diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b4952c144..3469f444d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 10:47+0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-19 13:43+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-28 12:21+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-28 13:10+0400\n" "Last-Translator: batden \n" "Language-Team: Enlightenment French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Fermer" #: src/bin/e_actions.c:2849 #: src/bin/e_actions.c:2853 #: src/bin/e_actions.c:2857 -#: src/bin/e_int_menus.c:165 +#: src/bin/e_int_menus.c:172 #: src/bin/e_main.c:675 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage" #: src/bin/e_fm_hal.c:352 #: src/bin/e_fm_hal.c:628 #: src/bin/e_fm_hal.c:655 -#: src/bin/e_int_menus.c:134 +#: src/bin/e_int_menus.c:141 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:724 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 @@ -605,8 +605,8 @@ msgstr "Afficher le menu…" #: src/bin/e_actions.c:2840 #: src/bin/e_actions.c:2845 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:225 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:332 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 @@ -624,12 +624,12 @@ msgid "Application" msgstr "Application" #: src/bin/e_actions.c:2849 -#: src/bin/e_int_menus.c:189 +#: src/bin/e_int_menus.c:196 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" #: src/bin/e_actions.c:2853 -#: src/bin/e_int_menus.c:194 +#: src/bin/e_int_menus.c:201 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" #: src/bin/e_actions.c:2904 -#: src/bin/e_int_menus.c:1122 +#: src/bin/e_int_menus.c:1148 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Réorganiser les fenêtres" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "Supprimer ce gadget" msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner ce gadget" -#: src/bin/e_hints.c:151 +#: src/bin/e_hints.c:150 msgid "" "A previous instance of Enlightenment is still active\n" "on this screen. Aborting startup.\n" @@ -2052,11 +2052,11 @@ msgid "Start this program on login" msgstr "Démarrer ce programme à l'ouverture de session" #: src/bin/e_int_config_modules.c:42 -#: src/bin/e_int_menus.c:210 +#: src/bin/e_int_menus.c:217 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 #: src/modules/conf/e_conf.c:121 #: src/modules/conf/e_conf.c:131 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:86 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 @@ -2157,22 +2157,22 @@ msgstr "Erreur du système de saisie" msgid "Error starting the input method executable

please make sure that your input
method configuration is correct and
that your configuration's
executable is in your PATH
" msgstr "Erreur lors du démarrage du système de saisie.

Veuillez vérifier que la configuration du système
de saisie est correcte et que l'exécutable est
dans votre PATH
" -#: src/bin/e_int_menus.c:89 +#: src/bin/e_int_menus.c:96 msgid "Main" msgstr "Menu Principal" -#: src/bin/e_int_menus.c:106 +#: src/bin/e_int_menus.c:113 msgid "Favorite Applications" msgstr "Applications favorites" -#: src/bin/e_int_menus.c:117 +#: src/bin/e_int_menus.c:124 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/wizard/page_070.c:202 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: src/bin/e_int_menus.c:141 -#: src/bin/e_int_menus.c:1081 +#: src/bin/e_int_menus.c:148 +#: src/bin/e_int_menus.c:1107 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 @@ -2181,71 +2181,71 @@ msgstr "Applications" msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/bin/e_int_menus.c:149 -#: src/bin/e_int_menus.c:1135 +#: src/bin/e_int_menus.c:156 +#: src/bin/e_int_menus.c:1161 msgid "Lost Windows" msgstr "Fenêtres orphelines" -#: src/bin/e_int_menus.c:170 +#: src/bin/e_int_menus.c:177 msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/bin/e_int_menus.c:175 +#: src/bin/e_int_menus.c:182 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: src/bin/e_int_menus.c:262 +#: src/bin/e_int_menus.c:269 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: src/bin/e_int_menus.c:269 +#: src/bin/e_int_menus.c:276 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71 msgid "Shelves" msgstr "Racks" -#: src/bin/e_int_menus.c:278 +#: src/bin/e_int_menus.c:285 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Afficher/Cacher toutes les fenêtres" -#: src/bin/e_int_menus.c:575 +#: src/bin/e_int_menus.c:598 msgid "(No Applications)" msgstr "(Aucune application)" -#: src/bin/e_int_menus.c:709 +#: src/bin/e_int_menus.c:732 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Configurer les bureaux virtuels" -#: src/bin/e_int_menus.c:1087 -#: src/bin/e_int_menus.c:1271 +#: src/bin/e_int_menus.c:1113 +#: src/bin/e_int_menus.c:1297 msgid "(No Windows)" msgstr "(Aucune fenêtre)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1181 -#: src/bin/e_int_menus.c:1283 +#: src/bin/e_int_menus.c:1207 +#: src/bin/e_int_menus.c:1309 msgid "No name!!" msgstr "Pas de nom !!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1362 +#: src/bin/e_int_menus.c:1400 msgid "(No Shelves)" msgstr "(Aucun rack)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1374 +#: src/bin/e_int_menus.c:1412 #: src/bin/e_shelf.c:166 #: src/bin/e_shelf.c:1171 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Rack …" -#: src/bin/e_int_menus.c:1427 +#: src/bin/e_int_menus.c:1465 msgid "Add A Shelf" msgstr "Ajouter un rack" -#: src/bin/e_int_menus.c:1434 +#: src/bin/e_int_menus.c:1472 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Supprimer un rack" @@ -3377,25 +3377,41 @@ msgstr "Surveillance de la batterie" msgid "Clock" msgstr "Horloge" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:225 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:332 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:439 msgid "Settings Panel" msgstr "Panneau de configuration" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:238 +msgid "Configuration Panel" +msgstr "Panneau de configuration" + +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256 +msgid "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means the module needs new configuration
data by default for usable functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "La configuration du module Panneau de configuration a dû être mise à jour.
Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres
par défaut sont en place. Ceci risque d'arriver en phase de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.
Cela signifie simplement que le module Panneau de configuration a besoin
de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne occasionnée.
" + +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 +msgid "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module version. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the module or copied the configuration from a place where
a newer version of the module was running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "Votre configuration du module Panneau de configuration est PLUS RÉCENTE que la version du
module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire
à moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié
la configuration du module depuis une machine sur laquelle une
version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, par
mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro.
Désolé pour les désagréments.
" + +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:408 msgid "Presentation" msgstr "Présentation" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:415 msgid "Offline" msgstr "Hors ligne" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:444 msgid "Modes" msgstr "Modes" +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:477 +msgid "Configuration Panel Configuration Updated" +msgstr "Configuration de Panneau de configuration actualisée" + #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 msgid "Favorites Menu" @@ -7323,8 +7339,6 @@ msgstr "Zone de notification" #~ msgstr "Configuration de Enlightenment" #~ msgid "Items" #~ msgstr "Éléments" -#~ msgid "Configuration Panel" -#~ msgstr "Panneau de configuration" #~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode" #~ msgstr "Configuration par défaut des boîtes de dialogue" #~ msgid "Input Method Configuration" @@ -7337,8 +7351,6 @@ msgstr "Zone de notification" #~ msgstr "Configuration des chemins de recherche" #~ msgid "Dropshadow Configuration" #~ msgstr "Configuration de l'ombre portée" -#~ msgid "Fileman Configuration Updated" -#~ msgstr "Configuration de EFM actualisée" #~ msgid "IBar Configuration" #~ msgstr "Configuration de l'IBar" #~ msgid "IBox Configuration" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 99136a586..4d35ef631 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-19 14:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-17 13:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-28 10:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-28 10:40+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2853 -#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:675 +#: src/bin/e_actions.c:2857 src/bin/e_int_menus.c:172 src/bin/e_main.c:675 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 msgid "Enlightenment" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Commuta stato attaccata" #: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_actions.c:2899 src/bin/e_actions.c:2904 #: src/bin/e_fm.c:3197 src/bin/e_fm.c:3202 src/bin/e_fm.c:9751 #: src/bin/e_fm_hal.c:328 src/bin/e_fm_hal.c:352 src/bin/e_fm_hal.c:628 -#: src/bin/e_fm_hal.c:655 src/bin/e_int_menus.c:134 +#: src/bin/e_fm_hal.c:655 src/bin/e_int_menus.c:141 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:724 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra menù..." #: src/bin/e_actions.c:2840 src/bin/e_actions.c:2845 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:149 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:225 src/modules/conf/e_mod_main.c:332 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:34 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:55 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" @@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "Comando" msgid "Application" msgstr "Applicazione" -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:189 +#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_int_menus.c:196 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:194 +#: src/bin/e_actions.c:2853 src/bin/e_int_menus.c:201 msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Iberna" msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1122 +#: src/bin/e_actions.c:2904 src/bin/e_int_menus.c:1148 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ordina Finestre" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgstr "Elimina questo gadget" msgid "Stop move/resize this gadget" msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento di questo gadget" -#: src/bin/e_hints.c:151 +#: src/bin/e_hints.c:150 msgid "" "A previous instance of Enlightenment is still active\n" "on this screen. Aborting startup.\n" @@ -2013,9 +2013,9 @@ msgstr "Mantieni proprietà attuali" msgid "Start this program on login" msgstr "Avvia questo programma al login" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:210 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:42 src/bin/e_int_menus.c:217 #: src/modules/battery/e_mod_main.c:176 src/modules/conf/e_conf.c:121 -#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:86 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 @@ -2109,21 +2109,21 @@ msgstr "" "che la configurazione
del metodo di input sia giusta e " "che
l'eseguibile di configurazione sia nel
proprio PATH
" -#: src/bin/e_int_menus.c:89 +#: src/bin/e_int_menus.c:96 msgid "Main" msgstr "Principale" -#: src/bin/e_int_menus.c:106 +#: src/bin/e_int_menus.c:113 msgid "Favorite Applications" msgstr "Applicazioni preferite" -#: src/bin/e_int_menus.c:117 +#: src/bin/e_int_menus.c:124 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185 #: src/modules/wizard/page_070.c:202 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: src/bin/e_int_menus.c:141 src/bin/e_int_menus.c:1081 +#: src/bin/e_int_menus.c:148 src/bin/e_int_menus.c:1107 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 @@ -2132,64 +2132,64 @@ msgstr "Applicazioni" msgid "Windows" msgstr "Finestre" -#: src/bin/e_int_menus.c:149 src/bin/e_int_menus.c:1135 +#: src/bin/e_int_menus.c:156 src/bin/e_int_menus.c:1161 msgid "Lost Windows" msgstr "Finestre perse" -#: src/bin/e_int_menus.c:170 +#: src/bin/e_int_menus.c:177 msgid "About" msgstr "Informazioni su..." -#: src/bin/e_int_menus.c:175 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_menus.c:182 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:26 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:31 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:80 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/bin/e_int_menus.c:262 +#: src/bin/e_int_menus.c:269 msgid "Virtual" msgstr "Virtuali" -#: src/bin/e_int_menus.c:269 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25 +#: src/bin/e_int_menus.c:276 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71 msgid "Shelves" msgstr "Mensole porta-gadget" -#: src/bin/e_int_menus.c:278 +#: src/bin/e_int_menus.c:285 msgid "Show/Hide All Windows" msgstr "Mostra/nascondi tutte le finestre" -#: src/bin/e_int_menus.c:575 +#: src/bin/e_int_menus.c:598 msgid "(No Applications)" msgstr "(Nessuna Applicazione)" -#: src/bin/e_int_menus.c:709 +#: src/bin/e_int_menus.c:732 msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Imposta desktop virtuali" -#: src/bin/e_int_menus.c:1087 src/bin/e_int_menus.c:1271 +#: src/bin/e_int_menus.c:1113 src/bin/e_int_menus.c:1297 msgid "(No Windows)" msgstr "(Nessuna Finestra)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1181 src/bin/e_int_menus.c:1283 +#: src/bin/e_int_menus.c:1207 src/bin/e_int_menus.c:1309 msgid "No name!!" msgstr "Nessun nome!!" -#: src/bin/e_int_menus.c:1362 +#: src/bin/e_int_menus.c:1400 msgid "(No Shelves)" msgstr "(Nessuna mensola)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1374 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171 +#: src/bin/e_int_menus.c:1412 src/bin/e_shelf.c:166 src/bin/e_shelf.c:1171 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Mensola #" -#: src/bin/e_int_menus.c:1427 +#: src/bin/e_int_menus.c:1465 msgid "Add A Shelf" msgstr "Aggiungi mensola" -#: src/bin/e_int_menus.c:1434 +#: src/bin/e_int_menus.c:1472 msgid "Delete A Shelf" msgstr "Elimina mensola" @@ -2992,8 +2992,8 @@ msgid "" msgstr "" "La chiusura della sessione sta prendendo troppo tempo.
Alcune " "applicazioni rifiutano di chiudersi.
Volete chiudere comunque la sessione " -"senza aspettare
prima la chiusura di queste applicazioni?

" -"Chiusura automatica tra %d secondi." +"senza aspettare
prima la chiusura di queste applicazioni?

Chiusura " +"automatica tra %d secondi." #: src/bin/e_sys.c:369 msgid "Logout problems" @@ -3436,23 +3436,68 @@ msgstr "Indicatore di carica" msgid "Clock" msgstr "Clock" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:124 src/modules/conf/e_mod_main.c:128 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:251 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:225 src/modules/conf/e_mod_main.c:229 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:332 src/modules/conf/e_mod_main.c:439 msgid "Settings Panel" msgstr "Pannello impostazioni" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:220 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:238 +msgid "Configuration Panel" +msgstr "Pannello di configurazione" + +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256 +msgid "" +"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old " +"configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. " +"This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. " +"This simply means the module needs new configuration
data by default for " +"usable functionality that your old
configuration simply lacks. This new " +"set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure " +"things now to your
liking. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"La configurazione del modulo \"Pannello di configurazione\" aveva bisogno " +"di essere aggiornata.
La vecchia configurazione è stata sostituita con " +"un nuovo set di impostazioni predefinite.
Questo avverrà spesso durante " +"lo sviluppo, quindi non riportate bug in proposito. Significa
semplicemente " +"che il modulo ha bisogno di nuovi dati di configurazione da usare " +"per
funzionalità che non erano presenti nella vecchia configurazione. " +"Questo nuovo set di
impostazioni predefinite sistemerà il tutto aggiungendo " +"le nuove funzionalità. Adesso è
possibile riconfigurare le cose a proprio " +"piacimento. Ci scusiamo per il disagio.
" + +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:273 +msgid "" +"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module " +"version. This is very
strange. This should not happen unless you " +"downgraded
the module or copied the configuration from a place where
a " +"newer version of the module was running. This is bad and
as a precaution " +"your configuration has been now restored to
defaults. Sorry for the " +"inconvenience.
" +msgstr "" +"La vostra configurazione del modulo \"Pannello di configurazione\" è più " +"NUOVA di Enlightenment.
Questo è molto strano. Non dovrebbe accadere a " +"meno che si sia passati ad una versione
precedente di del modulo Fileman " +"o si abbia copiato la configurazione da una macchina su cui
gira una " +"versione più recente del modulo Fileman. Questo è male, quindi la " +"vostra
configurazione è stata ripristinata a scopo precauzionale ai valori " +"predefiniti. Ci scusiamo
per l'inconveniente.
" + +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:408 msgid "Presentation" msgstr "Presentazione" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:227 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:415 msgid "Offline" msgstr "Disconnesso" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:256 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:444 msgid "Modes" msgstr "Modalità" +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:477 +msgid "Configuration Panel Configuration Updated" +msgstr "Impostazioni del pannello di configurazioni aggiornate" + #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:50 #: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:42 msgid "Favorites Menu"