexistent path" msgstr "Caminho inexistente" -#: src/bin/e_fm.c:1063 +#: src/bin/e_fm.c:1084 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s não existe." -#: src/bin/e_fm.c:2833 src/bin/e_fm.c:3790 +#: src/bin/e_fm.c:2853 src/bin/e_fm.c:3811 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u ficheiro" msgstr[1] "%u ficheiros" -#: src/bin/e_fm.c:3051 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Mount Error" msgstr "Erro ao montar" -#: src/bin/e_fm.c:3051 +#: src/bin/e_fm.c:3072 msgid "Can't mount device" msgstr "Não foi possível montar o dispositivo." -#: src/bin/e_fm.c:3067 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Unmount Error" msgstr "Erro ao desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:3067 +#: src/bin/e_fm.c:3088 msgid "Can't unmount device" msgstr "Não foi possível desmontar o dispositivo." -#: src/bin/e_fm.c:3082 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Eject Error" msgstr "Erro de ejeção" -#: src/bin/e_fm.c:3082 +#: src/bin/e_fm.c:3103 msgid "Can't eject device" msgstr "Não foi possível ejetar o dispositivo." -#: src/bin/e_fm.c:6567 src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:9483 -#: src/bin/e_fm.c:9495 src/bin/e_fm.c:9598 src/bin/e_fm.c:9603 -#: src/bin/e_fm.c:9619 src/bin/e_fm.c:9624 src/bin/e_fm.c:10251 -#: src/bin/e_fm.c:10254 src/bin/e_fm.c:10257 src/bin/e_fm.c:10284 -#: src/bin/e_fm.c:10288 src/bin/e_fm.c:10291 src/bin/e_fm.c:10349 -#: src/bin/e_fm.c:10574 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2343 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 src/bin/e_fm.c:9528 +#: src/bin/e_fm.c:9540 src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9649 +#: src/bin/e_fm.c:9665 src/bin/e_fm.c:9670 src/bin/e_fm.c:10296 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10332 +#: src/bin/e_fm.c:10337 src/bin/e_fm.c:10341 src/bin/e_fm.c:10400 +#: src/bin/e_fm.c:10624 src/bin/e_fm_prop.c:254 src/bin/e_shelf.c:2187 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/bin/e_fm.c:6567 src/bin/e_fm.c:6600 +#: src/bin/e_fm.c:6602 src/bin/e_fm.c:6635 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Ocorreu um erro ao efetuar a operação para %s." -#: src/bin/e_fm.c:8671 src/modules/fileman/e_mod_config.c:361 +#: src/bin/e_fm.c:8719 src/modules/fileman/e_mod_config.c:360 msgid "Case Sensitive" msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas" -#: src/bin/e_fm.c:8677 src/modules/fileman/e_mod_config.c:364 +#: src/bin/e_fm.c:8725 src/modules/fileman/e_mod_config.c:363 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordenar por extensão" -#: src/bin/e_fm.c:8683 src/modules/fileman/e_mod_config.c:367 +#: src/bin/e_fm.c:8731 src/modules/fileman/e_mod_config.c:366 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordenar por data de modificação" -#: src/bin/e_fm.c:8689 src/modules/fileman/e_mod_config.c:370 +#: src/bin/e_fm.c:8737 src/modules/fileman/e_mod_config.c:369 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordenar por tamanho" -#: src/bin/e_fm.c:8698 src/modules/fileman/e_mod_config.c:378 +#: src/bin/e_fm.c:8746 src/modules/fileman/e_mod_config.c:377 msgid "Directories First" msgstr "Diretórios no inicio" -#: src/bin/e_fm.c:8704 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8752 src/modules/fileman/e_mod_config.c:381 msgid "Directories Last" msgstr "Diretórios no fim" -#: src/bin/e_fm.c:8737 src/bin/e_fm.c:8897 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:306 +#: src/bin/e_fm.c:8785 src/bin/e_fm.c:8945 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:305 msgid "View Mode" msgstr "Modo de visualização" -#: src/bin/e_fm.c:8746 src/bin/e_fm.c:8906 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/bin/e_fm.c:8954 #: src/modules/everything/evry_config.c:503 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:385 msgid "Sorting" msgstr "Ordenação" -#: src/bin/e_fm.c:8764 src/bin/e_fm.c:8924 +#: src/bin/e_fm.c:8812 src/bin/e_fm.c:8972 msgid "Refresh View" msgstr "Atualizar visualização" -#: src/bin/e_fm.c:8775 src/bin/e_fm.c:8936 +#: src/bin/e_fm.c:8823 src/bin/e_fm.c:8984 msgid "New..." msgstr "Novo..." -#: src/bin/e_fm.c:8795 src/bin/e_fm.c:8957 src/bin/e_fm.c:8988 +#: src/bin/e_fm.c:8843 src/bin/e_fm.c:9005 src/bin/e_fm.c:9036 msgid "Actions..." msgstr "Ações..." -#: src/bin/e_fm.c:8822 src/bin/e_fm.c:9044 src/bin/e_fm.c:11540 +#: src/bin/e_fm.c:8870 src/bin/e_fm.c:9092 src/bin/e_fm.c:11591 msgid "Link" msgstr "Ligação" -#: src/bin/e_fm.c:9106 src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_shelf.c:2470 +#: src/bin/e_fm.c:9154 src/bin/e_fm.c:10453 src/bin/e_shelf.c:2314 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:140 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1497,216 +1493,216 @@ msgstr "Ligação" msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_fm.c:9125 +#: src/bin/e_fm.c:9173 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:9130 +#: src/bin/e_fm.c:9178 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:9135 +#: src/bin/e_fm.c:9183 msgid "Eject" msgstr "Ejetar" -#: src/bin/e_fm.c:9150 src/bin/e_int_border_remember.c:742 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:872 +#: src/bin/e_fm.c:9197 src/bin/e_int_border_remember.c:796 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:883 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/bin/e_fm.c:9158 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Application Properties" msgstr "Propriedades da aplicação" -#: src/bin/e_fm.c:9166 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9213 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propriedades do ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9382 +#: src/bin/e_fm.c:9429 msgid "Use default" msgstr "Utilizar predefinições" -#: src/bin/e_fm.c:9412 src/modules/fileman/e_mod_config.c:311 +#: src/bin/e_fm.c:9458 src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "Grid Icons" msgstr "Grelha" -#: src/bin/e_fm.c:9420 src/modules/fileman/e_mod_config.c:313 +#: src/bin/e_fm.c:9466 src/modules/fileman/e_mod_config.c:312 msgid "Custom Icons" msgstr "Personalizada" -#: src/bin/e_fm.c:9428 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:9474 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:321 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:320 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9436 src/modules/everything/evry_config.c:458 +#: src/bin/e_fm.c:9482 src/modules/everything/evry_config.c:458 msgid "Default View" msgstr "Visualização padrão" -#: src/bin/e_fm.c:9458 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamanho dos ícones (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9483 +#: src/bin/e_fm.c:9528 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Não foi possível criar o diretório!" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9540 msgid "Could not create a file!" msgstr "Não foi possível criar o ficheiro!" -#: src/bin/e_fm.c:9509 src/bin/e_fm.c:9534 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:206 msgid "New Directory" msgstr "Novo diretório" -#: src/bin/e_fm.c:9509 src/bin/e_fm.c:9534 +#: src/bin/e_fm.c:9554 src/bin/e_fm.c:9579 msgid "New File" msgstr "Novo ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9598 src/bin/e_fm.c:9619 +#: src/bin/e_fm.c:9644 src/bin/e_fm.c:9665 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Já está a criar o novo ficheiro neste diretório!" -#: src/bin/e_fm.c:9603 src/bin/e_fm.c:9624 +#: src/bin/e_fm.c:9649 src/bin/e_fm.c:9670 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Não pode escrever em %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9643 +#: src/bin/e_fm.c:9689 msgid "Directory" msgstr "Diretório" -#: src/bin/e_fm.c:9648 +#: src/bin/e_fm.c:9694 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9679 +#: src/bin/e_fm.c:9725 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Herdar definições da janela principal" -#: src/bin/e_fm.c:9688 +#: src/bin/e_fm.c:9734 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar ficheiros ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9746 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorizar ordenação" -#: src/bin/e_fm.c:9709 +#: src/bin/e_fm.c:9755 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar agora" -#: src/bin/e_fm.c:9717 +#: src/bin/e_fm.c:9763 msgid "Single Click Activation" msgstr "Ativar com um clique" -#: src/bin/e_fm.c:9728 src/modules/fileman/e_mod_config.c:398 +#: src/bin/e_fm.c:9774 src/modules/fileman/e_mod_config.c:397 msgid "Secure Deletion" msgstr "Eliminação segura" -#: src/bin/e_fm.c:9741 +#: src/bin/e_fm.c:9787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:122 msgid "File Manager Settings" msgstr "Definições do gestor de ficheiros" -#: src/bin/e_fm.c:9746 +#: src/bin/e_fm.c:9792 msgid "File Icon Settings" msgstr "Definições dos ícones de ficheiros" -#: src/bin/e_fm.c:9824 src/bin/e_fm.c:10040 +#: src/bin/e_fm.c:9869 src/bin/e_fm.c:10085 msgid "Set background..." msgstr "Definir imagem de fundo" -#: src/bin/e_fm.c:9832 +#: src/bin/e_fm.c:9877 msgid "Clear background" msgstr "Remover imagem de fundo" -#: src/bin/e_fm.c:9839 src/bin/e_fm.c:10068 +#: src/bin/e_fm.c:9884 src/bin/e_fm.c:10113 msgid "Set overlay..." msgstr "Definir sobreposição" -#: src/bin/e_fm.c:9845 +#: src/bin/e_fm.c:9890 msgid "Clear overlay" msgstr "Remover sobreposição" -#: src/bin/e_fm.c:10162 src/bin/e_fm.c:10498 +#: src/bin/e_fm.c:10207 src/bin/e_fm.c:10548 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s para:" -#: src/bin/e_fm.c:10164 src/bin/e_fm.c:10499 +#: src/bin/e_fm.c:10209 src/bin/e_fm.c:10549 msgid "Rename File" msgstr "Renomear ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:10251 src/bin/e_fm.c:10284 +#: src/bin/e_fm.c:10296 src/bin/e_fm.c:10332 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s já existe!" -#: src/bin/e_fm.c:10254 src/bin/e_fm.c:10288 +#: src/bin/e_fm.c:10300 src/bin/e_fm.c:10337 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s não foi renomeado porque está protegido." -#: src/bin/e_fm.c:10257 src/bin/e_fm.c:10291 +#: src/bin/e_fm.c:10304 src/bin/e_fm.c:10341 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Erro interno do gestor de ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:10345 src/bin/e_fm.c:10566 +#: src/bin/e_fm.c:10396 src/bin/e_fm.c:10616 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10567 src/bin/e_fm.c:11548 +#: src/bin/e_fm.c:10397 src/bin/e_fm.c:10617 src/bin/e_fm.c:11599 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/bin/e_fm.c:10402 +#: src/bin/e_fm.c:10452 msgid "No to all" msgstr "Não a tudo" -#: src/bin/e_fm.c:10405 +#: src/bin/e_fm.c:10455 msgid "Yes to all" msgstr "Sim a tudo" -#: src/bin/e_fm.c:10408 +#: src/bin/e_fm.c:10458 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:10411 +#: src/bin/e_fm.c:10461 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "O ficheiro já existe. Substituir?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:10569 +#: src/bin/e_fm.c:10619 msgid "Move Source" msgstr "Mover fonte" -#: src/bin/e_fm.c:10570 +#: src/bin/e_fm.c:10620 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar" -#: src/bin/e_fm.c:10571 +#: src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar tudo" -#: src/bin/e_fm.c:10576 +#: src/bin/e_fm.c:10626 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:10769 +#: src/bin/e_fm.c:10819 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmação" -#: src/bin/e_fm.c:10779 +#: src/bin/e_fm.c:10829 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight>?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10784 +#: src/bin/e_fm.c:10834 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br><hilight>all</hilight> the %d files " @@ -1715,7 +1711,7 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer eliminar<br><hilight>estes</hilight> %d ficheiros " "de<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:10794 +#: src/bin/e_fm.c:10844 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected file in<br><hilight>%s</" @@ -1730,27 +1726,27 @@ msgstr[1] "" "Tem a certeza que quer eliminar<br>os %d ficheiros selecionados de:" "<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm_device.c:60 +#: src/bin/e_fm_device.c:59 #, c-format msgid "%s %s—%s" msgstr "%s %s—%s" -#: src/bin/e_fm_device.c:67 src/bin/e_fm_device.c:74 +#: src/bin/e_fm_device.c:66 src/bin/e_fm_device.c:73 #, c-format msgid "%s—%s" msgstr "%s—%s" -#: src/bin/e_fm_device.c:79 +#: src/bin/e_fm_device.c:78 #, c-format msgid "Flash Card—%s" msgstr "Cartão flash - %s" -#: src/bin/e_fm_device.c:81 +#: src/bin/e_fm_device.c:80 #, c-format msgid "Unknown Volume" msgstr "Desconhecido" -#: src/bin/e_fm_device.c:343 +#: src/bin/e_fm_device.c:340 msgid "Removable Device" msgstr "Dispositivo amovível" @@ -1759,11 +1755,9 @@ msgstr "Dispositivo amovível" msgid "Cannot change permissions: %s" msgstr "Não foi possível alterar as permissões: %s" -#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1123 src/bin/e_shelf.c:2363 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:493 +#: src/bin/e_fm_prop.c:390 src/bin/e_shelf.c:1000 src/bin/e_shelf.c:2207 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:316 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:186 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:152 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:147 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -1771,8 +1765,8 @@ msgstr "Nome:" msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:274 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:331 src/bin/e_widget_filepreview.c:383 +#: src/bin/e_fm_prop.c:404 src/bin/e_widget_filepreview.c:333 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:390 src/bin/e_widget_filepreview.c:442 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" @@ -1820,16 +1814,15 @@ msgstr "Grupo:" msgid "Others:" msgstr "Outras:" -#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:477 +#: src/bin/e_fm_prop.c:480 src/bin/e_import_config_dialog.c:476 #: src/bin/e_widget_fsel.c:348 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:218 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1414 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:513 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:439 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/comp/e_mod_config.c:1114 -#: src/modules/everything/evry_config.c:426 +#: src/bin/e_fm_prop.c:527 src/modules/everything/evry_config.c:426 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -1838,7 +1831,7 @@ msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: src/bin/e_fm_prop.c:533 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:364 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:335 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1858,62 +1851,63 @@ msgstr "Esta ligação está danificada." msgid "Select an Image" msgstr "Escolha uma imagem" -#: src/bin/e_gadcon.c:1402 +#: src/bin/e_gadcon.c:1408 msgid "Gadget error" msgstr "Erro de gadget" -#: src/bin/e_gadcon.c:1402 +#: src/bin/e_gadcon.c:1408 #, c-format msgid "%s does not support disabling autoscrolling" msgstr "%s não suporta a desativação de deslocação automática." -#: src/bin/e_gadcon.c:1676 src/bin/e_int_border_menu.c:140 +#: src/bin/e_gadcon.c:1682 src/bin/e_int_border_menu.c:140 msgid "Move to" msgstr "Mover para" -#: src/bin/e_gadcon.c:1744 +#: src/bin/e_gadcon.c:1750 msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Deslocar conteúdo automaticamente" -#: src/bin/e_gadcon.c:1757 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1000 +#: src/bin/e_gadcon.c:1763 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1025 msgid "Plain" msgstr "Simples" -#: src/bin/e_gadcon.c:1770 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1008 +#: src/bin/e_gadcon.c:1776 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1033 msgid "Inset" msgstr "Moldura" -#: src/bin/e_gadcon.c:1783 src/bin/e_int_config_modules.c:53 -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:41 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:88 src/modules/physics/e_mod_main.c:45 +#: src/bin/e_gadcon.c:1789 src/bin/e_int_config_modules.c:53 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:231 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:123 src/modules/physics/e_mod_main.c:45 msgid "Look" msgstr "Aparência" -#: src/bin/e_gadcon.c:1795 src/bin/e_widget_config_list.c:66 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:270 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:291 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:311 +#: src/bin/e_gadcon.c:1801 src/bin/e_int_gadcon_config.c:699 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:757 src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:273 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:294 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:314 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:97 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1056 src/modules/ibar/e_mod_main.c:877 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:267 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1082 src/modules/ibar/e_mod_main.c:888 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:258 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/bin/e_gadcon.c:2435 +#: src/bin/e_gadcon.c:2446 msgid "Stop moving" msgstr "Parar de mover" -#: src/bin/e_gadcon.c:3086 +#: src/bin/e_gadcon.c:3102 msgid "Insufficent gadcon support" msgstr "Suporte gadcon insuficiente" -#: src/bin/e_gadcon.c:3087 +#: src/bin/e_gadcon.c:3103 #, c-format msgid "Module %s needs to support %s" msgstr "O módulo %s tem que suportar %s." #: src/bin/e_grab_dialog.c:3 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:4 msgid "" "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." msgstr "" @@ -1921,7 +1915,7 @@ msgstr "" "abortar." #: src/bin/e_grab_dialog.c:5 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7 msgid "" "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " "or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" @@ -1948,16 +1942,16 @@ msgstr "" "A cancelar arranque...\n" #: src/bin/e_import_dialog.c:74 src/bin/e_import_dialog.c:84 -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:352 src/bin/e_import_config_dialog.c:362 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:351 src/bin/e_import_config_dialog.c:361 msgid "Import Error" msgstr "Erro ao importar" -#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:353 +#: src/bin/e_import_dialog.c:75 src/bin/e_import_config_dialog.c:352 msgid "Enlightenment was unable to import the image<br>due to a copy error." msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu importar a<br>imagem devido a erros de cópia." -#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:363 +#: src/bin/e_import_dialog.c:85 src/bin/e_import_config_dialog.c:362 msgid "" "Enlightenment was unable to import the image.<br><br>Are you sure this is a " "valid image?" @@ -1965,72 +1959,72 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu importar a imagem.<br><br>Tem a certeza que é " "uma imagem válida?" -#: src/bin/e_import_dialog.c:163 +#: src/bin/e_import_dialog.c:162 msgid "Select a Picture..." msgstr "Escolha a imagem..." -#: src/bin/e_import_dialog.c:195 +#: src/bin/e_import_dialog.c:194 msgid "Use" msgstr "Utilização" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:294 msgid "Picture Import Error" msgstr "Erro ao importar imagem" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:296 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:295 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu importar a imagem<br>devido a erros de " "conversão." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:459 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:458 msgid "Import Settings..." msgstr "Definições de importação..." -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:491 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:490 msgid "Fill and Stretch Options" msgstr "Opções de preenchimento e ajuste" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:493 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:492 msgid "Stretch" msgstr "Esticar" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:497 src/bin/e_int_border_prop.c:236 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:496 src/bin/e_int_border_prop.c:236 #, c-format msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:501 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:500 msgid "Tile" msgstr "Lado a lado" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:506 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:505 msgid "Within" msgstr "Dentro" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:510 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:509 msgid "Fill" msgstr "Preencher" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:514 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:513 msgid "Pan" msgstr "Pan" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:521 msgid "File Quality" msgstr "Qualidade" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:523 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:522 msgid "Use original file" msgstr "Utilizar original" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:525 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:524 #, c-format msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" -#: src/bin/e_import_config_dialog.c:530 +#: src/bin/e_import_config_dialog.c:529 msgid "Fill Color" msgstr "Cor de preenchimento" @@ -2067,13 +2061,13 @@ msgid "Prevent Changes In:" msgstr "Impedir alterações de:" #: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:692 src/bin/e_int_shelf_config.c:194 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:742 src/bin/e_int_shelf_config.c:191 msgid "Position" msgstr "Posição" #: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:695 src/bin/e_int_shelf_config.c:205 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:174 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:745 src/bin/e_int_shelf_config.c:202 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:158 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:441 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:660 msgid "Size" @@ -2081,8 +2075,8 @@ msgstr "Tamanho" #: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 #: src/bin/e_int_border_menu.c:697 src/bin/e_int_border_prop.c:501 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:698 src/bin/e_int_shelf_config.c:152 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:748 src/bin/e_int_shelf_config.c:149 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 msgid "Stacking" msgstr "Empilhamento" @@ -2091,12 +2085,12 @@ msgid "Iconified state" msgstr "Minimização" #: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:710 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:760 msgid "Stickiness" msgstr "Fixação" #: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:716 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:766 msgid "Shaded state" msgstr "Enrolamento" @@ -2105,7 +2099,7 @@ msgid "Maximized state" msgstr "Maximização" #: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:719 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:769 msgid "Fullscreen state" msgstr "Ecrã completo" @@ -2113,7 +2107,7 @@ msgstr "Ecrã completo" msgid "Program Locks" msgstr "Bloqueios do programa" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:704 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:754 msgid "Border style" msgstr "Estilo do contorno" @@ -2142,7 +2136,7 @@ msgid "Remember these Locks" msgstr "Memorizar estes bloqueios" #: src/bin/e_int_border_menu.c:127 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:332 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:332 msgid "Window" msgstr "Janela" @@ -2159,8 +2153,7 @@ msgid "Shade" msgstr "Enrolar" #: src/bin/e_int_border_menu.c:371 src/bin/e_int_border_prop.c:511 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:880 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:207 msgid "Fullscreen" msgstr "Ecrã completo" @@ -2197,12 +2190,12 @@ msgstr "Minimizar" msgid "Skip" msgstr "Ignorar" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:716 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:226 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:716 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:120 msgid "Border" msgstr "Contorno" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:605 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:701 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:728 src/bin/e_int_border_remember.c:652 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:751 msgid "Locks" msgstr "Bloqueios" @@ -2221,11 +2214,10 @@ msgid "Screen %d" msgstr "Ecrã %d" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1023 src/bin/e_int_border_prop.c:157 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 src/modules/comp/e_mod_config.c:458 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:763 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:179 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264 -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:98 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -2258,7 +2250,7 @@ msgstr "Utilizar ícones da aplicação" msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Utilizar ícones definidos pelo utilizador" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1216 src/bin/e_int_border_remember.c:734 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1216 src/bin/e_int_border_remember.c:784 msgid "Offer Resistance" msgstr "Criar resistência" @@ -2267,10 +2259,10 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista de janelas" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1287 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2917 src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2931 src/modules/pager/e_mod_main.c:2933 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2935 src/modules/pager/e_mod_main.c:2937 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 src/modules/pager/e_mod_main.c:2941 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2922 src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 msgid "Pager" msgstr "Paginador" @@ -2279,8 +2271,9 @@ msgid "Taskbar" msgstr "Barra de tarefas" #: src/bin/e_int_border_prop.c:110 src/bin/e_int_border_prop.c:117 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:96 -#: src/bin/e_moveresize.c:153 src/bin/e_widget_filepreview.c:82 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:124 src/bin/e_moveresize.c:83 +#: src/bin/e_moveresize.c:94 src/bin/e_moveresize.c:132 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:82 #, c-format msgid "%i×%i" msgstr "%i×%i" @@ -2362,15 +2355,15 @@ msgstr "Estático" #: src/bin/e_int_border_prop.c:298 src/modules/clock/e_mod_config.c:103 #: src/modules/clock/e_mod_config.c:141 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:360 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:196 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:689 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:257 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:289 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:99 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:112 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:126 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:116 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:129 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:143 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -2398,13 +2391,12 @@ msgstr "Propriedades NetWM" msgid "ICCCM" msgstr "ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:651 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:392 src/modules/comp/e_mod_config.c:698 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:444 src/bin/e_int_border_remember.c:698 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:177 src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Título" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 src/modules/comp/e_mod_config.c:719 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:446 msgid "Class" msgstr "Classe" @@ -2416,7 +2408,7 @@ msgstr "Nome do ícone" msgid "Machine" msgstr "Máquina" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 src/modules/comp/e_mod_config.c:728 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:449 msgid "Role" msgstr "Função" @@ -2480,7 +2472,7 @@ msgstr "Estados" msgid "Take Focus" msgstr "Retira foco" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 src/modules/comp/e_mod_config.c:831 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Accepts Focus" msgstr "Aceita foco" @@ -2497,27 +2489,26 @@ msgid "Request Position" msgstr "Solicita posição" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:271 -#: src/bin/e_shelf.c:2441 src/modules/backlight/e_mod_main.c:309 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf/e_conf.c:136 -#: src/modules/conf/e_conf.c:146 src/modules/conf/e_mod_main.c:101 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:170 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 +#: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:695 #: src/modules/everything/evry_plug_settings.c:183 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:380 src/modules/ibar/e_mod_main.c:865 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:877 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:776 src/modules/connman/e_mod_main.c:459 -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:321 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:362 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 msgid "Settings" msgstr "Definições" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 src/modules/comp/e_mod_config.c:893 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:505 msgid "Modal" msgstr "Modal" @@ -2525,29 +2516,29 @@ msgstr "Modal" msgid "Shaded" msgstr "Enrolada" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:731 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:508 src/bin/e_int_border_remember.c:781 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:342 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ignorar barra de tarefas" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:728 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:509 src/bin/e_int_border_remember.c:778 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:345 msgid "Skip Pager" msgstr "Ignorar paginador" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/comp/e_mod_config.c:280 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:510 src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:70 msgid "Hidden" msgstr "Oculta" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:89 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:85 src/bin/e_int_border_remember.c:110 msgid "Window Remember" msgstr "Memorização de janela" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:301 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:336 msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "As propriedades da janela não são exclusivas." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:304 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:339 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " "as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not " @@ -2571,11 +2562,11 @@ msgstr "" "<hilight>Aceitar</hilight><br>e as suas definições serão aceites. Prima " "<hilight>Cancelar</hilight> se não tem a certeza." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:498 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:539 msgid "No match properties set" msgstr "Sem propriedades definidas." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:501 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:542 msgid "" "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " "as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without " @@ -2587,86 +2578,90 @@ msgstr "" "especificar o método</hilight>.<br><br>Tem que especificar, pelo menos, 1 " "método de memorização desta janela." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:601 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:648 msgid "Nothing" msgstr "Nenhum" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:603 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:650 msgid "Size and Position" msgstr "Tamanho e posição" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:607 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:654 msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Tamanho, posição e bloqueios" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:609 src/modules/conf/e_mod_main.c:252 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:749 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:627 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:674 msgid "Window name" msgstr "Nome da janela" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:639 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:686 msgid "Window class" msgstr "Classe da janela" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:663 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:710 msgid "Window Role" msgstr "Função da janela" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:675 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:724 msgid "Window type" msgstr "Tipo de janela" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:683 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:732 msgid "wildcard matches are allowed" msgstr "as \"wildcards\" são permitidas." -#: src/bin/e_int_border_remember.c:685 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:734 msgid "Transience" msgstr "Transitoriedade" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:688 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:738 msgid "Identifiers" msgstr "Identificadores" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:707 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:757 msgid "Icon Preference" msgstr "Preferências de ícones" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:713 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:763 msgid "Virtual Desktop" msgstr "Área de trabalho virtual" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:722 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:772 msgid "Current Screen" msgstr "Ecrã atual" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:725 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:775 msgid "Skip Window List" msgstr "Ignorar lista de janelas" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:737 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:787 +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: src/bin/e_int_border_remember.c:790 msgid "Application file or name (.desktop)" msgstr "Nome ou ficheiro da aplicação (.desktop)" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:745 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:799 msgid "Match only one window" msgstr "Coincidente com uma janela" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:749 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:803 msgid "Always focus on start" msgstr "Focar sempre ao iniciar" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:753 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:807 msgid "Keep current properties" msgstr "Manter propriedades atuais" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:759 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:813 msgid "Start this program on login" msgstr "Arrancar este programa ao iniciar sessão" @@ -2678,7 +2673,7 @@ msgstr "Utilitários" #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1347 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1360 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1578 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:39 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" @@ -2701,19 +2696,19 @@ msgstr "Móvel" msgid "Module Settings" msgstr "Módulos" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:200 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:198 msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:205 src/bin/e_module.c:533 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:203 src/bin/e_module.c:728 msgid "Unload" msgstr "Descarregar" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:339 src/bin/e_int_config_modules.c:626 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:337 src/bin/e_int_config_modules.c:591 msgid "No modules selected." msgstr "Nenhum módulo selecionado." -#: src/bin/e_int_config_modules.c:624 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:589 msgid "More than one module selected." msgstr "Mais do que um módulo selecionado." @@ -2721,20 +2716,21 @@ msgstr "Mais do que um módulo selecionado." msgid "Loaded Gadgets" msgstr "Gadgets carregados" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 src/modules/comp/e_mod_config.c:1092 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:266 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:287 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:719 src/bin/e_int_gadcon_config.c:752 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:60 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:290 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps_personal.c:93 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:263 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:809 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:197 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:244 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:292 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:266 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:773 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:197 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:292 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:311 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:135 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:110 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:262 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -2750,7 +2746,7 @@ msgstr "Conteúdo do painel" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Conteúdo da barra de ferramentas" -#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:256 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:353 msgid "Toolbar Settings" msgstr "Definições da barra de ferramentas" @@ -2772,90 +2768,90 @@ msgstr "" "introdução<br>Certifique-se que o método está bem configurado<br>e que o " "executável está no seu PATH.<br>" -#: src/bin/e_int_menus.c:134 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 msgid "Main" msgstr "Principal" -#: src/bin/e_int_menus.c:157 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:69 +#: src/bin/e_int_menus.c:158 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:68 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:29 msgid "Favorite Applications" msgstr "Aplicações favoritas" -#: src/bin/e_int_menus.c:168 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:295 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:260 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:283 +#: src/bin/e_int_menus.c:169 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:298 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:261 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:284 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:58 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:213 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:215 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1140 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1156 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1409 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/bin/e_int_menus.c:1285 +#: src/bin/e_int_menus.c:193 src/bin/e_int_menus.c:1401 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 #: src/modules/everything/evry_plug_windows.c:425 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4138 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:27 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3854 msgid "Windows" msgstr "Janelas" -#: src/bin/e_int_menus.c:202 src/bin/e_int_menus.c:1340 +#: src/bin/e_int_menus.c:203 src/bin/e_int_menus.c:1456 msgid "Lost Windows" msgstr "Janelas perdidas" -#: src/bin/e_int_menus.c:228 +#: src/bin/e_int_menus.c:229 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: src/bin/e_int_menus.c:233 src/bin/e_theme_about.c:21 +#: src/bin/e_int_menus.c:234 src/bin/e_theme_about.c:21 msgid "About Theme" msgstr "Sobre o tema" -#: src/bin/e_int_menus.c:324 +#: src/bin/e_int_menus.c:325 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" -#: src/bin/e_int_menus.c:331 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 +#: src/bin/e_int_menus.c:332 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74 +#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:88 #: src/modules/physics/e_mod_config.c:132 msgid "Shelves" msgstr "Painéis" -#: src/bin/e_int_menus.c:340 +#: src/bin/e_int_menus.c:341 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Mostrar/ocultar todas as janelas" -#: src/bin/e_int_menus.c:697 +#: src/bin/e_int_menus.c:813 msgid "No applications" msgstr "Sem aplicações" -#: src/bin/e_int_menus.c:914 +#: src/bin/e_int_menus.c:1030 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Definir áreas de trabalho virtuais" -#: src/bin/e_int_menus.c:1291 src/bin/e_int_menus.c:1484 +#: src/bin/e_int_menus.c:1407 src/bin/e_int_menus.c:1604 msgid "No windows" msgstr "Sem janelas" -#: src/bin/e_int_menus.c:1397 src/bin/e_int_menus.c:1497 +#: src/bin/e_int_menus.c:1517 src/bin/e_int_menus.c:1617 msgid "Untitled window" msgstr "Janela sem nome" -#: src/bin/e_int_menus.c:1597 src/bin/e_shelf.c:1636 +#: src/bin/e_int_menus.c:1717 src/bin/e_shelf.c:1505 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:191 #, c-format msgid "Shelf %s" msgstr "Painel %s" -#: src/bin/e_int_menus.c:1665 +#: src/bin/e_int_menus.c:1785 msgid "Add a Shelf" msgstr "Adicionar painel" -#: src/bin/e_int_menus.c:1672 +#: src/bin/e_int_menus.c:1792 msgid "Delete a Shelf" msgstr "Eliminar painel" @@ -2876,48 +2872,48 @@ msgstr "Por baixo das janelas" msgid "Below Everything" msgstr "Por baixo de tudo" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:199 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:196 #, c-format msgid "Height (%3.0f pixels)" msgstr "Altura (%3.0f pixeis)" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:202 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:199 msgid "Shrink to Content Width" msgstr "Ajustar ao conteúdo" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:213 src/modules/comp/e_mod_config.c:908 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:210 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 msgid "Style" msgstr "Estilo" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:219 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:216 msgid "Auto-hide the shelf" msgstr "Ocultar automaticamente" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:224 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:221 msgid "Show on mouse in" msgstr "Mostrar ao passar com o rato" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:228 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:225 msgid "Show on mouse click" msgstr "Mostrar ao clicar com o rato" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:233 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:230 msgid "Hide timeout" msgstr "Intervalo para ocultar" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:237 -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:107 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:234 src/modules/notification/e_mod_main.c:244 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:115 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f segundos" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:243 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:240 msgid "Hide duration" msgstr "Intervalo para mostrar" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:888 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:244 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:879 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f segundos" @@ -2926,39 +2922,39 @@ msgstr "%.2f segundos" msgid "Don't adjust windows when overlapping the shelf" msgstr "Não ajustar janelas ao sobrepor o painel" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:252 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:254 msgid "Auto Hide" msgstr "Ocultar automaticamente" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:258 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:260 msgid "Show on all Desktops" msgstr "Mostrar em todas as área de trabalho" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:260 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:262 msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Mostrar nas áreas de trabalho indicadas" -#: src/bin/e_main.c:225 +#: src/bin/e_main.c:233 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:231 +#: src/bin/e_main.c:239 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu criar o domínio de registo!\n" -#: src/bin/e_main.c:278 +#: src/bin/e_main.c:286 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:287 +#: src/bin/e_main.c:295 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:296 +#: src/bin/e_main.c:304 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:308 +#: src/bin/e_main.c:316 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2966,7 +2962,7 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sinal de saída!\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:315 +#: src/bin/e_main.c:323 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2974,7 +2970,7 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sinal do HUP!\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:322 +#: src/bin/e_main.c:330 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2982,39 +2978,39 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sinal de UTILIZADOR!\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:331 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:340 +#: src/bin/e_main.c:348 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:349 +#: src/bin/e_main.c:357 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:360 +#: src/bin/e_main.c:368 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_X!\n" -#: src/bin/e_main.c:372 +#: src/bin/e_main.c:380 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Ecore_IMF!\n" -#: src/bin/e_main.c:382 +#: src/bin/e_main.c:390 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:392 +#: src/bin/e_main.c:400 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:403 +#: src/bin/e_main.c:411 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:418 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3024,7 +3020,7 @@ msgstr "" "processamento X11 no Evas. Por favor verifique a instalação\n" "do Evas e do Ecore e verifique se ambos possuem suporte a X11." -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3034,15 +3030,15 @@ msgstr "" "\"Software Buffer\" no Evas. Por favor verifique a instalação\n" "do Evas e do Ecore e verifique se ambos possuem suporte \"Software Buffer\"." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:444 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:456 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:466 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3050,11 +3046,11 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de alertas!\n" "Configurou a variável DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:468 +#: src/bin/e_main.c:476 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar E_Xinerama!\n" -#: src/bin/e_main.c:486 +#: src/bin/e_main.c:494 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3062,31 +3058,31 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu criar os diretórios da sua pasta pessoal!\n" "A pasta pessoal existe? Será que o disco está cheio?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:504 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o registo do sistema!\n" -#: src/bin/e_main.c:505 +#: src/bin/e_main.c:513 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de configurações!\n" -#: src/bin/e_main.c:518 +#: src/bin/e_main.c:531 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar E_Randr!\n" -#: src/bin/e_main.c:527 +#: src/bin/e_main.c:540 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o ambiente de trabalho!\n" -#: src/bin/e_main.c:543 +#: src/bin/e_main.c:556 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de escalas!\n" -#: src/bin/e_main.c:552 +#: src/bin/e_main.c:565 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de cursor!\n" -#: src/bin/e_main.c:561 +#: src/bin/e_main.c:574 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3094,28 +3090,28 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar os diretórios de pesquisa!\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:591 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as letras do sistema!\n" -#: src/bin/e_main.c:595 +#: src/bin/e_main.c:608 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o tema do sistema!\n" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:624 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o ecrã inicial!\n" -#: src/bin/e_main.c:626 +#: src/bin/e_main.c:639 msgid "Starting International Support" msgstr "A iniciar suporte internacional" -#: src/bin/e_main.c:630 +#: src/bin/e_main.c:643 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de internacionalização!\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:652 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3125,11 +3121,19 @@ msgstr "" "Tem permissões de escrita em ~/.cache/efreet?\n" "Possui espaço livre em disco? A memória é suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:664 +#: src/bin/e_main.c:677 +msgid "Setup Actions" +msgstr "Configurar ações" + +#: src/bin/e_main.c:681 +msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" +msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de ações!\n" + +#: src/bin/e_main.c:688 msgid "Setup Screens" msgstr "Configurar ecrãs" -#: src/bin/e_main.c:668 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3137,237 +3141,240 @@ msgstr "" "Ocorreu uma falha ao configurar o gestor de janelas Enlightenment para os\n" "ecrã do seu sistema. Será que já existe outro gestor de janelas ativo?\n" -#: src/bin/e_main.c:676 +#: src/bin/e_main.c:700 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configurar ACPI" -#: src/bin/e_main.c:683 +#: src/bin/e_main.c:707 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configurar iluminação" -#: src/bin/e_main.c:687 +#: src/bin/e_main.c:711 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a iluminação!\n" -#: src/bin/e_main.c:694 +#: src/bin/e_main.c:718 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configurar proteção de ecrã" -#: src/bin/e_main.c:698 +#: src/bin/e_main.c:722 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a proteção de ecrã!\n" -#: src/bin/e_main.c:705 +#: src/bin/e_main.c:729 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configurar DPMS" -#: src/bin/e_main.c:709 +#: src/bin/e_main.c:733 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições DPMS!\n" -#: src/bin/e_main.c:716 +#: src/bin/e_main.c:740 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configurar modos de energia" -#: src/bin/e_main.c:720 +#: src/bin/e_main.c:744 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar os modos de energia!\n" -#: src/bin/e_main.c:727 +#: src/bin/e_main.c:751 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar bloqueio do sistema" -#: src/bin/e_main.c:731 +#: src/bin/e_main.c:755 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de bloqueio!\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Popups" msgstr "Configurar alertas" -#: src/bin/e_main.c:742 +#: src/bin/e_main.c:766 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de alertas!\n" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:778 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Configurar canal de mensagens" -#: src/bin/e_main.c:761 +#: src/bin/e_main.c:785 msgid "Setup Paths" msgstr "Configurar caminhos" -#: src/bin/e_main.c:767 +#: src/bin/e_main.c:791 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configurar controlos do sistema" -#: src/bin/e_main.c:771 +#: src/bin/e_main.c:795 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar os comandos do sistema!\n" -#: src/bin/e_main.c:778 -msgid "Setup Actions" -msgstr "Configurar ações" - -#: src/bin/e_main.c:782 -msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" -msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de ações!\n" - -#: src/bin/e_main.c:789 +#: src/bin/e_main.c:802 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurar execuções do sistema" -#: src/bin/e_main.c:793 +#: src/bin/e_main.c:806 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de execuções!\n" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:817 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Configurar gestor de ficheiros" -#: src/bin/e_main.c:808 +#: src/bin/e_main.c:821 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o gestor de ficheiros!\n" -#: src/bin/e_main.c:815 +#: src/bin/e_main.c:828 msgid "Setup Message System" msgstr "Configurar mensagens do sistema" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de mensagens!\n" -#: src/bin/e_main.c:826 +#: src/bin/e_main.c:839 msgid "Setup DND" msgstr "Configurar arrastar e largar" -#: src/bin/e_main.c:830 +#: src/bin/e_main.c:843 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de arrastar e largar!\n" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:850 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configurar gestão da captura de entradas" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:854 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema da captura de entradas1\n" -#: src/bin/e_main.c:848 +#: src/bin/e_main.c:861 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar módulos" -#: src/bin/e_main.c:852 src/bin/e_main.c:1034 +#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de módulos!\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:872 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configurar lembretes" -#: src/bin/e_main.c:863 +#: src/bin/e_main.c:876 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de memorização!\n" -#: src/bin/e_main.c:870 +#: src/bin/e_main.c:883 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar classes de cor" -#: src/bin/e_main.c:874 +#: src/bin/e_main.c:887 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as classes de cor!\n" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:894 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configurar gadgets" -#: src/bin/e_main.c:885 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de gadgets!\n" -#: src/bin/e_main.c:892 +#: src/bin/e_main.c:905 +#, fuzzy +msgid "Setup Toolbars" +msgstr "Definir conteúdo da barra de ferramentas" + +#: src/bin/e_main.c:909 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" +msgstr "" +"O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de internacionalização!\n" + +#: src/bin/e_main.c:916 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configurar papel de parede" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar a imagem da área de trabalho!\n" -#: src/bin/e_main.c:903 +#: src/bin/e_main.c:927 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar rato" -#: src/bin/e_main.c:907 +#: src/bin/e_main.c:931 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições do rato!\n" -#: src/bin/e_main.c:914 +#: src/bin/e_main.c:938 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar os esquemas do teclado!\n" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:944 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configurar associações" -#: src/bin/e_main.c:924 +#: src/bin/e_main.c:948 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de associações!\n" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configurar serviço de miniaturas" -#: src/bin/e_main.c:935 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de miniaturas!\n" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:968 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar a cache de ícones!\n" -#: src/bin/e_main.c:953 +#: src/bin/e_main.c:977 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema XSettings!\n" -#: src/bin/e_main.c:962 +#: src/bin/e_main.c:986 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de atualizações!\n" -#: src/bin/e_main.c:969 +#: src/bin/e_main.c:993 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configurar ambiente de trabalho" -#: src/bin/e_main.c:973 +#: src/bin/e_main.c:997 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o ambiente de trabalho!\n" -#: src/bin/e_main.c:980 +#: src/bin/e_main.c:1004 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configurar ordenação de ficheiros" -#: src/bin/e_main.c:984 +#: src/bin/e_main.c:1008 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de organização dos " "ficheiros!\n" -#: src/bin/e_main.c:999 +#: src/bin/e_main.c:1023 msgid "Load Modules" msgstr "Carregar módulos" -#: src/bin/e_main.c:1030 +#: src/bin/e_main.c:1053 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configurar painéis" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1074 msgid "Almost Done" msgstr "Quase terminado" -#: src/bin/e_main.c:1212 +#: src/bin/e_main.c:1235 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3421,7 +3428,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tSe precisar desta ajuda, você não precisa desta opção.\n" -#: src/bin/e_main.c:1265 +#: src/bin/e_main.c:1288 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3437,11 +3444,11 @@ msgstr "" "bem como iniciar outros serviços necessários,\n" "antes de iniciar a sessão.\n" -#: src/bin/e_main.c:1546 +#: src/bin/e_main.c:1569 msgid "Testing Format Support" msgstr "A testar suporte ao formato" -#: src/bin/e_main.c:1550 +#: src/bin/e_main.c:1573 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3450,7 +3457,7 @@ msgstr "" "tela.\n" "Verifique se o Evas tem suporte a \"Software Buffer\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1562 +#: src/bin/e_main.c:1585 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3458,7 +3465,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros SVG. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1572 +#: src/bin/e_main.c:1595 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3466,7 +3473,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros JPEG. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1582 +#: src/bin/e_main.c:1605 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3474,7 +3481,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros PNG. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1592 +#: src/bin/e_main.c:1615 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3482,7 +3489,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros EET. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1606 +#: src/bin/e_main.c:1629 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3492,7 +3499,7 @@ msgstr "" "Verifique se o Evas tem suporte fontconfig e se pode configurar o tipo de " "letra \"Sans\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1814 +#: src/bin/e_main.c:1852 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3503,11 +3510,11 @@ msgstr "" "erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será " "carregado." -#: src/bin/e_main.c:1819 src/bin/e_main.c:1836 +#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "O Enlightenment terminou ao iniciar a sessão e foi reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:1820 +#: src/bin/e_main.c:1858 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3518,7 +3525,7 @@ msgstr "" "um erro ao carregar o módulo: %s.<br>Este módulo foi desativado e não será " "carregado." -#: src/bin/e_main.c:1829 +#: src/bin/e_main.c:1866 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3530,7 +3537,7 @@ msgstr "" "possa<br>corrigir os problemas. O diálogo de configuração<br>dos módulos " "deve permitir-lhe escolher<br>os módulos a carregar.\n" -#: src/bin/e_main.c:1837 +#: src/bin/e_main.c:1874 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3542,7 +3549,7 @@ msgstr "" "corrigir os problemas.<br><br>O diálogo de configuração dos módulos deve " "permitir-lhe escolher<br>os módulos a carregar." -#: src/bin/e_module.c:100 +#: src/bin/e_module.c:241 #, c-format msgid "Loading Module: %s" msgstr "A carregar módulo: %s" @@ -3558,7 +3565,7 @@ msgstr "" "O módulo de composição não pode ser carregado. O Enlightenment já possui " "composição." -#: src/bin/e_module.c:148 +#: src/bin/e_module.c:309 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could " @@ -3567,11 +3574,11 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao carregar o módulo: %s<br>O módulo com o nome %s não foi " "encontrado nos diretórios de pesquisa dos módulos.<br>" -#: src/bin/e_module.c:151 src/bin/e_module.c:164 src/bin/e_module.c:182 +#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 msgid "Error loading Module" msgstr "Erro ao carregar módulo" -#: src/bin/e_module.c:159 src/bin/e_module.c:176 +#: src/bin/e_module.c:320 src/bin/e_module.c:337 #, c-format msgid "" "There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this " @@ -3580,11 +3587,11 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao carregar o módulo: %s<br>O caminho para o módulo é:<br>" "%s<br>O erro reportado foi:<br>%s.<br>" -#: src/bin/e_module.c:181 +#: src/bin/e_module.c:342 msgid "Module does not contain all needed functions" msgstr "O módulo não contém as funções necessárias" -#: src/bin/e_module.c:196 +#: src/bin/e_module.c:357 #, c-format msgid "" "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum " @@ -3594,23 +3601,23 @@ msgstr "" "Erro na API do módulo<br>Erro ao iniciar o módulo: %s<br>O módulo requer a " "versão mínima API: %i.<br>O módulo API com advertências é: %i.<br>" -#: src/bin/e_module.c:201 +#: src/bin/e_module.c:362 #, c-format msgid "Enlightenment %s Module" msgstr "Módulo %s do Enlightenment" -#: src/bin/e_module.c:528 +#: src/bin/e_module.c:723 msgid "What action should be taken with this module?<br>" msgstr "Qual a ação que deve ser efetuada com este módulo?<br>" -#: src/bin/e_module.c:534 src/bin/e_shelf.c:1792 +#: src/bin/e_module.c:729 src/bin/e_shelf.c:1661 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:339 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:392 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:199 msgid "Keep" msgstr "Manter" -#: src/bin/e_module.c:783 +#: src/bin/e_module.c:979 msgid "" "The following modules are not standard ones for<br>Enlightenment and may " "cause bugs and crashes.<br>Please remove them before reporting any bugs." @@ -3620,15 +3627,15 @@ msgstr "" "causar erros. Por favor<br>remova-os antes de reportar qualquer " "erro<br><br>A lista dos módulos é a seguinte:<br><br>" -#: src/bin/e_module.c:795 +#: src/bin/e_module.c:991 msgid "Unstable module tainting" msgstr "Análise de módulos instáveis" -#: src/bin/e_module.c:799 +#: src/bin/e_module.c:995 msgid "I know" msgstr "Eu sei" -#: src/bin/e_screensaver.c:183 +#: src/bin/e_screensaver.c:182 msgid "" "You disabled the screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -3638,82 +3645,82 @@ msgstr "" "modo de <b>demonstração</b> e inativar temporariamente a proteção de ecrã, " "os bloqueios e a poupança de energia?" -#: src/bin/e_shelf.c:67 +#: src/bin/e_shelf.c:65 msgid "Float" msgstr "Flutuante" -#: src/bin/e_shelf.c:68 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:66 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1028 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1053 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: src/bin/e_shelf.c:69 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232 +#: src/bin/e_shelf.c:67 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1036 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1061 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: src/bin/e_shelf.c:70 +#: src/bin/e_shelf.c:68 msgid "Left" msgstr "À esquerda" -#: src/bin/e_shelf.c:71 +#: src/bin/e_shelf.c:69 msgid "Right" msgstr "À direita" -#: src/bin/e_shelf.c:72 +#: src/bin/e_shelf.c:70 msgid "Top" msgstr "Em cima" -#: src/bin/e_shelf.c:73 +#: src/bin/e_shelf.c:71 msgid "Bottom" msgstr "Em baixo" -#: src/bin/e_shelf.c:74 +#: src/bin/e_shelf.c:72 msgid "Top-left Corner" msgstr "Em cima (à esquerda)" -#: src/bin/e_shelf.c:75 +#: src/bin/e_shelf.c:73 msgid "Top-right Corner" msgstr "Em cima (à direita)" -#: src/bin/e_shelf.c:76 +#: src/bin/e_shelf.c:74 msgid "Bottom-left Corner" msgstr "Em baixo (à esquerda)" -#: src/bin/e_shelf.c:77 +#: src/bin/e_shelf.c:75 msgid "Bottom-right Corner" msgstr "Em baixo (à direita)" -#: src/bin/e_shelf.c:78 +#: src/bin/e_shelf.c:76 msgid "Left-top Corner" msgstr "À esquerda (em cima)" -#: src/bin/e_shelf.c:79 +#: src/bin/e_shelf.c:77 msgid "Right-top Corner" msgstr "À direita (em cima)" -#: src/bin/e_shelf.c:80 +#: src/bin/e_shelf.c:78 msgid "Left-bottom Corner" msgstr "À esquerda (em baixo)" -#: src/bin/e_shelf.c:81 +#: src/bin/e_shelf.c:79 msgid "Right-bottom Corner" msgstr "À direita (em baixo)" -#: src/bin/e_shelf.c:268 src/bin/e_shelf.c:1121 +#: src/bin/e_shelf.c:255 src/bin/e_shelf.c:998 #, c-format msgid "Shelf #%d" msgstr "Painel #%d" -#: src/bin/e_shelf.c:892 +#: src/bin/e_shelf.c:842 msgid "Shelf Autohide Error" msgstr "Erro de ocultação automática do painel" -#: src/bin/e_shelf.c:892 +#: src/bin/e_shelf.c:842 msgid "" "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." @@ -3722,59 +3729,59 @@ msgstr "" "atual.<br>Defina o painel para \"Por baixo de tudo\"<br>ou desative a " "ocultação automática." -#: src/bin/e_shelf.c:1122 +#: src/bin/e_shelf.c:999 msgid "Add New Shelf" msgstr "Adicionar um painel" -#: src/bin/e_shelf.c:1143 +#: src/bin/e_shelf.c:1020 msgid "Shelf Error" msgstr "Erro do painel" -#: src/bin/e_shelf.c:1143 +#: src/bin/e_shelf.c:1020 msgid "A shelf with that name already exists!" msgstr "Já existe um painel com este nome!" -#: src/bin/e_shelf.c:1657 src/bin/e_shelf.c:2486 +#: src/bin/e_shelf.c:1526 src/bin/e_shelf.c:2330 msgid "Stop Moving Gadgets" msgstr "Parar de mover gadgets" -#: src/bin/e_shelf.c:1659 src/bin/e_shelf.c:2488 +#: src/bin/e_shelf.c:1528 src/bin/e_shelf.c:2332 msgid "Begin Moving Gadgets" msgstr "Mover gadgets" -#: src/bin/e_shelf.c:1787 +#: src/bin/e_shelf.c:1656 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar este painel?" -#: src/bin/e_shelf.c:1789 +#: src/bin/e_shelf.c:1658 msgid "" "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " "it?" msgstr "" "Solicitou a eliminação deste painel.<br><br>Tem a certeza que o quer fazer?" -#: src/bin/e_shelf.c:2343 +#: src/bin/e_shelf.c:2187 msgid "A shelf with that name and id already exists!" msgstr "Já existe um painel com este nome e id!" -#: src/bin/e_shelf.c:2362 +#: src/bin/e_shelf.c:2206 msgid "Rename Shelf" msgstr "Renomear painel" -#: src/bin/e_shelf.c:2436 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:859 +#: src/bin/e_shelf.c:2280 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:143 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:394 src/modules/ibar/e_mod_main.c:870 msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" -#: src/bin/e_shelf.c:2446 +#: src/bin/e_shelf.c:2290 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: src/bin/e_shelf.c:2455 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:792 +#: src/bin/e_shelf.c:2299 src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:792 msgid "Autohide" msgstr "Ocultar automaticamente" -#: src/bin/e_shelf.c:2462 +#: src/bin/e_shelf.c:2306 msgid "Refresh" msgstr "Atualização" @@ -3783,16 +3790,16 @@ msgstr "Atualização" msgid "Starting %s" msgstr "A iniciar %s" -#: src/bin/e_sys.c:295 +#: src/bin/e_sys.c:296 msgid "Checking System Permissions" msgstr "A verificar permissões do sistema" -#: src/bin/e_sys.c:341 src/bin/e_sys.c:352 src/bin/e_sys.c:361 -#: src/bin/e_sys.c:370 +#: src/bin/e_sys.c:342 src/bin/e_sys.c:353 src/bin/e_sys.c:362 +#: src/bin/e_sys.c:371 msgid "System Check Done" msgstr "Verificações terminadas" -#: src/bin/e_sys.c:438 +#: src/bin/e_sys.c:439 #, c-format msgid "" "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " @@ -3803,35 +3810,35 @@ msgstr "" "querem ser fechadas.<br>Pretende continuar apesar das aplicações não terem " "sido fechadas?<br><br>A sessão será terminada em %d segundos." -#: src/bin/e_sys.c:498 +#: src/bin/e_sys.c:499 msgid "Logout problems" msgstr "Erro ao sair da sessão" -#: src/bin/e_sys.c:500 +#: src/bin/e_sys.c:501 msgid "Logout now" msgstr "Sair agora" -#: src/bin/e_sys.c:502 +#: src/bin/e_sys.c:503 msgid "Wait longer" msgstr "Esperar um pouco" -#: src/bin/e_sys.c:504 +#: src/bin/e_sys.c:505 msgid "Cancel Logout" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_sys.c:547 +#: src/bin/e_sys.c:548 msgid "Logout in progress" msgstr "A sair da sessão" -#: src/bin/e_sys.c:550 +#: src/bin/e_sys.c:551 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "A sair da sessão.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:579 src/bin/e_sys.c:634 +#: src/bin/e_sys.c:580 src/bin/e_sys.c:635 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "O Enlightenment está ocupado com outro pedido." -#: src/bin/e_sys.c:584 +#: src/bin/e_sys.c:585 msgid "" "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " "begun." @@ -3839,7 +3846,7 @@ msgstr "" "A sair da sessão.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o " "processo." -#: src/bin/e_sys.c:591 +#: src/bin/e_sys.c:592 msgid "" "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " "has been started." @@ -3847,7 +3854,7 @@ msgstr "" "A desligar.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o " "processo." -#: src/bin/e_sys.c:597 +#: src/bin/e_sys.c:598 msgid "" "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " "begun." @@ -3855,7 +3862,7 @@ msgstr "" "A restaurar.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o " "processo." -#: src/bin/e_sys.c:603 +#: src/bin/e_sys.c:604 msgid "" "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "system actions." @@ -3863,7 +3870,7 @@ msgstr "" "A suspender.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o " "processo." -#: src/bin/e_sys.c:609 +#: src/bin/e_sys.c:610 msgid "" "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " "complete." @@ -3871,43 +3878,43 @@ msgstr "" "A hibernar.<br>Não pode executar quaisquer outras ações após iniciar o " "processo." -#: src/bin/e_sys.c:615 src/bin/e_sys.c:656 +#: src/bin/e_sys.c:616 src/bin/e_sys.c:657 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "Isto não devia acontecer." -#: src/bin/e_sys.c:640 +#: src/bin/e_sys.c:641 msgid "Power off failed." msgstr "Falha ao desligar." -#: src/bin/e_sys.c:644 +#: src/bin/e_sys.c:645 msgid "Reset failed." msgstr "Falha ao restaurar." -#: src/bin/e_sys.c:648 +#: src/bin/e_sys.c:649 msgid "Suspend failed." msgstr "Falha ao suspender." -#: src/bin/e_sys.c:652 +#: src/bin/e_sys.c:653 msgid "Hibernate failed." msgstr "Falha ao hibernar." -#: src/bin/e_sys.c:752 +#: src/bin/e_sys.c:753 msgid "Power off.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "A desligar.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:796 +#: src/bin/e_sys.c:797 msgid "Resetting" msgstr "A restaurar" -#: src/bin/e_sys.c:799 +#: src/bin/e_sys.c:800 msgid "Resetting.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "A restaurar.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:851 +#: src/bin/e_sys.c:852 msgid "Suspending" msgstr "A suspender" -#: src/bin/e_sys.c:854 +#: src/bin/e_sys.c:855 msgid "Suspending.<br><hilight>Please wait.</hilight>" msgstr "A suspender.<br><hilight>Por favor aguarde.</hilight>" @@ -3927,15 +3934,15 @@ msgstr "Escolha o tema" msgid "Set As Theme" msgstr "Definir como tema" -#: src/bin/e_toolbar.c:246 +#: src/bin/e_toolbar.c:343 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Parar de mover/redimensionar itens" -#: src/bin/e_toolbar.c:248 +#: src/bin/e_toolbar.c:345 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Mover/redimensionar itens" -#: src/bin/e_toolbar.c:261 +#: src/bin/e_toolbar.c:358 msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Definir conteúdo da barra de ferramentas" @@ -3959,101 +3966,100 @@ msgstr "" "significa<br>que não pode sair do Enlightenment até que essas janelas " "sejam<br>fechadas ou que o bloqueio seja removido.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:860 +#: src/bin/e_utils.c:858 #, c-format msgid "%'.0f bytes" msgstr "%'.0f bytes" -#: src/bin/e_utils.c:864 +#: src/bin/e_utils.c:862 #, c-format msgid "%'.0f KiB" msgstr "%'.0f KiB" -#: src/bin/e_utils.c:868 +#: src/bin/e_utils.c:866 #, c-format msgid "%'.1f MiB" msgstr "%'.1f MiB" -#: src/bin/e_utils.c:872 +#: src/bin/e_utils.c:870 #, c-format msgid "%'.1f GiB" msgstr "%'.1f GiB" -#: src/bin/e_utils.c:876 +#: src/bin/e_utils.c:874 #, c-format msgid "%'.1f TiB" msgstr "%'.1f TiB" -#: src/bin/e_utils.c:895 +#: src/bin/e_utils.c:893 #, c-format msgid "In the future" msgstr "No futuro" -#: src/bin/e_utils.c:899 +#: src/bin/e_utils.c:897 #, c-format msgid "In the last minute" msgstr "No último minuto" -#: src/bin/e_utils.c:903 +#: src/bin/e_utils.c:901 #, c-format msgid "Last year" msgid_plural "%li Years ago" msgstr[0] "Último ano" msgstr[1] "%li anos atrás" -#: src/bin/e_utils.c:908 +#: src/bin/e_utils.c:906 #, c-format msgid "Last month" msgid_plural "%li Months ago" msgstr[0] "Último mês" msgstr[1] "%li meses atrás" -#: src/bin/e_utils.c:913 +#: src/bin/e_utils.c:911 #, c-format msgid "Last week" msgid_plural "%li Weeks ago" msgstr[0] "Última semana" msgstr[1] "%li semanas atrás" -#: src/bin/e_utils.c:918 +#: src/bin/e_utils.c:916 #, c-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%li Days ago" msgstr[0] "Ontem" msgstr[1] "%li dias atrás" -#: src/bin/e_utils.c:923 +#: src/bin/e_utils.c:921 #, c-format msgid "An hour ago" msgid_plural "%li Hours ago" msgstr[0] "Uma hora atrás" msgstr[1] "%li horas atrás" -#: src/bin/e_utils.c:928 +#: src/bin/e_utils.c:926 #, c-format msgid "A minute ago" msgid_plural "%li Minutes ago" msgstr[0] "Um minuto atrás" msgstr[1] "%li minutos atrás" -#: src/bin/e_utils.c:935 src/bin/e_widget_filepreview.c:538 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:539 src/bin/e_widget_filepreview.c:540 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:571 src/bin/e_widget_filepreview.c:582 -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:516 +#: src/bin/e_utils.c:933 src/bin/e_widget_filepreview.c:597 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:598 src/bin/e_widget_filepreview.c:599 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:630 src/bin/e_widget_filepreview.c:641 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:587 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1227 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:574 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:395 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:970 #: src/modules/wizard/page_020.c:24 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/bin/e_utils.c:1006 src/bin/e_utils.c:1014 +#: src/bin/e_utils.c:1004 src/bin/e_utils.c:1012 msgid "Error creating directory" msgstr "Erro ao criar o diretório" -#: src/bin/e_utils.c:1006 +#: src/bin/e_utils.c:1004 #, c-format msgid "" "Failed to create directory: %s .<br>Check that you have correct permissions " @@ -4062,14 +4068,14 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao criar o diretório: %s.<br>Verifique se tem as permissões " "necessárias." -#: src/bin/e_utils.c:1014 +#: src/bin/e_utils.c:1012 #, c-format msgid "Failed to create directory: %s .<br>A file of that name already exists." msgstr "" "Ocorreu um erro ao criar o diretório: %s.<br>Já existe um ficheiro com este " "nome." -#: src/bin/e_utils.c:1172 +#: src/bin/e_utils.c:1170 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br>has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " @@ -4087,12 +4093,12 @@ msgstr "" "situação. Mais tarde poderá configurar o Enlightenment<br>ao seu gosto. " "Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1181 src/bin/e_utils.c:1205 +#: src/bin/e_utils.c:1179 src/bin/e_utils.c:1203 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuração de %s atualizada" -#: src/bin/e_utils.c:1194 +#: src/bin/e_utils.c:1192 msgid "" "Your module configuration is NEWER than the module version. This is " "very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " @@ -4106,101 +4112,101 @@ msgstr "" "módulo. Isto é mau e por precaução<br>as suas definições originais foram " "restauradas.<b>Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1288 +#: src/bin/e_utils.c:1286 #, c-format msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/bin/e_utils.c:1292 +#: src/bin/e_utils.c:1290 #, c-format msgid "A second" msgid_plural "%li Seconds" msgstr[0] "Um segundo" msgstr[1] "%li segundos" -#: src/bin/e_utils.c:1296 +#: src/bin/e_utils.c:1294 #, c-format msgid "One year" msgid_plural "%li Years" msgstr[0] "Um ano" msgstr[1] "%li anos" -#: src/bin/e_utils.c:1301 +#: src/bin/e_utils.c:1299 #, c-format msgid "One month" msgid_plural "%li Months" msgstr[0] "Um mês" msgstr[1] "%li meses" -#: src/bin/e_utils.c:1306 +#: src/bin/e_utils.c:1304 #, c-format msgid "One week" msgid_plural "%li Weeks" msgstr[0] "Uma semana" msgstr[1] "%li semanas" -#: src/bin/e_utils.c:1311 +#: src/bin/e_utils.c:1309 #, c-format msgid "One day" msgid_plural "%li Days" msgstr[0] "Um dia" msgstr[1] "%li dias" -#: src/bin/e_utils.c:1316 +#: src/bin/e_utils.c:1314 #, c-format msgid "An hour" msgid_plural "%li Hours" msgstr[0] "Uma hora" msgstr[1] "%li horas" -#: src/bin/e_utils.c:1321 +#: src/bin/e_utils.c:1319 #, c-format msgid "A minute" msgid_plural "%li Minutes" msgstr[0] "Um minuto" msgstr[1] "%li minutos" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 src/modules/comp/e_mod_config.c:1088 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:303 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:250 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:80 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:306 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:247 msgid "Up" msgstr "Subir" -#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 src/modules/comp/e_mod_config.c:1090 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:307 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:256 +#: src/bin/e_widget_config_list.c:86 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:310 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Down" msgstr "Descer" -#: src/bin/e_widget_csel.c:195 +#: src/bin/e_widget_csel.c:201 msgid "R" msgstr "R" -#: src/bin/e_widget_csel.c:195 +#: src/bin/e_widget_csel.c:201 msgid "G" msgstr "G" -#: src/bin/e_widget_csel.c:195 +#: src/bin/e_widget_csel.c:201 msgid "B" msgstr "B" -#: src/bin/e_widget_csel.c:195 +#: src/bin/e_widget_csel.c:201 msgid "H" msgstr "H" -#: src/bin/e_widget_csel.c:195 +#: src/bin/e_widget_csel.c:201 msgid "S" msgstr "S" -#: src/bin/e_widget_csel.c:195 +#: src/bin/e_widget_csel.c:201 msgid "V" msgstr "V" -#: src/bin/e_widget_csel.c:274 +#: src/bin/e_widget_csel.c:280 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:382 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:81 src/bin/e_widget_filepreview.c:441 msgid "Resolution:" msgstr "Resolução:" @@ -4208,69 +4214,68 @@ msgstr "Resolução:" msgid "Mime-type:" msgstr "Tipo mime:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:267 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:326 #, c-format msgid "%3.1f%%" msgstr "%3.1f%%" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:273 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 msgid "Length:" msgstr "Duração:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:330 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:389 msgid "Used:" msgstr "Utilizado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:332 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:391 msgid "Reserved:" msgstr "Reservado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:333 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:392 msgid "Mount status:" msgstr "Estado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:335 src/modules/comp/e_mod_config.c:487 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:424 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:394 src/modules/mixer/app_mixer.c:381 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:385 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:444 msgid "Owner:" msgstr "Dono:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:386 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:445 msgid "Permissions:" msgstr "Permissões:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:387 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:446 msgid "Modified:" msgstr "Modificado:" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:525 src/bin/e_widget_filepreview.c:691 -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:700 src/bin/e_widget_filepreview.c:709 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:584 src/bin/e_widget_filepreview.c:748 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:757 src/bin/e_widget_filepreview.c:766 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Só leitura" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:527 src/bin/e_widget_filepreview.c:716 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:586 src/bin/e_widget_filepreview.c:773 msgid "Read-Write" msgstr "Leitura-Escrita" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:530 src/bin/e_widget_filepreview.c:541 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:589 src/bin/e_widget_filepreview.c:600 msgid "Unmounted" msgstr "Não montado" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:640 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:697 #, c-format msgid "You" msgstr "Você" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:689 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:746 #, c-format msgid "Protected" msgstr "Protegido" -#: src/bin/e_widget_filepreview.c:698 src/bin/e_widget_filepreview.c:707 +#: src/bin/e_widget_filepreview.c:755 src/bin/e_widget_filepreview.c:764 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Proibido" @@ -4282,22 +4287,22 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos" #: src/bin/e_widget_fsel.c:339 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:281 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:739 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:256 msgid "Go up a Directory" msgstr "Subir um diretório" -#: src/modules/access/e_mod_config.c:33 +#: src/modules/access/e_mod_config.c:35 msgid "Access Settings" msgstr "Definições de acessibilidade" -#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:366 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36 msgid "Backlight" msgstr "Iluminação" -#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:509 +#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 msgid "Backlight Controls" msgstr "Controlos de iluminação" @@ -4379,9 +4384,10 @@ msgid "Auto Detect" msgstr "Deteção automática" #: src/modules/battery/e_mod_config.c:295 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:236 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:60 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:222 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:116 #: src/modules/temperature/e_mod_config.c:269 msgid "Internal" msgstr "Interno" @@ -4404,33 +4410,33 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Equipamento" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:152 src/modules/battery/e_mod_main.c:455 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:354 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:146 src/modules/battery/e_mod_main.c:455 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:354 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:200 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:194 msgid "Power Management Timing" msgstr "Temporização da gestão de energia" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:493 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:458 src/modules/battery/e_mod_main.c:490 msgid "Your battery is low!" msgstr "A bateria está fraca!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:495 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:459 src/modules/battery/e_mod_main.c:492 msgid "AC power is recommended." msgstr "Deve ligar à corrente." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:589 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:586 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:693 src/modules/battery/e_mod_main.c:695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:702 src/modules/battery/e_mod_main.c:704 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:690 src/modules/battery/e_mod_main.c:692 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:699 src/modules/battery/e_mod_main.c:701 msgid "ERROR" msgstr "Erro" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:819 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:812 msgid "Battery Meter" msgstr "Monitor de bateria" @@ -4439,7 +4445,7 @@ msgid "Clock Settings" msgstr "Definições do relógio" #: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 msgid "Clock" msgstr "Relógio" @@ -4505,11 +4511,11 @@ msgstr "%a, %e de %b, %Y" msgid "%a, %x" msgstr "%a, %x" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:868 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 msgid "Toggle calendar" msgstr "Alternar calendário" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:88 msgid "Composite Settings" msgstr "Definições" @@ -4517,15 +4523,16 @@ msgstr "Definições" msgid "Edit window matches" msgstr "Editar ocorrências de janelas" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1521 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:567 msgid "Select default style" msgstr "Escolha o estilo padrão" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1163 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:197 msgid "Styles" msgstr "Estilos" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1160 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:202 msgid "Smooth scaling" msgstr "Ajuste suave" @@ -4581,138 +4588,142 @@ msgstr "Desativar efeitos de composição para overrides" msgid "Disable composite effects for screen" msgstr "Desativar efeitos do ecrã" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1169 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:246 msgid "Effects" msgstr "Efeitos" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1173 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:250 msgid "Sync windows" msgstr "Sincronizar janelas" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1175 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:252 msgid "Loose sync" msgstr "Perder sincronização" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1177 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:254 msgid "Grab Server during draw" msgstr "Capturar servidor ao criar" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1179 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:256 msgid "Initial draw timeout for newly mapped windows" msgstr "Limite de tempo para criar novas janelas" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1181 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:258 #, c-format msgid "%1.2f Seconds" msgstr "%1.2f segundos" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1183 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:260 msgid "Sync" msgstr "Sincronização" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1188 src/modules/comp/e_mod_config.c:1532 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:265 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:580 msgid "Software" msgstr "Equipamento" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1194 src/modules/comp/e_mod_config.c:1538 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:271 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:586 msgid "OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1197 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:274 msgid "OpenGL options" msgstr "Opções OpenGL" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1199 src/modules/comp/e_mod_config.c:1512 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:543 msgid "Tear-free updates (VSynced)" msgstr "Atualizações Tear-free (sincronização vertical)" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1201 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:278 msgid "Texture from pixmap" msgstr "Textura pixmap" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1208 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:285 msgid "Assume swapping method:" msgstr "Método de processamento:" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1211 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:288 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1213 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:290 msgid "Invalidate (full redraw)" msgstr "Invalidar (nova criação)" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1215 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:292 msgid "Copy from back to front" msgstr "Copiar de trás para a frente" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1217 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:294 msgid "Double buffered swaps" msgstr "Processamento duplo" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1219 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:296 msgid "Triple buffered swaps" msgstr "Processamento triplo" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1229 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:306 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:19 msgid "Engine" msgstr "Mecanismo" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1233 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:310 msgid "Send flush" msgstr "Limpar cache" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1235 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:312 msgid "Send dump" msgstr "Limpar cache drasticamente" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1237 src/modules/comp/e_mod_config.c:1518 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:314 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:549 msgid "Don't composite fullscreen windows" msgstr "Não compor janelas em ecrã completo" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1265 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:342 msgid "Memory" msgstr "Memória" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1313 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:390 msgid "Show Framerate" msgstr "Mostrar taxa de imagens" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1315 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:392 msgid "Rolling average frame count" msgstr "Número médio de imagens" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1317 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:394 #, c-format msgid "%1.0f Frames" msgstr "%1.0f imagens" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1321 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:398 msgid "Corner" msgstr "Localização" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1324 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:401 msgid "Top Left" msgstr "Margem superior esquerda" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1327 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:404 msgid "Top Right" msgstr "Margem superior direita" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1330 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:407 msgid "Bottom Left" msgstr "Margem inferior esquerda" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1333 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:410 msgid "Bottom Right" msgstr "Margem inferior direita" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1338 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:415 msgid "Debug" msgstr "Depuração" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1515 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:546 msgid "Smooth scaling of window content" msgstr "Ajuste suave do conteúdo da janela" @@ -4724,31 +4735,33 @@ msgstr "Ativar efeitos rápidos de composição" msgid "Disable composite effects" msgstr "Desativar efeitos de composição" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1542 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:590 msgid "To reset compositor:" msgstr "Para reiniciar o compositor:" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1544 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:592 msgid "Ctrl+Alt+Shift+Home" msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Home" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1547 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_config.c:595 msgid "Rendering" msgstr "Renderização" -#: src/modules/comp/e_mod_main.c:43 src/modules/comp/e_mod_main.c:74 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:28 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:242 msgid "Composite" msgstr "Composição" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:265 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:55 msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:270 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:60 msgid "Focus-Out" msgstr "Desfocar" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:275 +#: src/modules/conf_comp/e_mod_main.c:65 msgid "Focus-In" msgstr "Focar" @@ -4783,33 +4796,33 @@ msgstr "composição" msgid "border" msgstr "contorno" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:84 -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:98 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:83 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:97 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:33 msgid "IBar Applications" msgstr "Aplicações da IBar" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:113 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:112 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:49 msgid "Startup Applications" msgstr "Aplicações a carregar ao arrancar" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:129 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:128 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:45 msgid "Restart Applications" msgstr "Aplicações a carregar ao reiniciar" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:144 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:143 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:37 msgid "Screen Lock Applications" msgstr "Aplicações a carregar ao bloquear o ecrã" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:159 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:158 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41 msgid "Screen Unlock Applications" msgstr "Aplicações a carregar ao desbloquear o ecrã" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:315 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:318 msgid "Order" msgstr "Ordem" @@ -4849,49 +4862,47 @@ msgstr "Terminal" msgid "Selected Application" msgstr "Aplicação selecionada" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:780 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:335 msgid "Types" msgstr "Tipos" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:38 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:40 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:57 msgid "Desktop Environments" msgstr "Ambientes de trabalho" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:93 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:105 msgid "Execution" msgstr "Execução" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:94 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:106 msgid "Only launch single instances" msgstr "Permitir apenas instâncias únicas" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:99 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:111 msgid "X11 Basics" msgstr "X11" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:100 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:112 msgid "Load X Resources" msgstr "Carregar recursos do servidor X" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:103 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:115 msgid "Load X Modifier Map" msgstr "Carregar modificadores do servidor X" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:108 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:120 msgid "Major Desktops" msgstr "Principais ambientes de trabalho" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:109 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:121 msgid "Start GNOME services on login" msgstr "Arrancar serviços GNOME ao iniciar sessão" -#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:112 +#: src/modules/conf_applications/e_int_config_deskenv.c:124 msgid "Start KDE services on login" msgstr "Arrancar serviços KDE ao iniciar sessão" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1118 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:18 msgid "Apps" msgstr "Aplicações" @@ -5113,7 +5124,7 @@ msgid "profile" msgstr "perfil" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:52 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:885 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:886 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Definições das área de trabalho virtuais" @@ -5127,15 +5138,15 @@ msgstr "Clique para alterar o papel de parede" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:178 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:183 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:222 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:228 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:275 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:207 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:213 #: src/modules/everything/evry_config.c:405 #: src/modules/everything/evry_config.c:547 #: src/modules/everything/evry_config.c:554 #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:327 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:326 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:148 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:153 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:158 @@ -5169,7 +5180,6 @@ msgstr "Utilizar perfil de janelas da área de trabalho" msgid "Desktops" msgstr "Áreas de trabalho" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:799 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:213 #: src/modules/everything/evry_config.c:495 msgid "Off" @@ -5189,8 +5199,8 @@ msgstr "Velocidade da animação" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:226 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:204 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:279 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:287 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 #, c-format msgid "%1.1f s" msgstr "%1.1f seg." @@ -5207,11 +5217,12 @@ msgstr "Definições da área de trabalho" msgid "Profile name" msgstr "Nome do perfil" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:386 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:224 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:231 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desk.c:200 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:357 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:29 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:118 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:125 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:154 msgid "Wallpaper" msgstr "Papel de parede" @@ -5228,7 +5239,7 @@ msgstr "Escolha a imagem de fundo..." #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:423 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:577 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:268 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:728 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1103 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1112 @@ -5236,166 +5247,165 @@ msgstr "Escolha a imagem de fundo..." msgid "Personal" msgstr "Pessoal" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:80 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:77 msgid "Screen Lock Settings" msgstr "Definições do bloqueio do ecrã" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:222 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:197 msgid "Lock on Startup" msgstr "Bloquear ao iniciar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:225 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:200 msgid "Lock on Suspend" msgstr "Bloquear ao suspender" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:229 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:204 msgid "Custom Screenlock Command" msgstr "Comando de bloqueio personalizado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:233 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:208 msgid "Use Custom Screenlock Command" msgstr "Utilizar comando de bloqueio personalizado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:236 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:211 msgid "Locking" msgstr "Bloqueio" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:278 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:253 msgid "Keyboard Layout" msgstr "Esquema de teclado" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:259 msgid "Show on all screens" msgstr "Mostrar em todos os ecrãs" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:264 msgid "Show on current screen" msgstr "Mostrar no ecrã atual" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:294 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:269 msgid "Show on screen #:" msgstr "Mostrar no ecrã #:" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:279 msgid "Login Box" msgstr "Caixa de sessão" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:284 msgid "Lock after X screensaver activates" msgstr "Bloquear ao ativar a proteção de ecrã do X" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:315 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:340 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:200 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:416 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:289 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:312 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:174 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:187 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:415 src/modules/fileman/e_mod_main.c:445 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f segundos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:321 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:296 msgid "Lock when idle time exceeded" msgstr "Bloquear se exceder o tempo de inatividade" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:326 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:300 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:157 #, c-format msgid "%1.0f minutes" msgstr "%1.0f minutos" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:304 msgid "Timers" msgstr "Temporizadores" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:336 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:309 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:183 msgid "Suggest if deactivated before" msgstr "Sugerir se desativado antes de" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:345 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:316 msgid "Presentation Mode" msgstr "Modo de demonstração" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:352 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:323 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:210 msgid "Theme Defined" msgstr "Definido pelo tema" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:356 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:327 msgid "Theme Wallpaper" msgstr "Papel de parede do tema" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:360 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock.c:331 msgid "Current Wallpaper" msgstr "Papel de parede atual" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:58 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:54 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Definições da proteção de ecrã" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:158 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:150 msgid "Enable screen blanking" msgstr "Ativar escurecimento do ecrã" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:163 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:154 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:167 msgid "Timeout" msgstr "Intervalo" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:162 msgid "Suspend on blank" msgstr "Suspender ao escurecer ecrã" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:175 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:166 msgid "Suspend even if AC" msgstr "Suspender mesmo se ligado à corrente" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:180 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:171 msgid "Suspend delay" msgstr "Atraso de suspensão" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:188 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:179 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:32 msgid "Blanking" msgstr "Escurecer ecrã" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:421 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:206 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_screensaver.c:195 msgid "Presentation" msgstr "Demonstração" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:44 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:57 msgid "Backlight Settings" msgstr "Definições" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:150 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:175 msgid "Normal Backlight" msgstr "Normal" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:152 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:158 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:177 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:183 #, c-format msgid "%3.0f" msgstr "%3.0f" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:156 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:181 msgid "Dim Backlight" msgstr "Diminuir" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:162 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:187 msgid "Idle Fade Time" msgstr "Intervalo para desativar" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:164 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:190 #, c-format msgid "%1.0f second(s)" msgstr "%1.0f segundo(s)" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:170 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:196 msgid "Fade Time" msgstr "Duração" -#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:172 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_dpms.c:198 #, c-format msgid "%1.1f second(s)" msgstr "%1.1f segundo(s)" @@ -5417,17 +5427,17 @@ msgstr "Bloqueio de ecrã" msgid "Desk" msgstr "Área de trabalho" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:3 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:462 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:11 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:3 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:462 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:3 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:7 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<Nenhuma>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " @@ -5437,73 +5447,73 @@ msgstr "" "<br><br>Pode também especificar<br>um atrasopara esta ação utilizando<br>o " "cursor ou fazê-lo responder aos cliques nas margens:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:106 msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Definições da associação das margens" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:33 msgid "Edge Bindings" msgstr "Associação das margens" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:251 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:298 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:251 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:298 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_env.c:314 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:816 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:255 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:302 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:277 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:780 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:255 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:302 msgid "Delete All" msgstr "Eliminar tudo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:820 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:259 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:306 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:281 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:784 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:259 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:306 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Restaurar associações padrão" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:283 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:825 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:209 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:312 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:286 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:789 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:209 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:264 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:312 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:290 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:293 msgid "Mouse Button" msgstr "Botão do rato" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:832 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:216 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:271 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:319 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:299 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:796 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:216 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:271 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:319 msgid "Action Params" msgstr "Parâmetros da ação" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:306 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:309 msgid "General Options" msgstr "Opções gerais" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:307 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:310 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Permitir ativação de associações nas janelas em ecrã completo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:309 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:312 msgid "Allow binding activation with multiple screens (DANGEROUS!)" msgstr "Permitir ativação de associações em vários ecrãs (PERIGOSO)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:874 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:865 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Combinação de associação das margens" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:893 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:884 msgid "Clickable edge" msgstr "Margem clicável" @@ -5511,11 +5521,11 @@ msgstr "Margem clicável" msgid "Drag only" msgstr "Apenas arrastar" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1214 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1223 msgid "Edge Binding Error" msgstr "Erro na associação da margem" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1215 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1224 #, c-format msgid "" "The edge binding that you chose is already used by<br><hilight>%s</hilight> " @@ -5524,82 +5534,82 @@ msgstr "" "A associação da margem escolhida já está a ser<br>utilizada pela " "ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra margem." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1359 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1105 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1137 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1110 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1142 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1370 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1116 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1148 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1376 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1122 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:1154 msgid "WIN" msgstr "WIN" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1386 msgid "Left Edge" msgstr "Margem esquerda" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1390 msgid "Top Edge" msgstr "Margem superior" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1394 msgid "Right Edge" msgstr "Margem direita" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1398 msgid "Bottom Edge" msgstr "Margem inferior" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1402 msgid "Top Left Edge" msgstr "Margem superior esquerda" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1397 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1406 msgid "Top Right Edge" msgstr "Margem superior direita" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1401 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1410 msgid "Bottom Right Edge" msgstr "Margem inferior direita" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1405 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1414 msgid "Bottom Left Edge" msgstr "Margem inferior esquerda" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1419 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1428 #, c-format msgid "(left clickable)" msgstr "(clicável à esquerda)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1421 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:1430 #, c-format msgid "(clickable)" msgstr "(clicável)" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:584 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:571 msgid "Signal Binding Error" msgstr "Erro na associação de sinais" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:574 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:561 msgid "Signal and Source must NOT be blank!" msgstr "O sinal e a fonte não podem estar vazios!" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:585 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:572 #, c-format msgid "" "The signal and source that you entered are already used by<br><hilight>%s</" @@ -5608,48 +5618,46 @@ msgstr "" "O sinal e a fonte que introduziu já estão a ser utilizados pela " "ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:634 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:621 msgid "Add Signal Binding" msgstr "Adicionar associação de sinal" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:645 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:632 msgid "Source:" msgstr "Fonte:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:650 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:637 msgid "Signal:" msgstr "Sinal:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:804 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:768 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:39 msgid "Signal Bindings" msgstr "Associação dos sinais" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_signalbindings.c:865 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:829 msgid "Signal Bindings Settings" msgstr "Definições da associação de sinais" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:308 src/modules/mixer/app_mixer.c:326 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:71 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:239 -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:239 msgid "Key Bindings" msgstr "Associação do teclado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:286 -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:286 msgid "Mouse Bindings" msgstr "Associação do rato" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:71 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:190 -#: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:29 +#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:29 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:71 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:190 msgid "ACPI Bindings" msgstr "Associação ACPI" @@ -5758,7 +5766,8 @@ msgid "Threshold for a thumb drag" msgstr "Limite para um arrastamento" #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_interaction.c:105 -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:178 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:394 #, c-format msgid "%1.0f pixels" msgstr "%1.0f pixeis" @@ -5782,50 +5791,50 @@ msgstr "Atraso da fricção" msgid "%1.2f s" msgstr "%1.2f seg." -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:47 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:46 msgid "Mouse Settings" msgstr "Definições" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:166 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:152 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:183 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:234 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:167 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:90 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:128 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:157 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:187 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:171 msgid "X" msgstr "X" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:197 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:182 msgid "Idle effects" msgstr "Efeitos de inatividade" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:188 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:210 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:195 msgid "Mouse Hand" msgstr "Mão utilizada" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:218 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:203 msgid "Mouse Acceleration" msgstr "Velocidade do rato" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:220 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:205 msgid "Acceleration" msgstr "Velocidade" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:226 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:211 msgid "Threshold" msgstr "Limite" -#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:233 +#: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:218 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:24 msgid "Mouse" msgstr "Rato" @@ -5901,17 +5910,17 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu importar a configuração<br>devido a erros de " "cópia." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:598 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 msgid "Language Settings" msgstr "Definições de idioma" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:621 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:625 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:24 msgid "Desklock Language Settings" msgstr "Definições de idioma do bloqueio do sistema" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:954 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:958 #, c-format msgid "" "You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere " @@ -5924,29 +5933,29 @@ msgstr "" "variáveis de ambiente para <br>não as utilizar. <br>As variáveis de ambiente " "que podem afetar o seu idioma são:<br>%s." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:962 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:966 msgid "Possible Locale problems" msgstr "Problemas com idiomas" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1032 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1123 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1115 msgid "Language Selector" msgstr "Seletor de idiomas" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1062 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1511 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1054 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1503 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:170 #: src/modules/wizard/page_010.c:169 msgid "System Default" msgstr "Definições do sistema" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1096 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1174 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1088 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1166 msgid "Locale Selected" msgstr "Configuração regional escolhida" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1097 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1175 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1089 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1167 msgid "Locale" msgstr "Configuração regional" @@ -5979,99 +5988,99 @@ msgstr "método de introdução" msgid "Input method settings" msgstr "Definições do método de introdução" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:349 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:349 msgid "AC Adapter Unplugged" msgstr "Adaptador AC desligado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:350 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:350 msgid "AC Adapter Plugged" msgstr "Adaptador AC ligado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:351 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:351 msgid "Ac Adapter" msgstr "Adaptador AC" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:356 msgid "Button" msgstr "Botão" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:358 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:358 msgid "Fan" msgstr "Ventoinha" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:361 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:361 msgid "Lid Unknown" msgstr "Estado desconhecido (tampo)" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:362 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:362 msgid "Lid Closed" msgstr "Fechar tampo" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:363 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:363 msgid "Lid Opened" msgstr "Abrir tampo" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:364 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:364 msgid "Lid" msgstr "Tampo" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:367 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:367 msgid "Power Button" msgstr "Botão de energia" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:369 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:369 msgid "Processor" msgstr "Processador" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:371 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:371 msgid "Sleep Button" msgstr "Botão de suspensão" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:373 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:373 msgid "Thermal" msgstr "Térmico" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:375 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:375 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:377 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:377 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:381 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:383 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:385 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Brightness Down" msgstr "Diminuir brilho" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:387 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:387 msgid "Brightness Up" msgstr "Aumentar brilho" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:389 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:389 msgid "Assist" msgstr "Assistente" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:391 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:391 msgid "S1" msgstr "S1" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:393 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:393 msgid "Vaio" msgstr "Vaio" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:497 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:497 msgid "ACPI Binding" msgstr "Associação ACPI" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:500 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:500 msgid "" "Please trigger the ACPI event you wish to bind to, <br><br>or " "<hilight>Escape</hilight> to abort." @@ -6079,19 +6088,19 @@ msgstr "" "Por favor escolha o evento ACPI que pretende associar<br><br>ou " "<hilight>Escape</hilight> para cancelar." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:8 msgid "Single key" msgstr "Uma tecla" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:106 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:106 msgid "Key Bindings Settings" msgstr "Definições da associação do teclado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1165 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:965 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erro na associação do teclado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1166 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_keybindings.c:966 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -6100,11 +6109,11 @@ msgstr "" "A combinação da associação do teclado escolhida já está a ser utilizada pela " "ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra combinação." -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:109 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:109 msgid "Mouse Bindings Settings" msgstr "Definições da associação do rato" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:247 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:247 msgid "" "Unable to set a mouse wheel binding without modifiers<br>on a window: " "conflict with existing edje signal bindings.<br>FIXME!!!" @@ -6112,98 +6121,98 @@ msgstr "" "Não foi possível definir a associação da rota do rato de<br>uma janela sem " "modificadores pois existe um conflito com<br>uma associação edje. Corrija!" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:250 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:250 msgid "Mouse Binding Error" msgstr "Erro na associação do rato" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:326 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:326 msgid "Action Context" msgstr "Contexto da ação" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:328 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:348 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:352 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:356 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:360 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:328 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:380 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:384 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:388 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:392 msgid "Any" msgstr "Qualquer" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:340 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:340 msgid "Win List" msgstr "Lista de janelas" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:344 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:344 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:141 src/modules/pager/e_mod_config.c:261 msgid "Popup" msgstr "Alerta" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:348 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:348 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:352 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:352 msgid "Container" msgstr "Contentor" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:356 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356 msgid "Manager" msgstr "Gestor" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:745 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:695 msgid "Mouse Buttons" msgstr "Botões do rato" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:805 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:755 msgid "Mouse Wheels" msgstr "Rodas do rato" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1178 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1196 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:373 src/modules/pager/e_mod_config.c:399 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1128 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1146 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 src/modules/pager/e_mod_config.c:400 #, c-format msgid "Left button" msgstr "Botão esquerdo" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1194 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:378 src/modules/pager/e_mod_config.c:394 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1130 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1144 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:379 src/modules/pager/e_mod_config.c:395 #, c-format msgid "Right button" msgstr "Botão direito" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1183 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:383 src/modules/pager/e_mod_config.c:404 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:409 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1133 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1149 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:384 src/modules/pager/e_mod_config.c:405 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:410 #, c-format msgid "Button %i" msgstr "Botão %i" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1189 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:388 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1139 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:389 #, c-format msgid "Middle button" msgstr "Roda" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1211 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1161 #, c-format msgid "Extra button (%d)" msgstr "Botão extra (%d)" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1227 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1177 msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "Roda do rato para baixo" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1229 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1179 msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "Roda do rato para baixo" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1233 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1183 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Up" msgstr "Roda extra (%d) para cima" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1235 +#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:1185 #, c-format msgid "Extra Wheel (%d) Down" msgstr "Roda extra (%d) para baixo" @@ -6213,74 +6222,72 @@ msgstr "Roda extra (%d) para baixo" msgid "Menu Settings" msgstr "Definições do menu" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:174 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:175 msgid "Enlightenment Default" msgstr "Padrões do Enlightenment" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:182 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:183 msgid "Personal Default" msgstr "Padrões do utilizador" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:257 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:434 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:259 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:433 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:264 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Applications Display" msgstr "Aplicações" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:267 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:268 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:138 msgid "Generic" msgstr "Nome genérico" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:269 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:270 msgid "Comments" msgstr "Comentários" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:232 src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:76 src/modules/gadman/e_mod_main.c:83 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:203 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:298 msgid "Gadgets" msgstr "Gadgets" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:274 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:275 msgid "Show gadget settings in top-level" msgstr "Mostrar definições do gadget no nível superior" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1130 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:277 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:278 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:17 msgid "Menus" msgstr "Menus" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:287 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:288 msgid "Margin" msgstr "Margem" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:204 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:262 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:290 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:295 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:196 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:251 #, c-format msgid "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f pixeis" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:292 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:293 msgid "Cursor Margin" msgstr "Margem do cursor" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:297 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:298 msgid "Autoscroll" msgstr "Deslocação automática" @@ -6288,37 +6295,37 @@ msgstr "Deslocação automática" msgid "Disable icons in menus" msgstr "Desativar ícones nos menus" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:301 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:304 msgid "Menu Scroll Speed" msgstr "Velocidade da deslocação do menu" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:303 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 #, c-format msgid "%5.0f pixels/s" msgstr "%5.0f pixeis/seg." -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:306 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:309 msgid "Fast Mouse Move Threshold" msgstr "Limite para a deslocação rápida do rato" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:308 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:197 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:193 #, c-format msgid "%4.0f pixels/s" msgstr "%4.0f pixeis/seg." -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:311 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:314 msgid "Click Drag Timeout" msgstr "Intervalo para clique e arrastamento" -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:313 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316 #, c-format msgid "%2.2f s" msgstr "%2.2f seg." -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:316 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:341 -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:141 +#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:319 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:364 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:149 msgid "Miscellaneous" msgstr "Outras" @@ -6336,18 +6343,17 @@ msgstr "Imagens" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:74 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:433 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:243 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:137 msgid "Fonts" msgstr "Tipo de letra" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:76 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1394 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:172 msgid "Themes" msgstr "Temas" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:78 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:540 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:467 #: src/modules/everything/evry_config.c:438 #: src/modules/everything/evry_config.c:464 msgid "Icons" @@ -6463,7 +6469,7 @@ msgid "Image cache size" msgstr "Cache para imagens" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:140 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:410 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:409 src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "%1.0f MiB" msgstr "%1.0f MiB" @@ -6523,13 +6529,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "exemplo: Gravar no disco" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:731 -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:96 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Baixa" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:124 src/modules/shot/e_mod_main.c:729 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Média" @@ -6541,7 +6547,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f seg." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:727 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -6557,8 +6563,8 @@ msgstr "Desempenho" msgid "Power Management" msgstr "Gestão de energia" -#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:46 -#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:24 +#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.c:47 +#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Setup" msgstr "Configuração do ecrã" @@ -6743,8 +6749,8 @@ msgid "File Manager Background Base" msgstr "Base para o fundo do gestor de ficheiros" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:102 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:265 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:274 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:201 msgid "Focus" msgstr "Foco" @@ -6846,7 +6852,7 @@ msgid "Composite Focus-out Color" msgstr "Cor ao retirar o foco" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:163 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:240 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:134 msgid "Colors" msgstr "Cores" @@ -7102,8 +7108,8 @@ msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:685 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -7163,7 +7169,7 @@ msgid "%1.2f x" msgstr "%1.2f x" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:325 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:205 msgid "Policy" msgstr "Políticas" @@ -7185,11 +7191,11 @@ msgstr "Máximo" msgid "Constraints" msgstr "Restrições" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:38 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:41 msgid "Startup Settings" msgstr "Definições de arranque" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:317 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:332 msgid "Show Splash Screen on Login" msgstr "Mostrar ecrã inicial ao arrancar" @@ -7202,7 +7208,7 @@ msgid "Events" msgstr "Eventos" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:181 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:255 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:149 msgid "Startup" msgstr "Arranque" @@ -7215,7 +7221,7 @@ msgid "Background Change" msgstr "Alteração do fundo" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:191 -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:249 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:143 msgid "Transitions" msgstr "Transições" @@ -7274,39 +7280,39 @@ msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error." msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu importar o tema<br>devido a erros de cópia." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:61 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:59 msgid "Application Theme Settings" msgstr "Definições do tema das aplicações" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:488 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:413 msgid "Match Enlightenment theme if possible" msgstr "Tentar compatibilidade com o tema Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:497 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:422 msgid "Enable X Application Settings" msgstr "Ativar serviço de definições do X" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:501 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:427 msgid "GTK Applications" msgstr "Aplicações GTK" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:532 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:458 msgid "Enable icon theme for applications" msgstr "Ativar tema de ícones para as aplicações" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:536 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_xsettings.c:463 msgid "Enable icon theme for Enlightenment" msgstr "Ativar tema de ícones para o Enlightenment" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:237 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:131 msgid "Application Theme" msgstr "Tema das aplicações" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:246 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:140 msgid "Borders" msgstr "Contornos" -#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:252 +#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:146 msgid "Scaling" msgstr "Escala" @@ -7355,214 +7361,214 @@ msgstr "Definições do tipo de letra do Enlightenment" msgid "font" msgstr "tipo de letra" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:36 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:38 msgid "Window List Menu Settings" msgstr "Definições do menu da lista de janelas" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:97 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:105 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:122 msgid "Include windows from other screens" msgstr "Incluir janelas de outros ecrãs" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:110 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:127 msgid "Separate Groups By" msgstr "Separar grupos com" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:114 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:131 msgid "Using separator bars" msgstr "Barras de separação" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:117 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:134 msgid "Using menus" msgstr "Menus" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:121 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:138 msgid "Grouping" msgstr "Agrupamento" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:128 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145 msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabeticamente" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:131 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 msgid "Window stacking layer" msgstr "Empilhamento de janelas" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:134 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 msgid "Most recently used" msgstr "Utilizadas recentemente" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:137 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:154 msgid "Sort Order" msgstr "Organização" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:142 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:159 msgid "Group with owning desktop" msgstr "Agrupar com a área de trabalho detentora" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:145 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:162 msgid "Group with current desktop" msgstr "Agrupar com a área de trabalho atual" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:148 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 msgid "Separate group" msgstr "Grupo separado" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:151 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:168 msgid "Warp to owning desktop" msgstr "Enviar para a área de trabalho detentora" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:154 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:171 msgid "Iconified Windows" msgstr "Janelas minimizadas" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:158 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:175 msgid "Limit caption length" msgstr "Limitar texto a" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:161 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:178 #, c-format msgid "%1.0f Chars" msgstr "%1.0f caracteres" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:165 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:182 msgid "Captions" msgstr "Títulos" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:47 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:44 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:18 msgid "Window Display" msgstr "Exibição" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:134 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:130 msgid "Border Icon" msgstr "Ícone dos contornos" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:136 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:132 msgid "User defined" msgstr "Definido pelo utilizador" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:134 msgid "Application provided" msgstr "Definido pela aplicação" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:142 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:138 msgid "Move Geometry" msgstr "Ao mover" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:143 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:154 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:139 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:150 msgid "Display information" msgstr "Exibir informações" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:157 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:142 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153 msgid "Follows the window" msgstr "Acompanhar janela" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:153 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:149 msgid "Resize Geometry" msgstr "Ao redimensionar" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:356 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:159 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:355 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:197 #: src/modules/tasks/e_mod_config.c:86 msgid "Display" msgstr "Exibição" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:168 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:164 msgid "Placement" msgstr "Posicionamento" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:170 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:166 msgid "Smart Placement" msgstr "Colocação inteligente" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:173 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:169 msgid "Don't hide Gadgets" msgstr "Não ocultar gadgets" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:176 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:172 msgid "Place at mouse pointer" msgstr "Colocar no cursor do rato" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:179 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:175 msgid "Place manually with the mouse" msgstr "Colocar manualmente com o rato" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:178 msgid "Group with windows of the same application" msgstr "Agrupar com as janelas da mesma aplicação" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:186 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:182 msgid "Switch to desktop of new window" msgstr "Mudar para a área de trabalho da nova janela" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:189 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:185 msgid "New Windows" msgstr "Novas janelas" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:194 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:190 msgid "Animate" msgstr "Animação" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:206 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:201 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:211 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:205 msgid "Accelerate, then decelerate" msgstr "Acelerar e depois desacelerar" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:216 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:209 msgid "Accelerate" msgstr "Acelerar" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:213 msgid "Decelerate" msgstr "Desacelerar" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:226 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:217 msgid "Pronounced Accelerate" msgstr "Aceleração vincada" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:231 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:221 msgid "Pronounced Decelerate" msgstr "Desaceleração vincada" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:236 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:225 msgid "Pronounced Accelerate, then decelerate" msgstr "Aceleração vincada e depois desacelerar" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:241 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:229 msgid "Bounce" msgstr "Saltitar" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:233 msgid "Bounce more" msgstr "Saltitar mais" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:237 msgid "Shading" msgstr "Enrolar" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:261 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:245 msgid "Keep windows within the visual screen limits" msgstr "Permitir janelas dentro dos limites visuais do ecrã" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:264 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:248 msgid "Allow windows partly out of the visual screen limits" msgstr "Permitir janelas parcialmente fora dos limites visuais do ecrã" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:267 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:251 msgid "Allow windows completely out of visual screen limits" msgstr "Permitir janelas fora dos limites visuais do ecrã" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:270 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:254 msgid "Screen Limits" msgstr "Limites do ecrã" @@ -7570,20 +7576,20 @@ msgstr "Limites do ecrã" msgid "Focus Settings" msgstr "Definições de foco" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:220 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227 msgid "Click Window to Focus" msgstr "Clique na janela para focar" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:222 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:229 msgid "Window under the Mouse" msgstr "Janela por baixo do rato" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:224 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:231 msgid "Most recent Window under the Mouse" msgstr "Janela mais recente por baixo do rato" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:227 -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:272 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:234 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:281 msgid "Raise windows on mouse over" msgstr "Mostrar janelas ao passar com o rato" @@ -7591,76 +7597,77 @@ msgstr "Mostrar janelas ao passar com o rato" msgid "Focus Policy" msgstr "Política de foco" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:246 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:254 #: src/modules/wizard/page_060.c:33 msgid "Click" msgstr "Clique" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:248 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:256 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:342 msgid "Pointer" msgstr "Cursor" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:250 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:258 msgid "Sloppy" msgstr "Descuidado" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:253 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:262 msgid "New Window Focus" msgstr "Realce da nova janela" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:255 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:264 msgid "No window" msgstr "Nenhuma janela" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:257 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:266 msgid "All windows" msgstr "Todas as janelas" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:259 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:268 msgid "Only dialogs" msgstr "Só diálogos" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:261 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:270 msgid "Only dialogs with focused parent" msgstr "Só diálogos com janela focada" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:271 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:280 msgid "Autoraise" msgstr "Mostrar automaticamente" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:275 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:284 msgid "Delay before raising:" msgstr "Atraso antes de mostrar:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:293 msgid "Raise Window" msgstr "Mostrar janela" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:291 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295 msgid "Raise when starting to move or resize" msgstr "Mostrar ao mover ou ajustar o tamanho" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:294 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:298 msgid "Raise when focusing" msgstr "Mostrar ao focar" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:302 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306 msgid "Active Window Hint Policy" msgstr "Política de ajuste das janelas ativas" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:304 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308 msgid "Ignore hint" msgstr "Ignorar ajustes" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:306 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310 msgid "Animate on hint" msgstr "Animar ao ajustar" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:308 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:312 msgid "Activate on hint" msgstr "Ativar ao ajustar" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:310 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314 msgid "Hints" msgstr "Ajustes" @@ -7672,124 +7679,124 @@ msgstr "Cursor" msgid "Prevent all forms of pointer warping" msgstr "Impedir todas as formas de envio do cursor" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:329 msgid "Slide pointer to a new window which is focused" msgstr "Enviar cursor para a nova janela focada" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:234 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:334 msgid "Warp speed" msgstr "Velocidade do envio" +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:337 #: src/modules/everything/evry_config.c:563 #: src/modules/everything/evry_config.c:570 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:238 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:251 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:292 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:297 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:231 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:271 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:276 #, c-format msgid "%1.2f" msgstr "%1.2f" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:314 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:347 msgid "Other Settings" msgstr "Outras definições" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:315 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:348 msgid "Always pass click events to programs" msgstr "Transmitir eventos do rato aos programas" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:318 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:351 msgid "Click raises the window" msgstr "Clicar mostra a janela" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:321 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:354 msgid "Click focuses the window" msgstr "Clicar foca a janela" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:324 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:357 msgid "Refocus last window on desktop switch" msgstr "Focar última janela ao mudar de área de trabalho" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:327 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:360 msgid "Focus last focused window on lost focus" msgstr "Focar a última janela focada ao perder foco" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:66 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 msgid "Window Geometry" msgstr "Geometria" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:177 msgid "Resist obstacles" msgstr "Resistir a obstáculos" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:182 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:179 msgid "Other windows" msgstr "Outras janelas" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:191 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:186 msgid "Edge of the screen" msgstr "Margens do ecrã" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:193 msgid "Desktop gadgets" msgstr "Gadgets da área de trabalho" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:200 msgid "Resistance" msgstr "Resistência" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:221 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:210 msgid "Smart expansion" msgstr "Expansão inteligente" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:214 msgid "Fill available space" msgstr "Preencher espaço disponível" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:217 msgid "Direction" msgstr "Direção" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223 msgid "Both" msgstr "Ambas" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:237 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:226 msgid "Manipulation" msgstr "Manipulação" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:238 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227 msgid "Allow manipulation of maximized windows" msgstr "Permitir manipulação de janelas maximizadas" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:241 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:230 msgid "Allow windows above fullscreen window" msgstr "Permitir janelas por cima de janelas em ecrã completo" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:234 msgid "Maximization" msgstr "Maximização" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:239 msgid "Automatically accept changes after:" msgstr "Aceitar alterações após:" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:244 msgid "Move by" msgstr "Mover" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:249 msgid "Resize by" msgstr "Redimensionar" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:265 -#: src/modules/wizard/page_011.c:142 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:252 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:254 +#: src/modules/wizard/page_011.c:146 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:74 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:266 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:271 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260 msgid "Limit resize to useful geometry" msgstr "Limitar redimensionamento à geometria" @@ -7797,39 +7804,39 @@ msgstr "Limitar redimensionamento à geometria" msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry" msgstr "Garantir posicionamento inicial das janelas na geometria útil" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266 msgid "Adjust windows on shelf hide" msgstr "Ajustar janelas ao ocultar o painel" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:285 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:274 msgid "Follow Move" msgstr "Acompanha o movimento" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:288 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:277 msgid "Follow Resize" msgstr "Acompanha o redimensionamento" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:291 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:280 msgid "Follow Raise" msgstr "Acompanha o aparecimento" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:294 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283 msgid "Follow Lower" msgstr "Acompanha o desaparecimento" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286 msgid "Follow Layer" msgstr "Acompanha a camada" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:300 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289 msgid "Follow Desktop" msgstr "Acompanha a área de trabalho" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:303 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292 msgid "Follow Iconify" msgstr "Acompanha a minimização" -#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:307 +#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:296 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:312 msgid "Transients" msgstr "Transitoriedade" @@ -7868,16 +7875,16 @@ msgstr "Foco" msgid "Window List Menu" msgstr "Menu da lista de janelas" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:35 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:38 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:17 msgid "Window Remembers" msgstr "Memorização" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:134 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:129 msgid "Remember internal dialogs" msgstr "Memorizar diálogos internos" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:137 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:132 msgid "Remember file manager windows" msgstr "Memorizar janelas do gestor de ficheiros" @@ -7885,33 +7892,31 @@ msgstr "Memorizar janelas do gestor de ficheiros" msgid "Don't remember file manager windows by directory" msgstr "Não memorizar janelas do gesto de ficheiros por diretório" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:151 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:146 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:499 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:160 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:155 msgid "Class:" msgstr "Classe:" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:481 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:168 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:163 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:505 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:176 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:171 msgid "Role:" msgstr "Função:" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:1096 src/modules/mixer/app_mixer.c:445 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:402 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:336 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:338 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:340 -#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:342 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:368 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:370 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:372 +#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:374 msgid "No selection" msgstr "Sem seleção" @@ -7931,81 +7936,81 @@ msgstr "memorizar" msgid "Cpufreq" msgstr "Frequência do CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:183 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:184 msgid "Fast (4 ticks)" msgstr "Rápida (4 seg.)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:190 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:191 msgid "Medium (8 ticks)" msgstr "Média (8 seg.)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:197 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:198 msgid "Normal (32 ticks)" msgstr "Normal (32 seg.)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:204 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:205 msgid "Slow (64 ticks)" msgstr "Lenta (64 seg.)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:212 msgid "Very Slow (256 ticks)" msgstr "Muito lenta (256 seg.)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:267 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:268 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Reduzir energia automaticamente" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:269 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:234 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:270 msgid "Automatic Interactive" msgstr "Interativo (automático)" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:235 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:271 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:236 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:272 msgid "Minimum Speed" msgstr "Velocidade mínima" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:237 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:273 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:238 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:274 msgid "Maximum Speed" msgstr "Velocidade máxima" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:250 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:251 msgid "Restore CPU Power Policy" msgstr "Restaurar política de energia do CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:288 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:289 msgid "Automatic powersaving" msgstr "Poupança de energia automática" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:311 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:312 #, c-format msgid "%i MHz" msgstr "%i MHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:313 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:314 #, c-format msgid "%'.1f GHz" msgstr "%'.1f GHz" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:334 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:335 msgid "Time Between Updates" msgstr "Intervalo entre atualizações" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:340 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:341 msgid "Set CPU Power Policy" msgstr "Definir política de energia do CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:347 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:348 msgid "Set CPU Speed" msgstr "Definir velocidade do CPU" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:353 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:354 msgid "Powersaving behavior" msgstr "Comportamento da poupança de energia" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:433 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:436 msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " "module's<br>setfreq utility." @@ -8013,7 +8018,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao tentar definir o<br>gestor de frequências do cpu através " "do<br>utilitário setfreq." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:461 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:464 msgid "" "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " @@ -8023,7 +8028,7 @@ msgstr "" "não possua<br>todos os módulos ou funções do Kernel<br>ou então o seu CPU " "não permite esta opção." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:489 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:492 msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " "module's<br>setfreq utility." @@ -8031,11 +8036,11 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao tentar definir a<br>frequência do cpu através " "do<br>utilitário setfreq." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1157 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1160 msgid "Cpufreq Error" msgstr "Erro Cpufreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1158 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1161 msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module<br>directory cannot be found (stat " "failed)" @@ -8043,11 +8048,11 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o binário freqset<br>no diretório do módulo " "cpufreq." -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1165 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1168 msgid "Cpufreq Permissions Error" msgstr "Erro de permissões do Cpufreq" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1166 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:1169 #, c-format msgid "" "The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not " @@ -8087,11 +8092,11 @@ msgstr "Defnições do lançador Everything" msgid "everything" msgstr "everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420 msgid "Everything Module" msgstr "Módulo Everything" -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:599 +#: src/modules/everything/e_mod_main.c:611 msgid "Run Everything" msgstr "Executar Everything" @@ -8112,7 +8117,7 @@ msgid "Move Down" msgstr "Mover para baixo" #: src/modules/everything/evry_config.c:379 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:323 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:281 msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -8207,6 +8212,7 @@ msgstr "Plugins de objeto" #: src/modules/everything/evry_config.c:537 #: src/modules/everything/evry_config.c:736 +#: src/modules/everything/evry_plug_collection.c:172 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" @@ -8233,7 +8239,7 @@ msgid "Edge Popup Size" msgstr "Margens do alerta" #: src/modules/everything/evry_config.c:594 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:286 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:265 msgid "Geometry" msgstr "Geometria" @@ -8274,7 +8280,7 @@ msgstr "Exebuf" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1163 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1210 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2160 src/modules/fileman/e_fwin.c:2526 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2147 src/modules/fileman/e_fwin.c:2507 msgid "Open with..." msgstr "Abrir com..." @@ -8295,7 +8301,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Executar com sudo" #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1217 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:249 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:244 msgid "Open Terminal here" msgstr "Abrir terminal aqui" @@ -8463,132 +8469,132 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2051 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2038 msgid "Other application..." msgstr "Outra aplicação..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2114 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2101 msgid "Go To Parent Directory" msgstr "Ir para o diretório superior" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2124 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2111 msgid "Clone Window" msgstr "Clonar janela" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2130 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2117 msgid "Copy Path" msgstr "Copiar caminho" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2133 msgid "Run" msgstr "Executar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2153 src/modules/fileman/e_fwin.c:2527 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2140 src/modules/fileman/e_fwin.c:2508 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2556 src/modules/fileman/e_fwin.c:2581 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2537 src/modules/fileman/e_fwin.c:2562 #, c-format msgid "%d file" msgid_plural "%d files" msgstr[0] "%d ficheiro" msgstr[1] "%d ficheiros" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2599 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2580 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicações conhecidas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2609 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2590 msgid "Suggested Applications" msgstr "Aplicações sugeridas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2644 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2625 msgid "All Applications" msgstr "Todas as aplicações" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2667 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2648 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizado" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2962 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2944 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:105 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "A cópia foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2966 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2948 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:109 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "A movimentação foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2952 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "A eliminação foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2974 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2956 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:117 #, c-format msgid "Secure deletion is aborted" msgstr "A eliminação permanente foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2978 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2960 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "A operação desconhecida foi cancelada." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2988 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2970 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:131 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Terminou a cópia de %s." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2990 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2972 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:133 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %s)" msgstr "A copiar %s (estimativa: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2995 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2977 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:139 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Terminou a movimentação de %s." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2979 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:141 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %s)" msgstr "A mover %s (estimativa: %s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3002 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2984 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:147 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Terminou a eliminação." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3004 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2986 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:149 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "A eliminar ficheiros..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3009 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2991 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:154 #, c-format msgid "Secure delete done" msgstr "Terminou a eliminação segura." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3011 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2993 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:156 #, c-format msgid "Securely deleting files..." msgstr "A eliminar ficheiros permanentemente..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:3015 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2997 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:160 #, c-format msgid "Unknown operation from slave %d" @@ -8599,7 +8605,7 @@ msgid "EFM Navigation" msgstr "Navegação EFM" #: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:60 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:44 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:46 msgid "File Icons" msgstr "Ícones de ficheiros" @@ -8647,121 +8653,120 @@ msgstr "Escolha o ficheiro edje" msgid "Select an image" msgstr "Escolha a imagem" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:324 msgid "Icon Size" msgstr "Tamanho dos ícones" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:330 msgid "View" msgstr "Ver" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:336 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:335 msgid "File Extensions" msgstr "Extensões de ficheiro" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:339 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:338 msgid "Full Path In Title" msgstr "Caminho completo no título" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:341 msgid "Icons On Desktop" msgstr "Ícones na área de trabalho" -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:464 src/modules/comp/e_mod_config.c:769 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:344 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:348 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:347 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:389 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:388 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Abrir diretórios no local" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:392 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:391 msgid "Use Single Click" msgstr "Abrir com um clique" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:395 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:394 msgid "'cp+rm' instead of 'mv'" msgstr "Utilizar cp+rm em vez de mv" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:401 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:400 msgid "Use Alternate Selection Modifiers" msgstr "Utilizar modificadores de seleção alternativos" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:404 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:403 msgid "Allow Navigation On Desktop" msgstr "Permitir alteração do diretório a visualizar na área de trabalho" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:408 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:407 msgid "Max File Size For Thumbnailing" msgstr "Tamanho máximo do ficheiro para miniatura" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:414 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:413 msgid "Spring Delay" msgstr "Atraso para abrir o diretório após arrastar e largar um item" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:419 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:418 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:252 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:348 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:428 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:431 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:434 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:437 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:427 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:430 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:433 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:436 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:208 msgid "Mode" msgstr "Modo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:443 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:442 msgid "Show device icons on desktop" msgstr "Mostrar ícones dos dispositivos na área de trabalho" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:446 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:445 msgid "Mount volumes on insert" msgstr "Montar discos ao inserir" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:449 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:448 msgid "Open filemanager on mount" msgstr "Abrir gestor de ficheiros ao montar" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:453 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:452 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:457 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:456 msgid "Show tooltip" msgstr "Mostrar ajudas" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:461 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:460 msgid "Tooltip delay" msgstr "Atraso das ajudas" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:463 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:462 #: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:169 #, c-format msgid "%1.1f" msgstr "%1.1f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:467 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:466 msgid "Tooltip size (Screen percentage)" msgstr "Tamanho das ajudas (percentagem do ecrã)" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:469 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:468 #, c-format msgid "%2.0f" msgstr "%2.0f" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:473 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:472 msgid "Tooltips" msgstr "Ajudas" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:41 src/modules/fileman/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:43 src/modules/fileman/e_mod_main.c:59 msgid "File Manager" msgstr "Gestor de ficheiros" @@ -8782,7 +8787,7 @@ msgstr "Gestor de ficheiros" msgid "files" msgstr "ficheiros" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:65 msgid "Navigate" msgstr "Explorar" @@ -8794,7 +8799,7 @@ msgstr "gestor de ficheiros" msgid "file manager" msgstr "gestor de ficheiros" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:275 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:343 msgid "Fileman" msgstr "Gestor de ficheiros" @@ -8912,23 +8917,23 @@ msgstr "Ícones de ficheiros" msgid "No listable items" msgstr "Sem itens listáveis" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:318 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:317 msgid "GTK Bookmarks" msgstr "Marcadores GTK" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:412 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:411 msgid "Current Directory" msgstr "Diretório atual" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:418 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:417 msgid "Home" msgstr "Pasta pessoal" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:448 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:447 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:488 +#: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:487 msgid "Navigate..." msgstr "Explorar..." @@ -8985,7 +8990,7 @@ msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:228 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:256 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:235 msgid "Animations" msgstr "Animações" @@ -8993,19 +8998,19 @@ msgstr "Animações" msgid "Background Options" msgstr "Opções de fundo" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:990 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1013 msgid "Begin move/resize" msgstr "Mover/redimensionar" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1020 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1045 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1044 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1069 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1065 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1091 msgid "Add other gadgets" msgstr "Adicionar mais gadgets" @@ -9017,39 +9022,39 @@ msgstr "Mostrar/ocultar gadgets" msgid "Change Gadgets" msgstr "Alterar gadgets" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:58 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:52 msgid "Window Switcher Settings" msgstr "Definições do alternador" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:190 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:181 msgid "Windows from other desks" msgstr "Janelas de outras áreas de trabalho" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:184 msgid "Windows from other screens" msgstr "Janelas de outros ecrãs" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:196 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:187 msgid "Iconified" msgstr "Janelas minimizadas" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:200 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:189 msgid "Iconified from other desks" msgstr "Minimizadas nas outras áreas de trabalho" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:193 msgid "Iconified from other screens" msgstr "Minimizadas nos outros ecrãs" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:205 msgid "Uniconify/Unshade" msgstr "Restaurar/Desenrolar" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:220 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:207 msgid "Warp mouse while selecting" msgstr "Enviar rato ao selecionar" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:224 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:211 msgid "Warp mouse at end" msgstr "Enviar rato no final" @@ -9057,55 +9062,55 @@ msgstr "Enviar rato no final" msgid "Disable mouse warp on directional focus change" msgstr "Desativar envio do rato ao alterar o foco" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:219 msgid "Jump to desk" msgstr "Ir para a área de trabalho" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:230 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:221 msgid "Selecting" msgstr "Seleção" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:242 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:225 msgid "Scroll Animation" msgstr "Deslocação animada" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:247 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:228 msgid "Scroll speed" msgstr "Velocidade da deslocação" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:260 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:239 msgid "Minimum width" msgstr "Largura mínima" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:262 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:275 -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:282 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:241 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:248 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:254 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:261 #, c-format msgid "%4.0f" msgstr "%4.0f" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:267 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:246 msgid "Maximum width" msgstr "Largura máxima" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:273 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:252 msgid "Minimum height" msgstr "Altura mínima" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:280 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:259 msgid "Maximum height" msgstr "Altura máxima" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:290 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:269 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Alinhamento horizontal" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:295 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:274 msgid "Vertical alignment" msgstr "Alinhamento vertical" -#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:300 +#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:279 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" @@ -9170,7 +9175,7 @@ msgstr "A lista de janelas não pode ser ativada com uma associação de sinal." msgid "Winlist cannot be activated from an ACPI binding" msgstr "A lista de janelas não pode ser ativada com uma associação ACPI." -#: src/modules/winlist/e_winlist.c:171 +#: src/modules/winlist/e_winlist.c:157 msgid "Select a window" msgstr "Escolha a janela" @@ -9226,20 +9231,20 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgstr "Tem a certeza que quer eliminar esta fonte?" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:285 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1802 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:285 src/modules/ibar/e_mod_main.c:1813 msgid "IBar" msgstr "IBar" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:848 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:383 src/modules/ibar/e_mod_main.c:859 msgid "Create new Icon" msgstr "Criar novo ícone" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:882 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:893 #, c-format msgid "Icon %s" msgstr "Ícone %s" -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1802 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1813 msgid "Focus IBar" msgstr "Focar IBar" @@ -9334,7 +9339,7 @@ msgid "Select and Slide button" msgstr "Botão Selecionar e deslizar" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:215 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:368 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:221 src/modules/pager/e_mod_config.c:369 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Clique para definir" @@ -9384,11 +9389,11 @@ msgstr "Duração do alerta urgente" msgid "Urgent Windows" msgstr "Janelas urgentes" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:461 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:462 msgid "Attention" msgstr "Atenção" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:462 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:463 msgid "" "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is " "already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only " @@ -9398,31 +9403,31 @@ msgstr "" "objeto de manipulação<br>pelos menus de contexto.<br>Este botão só funciona " "nos alertas." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2924 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2929 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostrar alerta do paginador" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2931 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2936 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Na área de trabalho à direita" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2933 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2938 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Na área de trabalho à esquerda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2935 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Na área de trabalho acima" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2937 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Na área de trabalho em baixo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2939 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2944 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Na área de trabalho seguinte" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2941 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2946 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Na área de trabalho anterior" @@ -9494,11 +9499,11 @@ msgstr "" "Não pode utilizar este módulo<br>em conjunto com o módulo Lado a lado." "<br>Escolha apenas um dos dois!" -#: src/modules/physics/e_mod_main.c:68 +#: src/modules/physics/e_mod_main.c:67 msgid "Physics Error" msgstr "Erro" -#: src/modules/physics/e_mod_main.c:68 +#: src/modules/physics/e_mod_main.c:67 msgid "The physics module could not be started" msgstr "O módulo física não foi iniciado." @@ -9590,19 +9595,19 @@ msgstr "Temperaturas" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:232 src/modules/wizard/e_wizard.c:261 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:233 src/modules/wizard/e_wizard.c:262 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:266 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:267 msgid "Please Wait..." msgstr "Por favor aguarde..." -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:314 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:283 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bem-vindo ao Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:143 +#: src/modules/wizard/page_010.c:161 src/modules/wizard/page_011.c:147 #: src/modules/wizard/page_020.c:52 msgid "Select one" msgstr "Escolha um" @@ -9647,19 +9652,19 @@ msgstr "Suporte connman desligado" msgid "Install/Enable Connman for network management support" msgstr "Instale/ative o connman para suporte a gestão de redes." -#: src/modules/wizard/page_110.c:156 +#: src/modules/wizard/page_110.c:162 msgid "Checking to see if Connman exists" msgstr "A analisar existência do connman..." -#: src/modules/wizard/page_150.c:92 +#: src/modules/wizard/page_150.c:61 msgid "Compositing" msgstr "Composição" -#: src/modules/wizard/page_150.c:122 +#: src/modules/wizard/page_150.c:85 msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)" msgstr "Aceleração de equipamento (OpenGL)" -#: src/modules/wizard/page_150.c:125 +#: src/modules/wizard/page_150.c:88 msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)" msgstr "Processamento Tear-Free (só OpenGL)" @@ -9711,47 +9716,51 @@ msgstr "Uma barra de tarefas pode<br>mostrar as janelas e aplicações abertas." msgid "Enable Taskbar" msgstr "Ativar barra de tarefas" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:192 -msgid "Capture" -msgstr "Captura" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:175 src/modules/mixer/app_mixer.c:282 +msgid "Boost" +msgstr "" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:194 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:177 src/modules/mixer/app_mixer.c:284 msgid "Playback" msgstr "Reprodução" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:314 -msgid "Output" -msgstr "Saída" +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:179 src/modules/mixer/app_mixer.c:286 +msgid "Capture" +msgstr "Captura" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:393 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:181 src/modules/mixer/app_mixer.c:288 +msgid "Switch" +msgstr "" + +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:350 msgid "Cards" msgstr "Placas" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:406 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:363 src/modules/mixer/conf_gadget.c:279 msgid "Channels" msgstr "Canais" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:416 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:373 msgid "Card:" msgstr "Placa:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:420 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:377 msgid "Channel:" msgstr "Canal:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:428 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:385 msgid "Left:" msgstr "Esquerda:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:433 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:390 msgid "Right:" msgstr "Direita:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:438 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:441 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:398 src/modules/mixer/conf_gadget.c:195 msgid "Lock Sliders" msgstr "Bloquear controlos" @@ -9767,7 +9776,7 @@ msgstr "Mostrar alerta ao alterar o volume com o teclado" msgid "Sound Cards" msgstr "Placas de som" -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:378 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:379 msgid "Mixer Settings" msgstr "Definições de som" @@ -9787,47 +9796,64 @@ msgstr "Abrir gestor de som..." msgid "Mixer Module Settings" msgstr "Definições do gestor de som" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:14 src/modules/mixer/e_mod_main.c:69 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:11 src/modules/mixer/e_mod_main.c:55 msgid "Mixer" msgstr "Gestor de som" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:56 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:42 msgid "New volume" msgstr "Novo volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:69 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:58 msgid "Volume changed" msgstr "Volume alterado" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:177 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "As definições foram atualizadas." -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1357 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 msgid "Mixer Module" msgstr "Módulo gestor de som" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1385 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 msgid "Increase Volume" msgstr "Aumentar volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1386 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Decrease Volume" msgstr "Diminuir volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1387 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Mute Volume" msgstr "Silenciar" +#: src/modules/music-control/ui.c:111 +msgid "Music Player" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:121 +msgid "* Your player must be configured to export the DBus interface MPRIS2." +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:124 +msgid "Pause music when screen is locked" +msgstr "" + +#: src/modules/music-control/ui.c:195 +#, fuzzy +msgid "Music control Settings" +msgstr "Definições syscon" + #: src/modules/connman/e_mod_main.c:10 msgid "Connection Manager" msgstr "Gestor de ligações" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:237 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:189 msgid "Missing Application" msgstr "Aplicação inexistente" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:238 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:190 msgid "" "This module wants to execute an external application EConnMan that does not " "exist.<br>Please install <b>EConnMan</b> application." @@ -9835,7 +9861,7 @@ msgstr "" "Este módulo quer executar a aplicação EConnMan que não está " "disponível<br>Por favor instale o <b>EConnMan</b>." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:315 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:273 msgid "Wifi On" msgstr "Rede sem fios ligada" @@ -10179,44 +10205,44 @@ msgstr "" msgid "quick access name/identifier" msgstr "identificador/nome do acesso rápido" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:940 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:255 msgid "Another systray exists" msgstr "Já existe uma bandeja de sistema" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:941 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:256 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." msgstr "Só pode existir uma bandeja de sistema e você já a tem." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:497 src/modules/systray/e_mod_main.c:949 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:264 src/modules/systray/e_mod_xembed.c:395 msgid "Systray Error" msgstr "Erro na bandeja do sistema" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:950 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:265 msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything." msgstr "A bandeja não funciona num painel que esteja por baixo de tudo." -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:1161 +#: src/modules/systray/e_mod_main.c:417 msgid "Systray" msgstr "Bandeja do sistema" -#: src/modules/systray/e_mod_main.c:498 +#: src/modules/systray/e_mod_xembed.c:396 msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "Não é possível tornar a bandeja invisível para coincidir com o painel." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Ocorreu um erro ao gravar a captura de ecrã." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Caminho: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Erro - Formato desconhecido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -10224,93 +10250,93 @@ msgstr "" "Não especificou uma extensão<br>Só pode utilizar a extensão .jpg ou .png " "se<br>outros formatos não forem suportados." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Escolha o local para gravar a captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:800 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Enviados %s/%s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erro - Falha ao enviar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Ocorreu um erro ao enviar. Código:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erro - Ficheiro não criado" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Não foi possível criar o ficheiro temporário %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Erro - Ficheiro não aberto" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro temporário %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "Erro - Tamanho inválido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Não foi possível obter o tamanho do ficheiro %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Erro - Memória não alocada" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Não foi possível alocar memória para a imagem: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Erro - Imagem não lida" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "Não foi possível ler a imagem" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "A enviar captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "A enviar..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "A captura está disponível neste local:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmação de partilha" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10318,40 +10344,40 @@ msgstr "" "Esta imagem será enviada<br>para o enlightenment.org<br>e ficará disponível " "publicamente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "Confirmação" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:669 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Local para gravar a captura..." -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:106 src/modules/shot/e_mod_main.c:721 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "Perfeita" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:802 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "Partilha" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:939 src/modules/shot/e_mod_main.c:987 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "Obter captura de ecrã" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:950 src/modules/shot/e_mod_main.c:980 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:991 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de ecrã" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "Erro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:969 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Não foi possível iniciar a rede" @@ -10412,72 +10438,72 @@ msgstr "Número de colunas por área de trabalho (0 para inativo):" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Definições" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4076 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4140 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3792 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3856 msgid "Tiling" msgstr "Lado a lado" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4083 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3799 msgid "Toggle floating" msgstr "Alternar flutuantes" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4086 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3802 msgid "Add a stack" msgstr "Adicionar uma pilha" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4089 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3805 msgid "Remove a stack" msgstr "Remover uma pilha" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4092 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3808 msgid "Toggle between rows and columns" msgstr "Alternar entre linhas e colunas" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4095 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3811 msgid "Swap a window with an other" msgstr "Trocar de uma janela para outra" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4099 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3815 msgid "Move window" msgstr "Mover janela" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4102 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3818 msgid "Move window to the left" msgstr "Mover janela para a esquerda" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4105 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3821 msgid "Move window to the right" msgstr "Mover janela para a direita" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4108 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824 msgid "Move window up" msgstr "Mover janela para cima" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4111 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3827 msgid "Move window down" msgstr "Mover janela para baixo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4115 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3831 msgid "Adjust transitions" msgstr "Ajustar transições" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4118 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3834 msgid "Focus a particular window" msgstr "Destacar uma janela especifica" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4122 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3838 msgid "Send to upper right corner" msgstr "Enviar para o canto superior direito" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4125 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3841 msgid "Send to upper left corner" msgstr "Enviar para o canto superior esquerdo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4128 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3844 msgid "Send to lower right corner" msgstr "Enviar para o canto inferior direito" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:4131 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3847 msgid "Send to lower left corner" msgstr "Enviar para o canto inferior esquerdo" @@ -10530,15 +10556,15 @@ msgstr "Definições do teclado" msgid "NONE" msgstr "Nenhuma" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:74 msgid "Keyboard Settings" msgstr "Definições do teclado" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:264 msgid "Configurations" msgstr "Definições" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:285 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:271 msgid "Models" msgstr "Modelos" @@ -10550,27 +10576,27 @@ msgstr "Não aplicar quaisquer definições de teclado" msgid "Label only in gadgets" msgstr "Apenas texto nos gadgets" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:483 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:463 msgid "Add New Configuration" msgstr "Adicionar nova configuração" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:496 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:472 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:503 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:477 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:510 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:482 msgid "Variant" msgstr "Variante" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:66 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:55 msgid "Enter Presentation Mode" msgstr "Entrar no modo de demonstração" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:67 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:56 msgid "" "Enlightenment is in <b>presentation</b> mode.<br>During presentation mode, " "screen saver, lock and power saving will be disabled so you are not " @@ -10580,11 +10606,11 @@ msgstr "" "para que não seja incomodado, os serviços de bloqueio, poupança de energia e " "proteção de ecrã estarão inativos." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:73 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:62 msgid "Exited Presentation Mode" msgstr "Saiu do modo de demonstração" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:74 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:63 msgid "" "Presentation mode is over.<br>Now screen saver, lock and power saving " "settings will be restored." @@ -10592,11 +10618,11 @@ msgstr "" "Terminou o modo de demonstração.<br>Os serviços de bloqueio, poupança de " "energia e proteção de ecrã vão ser restaurados." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:89 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:78 msgid "Enter Offline Mode" msgstr "Entrar no modo offline" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:90 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:79 msgid "" "Enlightenment is in <b>offline</b> mode.<br>During offline mode, modules " "that use network will stop polling remote services." @@ -10604,11 +10630,11 @@ msgstr "" "O Enlightenment está no modo <b>offline</b>.<br>Neste modo, os módulos que " "utilizem a rede irão parar de analisar os serviços remotos." -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:96 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:85 msgid "Exited Offline Mode" msgstr "Saiu do modo offline" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:97 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:86 msgid "" "Now in <b>online</b> mode.<br>Now modules that use network will resume " "regular tasks." @@ -10616,12 +10642,11 @@ msgstr "" "Terminou o modo <b>offline</b>.<br>Os módulos que utilizam a rede irão " "retomar os serviços." -#: src/modules/comp/e_mod_config.c:460 src/modules/comp/e_mod_config.c:765 -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:151 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:184 msgid "Notification" msgstr "Notificações" -#: src/modules/notification/e_mod_main.c:172 +#: src/modules/notification/e_mod_main.c:205 msgid "Notification Module" msgstr "Módulo de notificações" @@ -10675,58 +10700,61 @@ msgstr "Tempo limite para as notificações" msgid "Corner in which to display notifications" msgstr "Local para mostrar as notificações" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:45 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:51 msgid "Notification Settings" msgstr "Definições das notificações" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:93 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:99 msgid "Urgency" msgstr "Urgência" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:94 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100 msgid "Levels of urgency to display:" msgstr "Níveis de urgência a exibir:" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:100 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:106 msgid "Critical" msgstr "Crítica" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:104 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:110 msgid "Default Timeout" msgstr "Duração" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:105 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:111 msgid "Force timeout for all notifications" msgstr "Forçar tempo limite para as notificações" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:122 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130 msgid "Popup Corner" msgstr "Local do alerta" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:124 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:132 msgid "Top left" msgstr "Margem superior esquerda" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:126 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:134 msgid "Top right" msgstr "Margem superior direita" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:128 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:136 msgid "Bottom left" msgstr "Margem inferior esquerda" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:130 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:138 msgid "Bottom right" msgstr "Margem inferior direita" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:142 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:150 msgid "Ignore replace ID" msgstr "Ignorar substituição de ID" -#: src/modules/notification/e_mod_config.c:144 +#: src/modules/notification/e_mod_config.c:152 msgid "Use multiple monitor geometry" msgstr "Utilizar geometria de monitores múltiplos" +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Saída" + #~ msgid "" #~ "<title>Copyright © 2000-2012, by the Enlightenment Development Team</" #~ "><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 866986a72..f2f7933ae 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:46-0300\n" "Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Tem certeza que quer hibernar?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela: Ações" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Ir para a janela ou iniciar" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Tela" @@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Selecionar" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Tamanho, posição e bloqueios" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "Tudo" @@ -6594,13 +6594,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "exemplo: Gravar no disco" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Baixa" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Média" @@ -6612,7 +6612,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f seg." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Alta" @@ -10339,20 +10339,20 @@ msgstr "Bandeja do sistema" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "Não é possível tornar a bandeja invisível para coincidir com o painel." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Ocorreu um erro ao gravar a captura de tela" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Caminho: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Erro - Formato desconhecido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -10360,93 +10360,93 @@ msgstr "" "Não especificou uma extensão<br>Só pode utilizar a extensão .jpg ou .png, " "como outros formatos não são suportados atualmente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Escolha o local para gravar a captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Enviados %s/%s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Erro - Falha ao enviar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Ocorreu um ero ao enviar. Código:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Erro - Arquivo não criado" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Erro - Não foi possível abrir o arquivo" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "Erro - Tamanho inválido" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Erro - Não consegue alocar memória" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Não foi possível alocar memória para a imagem: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Erro - Não consegue ler imagem" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "Não foi possível ler a imagem" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Enviando captura" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "Enviando..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "A captura está disponível neste local:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmação" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10454,40 +10454,40 @@ msgstr "" "Essa imagem será enviada para enlightenment.org.<br>Será visível " "publicamente." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Local para gravar a captura..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "Perfeita" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "Obter captura de tela" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de tela" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "Erro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Não foi possível iniciar a rede" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 303ab8067..4e1182e53 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Sigur doriți să hibernați calculatorul?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Fereastră: Acțiuni" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Ecran" @@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Selectați o imagine" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Mărimea , poziţia şi Blocări" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 #, fuzzy msgid "All" msgstr "toate" @@ -7117,14 +7117,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Coboară" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "mediu" @@ -7137,7 +7137,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "" @@ -11377,165 +11377,165 @@ msgstr "systray" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Căi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "informaţii despre eroare" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "salva" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Eroare de încărcare Modulul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "auto Hide" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Confirmă ștergerea" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Confirmă ștergerea" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "calitate" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "ascuţit" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Ecrane de configurare" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Ecrane de configurare" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Eroare la montare" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index bdf02559e..71ff514ec 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-22 20:49+0400\n" "Last-Translator: Igor Murzov <e-mail@date.by>\n" "Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Действительно хотите перевести систем #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Окно : Действия" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Перейти к окну... или запуск..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Экран" @@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "Выбрать" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" @@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "Размер, позицию и замки" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "Все" @@ -6596,13 +6596,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "(например, сохранение на диск)" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Низкий" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Средний" @@ -6614,7 +6614,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f с" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Высокий" @@ -10341,20 +10341,20 @@ msgstr "Системный лоток" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "Системный лоток не может установить невидимый фон так же, как у полки." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Ошибка сохранения файла снимка экрана" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Путь: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Ошибка — неизвестный формат" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." @@ -10363,93 +10363,93 @@ msgstr "" "расширения<br>'.jpg' или '.png', так как другие форматы<br>пока не " "поддерживаются." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "Выберите место сохранения снимка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "Загружено %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Ошибка — сбой при загрузке" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "Загрузка не удалась — код статуса:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "Ошибка — не удалось создать файл" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "Не удалось создать временный файл '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "Ошибка — не удалось открыть файл" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть временный файл '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "Ошибка — неправильный размер" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "Не удалось получить размер файла '%s'" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "Ошибка — не удалось выделить память" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "Не удалось выделить память для изображения: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "Ошибка — не удалось прочитать изображение" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "Не удалось прочитать изображение" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "Загрузка снимка экрана" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "Загрузка..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "Снимок доступен по этому адресу:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 msgid "Confirm Share" msgstr "Подтвердите отправку" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." @@ -10457,40 +10457,40 @@ msgstr "" "Это изображение будет загружено на<br>enlightenment.org. Оно будет в " "публичном доступе" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "Где разместить снимок..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Уровень качества" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "Идеальный" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "Поделиться" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "Сделать снимок" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать снимок экрана" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "Ошибка снимка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "Не удалось инициализировать сеть" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 6bef92d57..2078e8f00 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n" "Last-Translator: milboy <Unknown>\n" "Language-Team: Slovakian\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete prepnúť počítač do režimu spánku?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Operácie" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" @@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "Vyberte jednu" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Veľkosť, Umiestnenie a Zámky" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Povoiť" @@ -6995,13 +6995,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Málo Energie" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Stredne Veľké" @@ -7013,7 +7013,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sek" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Veľa Energie" @@ -11014,164 +11014,164 @@ msgstr "Systray" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Cesty" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Informácia o chybe" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Nemôžem pridať ikonu" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Automatické skrývanie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Potvrdiť zmazanie" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Konfigurovať shelvy" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Ostré" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Nastaviť obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Nastaviť obrazovky" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Chyba pri pripájaní" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 402283a29..cef8605f1 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n" "Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi uspavali računalnik?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Dejanja" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" @@ -838,8 +838,8 @@ msgstr "Izbiranje" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Velikost, lokacijo in zaklepe" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "Vse" @@ -6905,14 +6905,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Postavi v ozadje" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Srednja" @@ -6924,7 +6924,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sek." #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "" @@ -10742,163 +10742,163 @@ msgstr "Sistemska vrstica" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Enlightenment Poti" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Informacija o napaki" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Napaka pri nalaganju modula" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Samodejno skrivanje" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Potrdi brisanje" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Nastavi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteta" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Ostro" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Nastavi Zaslone" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Nastavi Zaslone" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Napaka priklopa" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1c3fd2bf1..3bd32e2e9 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n" "Last-Translator: ersi <Unknown>\n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Är du säker att du vill försätta datorn i viloläge?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Fönster : Händelser" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Skärm" @@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "Välj en" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "Storlek, position och lås" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Tillåt" @@ -7058,13 +7058,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "Låg" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Medium" @@ -7076,7 +7076,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sec" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "Hög" @@ -11175,165 +11175,165 @@ msgstr "System" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Sökvägar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Felinformation" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Spara" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Fel vid öppnandet av modul" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 #, fuzzy msgid "Cannot read picture" msgstr "Kan inte lägga till ikon" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Dölj automatiskt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Bekräfta borttagning" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Befintliga paneler" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Hård" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Setup Skärmar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Setup Skärmar" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Körfel" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index cb2a0472f..0dd813dca 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Uyku kipine geçmek istediğinizden emin misiniz?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Pencere : Eylemler" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Ekran" @@ -842,8 +842,8 @@ msgstr "Birini seç" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Boyut, Konum ve Kilitler" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 #, fuzzy msgid "All" msgstr "İzin Ver" @@ -6845,14 +6845,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Alta Gönder" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Orta" @@ -6864,7 +6864,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f sn" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "" @@ -10837,163 +10837,163 @@ msgstr "Sistem Çekmecesi" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Modül yükleme hatası" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "E Yolları" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Hata Bilgisi" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Modül yükleme hatası" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Modül yükleme hatası" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Modül yükleme hatası" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Otomatik Gizle" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Silme İşlemini Onayla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Rafları Yapılandır" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Kalite" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Keskin" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Ekranları Ayarla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Ekranları Ayarla" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Bağlama Hatası" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index fe4b6558c..681ffb7e7 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n" "Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Перейти в режим сну?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "Вікно: дії" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "Екран" @@ -839,8 +839,8 @@ msgstr "Вибрати один" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Розмір, позицію та замки" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Дозволити" @@ -6930,14 +6930,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Знизити" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "Середній" @@ -6949,7 +6949,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%1.0f сек" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "" @@ -10915,163 +10915,163 @@ msgstr "Системний лоток" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 #, fuzzy msgid "Error saving screenshot file" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "Path: %s" msgstr "Шляхи E" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 #, fuzzy msgid "Error - Unknown format" msgstr "Інформація про помилку" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 #, fuzzy msgid "Error - Upload Failed" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 #, fuzzy msgid "Error - Can't create file" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 #, fuzzy msgid "Error - Bad size" msgstr "Помилка завантаження модуля" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Автоматично приховувати" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 #, fuzzy msgid "Confirm Share" msgstr "Підтвердіть вилучення" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Параметри поличок" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "Якість" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 #, fuzzy msgid "Share" msgstr "Різка" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 #, fuzzy msgid "Take Shot" msgstr "Налаштування екранів" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 #, fuzzy msgid "Take Screenshot" msgstr "Налаштування екранів" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 #, fuzzy msgid "Shot Error" msgstr "Помилка під'єднання" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 #, fuzzy msgid "Cannot initialize network" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6f392ffd0..17b436ee5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "您确定要休眠您的电脑吗?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "窗口:动作" @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "跳转到桌面... 或开始..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "屏幕" @@ -807,8 +807,8 @@ msgstr "选择" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "尺寸、位置和锁定" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "全部" @@ -6497,13 +6497,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "例如:保存到磁盘" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "低" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "中等" @@ -6515,7 +6515,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f 秒" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "高" @@ -10197,151 +10197,151 @@ msgstr "系统托盘" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "保存截图文件出错" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "路径: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "错误 - 未知格式" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "文件没有扩展名。<br>请使用 .jpg 或 .png,<br>其他格式尚不支持。" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "选择截图保存位置" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "上传 %s / %s " -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "错误 - 上传失败" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "上传失败,状态码:<br>%i" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "错误,不能创建文件" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "不能创建临时文件 '%s': %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "错误 - 不能打开文件" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "不能打开临时文件 %s: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "错误 - 大小错误" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "无法获取文件 %s 的大小" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "错误 - 无法分配内存" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "无法为图像 %s 分配内存 " -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "错误 - 不能读取图像" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "不能读取图像" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "上传截图" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "上传中..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "截图保存位置:" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 msgid "Confirm Share" msgstr "确认分享" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "这张图片将被上传至<br>enlightenment.org,对所有人可见。" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "确定" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "截图放置的地方..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "质量" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "完美" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "共享" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "屏幕截图" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "屏幕截图" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "截图出错" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr "无法初始化网络" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f53aa2f5f..a768e8c6a 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:48+0800\n" "Last-Translator: Ray Chen <swyear@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "您是否確定要讓您的電腦進入休眠狀態?" #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Window : Actions" msgstr "視窗: 動作" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "跳到桌面... 或開始..." #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 msgid "Screen" msgstr "螢幕" @@ -802,8 +802,8 @@ msgstr "選取" #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "大小、位置與鎖定值" #: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 -#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 +#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793 msgid "All" msgstr "全部" @@ -6389,13 +6389,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk" msgstr "" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:775 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 msgid "Low" msgstr "低" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:773 msgid "Medium" msgstr "中" @@ -6407,7 +6407,7 @@ msgid "%.0f s" msgstr "%.0f 秒" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:771 msgid "High" msgstr "高" @@ -10058,151 +10058,151 @@ msgstr "" msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgstr "系統匣無法設定背景不可見來符合它的置物架。" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216 msgid "Error saving screenshot file" msgstr "儲存螢幕擷圖檔案發生錯誤" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217 #, c-format msgid "Path: %s" msgstr "路徑: %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:234 msgid "Error - Unknown format" msgstr "錯誤 - 未知的格式" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:235 msgid "" "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:283 msgid "Select screenshot save location" msgstr "選擇螢幕擷圖儲存位置" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844 msgid "Save" msgstr "存檔" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #, c-format msgid "Uploaded %s / %s" msgstr "已上載 %s / %s" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:438 msgid "Error - Upload Failed" msgstr "錯誤 - 上載失敗" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:439 #, c-format msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 msgid "Error - Can't create file" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 #, c-format msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:501 msgid "Error - Can't open file" msgstr "錯誤 - 無法開啟檔案" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:502 #, c-format msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:510 msgid "Error - Bad size" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:511 #, c-format msgid "Cannot get size of file '%s'" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:521 msgid "Error - Can't allocate memory" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #, c-format msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:529 msgid "Error - Can't read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:530 msgid "Cannot read picture" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:563 msgid "Uploading screenshot" msgstr "正在上傳螢幕擷圖" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 msgid "Uploading ..." msgstr "上載中..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:573 msgid "Screenshot is available at this location:" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:582 msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:610 msgid "Confirm Share" msgstr "確定分享" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:611 msgid "" "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "visible." msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:713 msgid "Where to put Screenshot..." msgstr "要放置螢幕擷圖到..." -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:765 msgid "Quality" msgstr "品質" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:769 msgid "Perfect" msgstr "完美" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:846 msgid "Share" msgstr "分享" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034 msgid "Take Shot" msgstr "拍攝螢幕擷圖" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038 msgid "Take Screenshot" msgstr "拍攝螢幕擷圖" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015 msgid "Shot Error" msgstr "" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016 msgid "Cannot initialize network" msgstr ""