update po's

This commit is contained in:
Carsten Haitzler 2013-03-20 21:08:59 +09:00
parent 03f9e7d6e7
commit 984f1b8779
39 changed files with 3478 additions and 3450 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n"
"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" "Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "اقفز إلى نافذة... أو ابدأ..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "الشاشة" msgstr "الشاشة"
@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "حدد"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ألغ" msgstr "ألغ"
@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "الحجم, المكان واﻷقفال"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "الكل" msgstr "الكل"
@ -6596,13 +6596,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "مثل احفظ إلى القرص" msgstr "مثل احفظ إلى القرص"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "قليل" msgstr "قليل"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "متوسط" msgstr "متوسط"
@ -6614,7 +6614,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f ث" msgstr "%.0f ث"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "عالي" msgstr "عالي"
@ -10360,20 +10360,20 @@ msgstr "حاشية النظام"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "خطأ في حفظ ملف صورة الشاشة" msgstr "خطأ في حفظ ملف صورة الشاشة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "المسار: %s" msgstr "المسار: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "خطأ - صيغة مجهولة" msgstr "خطأ - صيغة مجهولة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10381,132 +10381,132 @@ msgstr ""
"الملف يستخدم صيغة مجهولة.<br>رجاء استخدم الصيغة '.jpg' أو '.png'<br>فقط حيث " "الملف يستخدم صيغة مجهولة.<br>رجاء استخدم الصيغة '.jpg' أو '.png'<br>فقط حيث "
"أن الصيغ اﻷخرى<br>ليست مدعومة حاليا." "أن الصيغ اﻷخرى<br>ليست مدعومة حاليا."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "حدد مكان حفظ صورة الشاشة" msgstr "حدد مكان حفظ صورة الشاشة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "حفظ" msgstr "حفظ"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "رُفِعَ %s / %s" msgstr "رُفِعَ %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "خطأ - فشل الرفع" msgstr "خطأ - فشل الرفع"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "فشل الرفع برقم الحالة :<br>%i" msgstr "فشل الرفع برقم الحالة :<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "خطأ - لايمكن انشاء ملف" msgstr "خطأ - لايمكن انشاء ملف"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن إنشاء ملف مؤقت '%s': %s" msgstr "لا يمكن إنشاء ملف مؤقت '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "خطأ - لا يمكن فتح ملف" msgstr "خطأ - لا يمكن فتح ملف"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "لا يمكن فتح ملف مؤقت '%s': %s" msgstr "لا يمكن فتح ملف مؤقت '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "خطأ - حجم سيء" msgstr "خطأ - حجم سيء"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "لا يمكن معرفة حجم ملف '%s'" msgstr "لا يمكن معرفة حجم ملف '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "خطأ - لا يمكن تخصيص ذاكرة" msgstr "خطأ - لا يمكن تخصيص ذاكرة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "لا يمكن تخصيص ذاكرة للصورة : %s" msgstr "لا يمكن تخصيص ذاكرة للصورة : %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "خطأ - لا يمكن قراءة الصورة" msgstr "خطأ - لا يمكن قراءة الصورة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "لا يمكن قراءة الصورة" msgstr "لا يمكن قراءة الصورة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "رفع صورة الشاشة" msgstr "رفع صورة الشاشة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "رفع ..." msgstr "رفع ..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "صورة الشاشة متوفرة في هذا الموقع :" msgstr "صورة الشاشة متوفرة في هذا الموقع :"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "إخفِ" msgstr "إخفِ"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "أكِّد المشاركة" msgstr "أكِّد المشاركة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "سترفع هذه الصورة إلى<br> enlightenment.org. و ستكون ظاهرة للعموم." msgstr "سترفع هذه الصورة إلى<br> enlightenment.org. و ستكون ظاهرة للعموم."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "أكِّد" msgstr "أكِّد"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "أين ستُوضع صورة الشاشة..." msgstr "أين ستُوضع صورة الشاشة..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "الجودة" msgstr "الجودة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "ممتاز" msgstr "ممتاز"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "شارك" msgstr "شارك"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "خذ صورة" msgstr "خذ صورة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "صوِّر لشاشة" msgstr "صوِّر لشاشة"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "خطأ في التصوير" msgstr "خطأ في التصوير"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي" msgstr "لا يمكن بدء اﻹتصال الشبكي"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n" "Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключит
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Прозорец: Действия" msgstr "Прозорец: Действия"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Екран" msgstr "Екран"
@ -871,8 +871,8 @@ msgstr "Настройки"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отказ" msgstr "Отказ"
@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Размер, място и забрани"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Позволяване" msgstr "Позволяване"
@ -7001,13 +7001,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Слаба" msgstr "Слаба"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Среден размер" msgstr "Среден размер"
@ -7019,7 +7019,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f·к/сек" msgstr "%1.0f·к/сек"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Запълнена" msgstr "Запълнена"
@ -11078,164 +11078,164 @@ msgstr "системната лента"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Грешка при зареждане на модул" msgstr "Грешка при зареждане на модул"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "Пътища за E" msgstr "Пътища за E"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Информация за грешката" msgstr "Информация за грешката"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Запази" msgstr "Запази"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Грешка при зареждане на модул" msgstr "Грешка при зареждане на модул"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Грешка при зареждане на модул" msgstr "Грешка при зареждане на модул"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Грешка при зареждане на модул" msgstr "Грешка при зареждане на модул"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Автоматично скриване" msgstr "Автоматично скриване"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Потвърждаване за изтриването" msgstr "Потвърждаване за изтриването"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Настройване на рафтове" msgstr "Настройване на рафтове"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Качество" msgstr "Качество"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Остри" msgstr "Остри"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Настройване на екрани" msgstr "Настройване на екрани"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Настройване на екрани" msgstr "Настройване на екрани"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Mount грешка" msgstr "Mount грешка"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n"

386
po/ca.po
View File

@ -3,13 +3,12 @@
# Marc Furtià i Puig <marcfurtia@gmail.com>, 2007-2013. # Marc Furtià i Puig <marcfurtia@gmail.com>, 2007-2013.
# Pau Bosch i Crespo <paubcrespo@hotmail.com>, 2007 # Pau Bosch i Crespo <paubcrespo@hotmail.com>, 2007
# Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013. # Joan Coll <jcoll2@gmail.com>, 2013.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-16 21:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 23:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-24 23:42+0100\n"
"Last-Translator: JoanColl <jcoll2@gmail.com>\n" "Last-Translator: JoanColl <jcoll2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n" "Language-Team: Catalan\n"
@ -49,10 +48,10 @@ msgid ""
"it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment." "it.<br><br>To contact us please visit:<br><hilight>http://www.enlightenment."
"org</><br><br>" "org</><br><br>"
msgstr "" msgstr ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2013, per l'Equip de Desenvolupament d'Enlightenment</" "<title>Copyright &copy; 2000-2013, per l'Equip de Desenvolupament "
"><br><br>Esperem que gaudeixi utilitzant aquest programari tant com " "d'Enlightenment</><br><br>Esperem que gaudeixi utilitzant aquest programari "
"nosaltres hem gaudit escrivint-lo.<br><br>Per contactar amb nosaltres visiti:" "tant com nosaltres hem gaudit escrivint-lo.<br><br>Per contactar amb "
"<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>" "nosaltres visiti:<br><hilight>http://www.enlightenment.org</><br><br>"
#: src/bin/e_about.c:69 #: src/bin/e_about.c:69
msgid "<title>The Team</><br><br>" msgid "<title>The Team</><br><br>"
@ -66,8 +65,8 @@ msgid ""
"want to kill this window?" "want to kill this window?"
msgstr "" msgstr ""
"Vol matar el procés %s.<br><br>Si us plau, recordi que tota la informació " "Vol matar el procés %s.<br><br>Si us plau, recordi que tota la informació "
"d'aquesta finestra,<br> que no hagi estat desada es perdrà!!!" "d'aquesta finestra,<br> que no hagi estat desada es perdrà!!!<br><br>Segur "
"<br><br>Segur que vol matar aquesta finestra ?" "que vol matar aquesta finestra ?"
#: src/bin/e_actions.c:372 #: src/bin/e_actions.c:372
msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgid "Are you sure you want to kill this window?"
@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "Està segur que vol hivernar l'ordinador?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestra : Accions" msgstr "Finestra : Accions"
@ -521,7 +520,7 @@ msgstr "Salta a la finestra... o a l'inici..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Pantalla" msgstr "Pantalla"
@ -807,8 +806,8 @@ msgstr "Selecciona"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la " msgstr "Cancel·la "
@ -824,11 +823,12 @@ msgid ""
"the hiccup in your settings.<br>" "the hiccup in your settings.<br>"
msgstr "" msgstr ""
"La configuració necessitava ser actualitzada. La vella configuració<br> ha " "La configuració necessitava ser actualitzada. La vella configuració<br> ha "
"estat eliminada i s'ha establert una nova configuració per defecte. " "estat eliminada i s'ha establert una nova configuració per defecte. Això<br> "
"Això<br> sol passar durant el desenvolupament, per tant no cal informar<br>error. " "sol passar durant el desenvolupament, per tant no cal informar<br>error. "
"Això simplement significa que Enlightenment necessita una nova configuració<br> " "Això simplement significa que Enlightenment necessita una nova "
"que la vella configuració no tenia.Aquesta nova configuració per defecte<br> " "configuració<br> que la vella configuració no tenia.Aquesta nova "
"resoldrà això. Ara podrà reconfigurar les coses com<br>vostè desitgi.Disculpi les molèsties." "configuració per defecte<br> resoldrà això. Ara podrà reconfigurar les coses "
"com<br>vostè desitgi.Disculpi les molèsties."
#: src/bin/e_config.c:989 #: src/bin/e_config.c:989
msgid "" msgid ""
@ -838,12 +838,12 @@ msgid ""
"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored " "This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr "" msgstr ""
"La seva configuració és més NOVA que Enlightenment. Això és <br> molt extrany. " "La seva configuració és més NOVA que Enlightenment. Això és <br> molt "
"Això no hauria d'haver passat a no ser que tingués<br> una versió " "extrany. Això no hauria d'haver passat a no ser que tingués<br> una versió "
"desactualitzada d'Enlightenment o hagués copiat la configuració d'algun " "desactualitzada d'Enlightenment o hagués copiat la configuració d'algun "
"lloc<br> on hi ha una versió d'Enlightenment més nova funcionant. Això pot " "lloc<br> on hi ha una versió d'Enlightenment més nova funcionant. Això pot "
"causar problemes i <br> com a precaució la seva configuració ha estat restaurada " "causar problemes i <br> com a precaució la seva configuració ha estat "
"<br> per defecte. Disculpi les molèsties.<br>" "restaurada <br> per defecte. Disculpi les molèsties.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1104 #: src/bin/e_config.c:1104
msgid "" msgid ""
@ -905,8 +905,8 @@ msgid ""
"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost "
"permissions to your files." "permissions to your files."
msgstr "" msgstr ""
"El fitxer no es pot escriure. Podria ser que el disc sigui de només lectura<br> o que " "El fitxer no es pot escriure. Podria ser que el disc sigui de només "
"hagi perdut els permisos dels seus fitxers" "lectura<br> o que hagi perdut els permisos dels seus fitxers"
#: src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config.c:2219
msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory."
@ -928,8 +928,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2231 #: src/bin/e_config.c:2231
msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?"
msgstr "" msgstr "Té errors d'entrada/sortida al disc.<br>Potser l'haurà de canviar"
"Té errors d'entrada/sortida al disc.<br>Potser l'haurà de canviar"
#: src/bin/e_config.c:2235 #: src/bin/e_config.c:2235
msgid "You ran out of space while writing the file." msgid "You ran out of space while writing the file."
@ -988,7 +987,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Enlightenment ha tingut un error mentre escrivia <br>el seu fitxer de " "Enlightenment ha tingut un error mentre escrivia <br>el seu fitxer de "
"configuració.<br>%s<br><br>El fitxer on ha succeït l'error és:<br>" "configuració.<br>%s<br><br>El fitxer on ha succeït l'error és:<br>"
"%s<br><br>Aquest fitxer ha estat eliminat per prevenir corrupció de dades.<br>" "%s<br><br>Aquest fitxer ha estat eliminat per prevenir corrupció de dades."
"<br>"
#: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:810 #: src/bin/e_config_dialog.c:226 src/modules/battery/e_mod_main.c:810
#: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37 #: src/modules/conf_bindings/e_mod_main.c:37
@ -1051,8 +1051,8 @@ msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr "" msgstr ""
"El bloqueig d'escriptori ha fallat perquè alguna aplicació <br>ha capturat" "El bloqueig d'escriptori ha fallat perquè alguna aplicació <br>ha capturatel "
"el teclat o el ratolí o ambdós i no es pot fer el bloqueig" "teclat o el ratolí o ambdós i no es pot fer el bloqueig"
#: src/bin/e_desklock.c:511 #: src/bin/e_desklock.c:511
msgid "Please enter your unlock password" msgid "Please enter your unlock password"
@ -1077,9 +1077,9 @@ msgid ""
"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " "The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
"happening. Please report this bug." "happening. Please report this bug."
msgstr "" msgstr ""
"L'autentificació via PAM ha tingut errors per autentificar la sessió.<br> L'error " "L'autentificació via PAM ha tingut errors per autentificar la sessió.<br> "
"que ha succeït és <hilight>%i</hilight>.<br>Això és dolent i no hauria " "L'error que ha succeït és <hilight>%i</hilight>.<br>Això és dolent i no "
"d'estar passant. Si us plau, avisi d'aquest error." "hauria d'estar passant. Si us plau, avisi d'aquest error."
#: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179 #: src/bin/e_desklock.c:1233 src/bin/e_screensaver.c:179
msgid "Activate Presentation Mode?" msgid "Activate Presentation Mode?"
@ -1092,8 +1092,8 @@ msgid ""
"power saving?" "power saving?"
msgstr "" msgstr ""
"Ha desbloquejat el seu escriptori massa ràpid.<br><br>Vol tornar a activar " "Ha desbloquejat el seu escriptori massa ràpid.<br><br>Vol tornar a activar "
"el mode <b>presentació</b> i desactivar temporalment l'estalvi de " "el mode <b>presentació</b> i desactivar temporalment l'estalvi de pantalla, "
"pantalla, bloqueig i estalvi d'energia?" "bloqueig i estalvi d'energia?"
#: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192 #: src/bin/e_desklock.c:1246 src/bin/e_screensaver.c:192
msgid "No, but increase timeout" msgid "No, but increase timeout"
@ -1280,8 +1280,8 @@ msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start." "application failed to start."
msgstr "" msgstr ""
"Enlightenment no ha pogut executar l'aplicació.<br><br>" "Enlightenment no ha pogut executar l'aplicació.<br><br>%s<br><br> "
"%s<br><br> L'aplicació ha fallat a l'iniciar." "L'aplicació ha fallat a l'iniciar."
#: src/bin/e_exec.c:715 #: src/bin/e_exec.c:715
msgid "Application Execution Error" msgid "Application Execution Error"
@ -1350,7 +1350,9 @@ msgstr "%s ha estat interromput pel senyal numero %i"
#: src/bin/e_exec.c:832 #: src/bin/e_exec.c:832
msgid "" msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***El missatge de sortida ha estat truncat. Guardi'l per veure'l complert.***\n" msgstr ""
"***El missatge de sortida ha estat truncat. Guardi'l per veure'l complert."
"***\n"
#: src/bin/e_exec.c:891 src/bin/e_exec.c:969 src/bin/e_exec.c:976 #: src/bin/e_exec.c:891 src/bin/e_exec.c:969 src/bin/e_exec.c:976
msgid "Error Logs" msgid "Error Logs"
@ -1917,8 +1919,8 @@ msgstr "El mòdul %s necessita %s"
msgid "" msgid ""
"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
msgstr "" msgstr ""
"Premi una combinació de tecles,<br><br> o <hilight>Escape</" "Premi una combinació de tecles,<br><br> o <hilight>Escape</hilight> per "
"hilight> per sortir." "sortir."
#: src/bin/e_grab_dialog.c:5 #: src/bin/e_grab_dialog.c:5
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:7
@ -1927,8 +1929,8 @@ msgid ""
"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" "or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</"
"highlight> to abort." "highlight> to abort."
msgstr "" msgstr ""
"Seleccioni el modificador que vulgui<br>i premi qualsevol botó " "Seleccioni el modificador que vulgui<br>i premi qualsevol botó del seu "
"del seu ratolí.<br> o faci rodar la roda, per assignar dreçera de ratolí." "ratolí.<br> o faci rodar la roda, per assignar dreçera de ratolí."
"<br>Premi<hilight>Esc</hilight> per interrompre." "<br>Premi<hilight>Esc</hilight> per interrompre."
#: src/bin/e_grab_dialog.c:128 #: src/bin/e_grab_dialog.c:128
@ -2557,13 +2559,13 @@ msgid ""
"sure and nothing will be affected." "sure and nothing will be affected."
msgstr "" msgstr ""
"Li està demanant a Enlightenment que recordi aplicar a una finestra " "Li està demanant a Enlightenment que recordi aplicar a una finestra "
"<br><hilight>que no té propietats úniques</hilight>, recordar " "<br><hilight>que no té propietats úniques</hilight>, recordar propietats<br>"
"propietats<br>(com mida, lloc, estil de vora, etc.) que " "(com mida, lloc, estil de vora, etc.) que afectaran a la resta de "
"afectaran a la resta de finestres<br>Això significa que comparteix Nom/Classe, " "finestres<br>Això significa que comparteix Nom/Classe, Rol... amb més d'una "
"Rol... amb més d'una finestra a la pantalla<br>És només un avís, per si no " "finestra a la pantalla<br>És només un avís, per si no vol que sigui així. Si "
"vol que sigui així. Si està d'acord,<br>premi <hilight>Aplica</hilight> " "està d'acord,<br>premi <hilight>Aplica</hilight> o <hilight>OK</hilight>."
"o <hilight>OK</hilight>.Premi <hilight>Cancelar</hilight><br>si no està " "Premi <hilight>Cancelar</hilight><br>si no està segur i no s'aplicarán els "
"segur i no s'aplicarán els canvis." "canvis."
#: src/bin/e_int_border_remember.c:539 #: src/bin/e_int_border_remember.c:539
msgid "No match properties set" msgid "No match properties set"
@ -2576,10 +2578,10 @@ msgid ""
"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 " "specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 "
"way of remembering this window." "way of remembering this window."
msgstr "" msgstr ""
"Li està demanant a Enlightenment que recordi d'aplicar<br>propietats " "Li està demanant a Enlightenment que recordi d'aplicar<br>propietats (com "
"(com mida, localització, estil de vora etc.) a la finestra " "mida, localització, estil de vora etc.) a la finestra <br><hilight>sense "
"<br><hilight>sense especificar com recordar-ho</hilight>.<br><br>Ha " "especificar com recordar-ho</hilight>.<br><br>Ha d'especificar com a mínim "
"d'especificar com a mínim una forma de recordar aquesta finestra." "una forma de recordar aquesta finestra."
#: src/bin/e_int_border_remember.c:648 #: src/bin/e_int_border_remember.c:648
msgid "Nothing" msgid "Nothing"
@ -2596,7 +2598,7 @@ msgstr "Mida, posició i bloquejos"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tot" msgstr "Tot"
@ -2767,9 +2769,9 @@ msgid ""
"input<br>method configuration is correct and<br>that your " "input<br>method configuration is correct and<br>that your "
"configuration's<br>executable is in your PATH<br>" "configuration's<br>executable is in your PATH<br>"
msgstr "" msgstr ""
"Error iniciant l'executable el mètode d'entrada<br><br>si us plau, asseguri's " "Error iniciant l'executable el mètode d'entrada<br><br>si us plau, "
"que la configuració<br>del seu mètode d'entrada és correcte i <br>" "asseguri's que la configuració<br>del seu mètode d'entrada és correcte i "
"de que l'executable<br> de la configuració es trobi en el seu CAMÍ<br>" "<br>de que l'executable<br> de la configuració es trobi en el seu CAMÍ<br>"
#: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146 #: src/bin/e_int_menus.c:135 src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:146
msgid "Main" msgid "Main"
@ -3065,7 +3067,8 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_main.c:504 #: src/bin/e_main.c:504
msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n"
msgstr "Enlightenment no pot configurar el seu sistema de registre de fixers.\n" msgstr ""
"Enlightenment no pot configurar el seu sistema de registre de fixers.\n"
#: src/bin/e_main.c:513 #: src/bin/e_main.c:513
msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n"
@ -3142,8 +3145,7 @@ msgid ""
"Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n"
"failed. Perhaps another window manager is running?\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n"
msgstr "" msgstr ""
"Enlightenment ha fallat quan intentava configurar les pantalles del " "Enlightenment ha fallat quan intentava configurar les pantalles del sistema\n"
"sistema\n"
"Potser hi ha un altre gestor de finestres actiu\n" "Potser hi ha un altre gestor de finestres actiu\n"
#: src/bin/e_main.c:700 #: src/bin/e_main.c:700
@ -3337,7 +3339,8 @@ msgstr "Enlightenment no pot establir el sistema d'icones memòria cau.\n"
#: src/bin/e_main.c:977 #: src/bin/e_main.c:977
msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n"
msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar les preferències del sistema XSettings.\n" msgstr ""
"Enlightenment no pot inicialitzar les preferències del sistema XSettings.\n"
#: src/bin/e_main.c:986 #: src/bin/e_main.c:986
msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n"
@ -3403,15 +3406,14 @@ msgstr ""
"\t-pantalla DISPLAY\n" "\t-pantalla DISPLAY\n"
"\t\t Connexió a la pantalla anomenada DISPLAY.<br>\t\tEX: -display :1.0<br>" "\t\t Connexió a la pantalla anomenada DISPLAY.<br>\t\tEX: -display :1.0<br>"
"\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n" "\t-fake-xinerama-screen WxH+X+Y\n"
"\t\tAfegit a una pantalla de prova de xinerama (abans de posar-ho a la real)\n" "\t\tAfegit a una pantalla de prova de xinerama (abans de posar-ho a la "
"real)\n"
"\t\tagafant la geometria. Afegeixi'n tantes com vulgui. Totes elles \n" "\t\tagafant la geometria. Afegeixi'n tantes com vulgui. Totes elles \n"
"\t\t reemplaçaran la pantalla xinerama. Això es pot \n" "\t\t reemplaçaran la pantalla xinerama. Això es pot \n"
"\t\tutilitzar per simular xinerama.\n" "\t\tutilitzar per simular xinerama.\n"
"\t\tEX: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake - xinerama-screen " "\t\tEX: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake - xinerama-screen "
"800x600+800 +0 /n" "800x600+800 +0 /n\t -profile CONF_PROFILE /n\t\tUtilitzi la configuració "
"\t -profile CONF_PROFILE /n" "CONF_PROFILE enlloc de la seleccionada per l'usuari o \"default\".\n"
"\t\tUtilitzi la configuració CONF_PROFILE enlloc de la seleccionada per l'usuari "
"o \"default\".\n"
"\t-Bo\n" "\t-Bo\n"
"\t\tSer bo\n" "\t\tSer bo\n"
"\t-dolent \n" "\t-dolent \n"
@ -3420,7 +3422,8 @@ msgstr ""
"\t\t ser psicòtic \n" "\t\t ser psicòtic \n"
"\t-bloquejat\n" "\t-bloquejat\n"
"\t\tInicia amb bloqueig d'escriptori i demanant contrasenya.\n" "\t\tInicia amb bloqueig d'escriptori i demanant contrasenya.\n"
"\t-Jo-realment-sé-que-estic-fent.i-accepto-tota-la-responsabilitat-de-tot-això\n" "\t-Jo-realment-sé-que-estic-fent.i-accepto-tota-la-responsabilitat-de-tot-"
"això\n"
"\t\tSi necessita aquesta ajuda, no necessita aquesta opció.\n" "\t\tSi necessita aquesta ajuda, no necessita aquesta opció.\n"
#: src/bin/e_main.c:1288 #: src/bin/e_main.c:1288
@ -3448,40 +3451,36 @@ msgid ""
"Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n"
"Evas has Software Buffer engine support.\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Evas no pot crear el búfer canvas. Comprovi que Evas" "Evas no pot crear el búfer canvas. Comprovi que Evaspermet el motor de búfer "
"permet el motor de búfer per software.\n" "per software.\n"
#: src/bin/e_main.c:1585 #: src/bin/e_main.c:1585
msgid "" msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader "
"support.\n" "support.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Evas no pot carregar fitxers SVG. Comprovi que Evas" "Evas no pot carregar fitxers SVG. Comprovi que Evastingui suport per SVG.\n"
"tingui suport per SVG.\n"
#: src/bin/e_main.c:1595 #: src/bin/e_main.c:1595
msgid "" msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader "
"support.\n" "support.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comprovi que Evas" "Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comprovi que Evastingui suport per JPEG.\n"
"tingui suport per JPEG.\n"
#: src/bin/e_main.c:1605 #: src/bin/e_main.c:1605
msgid "" msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader "
"support.\n" "support.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Evas no pot carregar fitxers PNG. Comprovi que Evas" "Evas no pot carregar fitxers PNG. Comprovi que Evastingui suport per PNG.\n"
"tingui suport per PNG.\n"
#: src/bin/e_main.c:1615 #: src/bin/e_main.c:1615
msgid "" msgid ""
"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader "
"support.\n" "support.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Evas no pot carregar fitxers EET. Comprovi que Evas" "Evas no pot carregar fitxers EET. Comprovi que Evastingui suport per EET.\n"
"tingui suport per EET.\n"
#: src/bin/e_main.c:1629 #: src/bin/e_main.c:1629
msgid "" msgid ""
@ -3489,8 +3488,8 @@ msgid ""
"fontconfig\n" "fontconfig\n"
"support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Evas no pot carregar la font 'Sans'. Comprovi que Evas" "Evas no pot carregar la font 'Sans'. Comprovi que Evastingui suport per "
"tingui suport per fontconfig i que el sistema de fontconfig defineixi 'Sans'.\n" "fontconfig i que el sistema de fontconfig defineixi 'Sans'.\n"
#: src/bin/e_main.c:1852 #: src/bin/e_main.c:1852
#, c-format #, c-format
@ -3500,8 +3499,8 @@ msgid ""
"will not be loaded." "will not be loaded."
msgstr "" msgstr ""
"Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i <br>serà reiniciat.Hi havia " "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i <br>serà reiniciat.Hi havia "
"un error carregant el<br> mòdul anomenat:%s.Aquest mòdul serà " "un error carregant el<br> mòdul anomenat:%s.Aquest mòdul serà desactivat<br> "
"desactivat<br> i no tornarà a ser carregat." "i no tornarà a ser carregat."
#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 #: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873
msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted"
@ -3566,8 +3565,8 @@ msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could " "There was an error loading the module named: %s<br>No module named %s could "
"be found in the<br>module search directories.<br>" "be found in the<br>module search directories.<br>"
msgstr "" msgstr ""
"Error carregant el mòdul : %s<br>No s'ha pogut trobar cap mòdul " "Error carregant el mòdul : %s<br>No s'ha pogut trobar cap mòdul anomenat %s "
"anomenat %s <br>en el directori de cerca de mòduls.<br>" "<br>en el directori de cerca de mòduls.<br>"
#: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343 #: src/bin/e_module.c:312 src/bin/e_module.c:325 src/bin/e_module.c:343
msgid "Error loading Module" msgid "Error loading Module"
@ -3579,8 +3578,8 @@ msgid ""
"There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this " "There was an error loading the module named: %s<br>The full path to this "
"module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>" "module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>"
msgstr "" msgstr ""
"Error carregant el mòdul anomenat: %s<br>La ruta completa a " "Error carregant el mòdul anomenat: %s<br>La ruta completa a aquest mòdul és "
"aquest mòdul és <br>%s<br>L'error reportat ha estat::<br>%s<br>" "<br>%s<br>L'error reportat ha estat::<br>%s<br>"
#: src/bin/e_module.c:342 #: src/bin/e_module.c:342
msgid "Module does not contain all needed functions" msgid "Module does not contain all needed functions"
@ -3593,8 +3592,8 @@ msgid ""
"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: " "module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: "
"%i.<br>" "%i.<br>"
msgstr "" msgstr ""
"Error de l'API del mòdul<br> Error inicialitzant mòdul:%s<br>Necessita " "Error de l'API del mòdul<br> Error inicialitzant mòdul:%s<br>Necessita una "
"una versió mínim de l'API del mòdul: %i<br> L'advertència del mòdul API per " "versió mínim de l'API del mòdul: %i<br> L'advertència del mòdul API per "
"Enlightenment és: %i<br>" "Enlightenment és: %i<br>"
#: src/bin/e_module.c:362 #: src/bin/e_module.c:362
@ -3721,8 +3720,8 @@ msgid ""
"Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; " "Shelf autohiding will not work properly<br>with the current configuration; "
"set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding." "set your shelf to<br>\"Below Everything\" or disable autohiding."
msgstr "" msgstr ""
"Amagar automàticament el tauler no anirà bé<br> amb l'actual configuració: Posi el " "Amagar automàticament el tauler no anirà bé<br> amb l'actual configuració: "
"tauler<br>\"darrera de tot\" o desactivi amagar automàticament." "Posi el tauler<br>\"darrera de tot\" o desactivi amagar automàticament."
#: src/bin/e_shelf.c:999 #: src/bin/e_shelf.c:999
msgid "Add New Shelf" msgid "Add New Shelf"
@ -3800,8 +3799,8 @@ msgid ""
"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications " "want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications "
"first?<br><br>Auto logout in %d seconds." "first?<br><br>Auto logout in %d seconds."
msgstr "" msgstr ""
"S'està tardant molt de temps en tancar la sessió. <br>Algunes aplicacions no es " "S'està tardant molt de temps en tancar la sessió. <br>Algunes aplicacions no "
"tanquen.<br>Vol tancar la sessió<br>sense tancar aquestes<br>aplicacions " "es tanquen.<br>Vol tancar la sessió<br>sense tancar aquestes<br>aplicacions "
"primer ?<br><br>Tancant la sessió automàticament en %d segons." "primer ?<br><br>Tancant la sessió automàticament en %d segons."
#: src/bin/e_sys.c:499 #: src/bin/e_sys.c:499
@ -3861,8 +3860,8 @@ msgid ""
"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other "
"system actions." "system actions."
msgstr "" msgstr ""
"Aturant temporalment.<br>Fins que l'aturada temporal s'hagi completat no es pot realitzar " "Aturant temporalment.<br>Fins que l'aturada temporal s'hagi completat no es "
"qualsevol<br>altre acció de sistema." "pot realitzar qualsevol<br>altre acció de sistema."
#: src/bin/e_sys.c:610 #: src/bin/e_sys.c:610
msgid "" msgid ""
@ -3956,8 +3955,8 @@ msgid ""
"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " "means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these "
"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" "windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>"
msgstr "" msgstr ""
"Algunes finestres s'han deixat obertes amb el bloqueig activat (Lifespan lock). " "Algunes finestres s'han deixat obertes amb el bloqueig activat (Lifespan "
"Això significa<br> que Enlightenment no podrà sortir mentre aquestes " "lock). Això significa<br> que Enlightenment no podrà sortir mentre aquestes "
"finestres<br> no s'hagin tancat o s'hagi eliminat el bloqueig.<br>" "finestres<br> no s'hagin tancat o s'hagi eliminat el bloqueig.<br>"
#: src/bin/e_utils.c:858 #: src/bin/e_utils.c:858
@ -4080,10 +4079,10 @@ msgstr ""
"Les dades de configuració necessiten ser actualitzades. La configuració " "Les dades de configuració necessiten ser actualitzades. La configuració "
"vella<br>ha estat eliminada i una nova configuració per defecte s'ha " "vella<br>ha estat eliminada i una nova configuració per defecte s'ha "
"inicialitzat. Això<br>sol succeïr regularment durant el desenvolupament " "inicialitzat. Això<br>sol succeïr regularment durant el desenvolupament "
"pertant <br> no reporti cap error. Això significa que el mòdul necessita una nova " "pertant <br> no reporti cap error. Això significa que el mòdul necessita "
"configuració<br>per ser funcional ja que en la seva vella " "una nova configuració<br>per ser funcional ja que en la seva vella "
"configuració faltaven opcions.Les noves preferències<br>per defecte " "configuració faltaven opcions.Les noves preferències<br>per defecte haurien "
"haurien de funcionar. No obstant això pot reconfigurar els paràmetres al seu gust." "de funcionar. No obstant això pot reconfigurar els paràmetres al seu gust."
"<br>Disculpi les molèsties.<br>" "<br>Disculpi les molèsties.<br>"
#: src/bin/e_utils.c:1179 src/bin/e_utils.c:1203 #: src/bin/e_utils.c:1179 src/bin/e_utils.c:1203
@ -4099,12 +4098,11 @@ msgid ""
"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration " "module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration "
"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" "has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr "" msgstr ""
"La configuració del mòdul és més NOVA que la versió del mòdul.Això és " "La configuració del mòdul és més NOVA que la versió del mòdul.Això és <br> "
"<br> molt extrany. Això no hauria d'haver passat si no ha " "molt extrany. Això no hauria d'haver passat si no ha desactualitzat<br>el "
"desactualitzat<br>el mòdul o ha copiat la configuració d'algun lloc " "mòdul o ha copiat la configuració d'algun lloc on<br>hi havia una versió més "
"on<br>hi havia una versió més nova de mòdul. Això no és bó " "nova de mòdul. Això no és bó i<br>com a precaució la configuració ha estat "
"i<br>com a precaució la configuració ha estat <br> restaurada als valors per defecte. " "<br> restaurada als valors per defecte. Disculpi les molèsties.<br>"
"Disculpi les molèsties.<br>"
#: src/bin/e_utils.c:1286 #: src/bin/e_utils.c:1286
#, c-format #, c-format
@ -5901,8 +5899,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error." "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error."
msgstr "" msgstr ""
"Enlightenment no ha pogut importar la configuració<br>per un error de " "Enlightenment no ha pogut importar la configuració<br>per un error de còpia."
"còpia."
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:600
#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20
@ -6424,8 +6421,8 @@ msgid ""
"composited.<br><br>Are you really sure you wish to use<br>shaped windows?" "composited.<br><br>Are you really sure you wish to use<br>shaped windows?"
msgstr "" msgstr ""
"Ha escollit utilitzar finestres amb forma<br>però la seva pantalla està " "Ha escollit utilitzar finestres amb forma<br>però la seva pantalla està "
"configurada com composta.<br><br>Està realment segur que vol utilitzar<br>finestres " "configurada com composta.<br><br>Està realment segur que vol "
"amb forma?" "utilitzar<br>finestres amb forma?"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:36
msgid "Performance Settings" msgid "Performance Settings"
@ -6526,13 +6523,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "Ex: Guardant al disc" msgstr "Ex: Guardant al disc"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Baix" msgstr "Baix"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Mig" msgstr "Mig"
@ -6544,7 +6541,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f s" msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Alt" msgstr "Alt"
@ -6658,11 +6655,13 @@ msgstr "Selecció de la vora de la finestra"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_borders.c:255
msgid "Remember this Border for this window next time it appears" msgid "Remember this Border for this window next time it appears"
msgstr "Recorda la vora d'aquesta finestra la propera vegada que torni a aparèixer" msgstr ""
"Recorda la vora d'aquesta finestra la propera vegada que torni a aparèixer"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:78
msgid "Border Title" msgid "Border Title"
msgstr "Títol de vora" msgstr "Títol de vora"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:79
msgid "Border Title Active" msgid "Border Title Active"
msgstr "Títol de vora activa" msgstr "Títol de vora activa"
@ -8442,23 +8441,23 @@ msgid ""
"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> " "</hilight> toggle list view modes<br> <hilight>&lt;ctrl+3&gt;</hilight> "
"toggle thumb view modes" "toggle thumb view modes"
msgstr "" msgstr ""
"Bé, aqui hi ha l'explicació de <hilight>tot</hilight>..." "Bé, aqui hi ha l'explicació de <hilight>tot</hilight>...<br>Escrigui algunes "
"<br>Escrigui algunes lletres del que està cercant.<br> Utilitzi el cursor " "lletres del que està cercant.<br> Utilitzi el cursor <hilight> amunt/avall</"
"<hilight> amunt/avall</hilight> per escollir de la llista de coses.<br> " "hilight> per escollir de la llista de coses.<br> Premi <hilight>&lt;TAB&gt;</"
"Premi <hilight>&lt;TAB&gt;</hilight> per escollir una acció, llavors premi " "hilight> per escollir una acció, llavors premi <hilight>&lt;ENTER&gt;</"
"<hilight>&lt;ENTER&gt;</hilight>.<br> Aquesta pàgina no es mostrarà quan " "hilight>.<br> Aquesta pàgina no es mostrarà quan executi <hilight>qualsevol "
"executi <hilight>qualsevol cosa</hilight>.<br><hilight>&lt;ESC&gt;</hilight> " "cosa</hilight>.<br><hilight>&lt;ESC&gt;</hilight> tanca aquesta "
"tanca aquesta finestra<br><hilight>&lt;?&gt;</hilight> mostra aquesta pàgina<br> " "finestra<br><hilight>&lt;?&gt;</hilight> mostra aquesta pàgina<br> "
"<hilight>&lt;ENTER&gt;</hilight> executa acció<br><hilight>&lt;CTRL" "<hilight>&lt;ENTER&gt;</hilight> executa acció<br><hilight>&lt;CTRL+ENTER&gt;"
"+ENTER&gt;</hilight> executa acció i continua<br> <hilight>&lt;TAB&gt;</" "</hilight> executa acció i continua<br> <hilight>&lt;TAB&gt;</hilight> "
"hilight> canvia selecció<br><hilight>&lt;CRTL+TAB&gt;</hilight> completa entrada " "canvia selecció<br><hilight>&lt;CRTL+TAB&gt;</hilight> completa entrada "
" (depen de plugin)<br> <hilight>&lt;CTRL+'x'&gt;</hilight> salta " "(depen de plugin)<br> <hilight>&lt;CTRL+'x'&gt;</hilight> salta al plugin "
"al plugin que comença per 'x'<br> <hilight>&lt;CRTL+esquerra</right&gt;</" "que comença per 'x'<br> <hilight>&lt;CRTL+esquerra</right&gt;</hilight> "
"hilight> Desplaça a través plugins<br> <hilight>&lt;CTRL+amunt/avall&gt;</" "Desplaça a través plugins<br> <hilight>&lt;CTRL+amunt/avall&gt;</hilight> "
"hilight> va al primer/últim element<br> <hilight>&lt;CTRL+1&gt;</hilight> " "va al primer/últim element<br> <hilight>&lt;CTRL+1&gt;</hilight> canvia "
"canvia mode vista (surt d'aquesta pàgina)<br> <hilight>&lt;CTRL+2&gt;" "mode vista (surt d'aquesta pàgina)<br> <hilight>&lt;CTRL+2&gt;</hilight> "
"</hilight> canvia mode vista de llista<br> <hilight>&lt;CTRL" "canvia mode vista de llista<br> <hilight>&lt;CTRL+3&gt;</hilight> Canvia "
"+3&gt;</hilight> Canvia mode vista miniatura" "mode vista miniatura"
#: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93 #: src/modules/everything/evry_view_tabs.c:93
msgid "Back" msgid "Back"
@ -8878,8 +8877,8 @@ msgid ""
"the Navigate menu or type buffer." "the Navigate menu or type buffer."
msgstr "" msgstr ""
"Normalment, les icones de l'escriptori venen de $XDB_HOME_DIR/Desktop`[-" "Normalment, les icones de l'escriptori venen de $XDB_HOME_DIR/Desktop`[-"
"$SCREEN].Amb aquesta opció activada, l'escriptori podrà canviar " "$SCREEN].Amb aquesta opció activada, l'escriptori podrà canviar el directori "
"el directori utilitzant el menú de navegació." "utilitzant el menú de navegació."
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:438
msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated" msgid "Maximum file size for which thumbnails should be generated"
@ -9223,8 +9222,8 @@ msgid ""
"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
"bar source?" "bar source?"
msgstr "" msgstr ""
"Ha demanat eliminar \"%s\".<br><br> Està segur que vol eliminar l'orígen " "Ha demanat eliminar \"%s\".<br><br> Està segur que vol eliminar l'orígen de "
"de la barra?" "la barra?"
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:198
msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" msgid "Are you sure you want to delete this bar source?"
@ -9688,16 +9687,17 @@ msgid ""
"disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with " "disable this as it<br>may leave you vulnerable or having to live<br>with "
"bugs." "bugs."
msgstr "" msgstr ""
"Enlightenment pot comprovar la disponibilitat de<br> noves versions, actualitzacions, pegats de " "Enlightenment pot comprovar la disponibilitat de<br> noves versions, "
"seguretat i <br> errors, així com també complements.<br><br>Això és molt útil, " "actualitzacions, pegats de seguretat i <br> errors, així com també "
"perquè això li permet<br>saber si hi ha solucions pels errors i <br> " "complements.<br><br>Això és molt útil, perquè això li permet<br>saber si hi "
"problemes de seguretat que succeeixin. Per aquest<br> motiu, Enlightenment " "ha solucions pels errors i <br> problemes de seguretat que succeeixin. Per "
"pot connectar a<br>enlightenment.org i transmetre alguna<br> informació, tal " "aquest<br> motiu, Enlightenment pot connectar a<br>enlightenment.org i "
"com ho fa per exemple qualsevol navegador.<br>Cap dada personal com ara<br> " "transmetre alguna<br> informació, tal com ho fa per exemple qualsevol "
"nom, contrasenya o qualsevol altre tipus de fitxers personals<br> no seran " "navegador.<br>Cap dada personal com ara<br> nom, contrasenya o qualsevol "
"transmesos. Si no ho vol,<br> si us plau, desactivi l'actualització a sota. No obstant " "altre tipus de fitxers personals<br> no seran transmesos. Si no ho vol,<br> "
"això, <br>li recomanem que no la desactivi<br> ja que podria ser vulnerable " "si us plau, desactivi l'actualització a sota. No obstant això, <br>li "
"o tenir<br>errors de programari." "recomanem que no la desactivi<br> ja que podria ser vulnerable o "
"tenir<br>errors de programari."
#: src/modules/wizard/page_170.c:53 #: src/modules/wizard/page_170.c:53
msgid "Enable update checking" msgid "Enable update checking"
@ -9772,8 +9772,7 @@ msgstr "Mostra ambdós botons lliscants quan estiguin bloquejats"
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:206 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:206
msgid "Show Popup on volume change via keybindings" msgid "Show Popup on volume change via keybindings"
msgstr "" msgstr ""
"Mostra finestra emergent quan es canviï volum mitjançant dreceres de " "Mostra finestra emergent quan es canviï volum mitjançant dreceres de teclat"
"teclat"
#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:317 #: src/modules/mixer/conf_gadget.c:317
msgid "Sound Cards" msgid "Sound Cards"
@ -10012,12 +10011,12 @@ msgid ""
"you can add a data.item to" "you can add a data.item to"
msgstr "" msgstr ""
"L'opció de rellançar està pensada<br>per crear aplicacions persistents de " "L'opció de rellançar està pensada<br>per crear aplicacions persistents de "
"terminal<b>que s'obren de nou quan es tanquen, com ara terminal " "terminal<b>que s'obren de nou quan es tanquen, com ara terminal desplegable "
"desplegable estil quake.<br>O qualsevol de les dues següents: l'aplicació " "estil quake.<br>O qualsevol de les dues següents: l'aplicació seleccionada "
"seleccionada no és terminal<br>o bé la bandera de la linea de comandes per " "no és terminal<br>o bé la bandera de la linea de comandes per canviar el "
"canviar el nom<br>de la finestra dels terminals no és conegut. Pot reportar " "nom<br>de la finestra dels terminals no és conegut. Pot reportar un error de "
"un error de programari d'això<br> si és un terminal on es pugui canviar el " "programari d'això<br> si és un terminal on es pugui canviar el nom de "
"nom de finestra.<br>Alternativament, pots afegir-hi contingut o elements." "finestra.<br>Alternativament, pots afegir-hi contingut o elements."
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:314
msgid "Like so:" msgid "Like so:"
@ -10039,7 +10038,8 @@ msgstr "Ajuda accés ràpid"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:343
msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!"
msgstr "No es pot configurar rellançament per una finestra sense nom i classe! " msgstr ""
"No es pot configurar rellançament per una finestra sense nom i classe! "
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:350 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:350
msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!"
@ -10123,8 +10123,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Les opcions que s'han trobat en el menú d'accés ràpid són les següents:" "Les opcions que s'han trobat en el menú d'accés ràpid són les següents:"
"<br><hilight>Autooculta</hilight> - oculta la finestra quan perdi el " "<br><hilight>Autooculta</hilight> - oculta la finestra quan perdi el "
"focus<br><hilight>Oculta enlloc d'elevar</hilight> - Oculta la finestra " "focus<br><hilight>Oculta enlloc d'elevar</hilight> - Oculta la finestra quan "
"quan perdi el focus<br><hilight>Mode salt</hilight> - Canvia a la finestra " "perdi el focus<br><hilight>Mode salt</hilight> - Canvia a la finestra "
"d'escriptori i elevar-la enlloc de mostrar/amagar<br><hilight>Rellança quan " "d'escriptori i elevar-la enlloc de mostrar/amagar<br><hilight>Rellança quan "
"es tanqui</hilight> - Executa la comanda un altre cop quan la finestra es " "es tanqui</hilight> - Executa la comanda un altre cop quan la finestra es "
"tanqui<br><hilight>Temporal</hilight> - Recorda només aquesta sessió de " "tanqui<br><hilight>Temporal</hilight> - Recorda només aquesta sessió de "
@ -10192,9 +10192,9 @@ msgid ""
"keyboard shortcut." "keyboard shortcut."
msgstr "" msgstr ""
"Accés ràpid és la forma d'utilitzar dreceres seleccionades per l'usuari per " "Accés ràpid és la forma d'utilitzar dreceres seleccionades per l'usuari per "
"finestres i aplicacions.<br> Un cop l'entrada d'accés ràpid hagi " "finestres i aplicacions.<br> Un cop l'entrada d'accés ràpid hagi estat "
"estat creada,<br> la finestra associada tornarà a aparèixer<br> si es clica " "creada,<br> la finestra associada tornarà a aparèixer<br> si es clica la "
"la drecera de teclat." "drecera de teclat."
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1265
msgid "" msgid ""
@ -10233,23 +10233,23 @@ msgstr "Safata del sistema"
#: src/modules/systray/e_mod_xembed.c:396 #: src/modules/systray/e_mod_xembed.c:396
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
"La safata del sistema no pot posar el fons de pantalla invisible per " "La safata del sistema no pot posar el fons de pantalla invisible per tal "
"tal d'emparellar-se amb la seva barra." "d'emparellar-se amb la seva barra."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Error guardant la captura de pantalla" msgstr "Error guardant la captura de pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "Ruta: %s" msgstr "Ruta: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Error - Format desconegut" msgstr "Error - Format desconegut"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10258,93 +10258,93 @@ msgstr ""
"extensions '.jpg' o '.png'<br>ja que els altres formats no són " "extensions '.jpg' o '.png'<br>ja que els altres formats no són "
"<br>actualment admesos." "<br>actualment admesos."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Seleccioni ubicació on guardar captura de pantalla" msgstr "Seleccioni ubicació on guardar captura de pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Desa" msgstr "Desa"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Pujat %s / %s" msgstr "Pujat %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Error - pujada fallida" msgstr "Error - pujada fallida"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Pujada fallida amb el codi d'estat:<br>%i" msgstr "Pujada fallida amb el codi d'estat:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Error - No es pot crear el fitxer" msgstr "Error - No es pot crear el fitxer"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "No es poden crear fitxers temporals '%s': %s" msgstr "No es poden crear fitxers temporals '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Error - No es pot obrir el fitxer" msgstr "Error - No es pot obrir el fitxer"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "No es poden obrir fitxers temporals '%s':%s" msgstr "No es poden obrir fitxers temporals '%s':%s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Error - Mida errònia" msgstr "Error - Mida errònia"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "no es pot obtenir la mida del fitxer '%s'" msgstr "no es pot obtenir la mida del fitxer '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Error - No es pot assignar memòria" msgstr "Error - No es pot assignar memòria"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "No es pot assignar memòria per la imatge: %s" msgstr "No es pot assignar memòria per la imatge: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Error - No es pot llegir la imatge" msgstr "Error - No es pot llegir la imatge"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "No es pot llegir la imatge" msgstr "No es pot llegir la imatge"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Pujant captura de pantalla" msgstr "Pujant captura de pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "Pujant...." msgstr "Pujant...."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "Captura de pantalla ubicada en aquest lloc:" msgstr "Captura de pantalla ubicada en aquest lloc:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Oculta" msgstr "Oculta"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmi compartició" msgstr "Confirmi compartició"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
@ -10352,40 +10352,40 @@ msgstr ""
"Aquesta imatge s'actualitzarà<br> a enlightenment.org. Això la farà visible " "Aquesta imatge s'actualitzarà<br> a enlightenment.org. Això la farà visible "
"públicament." "públicament."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirma" msgstr "Confirma"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "On desar la captura de pantalla..." msgstr "On desar la captura de pantalla..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Qualitat" msgstr "Qualitat"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "Perfecte" msgstr "Perfecte"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Comparteix" msgstr "Comparteix"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Captura finestra" msgstr "Captura finestra"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Captura pantalla" msgstr "Captura pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Error captura" msgstr "Error captura"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "No es pot inicialitzar la xarxa" msgstr "No es pot inicialitzar la xarxa"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: DR17\n" "Project-Id-Version: DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Opravdu chcete hibernovat váš počítač?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Činnosti" msgstr "Okno : Činnosti"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Přejít na okno... nebo spustit..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka" msgstr "Obrazovka"
@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Vybrat"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit" msgstr "Zrušit"
@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Velikost, pozice a zámky"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Vše" msgstr "Vše"
@ -6592,13 +6592,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "např. uložení na disk" msgstr "např. uložení na disk"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Nízká" msgstr "Nízká"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Střední" msgstr "Střední"
@ -6610,7 +6610,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f sek" msgstr "%.0f sek"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Vysoká" msgstr "Vysoká"
@ -10350,20 +10350,20 @@ msgstr ""
"Upozorňovací oblast nemohla nastavit neviditelné pozadí, aby odpovídalo " "Upozorňovací oblast nemohla nastavit neviditelné pozadí, aby odpovídalo "
"panelu." "panelu."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Chyba ukládání snímku obrazovky" msgstr "Chyba ukládání snímku obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "Cesta: %s" msgstr "Cesta: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Chyba - neznámý formát" msgstr "Chyba - neznámý formát"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10371,133 +10371,133 @@ msgstr ""
"Soubor nemá určenou příponu.<br>Prosím, použijte přípony '.jpg' nebo '." "Soubor nemá určenou příponu.<br>Prosím, použijte přípony '.jpg' nebo '."
"png'<br>, které jsou aktuálně jediné podporované." "png'<br>, které jsou aktuálně jediné podporované."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Vybrat umístění pro uložení snímku obrazovky" msgstr "Vybrat umístění pro uložení snímku obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložit" msgstr "Uložit"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Odesláno %s / %s" msgstr "Odesláno %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Chyba - odesílání selhalo" msgstr "Chyba - odesílání selhalo"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Odesílání selhalo s návratovou hodnotou:<br>%i" msgstr "Odesílání selhalo s návratovou hodnotou:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Chyba - nemohu vytvořit soubor" msgstr "Chyba - nemohu vytvořit soubor"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Nemohu vytvořit dočasný soubor '%s': %s" msgstr "Nemohu vytvořit dočasný soubor '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Chyba - nemohu otevřít soubor" msgstr "Chyba - nemohu otevřít soubor"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Nemohou otevřít dočasný soubor '%s': %s" msgstr "Nemohou otevřít dočasný soubor '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Chyba - Špatná velikost" msgstr "Chyba - Špatná velikost"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Nemohu zjistit velikost souboru '%s'" msgstr "Nemohu zjistit velikost souboru '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Chyba - Nemohu alokovat paměť" msgstr "Chyba - Nemohu alokovat paměť"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Nemohu alokovat paměť pro obrázek: %s" msgstr "Nemohu alokovat paměť pro obrázek: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Chyba - Nemohu načíst obrázek" msgstr "Chyba - Nemohu načíst obrázek"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "Nemohu načíst obrázek" msgstr "Nemohu načíst obrázek"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Odesílám snímek obrazovky" msgstr "Odesílám snímek obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "Odesílám ..." msgstr "Odesílám ..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "Snímek obrazovky je dostupný zde:" msgstr "Snímek obrazovky je dostupný zde:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Skrýt" msgstr "Skrýt"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Potvrdit sdílení" msgstr "Potvrdit sdílení"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
"Tento obrázek bude nahrán<br>na enlightenment.org. Bude veřejně viditelný." "Tento obrázek bude nahrán<br>na enlightenment.org. Bude veřejně viditelný."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit" msgstr "Potvrdit"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Kam umístit snímek obrazovky" msgstr "Kam umístit snímek obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Kvalita" msgstr "Kvalita"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "Perfektní" msgstr "Perfektní"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Sdílet" msgstr "Sdílet"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Sejmi snímek" msgstr "Sejmi snímek"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Sejmi snímek obrazovky" msgstr "Sejmi snímek obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Chyba při snímání obrazovky" msgstr "Chyba při snímání obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Nemohu inicializovat síť" msgstr "Nemohu inicializovat síť"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Project-Id-Version: Enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
"Last-Translator: nanker <Unknown>\n" "Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish\n" "Language-Team: Danish\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Er du sikker på du vil dvale."
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Window ; Handlinger" msgstr "Window ; Handlinger"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Skærm" msgstr "Skærm"
@ -887,8 +887,8 @@ msgstr "Vælg et vindue"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Fortryd" msgstr "Fortryd"
@ -2811,7 +2811,7 @@ msgstr "Størelse, position og låsninger"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All" msgid "All"
msgstr "alle" msgstr "alle"
@ -7183,13 +7183,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Lav" msgstr "Lav"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Medium" msgstr "Medium"
@ -7201,7 +7201,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%2.0f pixels" msgstr "%2.0f pixels"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Høj" msgstr "Høj"
@ -11400,166 +11400,166 @@ msgstr "Systray"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "E Stier" msgstr "E Stier"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Fejl Information" msgstr "Fejl Information"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gem" msgstr "Gem"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "Kan ikke tilføje ikon" msgstr "Kan ikke tilføje ikon"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Auto Skjul" msgstr "Auto Skjul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Bekræft sletning" msgstr "Bekræft sletning"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Konfigurationspanel" msgstr "Konfigurationspanel"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet" msgstr "Kvalitet"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Skarp" msgstr "Skarp"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "opsætningsskærme" msgstr "opsætningsskærme"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "opsætningsskærme" msgstr "opsætningsskærme"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Monteringsfejl" msgstr "Monteringsfejl"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n"

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n" "Last-Translator: Thomas Gstädtner <thomas@gstaedtner.net>\n"
"Language-Team: E17-de\n" "Language-Team: E17-de\n"
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Wollen Sie Ihren Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenster: Aktionen" msgstr "Fenster: Aktionen"
@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Springe zu Fenster... oder Starte..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Bildschirm" msgstr "Bildschirm"
@ -825,8 +825,8 @@ msgstr "Auswählen"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Größe, Position und Sperren"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
@ -6645,13 +6645,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "z.B. Auf Festplatte speichern" msgstr "z.B. Auf Festplatte speichern"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Niedrig" msgstr "Niedrig"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Mittel" msgstr "Mittel"
@ -6663,7 +6663,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f s" msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Hoch" msgstr "Hoch"
@ -10422,20 +10422,20 @@ msgstr ""
"Systray kann seinen Hintergrund nicht auf transparent setzen um mit der " "Systray kann seinen Hintergrund nicht auf transparent setzen um mit der "
"Modulablage übereinzustimmen." "Modulablage übereinzustimmen."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos" msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "Pfad: %s" msgstr "Pfad: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Fehler - Unbekanntes Format" msgstr "Fehler - Unbekanntes Format"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10444,94 +10444,94 @@ msgstr ""
"png' Erweiterungen nutzen,<br>da andere Formate momentan<br>nicht korrekt " "png' Erweiterungen nutzen,<br>da andere Formate momentan<br>nicht korrekt "
"unterstützt werden." "unterstützt werden."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Wähle Ort zum Speichern des Bildschirmfotos aus" msgstr "Wähle Ort zum Speichern des Bildschirmfotos aus"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "%s & %s hochgeladen" msgstr "%s & %s hochgeladen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Fehler - Hochladen fehlgeschlagen" msgstr "Fehler - Hochladen fehlgeschlagen"
# No need to translate "code" as code is a widely used term in germany without any proper translation. # No need to translate "code" as code is a widely used term in germany without any proper translation.
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Hochladen mit Statuscode %i fehlgeschlagen." msgstr "Hochladen mit Statuscode %i fehlgeschlagen."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Fehler - Kann Datei nicht erstellen" msgstr "Fehler - Kann Datei nicht erstellen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht erzeugt werden: %s" msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht erzeugt werden: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Fehler - Datei kann nicht geöffnet werden" msgstr "Fehler - Datei kann nicht geöffnet werden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht geöffnet werden: %s" msgstr "Temporäre Datei '%s' kann nicht geöffnet werden: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Fehler - Fehlerhafte Größe" msgstr "Fehler - Fehlerhafte Größe"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Größe der Datei '%s' kann nicht bestimmt werden" msgstr "Größe der Datei '%s' kann nicht bestimmt werden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Fehler - Speicher kann nicht alloziiert werden" msgstr "Fehler - Speicher kann nicht alloziiert werden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Speicher für Bild %s kann nicht alloziiert werden" msgstr "Speicher für Bild %s kann nicht alloziiert werden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Fehler - Bild kann nicht gelesen werden" msgstr "Fehler - Bild kann nicht gelesen werden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "Bild kann nicht gelesen werden" msgstr "Bild kann nicht gelesen werden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Lade Bildschirmfoto hoch" msgstr "Lade Bildschirmfoto hoch"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "Lädt hoch ..." msgstr "Lädt hoch ..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "Bildschirmfoto ist an dieser Stelle verfügbar:" msgstr "Bildschirmfoto ist an dieser Stelle verfügbar:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Verstecken" msgstr "Verstecken"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Veröffentlichung bestätigen" msgstr "Veröffentlichung bestätigen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
@ -10539,40 +10539,40 @@ msgstr ""
"Dieses Bild wird auf enlightenment.org<br>hochgeladen. Es wird öffentlich " "Dieses Bild wird auf enlightenment.org<br>hochgeladen. Es wird öffentlich "
"einsehbar sein." "einsehbar sein."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen" msgstr "Bestätigen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Wohin mit dem Bildschirmfoto ..." msgstr "Wohin mit dem Bildschirmfoto ..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Qualität" msgstr "Qualität"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "Perfekt" msgstr "Perfekt"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Foto machen" msgstr "Foto machen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto machen" msgstr "Bildschirmfoto machen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Foto Fehler" msgstr "Foto Fehler"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Netzwerk kann nicht initialisiert werden" msgstr "Netzwerk kann nicht initialisiert werden"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n" "Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 21:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε την αδρανοπο
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες" msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Μετάβαση στο παράθυρο... ή εκκίνηση..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη" msgstr "Οθόνη"
@ -811,8 +811,8 @@ msgstr "Επιλογή"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο" msgstr "Άκυρο"
@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Μέγεθος, Θέση και Κλειδώματα"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Όλα" msgstr "Όλα"
@ -6653,13 +6653,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "πχ Αποθήκευση στον δίσκο" msgstr "πχ Αποθήκευση στον δίσκο"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Χαμηλή" msgstr "Χαμηλή"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Μεσαία" msgstr "Μεσαία"
@ -6671,7 +6671,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f s" msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Υψηλή" msgstr "Υψηλή"
@ -10419,20 +10419,20 @@ msgstr "Πλαίσιο συστήματος"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου στιγμιοτύπου" msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης αρχείου στιγμιοτύπου"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "Διαδρομή: %s" msgstr "Διαδρομή: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Σφάλμα - Άγνωστη μορφή" msgstr "Σφάλμα - Άγνωστη μορφή"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10441,93 +10441,93 @@ msgstr ""
"επεκτάσεις '.jpg' or '.png'<br>διότι δεν υποστηρίζονται άλλες μορφές<br>προς " "επεκτάσεις '.jpg' or '.png'<br>διότι δεν υποστηρίζονται άλλες μορφές<br>προς "
"το παρόν." "το παρόν."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Επιλογή τοποθεσίας αποθήκευσης στιγμιοτύπου" msgstr "Επιλογή τοποθεσίας αποθήκευσης στιγμιοτύπου"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση" msgstr "Αποθήκευση"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Απεστάλη %s / %s" msgstr "Απεστάλη %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Σφάλμα - Αποτυχία Αποστολής" msgstr "Σφάλμα - Αποτυχία Αποστολής"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης με κωδικό κατάστασης:<br>%i" msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης με κωδικό κατάστασης:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία δημιουργίας αρχείου" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία δημιουργίας αρχείου"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s': %s" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανοίγματος αρχείου" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανοίγματος αρχείου"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου '%s': %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος προσωρινού αρχείου '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Σφάλμα - Λάθος μέγεθος" msgstr "Σφάλμα - Λάθος μέγεθος"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Αδυναμία λήψης μεγέθους αρχείου '%s'" msgstr "Αδυναμία λήψης μεγέθους αρχείου '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία κατανομής μνήμης" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία κατανομής μνήμης"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Αδυναμία κατανομής μνήμης για την εικόνα: %s" msgstr "Αδυναμία κατανομής μνήμης για την εικόνα: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας" msgstr "Σφάλμα - Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης εικόνας"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Αποστολή στιγμιοτύπου" msgstr "Αποστολή στιγμιοτύπου"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "Αποστολή..." msgstr "Αποστολή..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "Το στιγμιότυπο είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία:" msgstr "Το στιγμιότυπο είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη" msgstr "Απόκρυψη"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Επιβεβαίωση Διαμοιρασμού" msgstr "Επιβεβαίωση Διαμοιρασμού"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
@ -10535,40 +10535,40 @@ msgstr ""
"Αυτή η εικόνα θα μεταφορτωθεί<br>στο enlightenment.org. Θα είναι δημόσια " "Αυτή η εικόνα θα μεταφορτωθεί<br>στο enlightenment.org. Θα είναι δημόσια "
"ορατή." "ορατή."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση" msgstr "Επιβεβαίωση"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης Στιγμιοτύπου..." msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης Στιγμιοτύπου..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Ποιότητα" msgstr "Ποιότητα"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "Τέλεια" msgstr "Τέλεια"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Διαμοιρασμός" msgstr "Διαμοιρασμός"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου" msgstr "Λήψη Στιγμιοτύπου"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου" msgstr "Σφάλμα Λήψης Στιγμιοτύπου"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης δικτύου" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης δικτύου"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n" "Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-09 00:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-09 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" "Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas pasivumigi vian komputilon?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenestro : Agoj" msgstr "Fenestro : Agoj"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Iru al fenestro... aŭ startigu..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ekrano" msgstr "Ekrano"
@ -812,8 +812,8 @@ msgstr "Elekti"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi" msgstr "Nuligi"
@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Grando, pozicio kaj ŝlosoj"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Ĉiuj" msgstr "Ĉiuj"
@ -6514,13 +6514,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "ekz. registrado disken" msgstr "ekz. registrado disken"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Malalte" msgstr "Malalte"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Meza" msgstr "Meza"
@ -6532,7 +6532,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f s" msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Alte" msgstr "Alte"
@ -10155,152 +10155,152 @@ msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
"Taskopleto ne povas difini sian fonon nevidebla por kongrui sian breton." "Taskopleto ne povas difini sian fonon nevidebla por kongrui sian breton."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Eraro dum registro de ekrankopia dosiero" msgstr "Eraro dum registro de ekrankopia dosiero"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "Vojo: %s" msgstr "Vojo: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Eraro - Nekonata dosierformo" msgstr "Eraro - Nekonata dosierformo"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Elekti dosierujon por registri ekrankopion" msgstr "Elekti dosierujon por registri ekrankopion"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Konservi" msgstr "Konservi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Alŝutitaj %s / %s" msgstr "Alŝutitaj %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Eraro - Alŝuto malsukcesis" msgstr "Eraro - Alŝuto malsukcesis"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Alŝuto malsukcesis kun tiu stata kodo:<br>%i" msgstr "Alŝuto malsukcesis kun tiu stata kodo:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Eraro - Ne povas krei dosieron" msgstr "Eraro - Ne povas krei dosieron"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Ne povas krei dumtempan dosieron \"%s\": %s" msgstr "Ne povas krei dumtempan dosieron \"%s\": %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Eraro - Ne povas malfermi dosieron" msgstr "Eraro - Ne povas malfermi dosieron"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Ne povas malfermi dumptempan dosieron '%s' : %s" msgstr "Ne povas malfermi dumptempan dosieron '%s' : %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Eraro - malbona grandeco" msgstr "Eraro - malbona grandeco"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Ne povas akiri grandecon de dosiero \"%s\"" msgstr "Ne povas akiri grandecon de dosiero \"%s\""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Eraro - Memoro ne asigneblas" msgstr "Eraro - Memoro ne asigneblas"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Memoro ne asigneblas por bildo: %s" msgstr "Memoro ne asigneblas por bildo: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Eraro - Bildo ne legeblas" msgstr "Eraro - Bildo ne legeblas"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "Bildo ne legeblas" msgstr "Bildo ne legeblas"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Alŝutante ekrankopion" msgstr "Alŝutante ekrankopion"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "Alŝutante..." msgstr "Alŝutante..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "Ekrankopio disponeblas en tiu dosierujo:" msgstr "Ekrankopio disponeblas en tiu dosierujo:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Kaŝi" msgstr "Kaŝi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Konfirmi kunhavigon" msgstr "Konfirmi kunhavigon"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
"Tiu bildo estos alŝutita en<br>enlightenment.org. Ĝi estos publike videbla." "Tiu bildo estos alŝutita en<br>enlightenment.org. Ĝi estos publike videbla."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmi" msgstr "Konfirmi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Kien meti ekrankopion..." msgstr "Kien meti ekrankopion..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Kvalito" msgstr "Kvalito"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "Perfekte" msgstr "Perfekte"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Kunhavigi" msgstr "Kunhavigi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Ekrankopii" msgstr "Ekrankopii"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Krei ekrankopion" msgstr "Krei ekrankopion"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Eraro de ekrankopio" msgstr "Eraro de ekrankopio"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Ne povas pravalorizi la reton" msgstr "Ne povas pravalorizi la reton"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-17 14:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n" "Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea hibernar el equipo?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Ventana: Acciones" msgstr "Ventana: Acciones"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Saltar a la ventana... o al inicio..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Pantalla" msgstr "Pantalla"
@ -813,8 +813,8 @@ msgstr "Seleccionar"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Tamaño, posición y bloqueos"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todo" msgstr "Todo"
@ -6552,13 +6552,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "Por ejemplo: Guardar al disco" msgstr "Por ejemplo: Guardar al disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Bajo" msgstr "Bajo"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Media" msgstr "Media"
@ -6570,7 +6570,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f s" msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Alta" msgstr "Alta"
@ -10272,20 +10272,20 @@ msgstr "Bandeja del sistema"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "La bandeja del sistema no puede tener fondo invisible" msgstr "La bandeja del sistema no puede tener fondo invisible"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Error guardando la captura de pantalla" msgstr "Error guardando la captura de pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "Ruta: %s" msgstr "Ruta: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Error - Formato desconocido" msgstr "Error - Formato desconocido"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10294,133 +10294,133 @@ msgstr ""
"extensiones '.jpg' o '.png'<br>porque otros formatos no están<br>soportados " "extensiones '.jpg' o '.png'<br>porque otros formatos no están<br>soportados "
"correctamente." "correctamente."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Seleccione donde guardar la captura de pantalla " msgstr "Seleccione donde guardar la captura de pantalla "
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Subido %s / %s" msgstr "Subido %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Error - Falló la subida" msgstr "Error - Falló la subida"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Error de subida. Código:<br>%i" msgstr "Error de subida. Código:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Error - No se puede crear el archivo" msgstr "Error - No se puede crear el archivo"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "No se puede crear el archivo temporal '%s': %s" msgstr "No se puede crear el archivo temporal '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Error - No se puede abrir el archivo" msgstr "Error - No se puede abrir el archivo"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "No se puede abrir el archivo temporal '%s': %s" msgstr "No se puede abrir el archivo temporal '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Error - Tamaño incorrecto" msgstr "Error - Tamaño incorrecto"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "No se puede obtener el tamaño del archivo '%s'" msgstr "No se puede obtener el tamaño del archivo '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Error - No se puede asignar memoria" msgstr "Error - No se puede asignar memoria"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "No se puede asignar memoria para la imagen: %s" msgstr "No se puede asignar memoria para la imagen: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Error - No se puede leer la imagen" msgstr "Error - No se puede leer la imagen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "No se puede leer la imagen" msgstr "No se puede leer la imagen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Subiendo captura de pantalla" msgstr "Subiendo captura de pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "Subiendo..." msgstr "Subiendo..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "La captura de pantalla está disponible en esta ubicación:" msgstr "La captura de pantalla está disponible en esta ubicación:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Ocultar" msgstr "Ocultar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmar compartición" msgstr "Confirmar compartición"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
"Esta imagen se subirá a enlightenment.org <br> Será visible públicamente" "Esta imagen se subirá a enlightenment.org <br> Será visible públicamente"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Dónde guardar la captura..." msgstr "Dónde guardar la captura..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Calidad" msgstr "Calidad"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "Perfecta" msgstr "Perfecta"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Capturar ventana" msgstr "Capturar ventana"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capturar Pantalla" msgstr "Capturar Pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Error en la captura" msgstr "Error en la captura"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "No se puede inicializar la red" msgstr "No se puede inicializar la red"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n"
"Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n" "Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovid hibernate."
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Window; tegevused" msgstr "Window; tegevused"
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "ekraan" msgstr "ekraan"
@ -942,8 +942,8 @@ msgstr "valimine"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "Size , Position ja Lukud"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All" msgid "All"
msgstr "kõik" msgstr "kõik"
@ -7236,14 +7236,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "vähendada" msgstr "vähendada"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "keskmine" msgstr "keskmine"
@ -7256,7 +7256,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
@ -11493,165 +11493,165 @@ msgstr "salve"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Viga laadimise moodul" msgstr "Viga laadimise moodul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "E Paths" msgstr "E Paths"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Error Information" msgstr "Error Information"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "välja arvatud" msgstr "välja arvatud"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Viga laadimise moodul" msgstr "Viga laadimise moodul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Viga laadimise moodul" msgstr "Viga laadimise moodul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Viga laadimise moodul" msgstr "Viga laadimise moodul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Auto Peida" msgstr "Auto Peida"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Kinnita kustutamine" msgstr "Kinnita kustutamine"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Seadista" msgstr "Seadista"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "kvaliteet" msgstr "kvaliteet"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "terav" msgstr "terav"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Setup ekraanid" msgstr "Setup ekraanid"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Setup ekraanid" msgstr "Setup ekraanid"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Mount viga" msgstr "Mount viga"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n" "Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Ikkuna : Toiminnot" msgstr "Ikkuna : Toiminnot"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Näyttö" msgstr "Näyttö"
@ -839,8 +839,8 @@ msgstr "Valitse jokin"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta" msgstr "Peruuta"
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Koko, sijainti ja lukot"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Salli" msgstr "Salli"
@ -6942,13 +6942,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Vähäinen" msgstr "Vähäinen"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Keskikokoinen" msgstr "Keskikokoinen"
@ -6960,7 +6960,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f s" msgstr "%1.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Korkea" msgstr "Korkea"
@ -10922,163 +10922,163 @@ msgstr "Ilmoitusalue"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "E-polut" msgstr "E-polut"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Virheinfo" msgstr "Virheinfo"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Tallenna" msgstr "Tallenna"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Automaattinen piilotus" msgstr "Automaattinen piilotus"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Vahvista poisto" msgstr "Vahvista poisto"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Muokkaa hyllyjä" msgstr "Muokkaa hyllyjä"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Laatu" msgstr "Laatu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Terävä" msgstr "Terävä"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Aseta näytöt" msgstr "Aseta näytöt"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Aseta näytöt" msgstr "Aseta näytöt"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Liitosvirhe" msgstr "Liitosvirhe"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n" "Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "" msgstr ""
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Skíggji" msgstr "Skíggji"
@ -817,8 +817,8 @@ msgstr "Vel ein/eitt"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Ógilda" msgstr "Ógilda"
@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
@ -6457,14 +6457,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Lægri" msgstr "Lægri"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
@ -6476,7 +6476,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f F" msgstr "%1.0f F"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
@ -10173,151 +10173,151 @@ msgstr ""
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-12 23:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-12 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Raoul Hecky <raoul.hecky@gmail.com>\n" "Last-Translator: Raoul Hecky <raoul.hecky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists." "Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists."
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment mettre en hibernation ?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenêtre : actions" msgstr "Fenêtre : actions"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Basculer vers la fenêtre... ou au début..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Écran" msgstr "Écran"
@ -816,8 +816,8 @@ msgstr "Sélectionner"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Taille, position et verrous"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
@ -6756,13 +6756,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "ex. Sauvegarde sur le disque" msgstr "ex. Sauvegarde sur le disque"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Basse" msgstr "Basse"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Moyen(ne)" msgstr "Moyen(ne)"
@ -6774,7 +6774,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f sec" msgstr "%.0f sec"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Haute" msgstr "Haute"
@ -10522,20 +10522,20 @@ msgstr "Zone de notification"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier screenshot" msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier screenshot"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "Chemin: %s" msgstr "Chemin: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Erreur : format inconnu" msgstr "Erreur : format inconnu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10543,134 +10543,134 @@ msgstr ""
"L'extension du fichier n'est pas spécifiée.<br>Veuillez utiliser « .jpg » ou " "L'extension du fichier n'est pas spécifiée.<br>Veuillez utiliser « .jpg » ou "
"« .png »<br>car les autres formats ne sont<br>pas pris en charge." "« .png »<br>car les autres formats ne sont<br>pas pris en charge."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Sélection de l'emplacement d'enregistrement" msgstr "Sélection de l'emplacement d'enregistrement"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "%s / %s envoyés" msgstr "%s / %s envoyés"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Erreur : échec du téléversement" msgstr "Erreur : échec du téléversement"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Le téléversement a échoué avec le code d'état :<br>%i" msgstr "Le téléversement a échoué avec le code d'état :<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Erreur - Impossible de créer le fichier" msgstr "Erreur - Impossible de créer le fichier"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s': %s" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Erreur - Impossible d'ouvrir le fichier" msgstr "Erreur - Impossible d'ouvrir le fichier"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire '%s': %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier temporaire '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Erreur - Mauvaise taille" msgstr "Erreur - Mauvaise taille"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Impossible d'obtenir la taille du fichier '%s'" msgstr "Impossible d'obtenir la taille du fichier '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Erreur - Impossible d'allouer la mémoire" msgstr "Erreur - Impossible d'allouer la mémoire"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'image: %s" msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour l'image: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Erreur - Impossible de lire l'image" msgstr "Erreur - Impossible de lire l'image"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "Impossible de lire l'image" msgstr "Impossible de lire l'image"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Téléversement de la capture" msgstr "Téléversement de la capture"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "Téléversement…" msgstr "Téléversement…"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "La capture est disponible ici :" msgstr "La capture est disponible ici :"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Masquer" msgstr "Masquer"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmer la suppression" msgstr "Confirmer la suppression"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Configurer" msgstr "Configurer"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Prise en charge de la capture" msgstr "Prise en charge de la capture"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Qualité" msgstr "Qualité"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "Optimale" msgstr "Optimale"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Partager" msgstr "Partager"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Capturer l'écran" msgstr "Capturer l'écran"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capture d'écran" msgstr "Capture d'écran"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Erreur de capture" msgstr "Erreur de capture"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Impossible d'initialiser le réseau" msgstr "Impossible d'initialiser le réseau"

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists." "Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Êtes-vous sur de vouloir hiberner ?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenêtre : actions" msgstr "Fenêtre : actions"
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Écran" msgstr "Écran"
@ -883,8 +883,8 @@ msgstr "Sélectionner une icône"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "Taille, position et verrous"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Autoriser" msgstr "Autoriser"
@ -7100,13 +7100,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Faible" msgstr "Faible"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Moyen" msgstr "Moyen"
@ -7118,7 +7118,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.1f s" msgstr "%1.1f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Elevée" msgstr "Elevée"
@ -11124,165 +11124,165 @@ msgstr "Système"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Erreur de chargement du module" msgstr "Erreur de chargement du module"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "Répertoires E" msgstr "Répertoires E"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Informations sur l'erreur" msgstr "Informations sur l'erreur"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "État" msgstr "État"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Erreur de chargement du module" msgstr "Erreur de chargement du module"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Erreur de chargement du module" msgstr "Erreur de chargement du module"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Erreur de chargement du module" msgstr "Erreur de chargement du module"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "Impossible d'ajouter une icône" msgstr "Impossible d'ajouter une icône"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Caché automatiquement" msgstr "Caché automatiquement"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmer la suppression" msgstr "Confirmer la suppression"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Configurer les tablars" msgstr "Configurer les tablars"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Qualité" msgstr "Qualité"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Précis" msgstr "Précis"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Ecran courant" msgstr "Ecran courant"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ecran courant" msgstr "Ecran courant"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Erreur d'exécution" msgstr "Erreur d'exécution"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 16:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 16:23+0100\n"
"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" "Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Está seguro de que quere hibernar o computador?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Xanela : Accións" msgstr "Xanela : Accións"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Saltar á xanela... ou iniciar..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Pantalla" msgstr "Pantalla"
@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Seleccionar"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Tamaño, posición e bloqueos"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todo" msgstr "Todo"
@ -6602,13 +6602,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "por exemplo: Gardar no disco" msgstr "por exemplo: Gardar no disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Baixo" msgstr "Baixo"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Medio" msgstr "Medio"
@ -6620,7 +6620,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f s" msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Alto" msgstr "Alto"
@ -10354,20 +10354,20 @@ msgstr ""
"Non se pode establecer o fondo da bandexa do sistema invisible para que " "Non se pode establecer o fondo da bandexa do sistema invisible para que "
"coincida co panel." "coincida co panel."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Produciuse un erro gardando a captura de pantalla" msgstr "Produciuse un erro gardando a captura de pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "Ruta: %s" msgstr "Ruta: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Erro - Formato descoñecido" msgstr "Erro - Formato descoñecido"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10375,133 +10375,133 @@ msgstr ""
"O ficheiro non ten ningunha extensión.<br>Por favor use só as extensións '." "O ficheiro non ten ningunha extensión.<br>Por favor use só as extensións '."
"jpg' ou '.png'<br>xa que non se admiten outros<br>formatos actualmente." "jpg' ou '.png'<br>xa que non se admiten outros<br>formatos actualmente."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Seleccione a localización para gardar a captura de pantalla" msgstr "Seleccione a localización para gardar a captura de pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gardar" msgstr "Gardar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Subido %s / %s" msgstr "Subido %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Erro - Envío fallido" msgstr "Erro - Envío fallido"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "A subida fallou co código de estado:<br>%i" msgstr "A subida fallou co código de estado:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Erro - Non se pode crear o ficheiro" msgstr "Erro - Non se pode crear o ficheiro"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "No se pode crear o ficheiro temporal '%s': %s" msgstr "No se pode crear o ficheiro temporal '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Erro - Non se pode abrir o ficheiro" msgstr "Erro - Non se pode abrir o ficheiro"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Non se pode abrir temporalmente o ficheiro '%s': %s" msgstr "Non se pode abrir temporalmente o ficheiro '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Erro - Mal tamaño" msgstr "Erro - Mal tamaño"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Non se pode obter o tamaño do ficheiro '%s'" msgstr "Non se pode obter o tamaño do ficheiro '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Erro - Non se pode asignar memoria" msgstr "Erro - Non se pode asignar memoria"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Non se pode asignar memoria para a imaxe: %s" msgstr "Non se pode asignar memoria para a imaxe: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Erro - non se pode ler a imaxe" msgstr "Erro - non se pode ler a imaxe"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "Non se pode ler a imaxe" msgstr "Non se pode ler a imaxe"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Subindo captura de pantalla" msgstr "Subindo captura de pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "Enviando ..." msgstr "Enviando ..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "A captura de pantalla está dispoñíbel nesta localización:" msgstr "A captura de pantalla está dispoñíbel nesta localización:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Agochar" msgstr "Agochar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmar compartición" msgstr "Confirmar compartición"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
"Esta imaxe enviarase a<br>enlightenment.org e ficará dispoñible publicamente." "Esta imaxe enviarase a<br>enlightenment.org e ficará dispoñible publicamente."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Onde poñer a Captura de pantalla..." msgstr "Onde poñer a Captura de pantalla..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Calidade" msgstr "Calidade"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "Perfecto" msgstr "Perfecto"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Facer unha captura" msgstr "Facer unha captura"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Capturar pantalla" msgstr "Capturar pantalla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Erro de Shot" msgstr "Erro de Shot"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Non se pode iniciar a rede" msgstr "Non se pode iniciar a rede"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "חלון : פעולות" msgstr "חלון : פעולות"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "מסך" msgstr "מסך"
@ -841,8 +841,8 @@ msgstr "הגדרות"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ביטול" msgstr "ביטול"
@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "גודל, מיקומים ונעילות"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All" msgid "All"
msgstr "כל" msgstr "כל"
@ -7005,14 +7005,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "הנמך" msgstr "הנמך"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "בינוני" msgstr "בינוני"
@ -7024,7 +7024,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%'.0f ק\"ב" msgstr "%'.0f ק\"ב"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
@ -11228,165 +11228,165 @@ msgstr "Systray"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "שגיאה בטעינת מודול" msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "ה נתיבים" msgstr "ה נתיבים"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "נתוני השגיאה" msgstr "נתוני השגיאה"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "להציל" msgstr "להציל"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "שגיאה בטעינת מודול" msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "שגיאה בטעינת מודול" msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "שגיאה בטעינת מודול" msgstr "שגיאה בטעינת מודול"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "הסתר אוטומטית" msgstr "הסתר אוטומטית"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "אישור מחיקה" msgstr "אישור מחיקה"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "הגדרת מדפים" msgstr "הגדרת מדפים"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "איכות" msgstr "איכות"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "חד" msgstr "חד"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "הגדרת מסכים" msgstr "הגדרת מסכים"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "הגדרת מסכים" msgstr "הגדרת מסכים"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "הר שגיאה" msgstr "הר שגיאה"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n" "Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite hibernirati?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Prozor: Akcije" msgstr "Prozor: Akcije"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Zaslon" msgstr "Zaslon"
@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "Odaberi Jedan"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Poništi" msgstr "Poništi"
@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Veličina, Pozicija i Brave"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Dozvoli" msgstr "Dozvoli"
@ -6937,14 +6937,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Spusti" msgstr "Spusti"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Srednji" msgstr "Srednji"
@ -6956,7 +6956,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f sek" msgstr "%1.0f sek"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
@ -10919,163 +10919,163 @@ msgstr "Systray"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Greška kod unošenja Modula" msgstr "Greška kod unošenja Modula"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "E Putevi" msgstr "E Putevi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Informacije o Grešci" msgstr "Informacije o Grešci"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spremi" msgstr "Spremi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Greška kod unošenja Modula" msgstr "Greška kod unošenja Modula"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Greška kod unošenja Modula" msgstr "Greška kod unošenja Modula"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Greška kod unošenja Modula" msgstr "Greška kod unošenja Modula"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Automatski Sakrij" msgstr "Automatski Sakrij"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Potvrda Brisanja" msgstr "Potvrda Brisanja"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Konfiguriraj Police" msgstr "Konfiguriraj Police"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Kvaliteta" msgstr "Kvaliteta"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Oštro" msgstr "Oštro"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Postavi Ekrane" msgstr "Postavi Ekrane"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Postavi Ekrane" msgstr "Postavi Ekrane"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Greška kod montiranja" msgstr "Greška kod montiranja"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n" "Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 22:38+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 22:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-15 22:22+0100\n"
"Last-Translator: pivotz1 <pivotz1@gmail.com>\n" "Last-Translator: pivotz1 <pivotz1@gmail.com>\n"
"Language-Team: magyar <>\n" "Language-Team: magyar <>\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Biztosan hibernálni akarod a gépet?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Ablak : Műveletek" msgstr "Ablak : Műveletek"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Ugrás az ablakra...vagy indítás..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Képernyő" msgstr "Képernyő"
@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "Kiválaszt"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem" msgstr "Mégsem"
@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Méret, hely és zárolások"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Mind" msgstr "Mind"
@ -6540,13 +6540,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "pl.: Mentés a lemezre" msgstr "pl.: Mentés a lemezre"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Alacsony" msgstr "Alacsony"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Közepes" msgstr "Közepes"
@ -6558,7 +6558,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f mp" msgstr "%.0f mp"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Magas" msgstr "Magas"
@ -10225,20 +10225,20 @@ msgstr "Rendszertálca"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "A Systray nem lehet láthatatlan, ha az őt tartalmazó panel is az." msgstr "A Systray nem lehet láthatatlan, ha az őt tartalmazó panel is az."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Hiba a képernyőkép mentése közben" msgstr "Hiba a képernyőkép mentése közben"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "Útvonal: %s" msgstr "Útvonal: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Hiba - Ismeretlen formátum" msgstr "Hiba - Ismeretlen formátum"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10246,133 +10246,133 @@ msgstr ""
"A fájlnak nem megfelelő a kiterjesztése.<br>Használj ',jpg'-t vagy '.png'-t," "A fájlnak nem megfelelő a kiterjesztése.<br>Használj ',jpg'-t vagy '.png'-t,"
"<br>mert más formátum nem támogatott jelenleg." "<br>mert más formátum nem támogatott jelenleg."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Válassz képernyőkép mentési útvonalat" msgstr "Válassz képernyőkép mentési útvonalat"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Mentés" msgstr "Mentés"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Feltöltve: %s / %s" msgstr "Feltöltve: %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Hiba - Feltöltés sikertelen" msgstr "Hiba - Feltöltés sikertelen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "A feltöltés megszakadt a következő kóddal:<br>%i" msgstr "A feltöltés megszakadt a következő kóddal:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Hiba - A fájl nem hozható lérte" msgstr "Hiba - A fájl nem hozható lérte"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Nem lehet a(z) '%s' ideiglenes fájlt létrehozni: %s" msgstr "Nem lehet a(z) '%s' ideiglenes fájlt létrehozni: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Hiba - Az állományt nem lehet megnyitni" msgstr "Hiba - Az állományt nem lehet megnyitni"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Nem lehet a(z) '%s' ideiglenes fájlt megnyitni: %s" msgstr "Nem lehet a(z) '%s' ideiglenes fájlt megnyitni: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Hiba - Rossz méret" msgstr "Hiba - Rossz méret"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Nem lehet a(z) '%s' állomány méretét megállapítani" msgstr "Nem lehet a(z) '%s' állomány méretét megállapítani"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Hiba - Nem sikerült lefoglalni elég memóriát" msgstr "Hiba - Nem sikerült lefoglalni elég memóriát"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "A(z) %s kép számára nem sikerült memóriát foglalni" msgstr "A(z) %s kép számára nem sikerült memóriát foglalni"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Hiba - A kép nem olvasható" msgstr "Hiba - A kép nem olvasható"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "Nem olvasható a kép" msgstr "Nem olvasható a kép"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Képernyőkép feltöltése" msgstr "Képernyőkép feltöltése"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "Feltöltés..." msgstr "Feltöltés..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "A képernyőkép mentve ide:" msgstr "A képernyőkép mentve ide:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés" msgstr "Elrejtés"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Megosztás megerősítése" msgstr "Megosztás megerősítése"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
"A kép az enlightenment.org-ra<br>lesz feltöltve, nyilvános megtekintésre." "A kép az enlightenment.org-ra<br>lesz feltöltve, nyilvános megtekintésre."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Megerősítés" msgstr "Megerősítés"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Hogyan készítsem a képernyőképeket..." msgstr "Hogyan készítsem a képernyőképeket..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Minőség" msgstr "Minőség"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "Kiváló" msgstr "Kiváló"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Megosztás" msgstr "Megosztás"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Képlopás indítása" msgstr "Képlopás indítása"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Képernyőkép készítése" msgstr "Képernyőkép készítése"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Készítési hiba" msgstr "Készítési hiba"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "A hálózat nem indítható" msgstr "A hálózat nem indítható"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:33+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler ibernare il computer?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestre : Azioni" msgstr "Finestre : Azioni"
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Salta alla finestra... o avvia..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Schermo" msgstr "Schermo"
@ -801,8 +801,8 @@ msgstr "Seleziona"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Dimensione, posizione e blocchi"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tutto" msgstr "Tutto"
@ -6613,13 +6613,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "es: salvataggi su disco" msgstr "es: salvataggi su disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Bassa" msgstr "Bassa"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Media" msgstr "Media"
@ -6631,7 +6631,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f s" msgstr "%.0f s"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Alta" msgstr "Alta"
@ -10330,20 +10330,20 @@ msgstr "Systray"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "Systray non può impostare uno sfondo invisibile come la mensola." msgstr "Systray non può impostare uno sfondo invisibile come la mensola."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Errore nel salvataggio del file dell'istantanea" msgstr "Errore nel salvataggio del file dell'istantanea"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "Percorso: %s" msgstr "Percorso: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Errore - formato sconosciuto" msgstr "Errore - formato sconosciuto"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10351,93 +10351,93 @@ msgstr ""
"Il nome del file non ha un'estensione.<br>Si prega di usare solo estensioni " "Il nome del file non ha un'estensione.<br>Si prega di usare solo estensioni "
"'.jpg' or '.png',<br>poiché al momento non sono supportati altri formati." "'.jpg' or '.png',<br>poiché al momento non sono supportati altri formati."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Selezionare la directory di salvataggio" msgstr "Selezionare la directory di salvataggio"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Caricati %s / %s" msgstr "Caricati %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Errore - upload fallito" msgstr "Errore - upload fallito"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "L'upload è fallito col seguente codice d'uscita:<br>%i" msgstr "L'upload è fallito col seguente codice d'uscita:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Errore - impossibile creare il file" msgstr "Errore - impossibile creare il file"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossibile creare il file temporaneo '%s': %s" msgstr "Impossibile creare il file temporaneo '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Errore - impossibile aprire il file" msgstr "Errore - impossibile aprire il file"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo '%s': %s" msgstr "Impossibile aprire il file temporaneo '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Errore - dimensione sbagliata" msgstr "Errore - dimensione sbagliata"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del file '%s'" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione del file '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Errore - impossibile allocare memoria" msgstr "Errore - impossibile allocare memoria"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Impossibile allocare memoria per l'immagine: %s" msgstr "Impossibile allocare memoria per l'immagine: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Errore - impossibile leggere l'immagine" msgstr "Errore - impossibile leggere l'immagine"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "Non riesco a leggere l'immagine" msgstr "Non riesco a leggere l'immagine"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Upload dell'immagine" msgstr "Upload dell'immagine"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "Upload in corso ..." msgstr "Upload in corso ..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "L'immagine è disponibile in questa locazione:" msgstr "L'immagine è disponibile in questa locazione:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Nascondi" msgstr "Nascondi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Conferma condivisione" msgstr "Conferma condivisione"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
@ -10445,40 +10445,40 @@ msgstr ""
"Questa immagine verrà caricata su enlightenment.org<br>e sarà visibile al " "Questa immagine verrà caricata su enlightenment.org<br>e sarà visibile al "
"pubblico." "pubblico."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Conferma" msgstr "Conferma"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Dove salvare l'immagine" msgstr "Dove salvare l'immagine"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Qualità" msgstr "Qualità"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "Perfetta" msgstr "Perfetta"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Condivisione" msgstr "Condivisione"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Scatta istantanea" msgstr "Scatta istantanea"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Scatta istantanea" msgstr "Scatta istantanea"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Errore di Shot" msgstr "Errore di Shot"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Non riesco ad inizializzare la rete" msgstr "Non riesco ad inizializzare la rete"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n" "Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n"
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "本当にハイバネートしますか"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "ウィンドウ: 動作" msgstr "ウィンドウ: 動作"
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "画面" msgstr "画面"
@ -847,8 +847,8 @@ msgstr "選択"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "サイズ, 位置, およびロック"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "すべて" msgstr "すべて"
@ -6925,13 +6925,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "低" msgstr "低"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "普通" msgstr "普通"
@ -6943,7 +6943,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f 秒" msgstr "%1.0f 秒"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "高" msgstr "高"
@ -10794,167 +10794,167 @@ msgstr "トレイ"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "モジュールのロードエラー" msgstr "モジュールのロードエラー"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "E のパス" msgstr "E のパス"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "エラー情報" msgstr "エラー情報"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存する" msgstr "保存する"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "モジュールのロードエラー" msgstr "モジュールのロードエラー"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "モジュールのロードエラー" msgstr "モジュールのロードエラー"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "モジュールのロードエラー" msgstr "モジュールのロードエラー"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "アイコンが追加できません" msgstr "アイコンが追加できません"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "自動隠蔽" msgstr "自動隠蔽"
# #
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "削除確認" msgstr "削除確認"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
# #
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "品質" msgstr "品質"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "くっきりとした影" msgstr "くっきりとした影"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "スクリーンを準備中" msgstr "スクリーンを準備中"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "スクリーンを準備中" msgstr "スクリーンを準備中"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "マウントエラー" msgstr "マウントエラー"
# #
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n" "Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n" "Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព" msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "អេក្រង់" msgstr "អេក្រង់"
@ -815,8 +815,8 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "បោះ​​​បង់" msgstr "បោះ​​​បង់"
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
@ -6407,14 +6407,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "ទាប​ជាង" msgstr "ទាប​ជាង"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
@ -6426,7 +6426,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
@ -10117,152 +10117,152 @@ msgstr ""
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "ជម្រើស" msgstr "ជម្រើស"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 20:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-28 20:57+0900\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n"
"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n" "Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "정말로 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까?
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "창 : 동작" msgstr "창 : 동작"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "다른 창으로 건너뛰거나 시작..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "화면" msgstr "화면"
@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "선택"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "취소" msgstr "취소"
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "크기, 위치, 잠금"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "모두" msgstr "모두"
@ -6546,13 +6546,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "예: 디스크에 저장" msgstr "예: 디스크에 저장"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "낮음" msgstr "낮음"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "보통" msgstr "보통"
@ -6564,7 +6564,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f초" msgstr "%.0f초"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "높음" msgstr "높음"
@ -10276,20 +10276,20 @@ msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
"시스템 표시줄의 서랍에 꼭 맞게 배경을 보이지 않도록 설정할 수 없습니다." "시스템 표시줄의 서랍에 꼭 맞게 배경을 보이지 않도록 설정할 수 없습니다."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "스크린샷 파일을 저장하는데 오류가 발생했습니다" msgstr "스크린샷 파일을 저장하는데 오류가 발생했습니다"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "경로: %s" msgstr "경로: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "오류 - 알 수 없는 형식" msgstr "오류 - 알 수 없는 형식"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10297,93 +10297,93 @@ msgstr ""
"파일에 지정되지 않은 확장자가 있습니다.<br>현재 다른 형식은 지원하지 않으므" "파일에 지정되지 않은 확장자가 있습니다.<br>현재 다른 형식은 지원하지 않으므"
"로 '.jpg'나 '.png' 확장자만을 사용하십시오." "로 '.jpg'나 '.png' 확장자만을 사용하십시오."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "스크린샷 저장 위치를 선택하십시오" msgstr "스크린샷 저장 위치를 선택하십시오"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "저장" msgstr "저장"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "%s / %s 업로드 완료" msgstr "%s / %s 업로드 완료"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "오류 - 업로드 실패" msgstr "오류 - 업로드 실패"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "%i 상태 코드로 업로드에 실패했습니다" msgstr "%i 상태 코드로 업로드에 실패했습니다"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "오류 - 파일을 만들 수 없음" msgstr "오류 - 파일을 만들 수 없음"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "'%s' 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s" msgstr "'%s' 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "오류 - 파일을 열 수 없음" msgstr "오류 - 파일을 열 수 없음"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "'%s' 임시 파일을 열 수 없습니다: %s" msgstr "'%s' 임시 파일을 열 수 없습니다: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "오류 - 잘못된 크기" msgstr "오류 - 잘못된 크기"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "'%s' 파일의 크기를 가져올 수 없습니다" msgstr "'%s' 파일의 크기를 가져올 수 없습니다"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "오류 - 메모리를 할당할 수 없음" msgstr "오류 - 메모리를 할당할 수 없음"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "그림을 열 메모리를 할당할 수 없습니다: %s" msgstr "그림을 열 메모리를 할당할 수 없습니다: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "오류 - 그림을 읽을 수 없음" msgstr "오류 - 그림을 읽을 수 없음"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "그림을 읽을 수 없습니다" msgstr "그림을 읽을 수 없습니다"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "스크린 샷 업로드 중" msgstr "스크린 샷 업로드 중"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "업로드 중 ..." msgstr "업로드 중 ..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "스크린샷은 다음 위치에서 찾을 수 있습니다:" msgstr "스크린샷은 다음 위치에서 찾을 수 있습니다:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "숨기기" msgstr "숨기기"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "공유 확인" msgstr "공유 확인"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
@ -10391,40 +10391,40 @@ msgstr ""
"이 그림을 enlightenment.org<br>에 업로드할 것입니다. 여러 사람들이 볼 수 있습" "이 그림을 enlightenment.org<br>에 업로드할 것입니다. 여러 사람들이 볼 수 있습"
"니다." "니다."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "확인" msgstr "확인"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "스크린샷 저장 위치..." msgstr "스크린샷 저장 위치..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "품질" msgstr "품질"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "완벽함" msgstr "완벽함"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "공유" msgstr "공유"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "찍기" msgstr "찍기"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "화면 찍기" msgstr "화면 찍기"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "샷 오류" msgstr "샷 오류"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "네트워크를 초기화 할 수 없습니다" msgstr "네트워크를 초기화 할 수 없습니다"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "" msgstr ""
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "" msgstr ""
@ -797,8 +797,8 @@ msgstr ""
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr ""
@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
@ -6300,13 +6300,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "" msgstr ""
@ -6318,7 +6318,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
@ -9927,151 +9927,151 @@ msgstr ""
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian Translation team\n" "Language-Team: Lithuanian Translation team\n"
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite hibernuoti šį kompiuterį?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Langas : Veiksmai" msgstr "Langas : Veiksmai"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ekranas" msgstr "Ekranas"
@ -798,8 +798,8 @@ msgstr ""
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti" msgstr "Atsisakyti"
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Dydis, padėtis ir užraktai"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Viskas" msgstr "Viskas"
@ -6465,13 +6465,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis" msgstr "Vidutinis"
@ -6483,7 +6483,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
@ -10141,151 +10141,151 @@ msgstr "Sistemos dėklas"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti" msgstr "Išsaugoti"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Kokybė" msgstr "Kokybė"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n" "Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Adakah anda pasti anda mahu hibernate."
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Tetingkap ; Tindakan" msgstr "Tetingkap ; Tindakan"
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "skrin" msgstr "skrin"
@ -934,8 +934,8 @@ msgstr "memilih"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "Saiz, Jawatan dan Kunci"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Semua" msgstr "Semua"
@ -7236,14 +7236,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Turunkan" msgstr "Turunkan"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "sederhana" msgstr "sederhana"
@ -7256,7 +7256,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
@ -11499,165 +11499,165 @@ msgstr "systray"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Modul Ralat memuatkan" msgstr "Modul Ralat memuatkan"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "E Laluan" msgstr "E Laluan"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Maklumat kesilapan" msgstr "Maklumat kesilapan"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Simpan" msgstr "Simpan"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Modul Ralat memuatkan" msgstr "Modul Ralat memuatkan"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Modul Ralat memuatkan" msgstr "Modul Ralat memuatkan"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Modul Ralat memuatkan" msgstr "Modul Ralat memuatkan"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Auto Hide" msgstr "Auto Hide"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "mengesahkan Potong" msgstr "mengesahkan Potong"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Konfigurasi" msgstr "Konfigurasi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "kualiti" msgstr "kualiti"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "tajam" msgstr "tajam"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "persediaan Skrin" msgstr "persediaan Skrin"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "persediaan Skrin" msgstr "persediaan Skrin"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Ralat Gunung" msgstr "Ralat Gunung"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n" "Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n"
"Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n" "Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil gå i hi."
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Vindu : Handling" msgstr "Vindu : Handling"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Skjerm" msgstr "Skjerm"
@ -844,8 +844,8 @@ msgstr "Velg en"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "Størrelse, posisjon og låser"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tillat" msgstr "Tillat"
@ -7045,13 +7045,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Lav" msgstr "Lav"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Midt på treet" msgstr "Midt på treet"
@ -7063,7 +7063,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f sek" msgstr "%1.0f sek"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Høy" msgstr "Høy"
@ -11189,164 +11189,164 @@ msgstr "Systray"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Feil ved lasting av modul" msgstr "Feil ved lasting av modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "E Baner" msgstr "E Baner"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Feilinformasjon" msgstr "Feilinformasjon"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Feil ved lasting av modul" msgstr "Feil ved lasting av modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Feil ved lasting av modul" msgstr "Feil ved lasting av modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Feil ved lasting av modul" msgstr "Feil ved lasting av modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "Kan ikke legge til ikon" msgstr "Kan ikke legge til ikon"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "auto Hide" msgstr "auto Hide"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Bekreft Slett" msgstr "Bekreft Slett"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Kontrollpanel" msgstr "Kontrollpanel"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet" msgstr "Kvalitet"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Skarp" msgstr "Skarp"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "skjermbilder for oppsett" msgstr "skjermbilder for oppsett"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "skjermbilder for oppsett" msgstr "skjermbilder for oppsett"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Monteringsfeil" msgstr "Monteringsfeil"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n" "Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u in slaapstand wilt gaan?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Venster : Acties" msgstr "Venster : Acties"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Scherm" msgstr "Scherm"
@ -826,8 +826,8 @@ msgstr "Selecterend"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer" msgstr "Annuleer"
@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "Grootte, Positie en Sloten"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alles" msgstr "Alles"
@ -6833,13 +6833,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Laag" msgstr "Laag"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Redelijk" msgstr "Redelijk"
@ -6851,7 +6851,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f sec" msgstr "%1.0f sec"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Hoog" msgstr "Hoog"
@ -10643,164 +10643,164 @@ msgstr "Systeemvak"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Fout bij het Laden van de Module" msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "E-paden" msgstr "E-paden"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Fout-informatie" msgstr "Fout-informatie"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Opslaan" msgstr "Opslaan"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Fout bij het Laden van de Module" msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Fout bij het Laden van de Module" msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Fout bij het Laden van de Module" msgstr "Fout bij het Laden van de Module"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "Kan icon niet toevoegen" msgstr "Kan icon niet toevoegen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Automatisch verbergen" msgstr "Automatisch verbergen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Bevestig verwijderen" msgstr "Bevestig verwijderen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Instellen" msgstr "Instellen"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit" msgstr "Kwaliteit"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Scherp" msgstr "Scherp"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Stel schermen in" msgstr "Stel schermen in"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Stel schermen in" msgstr "Stel schermen in"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Aankoppelingsfout" msgstr "Aankoppelingsfout"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n" msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zahibernować komputer?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Akcje" msgstr "Okno : Akcje"
@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ekran" msgstr "Ekran"
@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "Ustawienia"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Rozmiar, położenie i blokady"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Wszystko" msgstr "Wszystko"
@ -6954,13 +6954,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Niski" msgstr "Niski"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Średni" msgstr "Średni"
@ -6972,7 +6972,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f fps" msgstr "%1.0f fps"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Wysoki" msgstr "Wysoki"
@ -11005,164 +11005,164 @@ msgstr "Systray"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Błąd ładowania modułu" msgstr "Błąd ładowania modułu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "Ścieżki E" msgstr "Ścieżki E"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Informacja o błędzie" msgstr "Informacja o błędzie"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Błąd ładowania modułu" msgstr "Błąd ładowania modułu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Błąd ładowania modułu" msgstr "Błąd ładowania modułu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Błąd ładowania modułu" msgstr "Błąd ładowania modułu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "Nie można dodać ikony" msgstr "Nie można dodać ikony"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Autoukrywanie" msgstr "Autoukrywanie"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Potwierdź skasowanie" msgstr "Potwierdź skasowanie"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź" msgstr "Potwierdź"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Jakość" msgstr "Jakość"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Wyraźny" msgstr "Wyraźny"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Opcje ekranów" msgstr "Opcje ekranów"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Opcje ekranów" msgstr "Opcje ekranów"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Błąd montowania" msgstr "Błąd montowania"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n"

3286
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e17\n" "Project-Id-Version: e17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:46-0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:46-0300\n"
"Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Tem certeza que quer hibernar?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Janela: Ações" msgstr "Janela: Ações"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Ir para a janela ou iniciar"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Tela" msgstr "Tela"
@ -805,8 +805,8 @@ msgstr "Selecionar"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Tamanho, posição e bloqueios"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tudo" msgstr "Tudo"
@ -6594,13 +6594,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "exemplo: Gravar no disco" msgstr "exemplo: Gravar no disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Baixa" msgstr "Baixa"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Média" msgstr "Média"
@ -6612,7 +6612,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f seg." msgstr "%1.0f seg."
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Alta" msgstr "Alta"
@ -10339,20 +10339,20 @@ msgstr "Bandeja do sistema"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "Não é possível tornar a bandeja invisível para coincidir com o painel." msgstr "Não é possível tornar a bandeja invisível para coincidir com o painel."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Ocorreu um erro ao gravar a captura de tela" msgstr "Ocorreu um erro ao gravar a captura de tela"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "Caminho: %s" msgstr "Caminho: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Erro - Formato desconhecido" msgstr "Erro - Formato desconhecido"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10360,93 +10360,93 @@ msgstr ""
"Não especificou uma extensão<br>Só pode utilizar a extensão .jpg ou .png, " "Não especificou uma extensão<br>Só pode utilizar a extensão .jpg ou .png, "
"como outros formatos não são suportados atualmente." "como outros formatos não são suportados atualmente."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Escolha o local para gravar a captura" msgstr "Escolha o local para gravar a captura"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gravar" msgstr "Gravar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Enviados %s/%s" msgstr "Enviados %s/%s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Erro - Falha ao enviar" msgstr "Erro - Falha ao enviar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Ocorreu um ero ao enviar. Código:<br>%i" msgstr "Ocorreu um ero ao enviar. Código:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Erro - Arquivo não criado" msgstr "Erro - Arquivo não criado"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário %s: %s" msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário %s: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Erro - Não foi possível abrir o arquivo" msgstr "Erro - Não foi possível abrir o arquivo"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário %s: %s" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo temporário %s: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Erro - Tamanho inválido" msgstr "Erro - Tamanho inválido"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo %s" msgstr "Não foi possível obter o tamanho do arquivo %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Erro - Não consegue alocar memória" msgstr "Erro - Não consegue alocar memória"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Não foi possível alocar memória para a imagem: %s" msgstr "Não foi possível alocar memória para a imagem: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Erro - Não consegue ler imagem" msgstr "Erro - Não consegue ler imagem"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "Não foi possível ler a imagem" msgstr "Não foi possível ler a imagem"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Enviando captura" msgstr "Enviando captura"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "Enviando..." msgstr "Enviando..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "A captura está disponível neste local:" msgstr "A captura está disponível neste local:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Ocultar" msgstr "Ocultar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmação" msgstr "Confirmação"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
@ -10454,40 +10454,40 @@ msgstr ""
"Essa imagem será enviada para enlightenment.org.<br>Será visível " "Essa imagem será enviada para enlightenment.org.<br>Será visível "
"publicamente." "publicamente."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar" msgstr "Confirmar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Local para gravar a captura..." msgstr "Local para gravar a captura..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Qualidade" msgstr "Qualidade"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "Perfeita" msgstr "Perfeita"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Compartilhar" msgstr "Compartilhar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Obter captura de tela" msgstr "Obter captura de tela"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Captura de tela" msgstr "Captura de tela"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Não foi possível iniciar a rede" msgstr "Não foi possível iniciar a rede"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n" "Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Sigur doriți să hibernați calculatorul?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Fereastră: Acțiuni" msgstr "Fereastră: Acțiuni"
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ecran" msgstr "Ecran"
@ -869,8 +869,8 @@ msgstr "Selectați o imagine"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Renunță" msgstr "Renunță"
@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Mărimea , poziţia şi Blocări"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All" msgid "All"
msgstr "toate" msgstr "toate"
@ -7117,14 +7117,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Coboară" msgstr "Coboară"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "mediu" msgstr "mediu"
@ -7137,7 +7137,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
@ -11377,165 +11377,165 @@ msgstr "systray"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Eroare de încărcare Modulul" msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "E Căi" msgstr "E Căi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "informaţii despre eroare" msgstr "informaţii despre eroare"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "salva" msgstr "salva"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Eroare de încărcare Modulul" msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Eroare de încărcare Modulul" msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Eroare de încărcare Modulul" msgstr "Eroare de încărcare Modulul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "auto Hide" msgstr "auto Hide"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Confirmă ștergerea" msgstr "Confirmă ștergerea"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Confirmă ștergerea" msgstr "Confirmă ștergerea"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "calitate" msgstr "calitate"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "ascuţit" msgstr "ascuţit"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Ecrane de configurare" msgstr "Ecrane de configurare"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ecrane de configurare" msgstr "Ecrane de configurare"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Eroare la montare" msgstr "Eroare la montare"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 20:49+0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-22 20:49+0400\n"
"Last-Translator: Igor Murzov <e-mail@date.by>\n" "Last-Translator: Igor Murzov <e-mail@date.by>\n"
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Действительно хотите перевести систем
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Окно : Действия" msgstr "Окно : Действия"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Перейти к окну... или запуск..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Экран" msgstr "Экран"
@ -806,8 +806,8 @@ msgstr "Выбрать"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отменить" msgstr "Отменить"
@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "Размер, позицию и замки"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Все" msgstr "Все"
@ -6596,13 +6596,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "(например, сохранение на диск)" msgstr "(например, сохранение на диск)"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Низкий" msgstr "Низкий"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Средний" msgstr "Средний"
@ -6614,7 +6614,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f с" msgstr "%.0f с"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Высокий" msgstr "Высокий"
@ -10341,20 +10341,20 @@ msgstr "Системный лоток"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "Системный лоток не может установить невидимый фон так же, как у полки." msgstr "Системный лоток не может установить невидимый фон так же, как у полки."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Ошибка сохранения файла снимка экрана" msgstr "Ошибка сохранения файла снимка экрана"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "Путь: %s" msgstr "Путь: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Ошибка — неизвестный формат" msgstr "Ошибка — неизвестный формат"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
@ -10363,93 +10363,93 @@ msgstr ""
"расширения<br>'.jpg' или '.png', так как другие форматы<br>пока не " "расширения<br>'.jpg' или '.png', так как другие форматы<br>пока не "
"поддерживаются." "поддерживаются."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "Выберите место сохранения снимка" msgstr "Выберите место сохранения снимка"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "Загружено %s / %s" msgstr "Загружено %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Ошибка — сбой при загрузке" msgstr "Ошибка — сбой при загрузке"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "Загрузка не удалась — код статуса:<br>%i" msgstr "Загрузка не удалась — код статуса:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Ошибка — не удалось создать файл" msgstr "Ошибка — не удалось создать файл"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "Не удалось создать временный файл '%s': %s" msgstr "Не удалось создать временный файл '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "Ошибка — не удалось открыть файл" msgstr "Ошибка — не удалось открыть файл"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "Не удалось открыть временный файл '%s': %s" msgstr "Не удалось открыть временный файл '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Ошибка — неправильный размер" msgstr "Ошибка — неправильный размер"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "Не удалось получить размер файла '%s'" msgstr "Не удалось получить размер файла '%s'"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "Ошибка — не удалось выделить память" msgstr "Ошибка — не удалось выделить память"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "Не удалось выделить память для изображения: %s" msgstr "Не удалось выделить память для изображения: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "Ошибка — не удалось прочитать изображение" msgstr "Ошибка — не удалось прочитать изображение"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "Не удалось прочитать изображение" msgstr "Не удалось прочитать изображение"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "Загрузка снимка экрана" msgstr "Загрузка снимка экрана"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "Загрузка..." msgstr "Загрузка..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "Снимок доступен по этому адресу:" msgstr "Снимок доступен по этому адресу:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Скрыть" msgstr "Скрыть"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Подтвердите отправку" msgstr "Подтвердите отправку"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
@ -10457,40 +10457,40 @@ msgstr ""
"Это изображение будет загружено на<br>enlightenment.org. Оно будет в " "Это изображение будет загружено на<br>enlightenment.org. Оно будет в "
"публичном доступе" "публичном доступе"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить" msgstr "Подтвердить"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "Где разместить снимок..." msgstr "Где разместить снимок..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Уровень качества" msgstr "Уровень качества"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "Идеальный" msgstr "Идеальный"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Поделиться" msgstr "Поделиться"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Сделать снимок" msgstr "Сделать снимок"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Сделать снимок экрана" msgstr "Сделать снимок экрана"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Ошибка снимка" msgstr "Ошибка снимка"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Не удалось инициализировать сеть" msgstr "Не удалось инициализировать сеть"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e HEAD\n" "Project-Id-Version: e HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n"
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n" "Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovakian\n" "Language-Team: Slovakian\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete prepnúť počítač do režimu spánku?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Operácie" msgstr "Okno : Operácie"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Obrazovka" msgstr "Obrazovka"
@ -840,8 +840,8 @@ msgstr "Vyberte jednu"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť" msgstr "Zrušiť"
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Veľkosť, Umiestnenie a Zámky"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Povoiť" msgstr "Povoiť"
@ -6995,13 +6995,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Málo Energie" msgstr "Málo Energie"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Stredne Veľké" msgstr "Stredne Veľké"
@ -7013,7 +7013,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f sek" msgstr "%1.0f sek"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Veľa Energie" msgstr "Veľa Energie"
@ -11014,164 +11014,164 @@ msgstr "Systray"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "E Cesty" msgstr "E Cesty"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Informácia o chybe" msgstr "Informácia o chybe"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložiť" msgstr "Uložiť"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "Nemôžem pridať ikonu" msgstr "Nemôžem pridať ikonu"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Automatické skrývanie" msgstr "Automatické skrývanie"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Potvrdiť zmazanie" msgstr "Potvrdiť zmazanie"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Konfigurovať shelvy" msgstr "Konfigurovať shelvy"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Kvalita" msgstr "Kvalita"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Ostré" msgstr "Ostré"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Nastaviť obrazovky" msgstr "Nastaviť obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Nastaviť obrazovky" msgstr "Nastaviť obrazovky"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Chyba pri pripájaní" msgstr "Chyba pri pripájaní"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk.HEAD\n" "Project-Id-Version: trunk.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n" "Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi uspavali računalnik?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Dejanja" msgstr "Okno : Dejanja"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Zaslon" msgstr "Zaslon"
@ -838,8 +838,8 @@ msgstr "Izbiranje"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči" msgstr "Prekliči"
@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr "Velikost, lokacijo in zaklepe"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Vse" msgstr "Vse"
@ -6905,14 +6905,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Postavi v ozadje" msgstr "Postavi v ozadje"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Srednja" msgstr "Srednja"
@ -6924,7 +6924,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f sek." msgstr "%1.0f sek."
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
@ -10742,163 +10742,163 @@ msgstr "Sistemska vrstica"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula" msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "Enlightenment Poti" msgstr "Enlightenment Poti"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Informacija o napaki" msgstr "Informacija o napaki"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Shrani" msgstr "Shrani"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula" msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula" msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Napaka pri nalaganju modula" msgstr "Napaka pri nalaganju modula"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Samodejno skrivanje" msgstr "Samodejno skrivanje"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Potrdi brisanje" msgstr "Potrdi brisanje"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Nastavi" msgstr "Nastavi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Kvaliteta" msgstr "Kvaliteta"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Ostro" msgstr "Ostro"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Nastavi Zaslone" msgstr "Nastavi Zaslone"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Nastavi Zaslone" msgstr "Nastavi Zaslone"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Napaka priklopa" msgstr "Napaka priklopa"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment E17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n"
"Last-Translator: ersi <Unknown>\n" "Last-Translator: ersi <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish\n" "Language-Team: Swedish\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Är du säker att du vill försätta datorn i viloläge?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Fönster : Händelser" msgstr "Fönster : Händelser"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Skärm" msgstr "Skärm"
@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "Välj en"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "Storlek, position och lås"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tillåt" msgstr "Tillåt"
@ -7058,13 +7058,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Låg" msgstr "Låg"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Medium" msgstr "Medium"
@ -7076,7 +7076,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f sec" msgstr "%1.0f sec"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "Hög" msgstr "Hög"
@ -11175,165 +11175,165 @@ msgstr "System"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Fel vid öppnandet av modul" msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "E Sökvägar" msgstr "E Sökvägar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Felinformation" msgstr "Felinformation"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Fel vid öppnandet av modul" msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Fel vid öppnandet av modul" msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Fel vid öppnandet av modul" msgstr "Fel vid öppnandet av modul"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "Kan inte lägga till ikon" msgstr "Kan inte lägga till ikon"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Dölj automatiskt" msgstr "Dölj automatiskt"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Bekräfta borttagning" msgstr "Bekräfta borttagning"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Befintliga paneler" msgstr "Befintliga paneler"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Kvalitet" msgstr "Kvalitet"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "Perfekt" msgstr "Perfekt"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Hård" msgstr "Hård"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Setup Skärmar" msgstr "Setup Skärmar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Setup Skärmar" msgstr "Setup Skärmar"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Körfel" msgstr "Körfel"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: E17\n" "Project-Id-Version: E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Uyku kipine geçmek istediğinizden emin misiniz?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Pencere : Eylemler" msgstr "Pencere : Eylemler"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Ekran" msgstr "Ekran"
@ -842,8 +842,8 @@ msgstr "Birini seç"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "İptal" msgstr "İptal"
@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Boyut, Konum ve Kilitler"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All" msgid "All"
msgstr "İzin Ver" msgstr "İzin Ver"
@ -6845,14 +6845,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Alta Gönder" msgstr "Alta Gönder"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Orta" msgstr "Orta"
@ -6864,7 +6864,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f sn" msgstr "%1.0f sn"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
@ -10837,163 +10837,163 @@ msgstr "Sistem Çekmecesi"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Modül yükleme hatası" msgstr "Modül yükleme hatası"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "E Yolları" msgstr "E Yolları"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Hata Bilgisi" msgstr "Hata Bilgisi"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Kaydet" msgstr "Kaydet"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Modül yükleme hatası" msgstr "Modül yükleme hatası"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Modül yükleme hatası" msgstr "Modül yükleme hatası"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Modül yükleme hatası" msgstr "Modül yükleme hatası"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Otomatik Gizle" msgstr "Otomatik Gizle"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Silme İşlemini Onayla" msgstr "Silme İşlemini Onayla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Rafları Yapılandır" msgstr "Rafları Yapılandır"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Kalite" msgstr "Kalite"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Keskin" msgstr "Keskin"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Ekranları Ayarla" msgstr "Ekranları Ayarla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Ekranları Ayarla" msgstr "Ekranları Ayarla"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Bağlama Hatası" msgstr "Bağlama Hatası"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: e.HEAD\n" "Project-Id-Version: e.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n" "Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Перейти в режим сну?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "Вікно: дії" msgstr "Вікно: дії"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Екран" msgstr "Екран"
@ -839,8 +839,8 @@ msgstr "Вибрати один"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати" msgstr "Скасувати"
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Розмір, позицію та замки"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Дозволити" msgstr "Дозволити"
@ -6930,14 +6930,14 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Знизити" msgstr "Знизити"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "Середній" msgstr "Середній"
@ -6949,7 +6949,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%1.0f сек" msgstr "%1.0f сек"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "" msgstr ""
@ -10915,163 +10915,163 @@ msgstr "Системний лоток"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "Помилка завантаження модуля" msgstr "Помилка завантаження модуля"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "Шляхи E" msgstr "Шляхи E"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "Інформація про помилку" msgstr "Інформація про помилку"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Зберегти" msgstr "Зберегти"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "Помилка завантаження модуля" msgstr "Помилка завантаження модуля"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "Помилка завантаження модуля" msgstr "Помилка завантаження модуля"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "Помилка завантаження модуля" msgstr "Помилка завантаження модуля"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Автоматично приховувати" msgstr "Автоматично приховувати"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "Підтвердіть вилучення" msgstr "Підтвердіть вилучення"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "Параметри поличок" msgstr "Параметри поличок"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "Якість" msgstr "Якість"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Різка" msgstr "Різка"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "Налаштування екранів" msgstr "Налаштування екранів"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "Налаштування екранів" msgstr "Налаштування екранів"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "Помилка під'єднання" msgstr "Помилка під'єднання"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "您确定要休眠您的电脑吗?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "窗口:动作" msgstr "窗口:动作"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "跳转到桌面... 或开始..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "屏幕" msgstr "屏幕"
@ -807,8 +807,8 @@ msgstr "选择"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "尺寸、位置和锁定"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "全部" msgstr "全部"
@ -6497,13 +6497,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "例如:保存到磁盘" msgstr "例如:保存到磁盘"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "低" msgstr "低"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "中等" msgstr "中等"
@ -6515,7 +6515,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f 秒" msgstr "%.0f 秒"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "高" msgstr "高"
@ -10197,151 +10197,151 @@ msgstr "系统托盘"
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "保存截图文件出错" msgstr "保存截图文件出错"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "路径: %s" msgstr "路径: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "错误 - 未知格式" msgstr "错误 - 未知格式"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "文件没有扩展名。<br>请使用 .jpg 或 .png<br>其他格式尚不支持。" msgstr "文件没有扩展名。<br>请使用 .jpg 或 .png<br>其他格式尚不支持。"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "选择截图保存位置" msgstr "选择截图保存位置"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "上传 %s / %s " msgstr "上传 %s / %s "
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "错误 - 上传失败" msgstr "错误 - 上传失败"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "上传失败,状态码:<br>%i" msgstr "上传失败,状态码:<br>%i"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "错误,不能创建文件" msgstr "错误,不能创建文件"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "不能创建临时文件 '%s': %s" msgstr "不能创建临时文件 '%s': %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "错误 - 不能打开文件" msgstr "错误 - 不能打开文件"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "不能打开临时文件 %s: %s" msgstr "不能打开临时文件 %s: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "错误 - 大小错误" msgstr "错误 - 大小错误"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "无法获取文件 %s 的大小" msgstr "无法获取文件 %s 的大小"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "错误 - 无法分配内存" msgstr "错误 - 无法分配内存"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "无法为图像 %s 分配内存 " msgstr "无法为图像 %s 分配内存 "
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "错误 - 不能读取图像" msgstr "错误 - 不能读取图像"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "不能读取图像" msgstr "不能读取图像"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "上传截图" msgstr "上传截图"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "上传中..." msgstr "上传中..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "截图保存位置:" msgstr "截图保存位置:"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "隐藏" msgstr "隐藏"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "确认分享" msgstr "确认分享"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "这张图片将被上传至<br>enlightenment.org对所有人可见。" msgstr "这张图片将被上传至<br>enlightenment.org对所有人可见。"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "确定" msgstr "确定"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "截图放置的地方..." msgstr "截图放置的地方..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "质量" msgstr "质量"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "完美" msgstr "完美"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "共享" msgstr "共享"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "屏幕截图" msgstr "屏幕截图"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "屏幕截图" msgstr "屏幕截图"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "截图出错" msgstr "截图出错"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "无法初始化网络" msgstr "无法初始化网络"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 10:05+0900\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-20 08:17+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:48+0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:48+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen <swyear@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ray Chen <swyear@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "您是否確定要讓您的電腦進入休眠狀態?"
#: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997 #: src/bin/e_actions.c:2987 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2997
#: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289 #: src/bin/e_actions.c:3280 src/bin/e_actions.c:3284 src/bin/e_actions.c:3289
#: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307 #: src/bin/e_actions.c:3295 src/bin/e_actions.c:3301 src/bin/e_actions.c:3307
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Window : Actions" msgid "Window : Actions"
msgstr "視窗: 動作" msgstr "視窗: 動作"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "跳到桌面... 或開始..."
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453 #: src/modules/backlight/e_mod_main.c:453
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135 #: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:16 src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:744 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:789 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "螢幕" msgstr "螢幕"
@ -802,8 +802,8 @@ msgstr "選取"
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:98 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:98
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:319
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:381
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:291 src/modules/shot/e_mod_main.c:542 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:583
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 src/modules/shot/e_mod_main.c:803 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613 src/modules/shot/e_mod_main.c:848
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "取消" msgstr "取消"
@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "大小、位置與鎖定值"
#: src/bin/e_int_border_remember.c:656 #: src/bin/e_int_border_remember.c:656
#: src/modules/everything/evry_gadget.c:644 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:644
#: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:313
#: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:748 #: src/modules/everything/evry_view.c:1618 src/modules/shot/e_mod_main.c:793
msgid "All" msgid "All"
msgstr "全部" msgstr "全部"
@ -6389,13 +6389,13 @@ msgid "e.g. Saving to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:235
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:730 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:775
#: src/modules/notification/e_mod_config.c:102 #: src/modules/notification/e_mod_config.c:102
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "低" msgstr "低"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:274
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:728 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:773
msgid "Medium" msgid "Medium"
msgstr "中" msgstr "中"
@ -6407,7 +6407,7 @@ msgid "%.0f s"
msgstr "%.0f 秒" msgstr "%.0f 秒"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:313
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:726 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:771
msgid "High" msgid "High"
msgstr "高" msgstr "高"
@ -10058,151 +10058,151 @@ msgstr ""
msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf." msgid "Systray cannot set its background invisible to match its shelf."
msgstr "系統匣無法設定背景不可見來符合它的置物架。" msgstr "系統匣無法設定背景不可見來符合它的置物架。"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:176 src/modules/shot/e_mod_main.c:210 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:182 src/modules/shot/e_mod_main.c:216
msgid "Error saving screenshot file" msgid "Error saving screenshot file"
msgstr "儲存螢幕擷圖檔案發生錯誤" msgstr "儲存螢幕擷圖檔案發生錯誤"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:177 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:183 src/modules/shot/e_mod_main.c:217
#, c-format #, c-format
msgid "Path: %s" msgid "Path: %s"
msgstr "路徑: %s" msgstr "路徑: %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:228 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:234
msgid "Error - Unknown format" msgid "Error - Unknown format"
msgstr "錯誤 - 未知的格式" msgstr "錯誤 - 未知的格式"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:229 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:235
msgid "" msgid ""
"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' "
"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." "extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:277 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:283
msgid "Select screenshot save location" msgid "Select screenshot save location"
msgstr "選擇螢幕擷圖儲存位置" msgstr "選擇螢幕擷圖儲存位置"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:289 src/modules/shot/e_mod_main.c:799 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:295 src/modules/shot/e_mod_main.c:844
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "存檔" msgstr "存檔"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:387 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:407
#, c-format #, c-format
msgid "Uploaded %s / %s" msgid "Uploaded %s / %s"
msgstr "已上載 %s / %s" msgstr "已上載 %s / %s"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:407 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:438
msgid "Error - Upload Failed" msgid "Error - Upload Failed"
msgstr "錯誤 - 上載失敗" msgstr "錯誤 - 上載失敗"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:408 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:439
#, c-format #, c-format
msgid "Upload failed with status code:<br>%i" msgid "Upload failed with status code:<br>%i"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:452 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
msgid "Error - Can't create file" msgid "Error - Can't create file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:453 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create temporary file '%s': %s" msgid "Cannot create temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:471 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:501
msgid "Error - Can't open file" msgid "Error - Can't open file"
msgstr "錯誤 - 無法開啟檔案" msgstr "錯誤 - 無法開啟檔案"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:472 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:502
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot open temporary file '%s': %s" msgid "Cannot open temporary file '%s': %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:480 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:510
msgid "Error - Bad size" msgid "Error - Bad size"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:481 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:511
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot get size of file '%s'" msgid "Cannot get size of file '%s'"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:491 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:521
msgid "Error - Can't allocate memory" msgid "Error - Can't allocate memory"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:492 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:522
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot allocate memory for picture: %s" msgid "Cannot allocate memory for picture: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:499 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:529
msgid "Error - Can't read picture" msgid "Error - Can't read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:500 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:530
msgid "Cannot read picture" msgid "Cannot read picture"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:522 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:563
msgid "Uploading screenshot" msgid "Uploading screenshot"
msgstr "正在上傳螢幕擷圖" msgstr "正在上傳螢幕擷圖"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:527 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:568
msgid "Uploading ..." msgid "Uploading ..."
msgstr "上載中..." msgstr "上載中..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:532 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:573
msgid "Screenshot is available at this location:" msgid "Screenshot is available at this location:"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:541 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:582
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "隱藏" msgstr "隱藏"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:565 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:610
msgid "Confirm Share" msgid "Confirm Share"
msgstr "確定分享" msgstr "確定分享"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:611
msgid "" msgid ""
"This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly " "This image will be uploaded<br>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible." "visible."
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:568 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:613
msgid "Confirm" msgid "Confirm"
msgstr "確認" msgstr "確認"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:668 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:713
msgid "Where to put Screenshot..." msgid "Where to put Screenshot..."
msgstr "要放置螢幕擷圖到..." msgstr "要放置螢幕擷圖到..."
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:720 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:765
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "品質" msgstr "品質"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:724 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:769
msgid "Perfect" msgid "Perfect"
msgstr "完美" msgstr "完美"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:801 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:846
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "分享" msgstr "分享"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:938 src/modules/shot/e_mod_main.c:986 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:983 src/modules/shot/e_mod_main.c:1034
msgid "Take Shot" msgid "Take Shot"
msgstr "拍攝螢幕擷圖" msgstr "拍攝螢幕擷圖"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:949 src/modules/shot/e_mod_main.c:979 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:994 src/modules/shot/e_mod_main.c:1027
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:990 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1038
msgid "Take Screenshot" msgid "Take Screenshot"
msgstr "拍攝螢幕擷圖" msgstr "拍攝螢幕擷圖"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:967 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1015
msgid "Shot Error" msgid "Shot Error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:968 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:1016
msgid "Cannot initialize network" msgid "Cannot initialize network"
msgstr "" msgstr ""