diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 9debdff99..f32fda6cb 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1232,9 +1232,8 @@ msgid "Categories" msgstr "カテゴリ" #: src/bin/e_configure.c:104 -#, fuzzy msgid "Configuration Items" -msgstr "設定" +msgstr "設定項目" #: src/bin/e_configure.c:393 src/bin/e_gadcon.c:1136 msgid "Appearance" @@ -1272,19 +1271,16 @@ msgid "Startup" msgstr "起動時" #: src/bin/e_configure.c:405 -#, fuzzy msgid "IBar Applications" -msgstr "アプリケーション" +msgstr "IBarアプリケーション" #: src/bin/e_configure.c:406 -#, fuzzy msgid "Restart Applications" -msgstr "再起動アプリケーションを追加..." +msgstr "再起動アプリケーション" #: src/bin/e_configure.c:407 -#, fuzzy msgid "Startup Applications" -msgstr "スタートアップアプリケーションを追加..." +msgstr "スタートアップアプリケーション" #: src/bin/e_configure.c:410 msgid "Virtual Desktops" @@ -1300,7 +1296,7 @@ msgstr "スクリーンロック" #: src/bin/e_configure.c:414 msgid "Keyboard & Mouse" -msgstr "" +msgstr "キーボード & マウス" #: src/bin/e_configure.c:415 src/bin/e_int_config_keybindings.c:223 msgid "Key Bindings" @@ -1332,18 +1328,16 @@ msgid "Menu Settings" msgstr "メニューの設定" #: src/bin/e_configure.c:431 -#, fuzzy msgid "Language" -msgstr "マネージャ" +msgstr "言語" #: src/bin/e_configure.c:432 msgid "Language Settings" msgstr "言語の設定" #: src/bin/e_configure.c:433 -#, fuzzy msgid "Input Method Settings" -msgstr "入力方式" +msgstr "入力方式の設定" #: src/bin/e_configure.c:435 msgid "Miscellaneous" @@ -1370,9 +1364,8 @@ msgid "Search Directories" msgstr "検索パス" #: src/bin/e_configure.c:443 src/bin/e_int_config_mime.c:63 -#, fuzzy msgid "File Icons" -msgstr "ファイル情報" +msgstr "ファイルアイコン" #: src/bin/e_configure.c:445 msgid "Extensions" @@ -3010,14 +3003,12 @@ msgid "Revert focus when hiding or closing a window" msgstr "ウィンドウが隠れたり閉じられたらフォーカスを戻す" #: src/bin/e_int_config_imc.c:46 -#, fuzzy msgid "Input Method Configuration" -msgstr "Start モジュールの設定" +msgstr "入力方式の設定" #: src/bin/e_int_config_imc.c:130 -#, fuzzy msgid "Input Method Selector" -msgstr "インプットメソッドエラー" +msgstr "入力方式の選択" #: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Window Locks" @@ -4095,7 +4086,7 @@ msgstr "%s にシグナル番号 %i の割り込みが入りました" #: src/bin/e_apps_error.c:178 msgid "" "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" -msgstr "" +msgstr "***残りは切り捨てられました. 出力を保存してから参照してください.***\n" # #: src/bin/e_apps_error.c:243 src/bin/e_apps_error.c:312 @@ -4937,9 +4928,8 @@ msgid "ICCCM" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#, fuzzy msgid "ICCCM Properties" -msgstr "ウィンドウプロパティ" +msgstr "ICCCMプロパティ" #: src/bin/e_int_border_prop.c:425 msgid "Class" @@ -5026,28 +5016,24 @@ msgid "Request Position" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_prop.c:470 -#, fuzzy msgid "NetWM Properties" -msgstr "ウィンドウプロパティ" +msgstr "NetWMプロパティ" #: src/bin/e_int_border_prop.c:475 -#, fuzzy msgid "Modal" -msgstr "モジュール" +msgstr "モーダル" #: src/bin/e_int_border_prop.c:478 msgid "Skip Taskbar" -msgstr "" +msgstr "タスクバースキップ" #: src/bin/e_int_border_prop.c:479 -#, fuzzy msgid "Skip Pager" -msgstr "ページャ" +msgstr "ページャスキップ" #: src/bin/e_int_border_prop.c:480 -#, fuzzy msgid "Hidden" -msgstr "禁止" +msgstr "隠蔽" #: src/bin/e_sys.c:266 msgid "Logout problems" @@ -5204,9 +5190,8 @@ msgid "Rename" msgstr "名前変更" #: src/bin/e_fm.c:4623 -#, fuzzy msgid "Properties" -msgstr "ウィンドウプロパティ" +msgstr "プロパティ" #: src/bin/e_fm.c:4741 msgid "Create a new Directory" @@ -5382,14 +5367,12 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li 分前" #: src/bin/e_int_config_mime.c:195 -#, fuzzy msgid "File Types" -msgstr "ファイル" +msgstr "ファイルタイプ" #: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:68 -#, fuzzy msgid "File Icon" -msgstr "ファイル情報" +msgstr "ファイルアイコン" #: src/bin/e_int_config_mime_edit.c:136 msgid "Mime:" @@ -5853,9 +5836,8 @@ msgid "Create a new Application" msgstr "新しいアプリケーションを登録する" #: src/bin/e_int_config_apps.c:802 -#, fuzzy msgid "Regenerate / Update \"Applications\" Menu" -msgstr "\"アプリケーション\"メニューを再作成, または更新する" +msgstr "\"アプリケーション\"メニューを再作成/更新する" #: src/bin/e_int_config_theme_import.c:65 msgid "Select a Theme..." @@ -6329,15 +6311,16 @@ msgstr "" "キーを押してください." #: src/modules/pager/e_mod_config.c:273 -#, fuzzy msgid "Error - Invalid Button" -msgstr "エラー情報" +msgstr "エラー - 不正なボタン" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:274 msgid "" "You cannot use the right mouse button
for this as it is already taken by " "internal
code for context menus." msgstr "" +"マウスの右ボタンは使用できません.
" +"すでに内部コードでコンテキストメニュー用に確保されています." #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:106 msgid "Temperature"