From b00eb361070732cc5dfd013aae9ceaf29424e275 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Carsten Haitzler (Rasterman)" Date: Sun, 31 Mar 2013 14:55:14 +0900 Subject: [PATCH] update po. --- po/ar.po | 272 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/bg.po | 278 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ca.po | 272 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/cs.po | 272 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/da.po | 278 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/de.po | 272 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/el.po | 272 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/eo.po | 272 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/es.po | 272 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/et.po | 276 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/fi.po | 276 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/fo.po | 274 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/fr.po | 276 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/fr_CH.po | 276 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/gl.po | 272 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/he.po | 276 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hr.po | 276 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/hu.po | 260 ++++++++++++++++++++++++------------------------ po/it.po | 276 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ja.po | 262 ++++++++++++++++++++++++------------------------- po/km.po | 272 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ko.po | 272 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ku.po | 272 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/lt.po | 272 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ms.po | 276 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/nb.po | 278 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/nl.po | 274 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pl.po | 276 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/pt.po | 272 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt_BR.po | 272 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ro.po | 276 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/ru.po | 272 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sk.po | 276 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sl.po | 276 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sv.po | 278 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/tr.po | 276 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/uk.po | 276 +++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/zh_CN.po | 272 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/zh_TW.po | 272 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 39 files changed, 5335 insertions(+), 5335 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index b990f4119..3ea1359a6 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" "Last-Translator: سمير حسين \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -997,7 +997,7 @@ msgid "Apply" msgstr "طبق" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2487,8 +2487,8 @@ msgstr "أطلب الموضع" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "أطلب الموضع" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2930,27 +2930,27 @@ msgstr "أظهر في كل أسطح المكتب" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "أظهر في أسطح مكتب محددة" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة أنتزاع المدخلات.\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة الخروج.\n" "ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة HUP.\n" "ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2974,39 +2974,39 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط معالج إشارة المستخدم.\n" "ربما ﻷنك لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_X!\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_IMF!\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "" "في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n" "و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير X11 ." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3026,15 +3026,15 @@ msgstr "" "في Evas. رجاء تفقد تثبيت Evas و Ecore \n" "و تفقد دعمهما ﻷداء محرك برمجية تصيير الصوان ." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء Edje! \n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Intl!.\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3042,11 +3042,11 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام تنبيه الطوارئ.\n" "هل قمت بضبط متغير العرض؟" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Xinerama!.\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3054,31 +3054,31 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت إنشاء مسارات في مسار المنزل \n" "ربما ﻷنك لا تملك مسار منزل أو أن القرص ممتلئ" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تسجيل ملفاته.\n" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹعداد.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء E_Randr!.\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط بيئته.\n" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام التحجيم.\n" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المؤشر.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3086,27 +3086,27 @@ msgstr "" "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مسارات للملفات التي عثر عليها.\n" "ربما ﻷنك لا تيملك المقدار الكافي من الذاكرة؟" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الخطوط.\n" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام السمات.\n" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط شاشة init.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "جاري بدء الدعم الدولي" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3116,19 +3116,19 @@ msgstr "" "ربما ﻷنك تفتقر للأذونات على ~/.cache/efreet أو \n" "لا تملك المقدار الكافي من الذاكرة أو مساحة القرص" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "إجراءات الضبظ" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام إﻹجراءات.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "ضبط الشاشات" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3136,233 +3136,233 @@ msgstr "" "فشل إنلايتنمينت في ضبط إدارة النافذة لكل الشاشات التي على نظامك\n" "ربما ﻷن هنالك مدير نافذة آخر لا يزال قيد التشغيل؟\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "ضبط إدارة الطاقة " -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "ضبط اﻷضواء الخلفية" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد اﻹضاءة الخلفية.\n" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "ضبط حافظة الشاشة" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد حافظة الشاشة إكس.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "ضبط DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد إعدادات DPMS .\n" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "اضبط أوضاع حفظ الطاقة" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط أوضاع حفظ الطاقة.\n" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "اضبط قفل سطح المكتب" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام قفل سطح المكتب.\n" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "ضبط النوافذ المنبثقة" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام المنبثقات.\n" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "إعداد ناقل الرسالة" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "ضبط المسارات" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "ضبط متحكمات النظام" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام أوامر النظام \n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "ضبط نظام اﻹعدام" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام exec.\n" -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "اضبط مدير الملفات" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء مدير الملفات.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "ضبط نظام الرسائل" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام msg.\n" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "اضبط DND " -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام dnd.\n" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "اضبط مدير الملفات" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء مدير الملفات.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "ضبط نظام الرسائل" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام msg.\n" + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "اضبط معالجة مدخلة المنزوعات" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام معالجة مدخلات المنزوعات.\n" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "ضبط الوحدات" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام الوحدات.\n" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "اضبط المتذكرين" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط إعدادات المتذكر.\n" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "ضبط أصناف اﻷلوان" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام صنف اﻷلوان.\n" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "ضبط Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام تحكم أدواته.\n" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "تعيين محتويات شريط اﻷدوات" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام intl.\n" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "ضبط الخلفية" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام خلفية سطح المكتب.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "ضبط الفأرة" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت إعداد خيارات ضبط الفأرة.\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط مخططات لوحة مفاتيح XKB .\n" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "ضبط اﻷغلفة" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام اﻹرتباطات.\n" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "ضبط مصغر الصور" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام المصغرات\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام الذاكرة المخبئية اﻷيقوني \n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام إعدادات X\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء نظام التحديثات \n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "اضبط بيئة سطح المكتب" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت بدء بيئة سطح المكتب.\n" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "ضبط ترتيب الملفات" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت ضبط نظام ترتيب الملفات.\n" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "تحميل الوحدات" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "ضبط الرفوف" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "بقي القليل لتكتمل" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3407,11 +3407,11 @@ msgstr "" "و إطلاق أي خدمة أخرى يعول عليها و غيرها من الخدمات اﻷخرى.\n" "و كل هذا سيحدث حتى قبل بدء إنلايتنمينت تشغيل نفسه.\n" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "جاري فحص دعم الصيغة" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع إنشاء رقعة الصوان. رجاء تفقد\n" "هل لدى Evas دعم لمحرك الصوان.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفاتSVG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " "SVG .\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات JPEG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " "JPEG .\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات PNG. تفقّد دعم Evas لمحمّل " "PNG .\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "" "وجد إنلايتنمينت أن Evas لا يستطيع تحميل ملفات EET.تفقّد دعم Evas لمحمِّل " "EET .\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "" "إعدادات الخط\n" "و تعرف نظام إعدادات الخط لخط 'Sans' .\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3471,11 +3471,11 @@ msgstr "" "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و قد
أُعيد تشغيله. كان هنالك تحميل " "خاطئ
لوحدة مسماة بـ : %s. هذه الوحدة قد تم تعطيلها
و لن يتم تحميلها." -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله " -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "" "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و أُعيد تشغيله.
كان هناك تحميل خاطئ " "لوحدة مسماة بـ : %s

هذه الوحدة قد تم تعطيلها و لن يتم تحميلها." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "" "تعطيلها
و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة في إزالة أي مشكلة
وحدات من " "إعداداتك. حوارات إعداد الوحدة
ستدعك تختار
وحداتك مجددا.\n" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4442,8 +4442,8 @@ msgstr "مقياس البطارية" msgid "Clock Settings" msgstr "أعدادات الساعة" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "الساعة" @@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "اعرض التقويم" @@ -9895,7 +9895,7 @@ msgstr "يسار:" msgid "Right:" msgstr "يمين:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "أصمت" @@ -9951,19 +9951,19 @@ msgstr "تغيّر الحجم" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "تم تحديث إعدادات وحدة الخالط" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "وحدة الخالط" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "زد الحجم" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "قلل الحجم" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "أسكت الصوت" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index cb9e75615..a598fceff 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: English \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Close" msgstr "Затваряне" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Прилагане" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2648,8 +2648,8 @@ msgstr "Заявка за позиция" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "Заявка за позиция" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -3106,32 +3106,32 @@ msgstr "Показване върху всички полета" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Показване върху определено поле" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои секундант за изходен сигнал.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои секундант за HUP сигнал.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3156,47 +3156,47 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои секундант за HUP сигнал.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "" "възпроизвеждане в Evas. Моля, проверете вашата инсталация на Evas и\n" "Ecore и проверете дали те поддържат Software X11 възпроизвеждане." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3216,17 +3216,17 @@ msgstr "" "възпроизвеждане в Evas. Моля, проверете вашата инсталация на Evas и\n" "Ecore и проверете дали те поддържат Software Buffer възпроизвеждане." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3234,12 +3234,12 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира своята алармена система.\n" "Дефинирали ли сте променливата DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3247,37 +3247,37 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да създава директории във домашната ви папка.\n" "Може би нямате домашна папка, или празно място?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои система си за файлови регистри." -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои конфигурационната си система" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за рафтове" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3285,32 +3285,32 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои пътища за намиране на файлове.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Стартиране на международна подкрепа" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3320,20 +3320,20 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира системата за FDO desktop файлове.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Настройване на действията" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за действия" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3341,275 +3341,275 @@ msgstr "" "Enlightenment не можа да настрои управлението на прозорци за\n" "всички екрани. Може би друг администратор на прозорци е пуснат?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Настройване на пътища" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Настройване на пътища" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS." -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Настройване на предпазител на екрана" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои X screensaver." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "настройка DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS." -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Настройката икономичен режим Режими" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Настройване на заключване" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои заключващата си система" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Настройване на изскачащи прозорци" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за изкачащи прозорци." -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Съобщение Bus Setup" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Настройване на пътища" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Контрола за настройка на системата" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Система за настройка на изпълнението" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои своята 'exec' система." -#: src/bin/e_main.c:817 -#, fuzzy -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Файлов мениджър" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -#, fuzzy -msgid "Setup Message System" -msgstr "Съобщение System Setup" - -#: src/bin/e_main.c:832 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за съобщения." - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Настройка на ДНД" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 'плъзгане и пускане'" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +#, fuzzy +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Файлов мениджър" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +#, fuzzy +msgid "Setup Message System" +msgstr "Съобщение System Setup" + +#: src/bin/e_main.c:846 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за съобщения." + +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Настройка Grab Input Работа" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment не може да настрои системата си за прихващане на въвеждане." -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Настройване на модули" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои модулната си система" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Настройване на запомняне" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Настройване на цветови класове" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за класове на цветовете." -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Настройка Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Enlightenment не може да настрои системата си за контролиране на " "джунджурийки." -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Задайте лентата с инструменти за пазаруване" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Настройване на тапети" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои система за тапети." -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Настройване на показалеца" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS." -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата за \"order\" файлове." -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "настройка Bindings" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за обвързване" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Настройване на миниизображения" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за миниизображения:в.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за миниизображения:в.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Настройка на работния плот на околната среда" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Инсталационният файл Поръчки" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment не може да настрои системата за \"order\" файлове." -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Зареждане на модули" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Настройване на рафтове" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Почти е готово" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3648,12 +3648,12 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Тестване формат подкрепа" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "" "Evas не може да създаде буферни платна. Проверете дали Evas\n" "има поддръжка за Software Buffer възпроизвеждане.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда PNG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с PNG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда JPEG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с JPEG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда PNG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с PNG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3697,14 +3697,14 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда EET файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с поддръжка на EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3712,11 +3712,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment е забил в самия старт и е бил рестартиран" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4698,8 +4698,8 @@ msgstr "Индикатор на батерията" msgid "Clock Settings" msgstr "Настройки на фокуса" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Часовник" @@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Показване на лентата с инструменти" @@ -10605,7 +10605,7 @@ msgstr "От ляво:" msgid "Right:" msgstr "Право:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "Изключване" @@ -10675,20 +10675,20 @@ msgstr "Смяна на разделителна способност" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Миксер Обновяването на настройките" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Режим за разглеждане" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "нов обем" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 7d2a0291f..5b3fdc9a5 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-21 23:09+0100\n" "Last-Translator: JoanColl \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Close" msgstr "Tanca" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplica" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2498,8 +2498,8 @@ msgstr "Demana posició" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "Demana posició" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2939,27 +2939,27 @@ msgstr "Mostra a tots els escriptoris" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Mostra als escriptoris especificats" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment no pot crear un domini d'inici de sessió!\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Eet.\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot gestionar el senyal de sortida.\n" "Potser no hi ha prou memòria" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot gestionar el senyal de HUP.\n" "Potser no hi ha prou memòria" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2983,39 +2983,39 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot gestionar un senyal d'USUARI.\n" "Potser no hi ha prou memòria" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_X!\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_IMF!\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "" "a Evas. Si us plau, revisi la instal·lació d' Evas i\n" "Ecore i comprovi si admeten el motor de renderització per X11." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3037,15 +3037,15 @@ msgstr "" "i comprovi que aquests siguin compatibles amb el motor de renderització de " "buffer per software." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3053,11 +3053,11 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'avisos d'emergència.\n" "Ha configurat la variable DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar E_Xinerama!\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3065,32 +3065,32 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot crear carpetes en el seu directori personal.
" "Potser no té un directori personal o bé el disc està ple." -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" "Enlightenment no pot configurar el seu sistema de registre de fixers.\n" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment no pot iniciar el sistema de configuració.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar E_Randr!\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el seu entorn.\n" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema d'escalat.\n" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de punter.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3098,27 +3098,27 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot establir les rutes de recerca de fitxers.\n" "Potser no disposa de prou memòria." -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar les fonts de sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de temes.\n" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la pantalla d'inici.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Iniciant suport internacional" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de suport internacional.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3128,19 +3128,19 @@ msgstr "" "Potser li manquen permisos a ~/.cache/efreet o que\n" "no disposi de prou memòria o espai de disc." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Configura accions" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el seu sistema d'accions.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Configura pantalles" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3148,233 +3148,233 @@ msgstr "" "Enlightenment ha fallat quan intentava configurar les pantalles del sistema\n" "Potser hi ha un altre gestor de finestres actiu\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configura ACPI" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configura llum de fons" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la llum de fons.\n" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configura estalvi de pantalla" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar l'estalvi de pantalla.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configura DPMS " -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar les opcions DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configura modes d'estalvi d'energia" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el mòdul d'estalvi d'energia.\n" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configura bloqueig escriptori" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de bloqueig d'escriptori.\n" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Configura finestres emergents" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de finestres emergents.\n" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Configura el bus de missatges" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "Configura rutes" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configura controls del sistema" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema de comandes del sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configura sistema d'execució" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema d'execució.\n" -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Configura gestor de fitxers " - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Gestor de fitxers.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Configura sistema de missatges" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de missatges.\n" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "Configura DND" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment no pot utilitzar el sistema dnd.\n" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Configura gestor de fitxers " + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Gestor de fitxers.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Configura sistema de missatges" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de missatges.\n" + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configura gestió de la captura d'entrades" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la gestió de la captura d'entrada.\n" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Configura mòduls" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de mòduls.\n" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configura memorització" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar la configuració de memorització.\n" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configura classes de color" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de classes de color.\n" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configura control de ginys" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de control de ginys.\n" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Configura barra d'eines" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la barra d'eines.\n" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configura fons de pantalla" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el fons de pantalla d'escriptori.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configura ratolí" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar les preferències del ratolí.\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar la distribució del teclat XKB.\n" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configura dreceres" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de dreceres.\n" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configura miniatures" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de miniatures.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment no pot establir el sistema d'icones memòria cau.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar les preferències del sistema XSettings.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar l'actualització del sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configura entorn escriptori" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar l'entorn d'escriptori.\n" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configura ordre fitxers" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema d'ordre de fitxers.\n" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Carrega mòduls " -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configura taulers" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Quasi Llest" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "" "això\n" "\t\tSi ha necessitat ajuda aleshores aquesta opció no és per vostè.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3442,11 +3442,11 @@ msgstr "" " i llançarà qualsevol altre servei que requereixi etc.\n" "abans que enlightenment comenci a executar-se.\n" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Provant el suport de format" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3454,14 +3454,14 @@ msgstr "" "Evas no pot crear el búfer canvas. Comprovi que Evas permet el motor de " "búfer per software.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" "Evas no pot carregar fitxers SVG. Comprovi que Evas tingui suport per SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3469,21 +3469,21 @@ msgstr "" "Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comprovi que Evas tingui suport per " "JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" "Evas no pot carregar fitxers PNG. Comprovi que Evas tingui suport per PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" "Evas no pot carregar fitxers EET. Comprovi que Evas tingui suport per EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "" "Evas no pot carregar la font 'Sans'. Comprovi que Evas tingui suport per " "fontconfig i que el sistema de fontconfig defineixi 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3503,11 +3503,11 @@ msgstr "" "un error carregant el
mòdul anomenat:%s.Aquest mòdul serà desactivat
" "i no tornarà a ser carregat." -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat." -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "" "un error carregant el mòdul anomenat:%s

Aquest mòdul serà " "desactivat
i no tornarà a ser carregat." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "" "de mòduls hauria de permetre seleccionar\n" "els mòduls un altre cop.\n" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4437,8 +4437,8 @@ msgstr "Mesurador bateria" msgid "Clock Settings" msgstr "Preferències rellotge" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Rellotge" @@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "%a, %e %b, %Y" msgid "%a, %x" msgstr "%a, %x" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Toggle calendar" msgstr "Alternar calendari" @@ -9758,7 +9758,7 @@ msgstr "Esquerra:" msgid "Right:" msgstr "Dreta:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Silencia" @@ -9815,19 +9815,19 @@ msgstr "Volum canviat" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Preferències mesclador actualitzades" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "Mòdul mesclador" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "Pujar volum" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "Baixar volum" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "Silenci" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2244a3015..086bc1ded 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -999,7 +999,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Použít" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2485,8 +2485,8 @@ msgstr "Získat pozici" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "Získat pozici" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2932,27 +2932,27 @@ msgstr "Zobrazit na všech plochách" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Zobrazit na vybraných plochách" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo začít logovat!\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit obsluhu signálu exit.\n" "Nedošla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit obsluhu signálu HUP.\n" "Nedošla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2976,39 +2976,39 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit obsluhu signálu USER.\n" "Nedošla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_X!\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_IMF!\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "" "vykreslování v Evas-u. Prosím zkontrolujte, zda Evas a Ecore podporují\n" "softwarové X11 vykreslování." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3028,15 +3028,15 @@ msgstr "" "vykreslování v Evas-u. Prosím zkontrolujte, zda Evas a Ecore podporují\n" "softwarové X11 vykreslování." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat E_intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3044,11 +3044,11 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit jeho pohotovostní varovný systém.\n" "Máte nastavenou proměnnou DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat E_Xinerama!\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3056,31 +3056,31 @@ msgstr "" "Enlightenment nemůže vytvářet adresáře ve vašem domovském adresáři.\n" "Možná žádný nemáte nebo je disk plný?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém registrů.\n" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém nastavení.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat E_Randr!\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit prostředí.\n" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment nemohl nastavit systém škálování.\n" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém ukazatele.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3088,27 +3088,27 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit cesty k vyhledávání souborů.\n" "Nedošla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém fontů.\n" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém motivů.\n" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit úvodní obrazovku.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Nastavuji mezinárodní podporu" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém lokalizace.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3118,19 +3118,19 @@ msgstr "" "Možná nemáte oprávnění k ~/.cache/efreet nebo\n" "vám došla paměť či místo na disku?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Nastavuji akce" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém akcí.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Nastavuji obrazovky" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3138,235 +3138,235 @@ msgstr "" "Nastavení okenního manažeru na všech obrazovkách v systému selhalo.\n" "Neběží už jiný okenní manažer?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "Nastavuji ACPI" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "Nastavuji posvícení" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment nemůže nastavit podsvícení.\n" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Nastavuji spořič" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit spořič obrazovky pro X.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "Nastavuji DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit volby DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Nastavuji režimy úspory energie" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit režimy správy napájení.\n" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Nastavuji zámek obrazovky" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zamykání plochy.\n" # zbavit se 'popupu' -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Nastavuji pop-upy" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém pop-upů.\n" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Nastavuji sběrnici zpráv" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "Nastavuji cesty" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Nastavuji systémové ovládací prvky" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat System Command systém.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Nastavuji spouštěcí systém" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém exec.\n" -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Nastavuji správce souborů" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat souborový manažer.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Nastavuji systém zpráv" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit msg systém.\n" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "Nastavuji DND" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém dnd.\n" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Nastavuji správce souborů" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat souborový manažer.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Nastavuji systém zpráv" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit msg systém.\n" + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Nastavit obsluhu zachytávání vstupu" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit obsluhu zachytávání vstupu.\n" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Nastavuji moduly" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit svůj systém modulů.\n" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Nastavuji systém zapamatovaného nastavení" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zapamatovaného nastavení.\n" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Nastavuji třídy barev" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém tříd barev.\n" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Nastavuji gadget container" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém ovládání gadgetů.\n" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Nastavit obsah panelu nástrojů" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém lokalizace.\n" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Nastavuji pozadí plochy" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém pozadí plochy.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Nastavuji myš" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment nemohl nastavit myš.\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment nemohl nastavit XKB rozložení klávesnice.\n" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Nastavuji vazby na akce" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenmentu nemohl spustit systém vazeb na akce.\n" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Nastavuji náhledy" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenmentu nemohl spustit systém náhledů.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenmentu nemohl spustit systém cache ikon.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit XSettings.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenmentu nemohl inicializovat systém aktualizace.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Nastavuji pracovní prostředí" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit pracovní prostředí.\n" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Nastavuji řazení souborů" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém řazení souborů.\n" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Nahrávám moduly" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Nastavuji panely" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Téměř dokončeno" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tPokud potřebujete tuto nápovědu, nepotřebujete tuto volbu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3435,11 +3435,11 @@ msgstr "" "a spuštění jakýchkoli dalších potřebných služeb atd.\n" "před tím, než bude sám Enlightenment spuštěn.\n" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Zkouším podporu formátů" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "" "zkontrolujte,\n" "jestli má Evas podporu Software Buffer Enginu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory SVG. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory JPEG. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory PNG. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "" "Enlightenment zjistil, že Evas nemůže načíst soubory EET. Zkontrolujte, zda " "má Evas podporu načítání EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "" "jestli má Evas\n" "podporu fontconfig a jestli fontconfig zná písmo 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3500,11 +3500,11 @@ msgstr "" "Enlightenment spadl brzy po startu a byl
restartován. Chybu způsobilo " "načtení modulu: %s.
Tento modul byl zakázán a nebude načten." -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment spadnul brzy po startu a byl restartován" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "" "Enlightenment spadl brzy po startu a byl
restartován. Chybu způsobilo " "načtení modulu: %s.

Tento modul byl zakázán a nebude načten." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "" "problém. Dialog
nastavení modulů vám pomůže aktivovat
vaše moduly " "znovu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4442,8 +4442,8 @@ msgstr "Ukazatel baterie" msgid "Clock Settings" msgstr "Nastavení hodin" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" @@ -4509,7 +4509,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Toggle calendar" msgstr "Přepnout zobrazení kalendáře" @@ -9879,7 +9879,7 @@ msgstr "Levý:" msgid "Right:" msgstr "Pravý:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Ztlumit" @@ -9935,19 +9935,19 @@ msgstr "Změněna hlasitost" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Nastavení modulu Mixer aktualizováno" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "Modul Mixer" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "Zvýšit hlasitost" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "Snížit hlasitost" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "Vypnout zvuk" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 690f7e183..11ce62653 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" "Last-Translator: nanker \n" "Language-Team: Danish\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Close" msgstr "Luk" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Anvend" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2704,8 +2704,8 @@ msgstr "anmodning Position" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "anmodning Position" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -3207,32 +3207,32 @@ msgstr "Vis på alle Desktops" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Vis på bestemte pc'er" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette en exit signal handler.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette en HUP signal handler.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3257,71 +3257,71 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette en HUP signal handler.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3329,12 +3329,12 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere sit nødalarm system.\n" "Har du sat din DISPLAY variabel?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3342,37 +3342,37 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette mapper i din hjemmemappe.\n" "Måske har du ingen hjemmemappe eller disken er fuld?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit konfigurationssystem." -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit konfigurationssystem." -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem." -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem." -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem." -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3380,32 +3380,32 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere søgestier til at finde filer.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem." -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem." -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Start International Support" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3415,22 +3415,22 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere File-systemet.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Opsætning Handlinger" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit handlingssystem." -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "opsætningsskærme" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3438,284 +3438,284 @@ msgstr "" "Enlightenment kunne ikke blive indsat som vindueshåndtering på alle\n" "skærme på dit system. Måske kører der en anden vindueshåndtering?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Opsætning af ACPI" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Opsætning baggrundslys" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Opsætning Pauseskærm" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Opsætning DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup til energisparestatus Modes" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem." -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Opsætning Desklock" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem." -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 #, fuzzy msgid "Setup Popups" msgstr "Opsætning Popups" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit pop up-system." -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Opsætning Besked Bus" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Opsætning Stier" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Setup System Controls" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Opsætning Execution System" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem." -#: src/bin/e_main.c:817 -#, fuzzy -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Opsætning Filemanager" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -#, fuzzy -msgid "Setup Message System" -msgstr "Opsætning Message System" - -#: src/bin/e_main.c:832 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem." - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Opsætning DND" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit dnd-system." -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +#, fuzzy +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Opsætning Filemanager" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +#, fuzzy +msgid "Setup Message System" +msgstr "Opsætning Message System" + +#: src/bin/e_main.c:846 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem." + +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Opsætning Grab Input Håndtering" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit input grab system." -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Opsætning af moduler" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit modulsystem." -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Opsætning Husker" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Opsætning Color Klasser" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit handlingssystem." -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Opsætning Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem." -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Sæt Toolbar Indhold" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Opsætning tapet" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit dnd-system." -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Opsætning af mus" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Opsætning Bindinger" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit bindingssystem." -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Opsætning Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Opsætning Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem." -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Setup File Bestilling" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit modulsystem." -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "load Moduler" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Opsætning Hylder" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 #, fuzzy msgid "Almost Done" msgstr "næsten færdig" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3754,49 +3754,49 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Test Format Support" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3804,11 +3804,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3824,7 +3824,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4799,8 +4799,8 @@ msgstr "Battery Meter" msgid "Clock Settings" msgstr "Fokusindstillinger" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "Clock" @@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Eksekverbar" @@ -10929,7 +10929,7 @@ msgstr "Venstre:" msgid "Right:" msgstr "Højre:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "mute" @@ -10999,20 +10999,20 @@ msgstr "Skift af opløsning" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mixer Settings Opdateret" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Moduler" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "Ny volumen" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 047deea40..739d3874d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n" "Last-Translator: Thomas Gstädtner \n" "Language-Team: E17-de\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Close" msgstr "Schließen" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2519,8 +2519,8 @@ msgstr "Position anfordern" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "Position anfordern" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2962,27 +2962,27 @@ msgstr "Auf allen Arbeitsflächen anzeigen" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Auf bestimmten Arbeitsflächen anzeigen" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment kann Eina nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment konnte keine Logging Domain erstellen\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment kann Eet nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment kann Ecore nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment kann EIO nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann den Exit-Signalhandler nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann den HUP-Signalhandler nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3006,39 +3006,39 @@ msgstr "" "Enlightenment kann einen Signalhandler nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment kann Ecore_File nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment kann Ecore_Con nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment kann Ecore_Ipc nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment kann Ecore_X nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment kann Ecore_IMF nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment kann Ecore_Evas nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment kann Elementary nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment kann Emotion nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "" "Rendering in Evas nicht unterstützt. Bitte überprüfen Sie Ihre Evas-\n" "und Ecore-Installation sowie deren X11-Softwarerendering-Unterstützung." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3059,15 +3059,15 @@ msgstr "" "und Ecore-Installation sowie deren Unterstützung von X11-\n" "Softwarebuffer-Rendering" -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment kann Edje nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment kann E_Intl nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3075,11 +3075,11 @@ msgstr "" "Enlightenment kann sein Notfallalarm-Subsystem nicht initialisieren.\n" "Haben Sie die DISPLAY-Variable gesetzt?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment kann E_Xinerama nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3089,32 +3089,32 @@ msgstr "" "Möglicherweise haben Sie kein persönliches Verzeichnis, oder die Festplatte " "ist voll?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Dateiregistrierungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Einstellungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment kann E_Randr nicht initialisieren!\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment kann seine Umgebung nicht einrichten.\n" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Skalierungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Zeiger-System nicht einrichten.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3122,27 +3122,27 @@ msgstr "" "Enlightenment kann seine Suchpfade nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Schriftarten-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Themen-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment kann seinen Startbildschirm nicht einrichten.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Starte Internationalisierungsunterstützung" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3152,19 +3152,19 @@ msgstr "" "Fehlen Ihnen Zugriffsrechte auf ~/.cache/efreet oder sind Arbeitsspeicher\n" "bzw. Festplatte voll?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Richte Aktionen ein" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Aktions-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Bildschirme einrichten" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3172,243 +3172,243 @@ msgstr "" "Enlightenment konnte sich für keinen Ihrer Bildschirme als Fenstermanager\n" "etablieren. Vielleicht läuft schon ein anderer Fenstermanager?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "ACPI einrichten" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "Hintergrundbeleuchtung einstellen" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment kann die Hintergrundbeleuchtung nicht konfigurieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Bildschirmschoner einrichten" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS einrichten" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment kann die DPMS-Einstellungen nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Stromsparmodi einrichten" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Energiespar-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Bildschirmsperre einrichten" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Popups einrichten" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Popup-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Nachrichtenbus einrichten" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "Pfade einrichten" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Systemsteuerungen einrichten" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Ausführungssystem einrichten" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Ausführungssystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Dateimanager einrichten" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Nachrichtensystem einrichten" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment kann sein Message-Subsystem nicht initialisieren.\n" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "DND einrichten" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Drag'n'Drop-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Dateimanager einrichten" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Nachrichtensystem einrichten" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment kann sein Message-Subsystem nicht initialisieren.\n" + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Eingabehandhabung einrichten" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Eingabeübernahme-System nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Module einrichten" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Modul-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Erinnern einrichten" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Farbklassen einrichten" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Farbklassen-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon einrichten" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Modulablageninhalte einstellen" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Hintergrundbild einrichten" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Mauseinstellungen" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment kann die Mauseinstellungen nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment kann keine XKB Tastatur Belegungen nicht einrichten.\n" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Belegungen einstellen" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Vorschaubild-Generator einrichten" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Vorschaubild-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Symbolzwischenspeicher-System nicht " "intitialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein XSettings-System nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann sein Aktualisierungs-System nicht intitialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Arbeitsumgebung initialisieren" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment kann seine Arbeitsumgebung nicht initialisieren,\n" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Dateisortierung einrichten" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Anordnungsdateisystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Module laden" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Modulablagen einrichten" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Fast fertig" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "" "\t\tlfWenn Sie diese Hilfe benötigen, brauchen Sie diese Option definitiv " "nicht.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3480,11 +3480,11 @@ msgstr "" "das Starten anderer benötigter Dienste etc.\n" "bevor Enlightenment selbst startet.\n" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Überprüfe Formatübestützung" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine Buffercanvas erstellen konnte.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf Softwarebufferengine-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine JPEG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf JPEG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stellte fest, dass Evas keine EET-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf EET-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "" "darauf,\n" "ob es eine \"Sans\"'-Schriftart definiert.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3547,11 +3547,11 @@ msgstr "" "neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden
des Moduls %s.Dieses Modul " "wurde deaktiviert und wird
nicht mehr geladen." -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "" "neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden des Moduls %s

Dieses " "Modul wurde deaktiviert und wird nicht mehr geladen." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "" "
Einstellungsmenü sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen " "können.\n" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4488,8 +4488,8 @@ msgstr "Akkuzustand" msgid "Clock Settings" msgstr "Uhr-Einstellungen" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Uhr" @@ -4555,7 +4555,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Toggle calendar" msgstr "Kalender umschalten" @@ -9939,7 +9939,7 @@ msgstr "Links:" msgid "Right:" msgstr "Rechts:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Stumm" @@ -9995,19 +9995,19 @@ msgstr "Lautstärke geändert" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mischpulteinstellungen aktualisiert" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "Mischpultmodul" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "Lauter" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "Leiser" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "Ton aus" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index ec052ae5c..d3bc15edc 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 21:19+0200\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis \n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2506,8 +2506,8 @@ msgstr "Αίτηση Θέσης" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Αίτηση Θέσης" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2955,27 +2955,27 @@ msgstr "Εμφάνιση σε όλες τις Επιφάνειες Εργασί msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Εμφάνιση σε επιλεγμένες Επιφάνειες Εργασίας" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Eina από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας τομέα καταγραφής από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Eet από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης EIO από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης διαχειριστή σήματος εξόδου από το Enlightenment.\n" "Ίσως δεν έχετε μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης διαχειριστή σήματος HUP από το Enlightenment.\n" "Ίσως δεν έχετε μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2999,39 +2999,39 @@ msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης διαχειριστή σήματος USER από το Enlightenment.\n" "Ίσως δεν έχετε μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore_File από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore_Con από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore_Ipc από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης Ecore_X από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του Ecore_IMF από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του Ecore_Evas από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του Elementary από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του Emotion από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr "" "στο Evas. Παρακαλώ ελέγξτε την εγκατάσταση του Evas και του\n" "Ecore και βεβαιωθείτε ότι υποστηρίζουν την μηχανή απεικόνισης λογισμικού X11." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3055,15 +3055,15 @@ msgstr "" "Ecore και βεβαιωθείτε ότι υποστηρίζουν την μηχανή απεικόνισης Λογισμικού με " "Ενδιάμεση Μνήμη." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του Edje από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του E_Intl από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3071,11 +3071,11 @@ msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος εκτάκτων ειδοποιήσεων.\n" "Έχετε ορίσει την μεταβλητή DISPLAY;" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του E_Xinerama από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3084,31 +3084,31 @@ msgstr "" "Enlightenment.\n" "Πιθανόν δεν έχετε φάκελο home ή ο δίσκος είναι γεμάτος." -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος αρχείου μητρώου από το Enlightement.\n" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ρυθμίσεων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του E_Randr από το Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης του περιβάλλοντος από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος κλιμάκωσης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος δείκτη από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3116,27 +3116,27 @@ msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης διαδρομών για εύρεση αρχείων από το Enlightenment.\n" "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος γραμματοσειρών από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος θεμάτων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης αρχικής οθόνης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Έναρξη πολυεθνικής υποστήριξης" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης εσωτερικού συστήματος από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3147,19 +3147,19 @@ msgstr "" "Ίσως να μην έχετε δικαιώματα στο ~/.cache/efreet ή\n" "να μην έχετε αρκετή μνήμη ή χώρο στο δίσκο;" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Ρύθμιση Ενεργειών" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ενεργειών από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Ρύθμιση Οθονών" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3167,251 +3167,251 @@ msgstr "" "Αποτυχία ρύθμισης διαχείρισης παραθύρων για όλες τις οθόνες του συστήματος\n" "από το Enlightenment. Ίσως εκτελείται άλλος διαχειριστής παραθύρων;\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "Ρύθμιση ACPI" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "Ρύθμιση Οπίσθιου Φωτισμού" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης οπίσθιου φωτισμού από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ρύθμιση Προφύλαξης Οθόνης" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει την προφύλαξη οθόνης για τον X.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "Ρύθμιση DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης των επιλογών DPMS από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Ρύθμιση Κατάστασης Εξοικονόμησης Ενέργειας" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης κατάστασης εξοικονόμησης ενέργειας από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Ρύθμιση Κλειδώματος Οθόνης" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης του συστήματος κλειδώματος οθόνης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Ρύθμιση Αναδυόμενων" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος αναδυόμενων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Ρύθμιση Διαύλου Μηνυμάτων" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "Ρύθμιση Διαδρομών" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Ρύθμιση Χειρισμών Συστήματος" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος εντολών του υπολογιστή από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Ρύθμιση Συστήματος Εκτέλεσης" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Ασυναμία ρύθμισης συστήματος εκτελέσιμων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Ρύθμιση Διαχειριστή αρχείων" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του διαχειριστή αρχείων από το Enlightenment.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Ρύθμιση Συστήματος Μηνυμάτων" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος μηνυμάτων από το Enlightenment.\n" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "Ρύθμιση DND" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης του συστήματος dnd από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Ρύθμιση Διαχειριστή αρχείων" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του διαχειριστή αρχείων από το Enlightenment.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Ρύθμιση Συστήματος Μηνυμάτων" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος μηνυμάτων από το Enlightenment.\n" + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Ρύθμιση Διαχείρισης Εισαγωγής Grab" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος διαχείρισης εισαγωγής grub από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Ρύθμιση Αρθρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος αρθρωμάτων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Ρύθμιση Απομνημόνευσης" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης απομνημόνευσης ρυθμίσεων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Ρύθμιση Κλάσεων Χρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος κλάσεων χρωμάτων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Ρύθμιση Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ελέγχου συστατικών από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Ορισμός Περιεχομένων Μπάρας Εργαλείων" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης εσωτερικού συστήματος από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Ρύθμιση Ταπετσαρίας" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει στο σύστημα παρασκηνίου " "επιφάνειας εργασίας.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Ρύθμιση Ποντικιού" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης επιλογών ποντικιού από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης διάταξης πληκτρολογίου XKB από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Ρύθμιση Συνδυασμών" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος συνδυασμών από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ρύθμιση του Δημιουργού Μικρογραφιών Εικόνων" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος δημιουργίας μικρογραφιών εικόνων από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος δημιουργίας Λανθάνουσας Μνήμης Εικόνων από " "το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης συστήματος XSettings από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης του συστήματος Ενημέρωσης από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Ρύθμιση Περιβάλλοντος Εργασίας" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" "Αδυναμία αρχικοποίησης περιβάλλοντος επιφάνειας εργασίας από το " "Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Ρύθμιση Ταξινόμησης Αρχείων" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Αδυναμία ρύθμισης συστήματος ταξινόμησης αρχείων από το Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Φόρτωση Αρθρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Ρύθμιση Ραφιών" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Σχεδόν Ολοκληρώθηκε" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tΕάν χρειάζεστε αυτήν την βοήθεια, δεν χρειάζεστε αυτή την επιλογή.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3481,11 +3481,11 @@ msgstr "" "τις διαδρομές και την εκκίνηση άλλων απαραιτούμενων\n" "υπηρεσιών κλπ. πριν εκκινήσει το enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Δοκιμή Υποστήριξης Διαμόρφωσης" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "" "ενδιάμεσης μνήμης. Παρακαλώ ελέγξτε\n" "ότι το Evas έχει υποστήριξη μηχανής Λογισμικού Ενδιάμεσης Μνήμης.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει αρχεία SVG. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση αρχείων SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει JPEG αρχεία. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει PNG αρχεία. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment διαπίστωσε ότι το Evas δεν μπορεί να φορτώσει EET αρχεία. " "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για φόρτωση EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "" "Ελέγξτε αν το Evas έχει υποστήριξη για το fontconfig και το fontconfig του " "συστήματος καθορίζει την γραμματοσειρά 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3548,12 +3548,12 @@ msgstr "" "έγινε
επανεκκίνηση. Υπήρξε σφάλμα στην φόρτωση του
αρθρώματος με " "όνομα: %s. Αυτό το άρθρωμα έχει απενεργοποιηθεί
και δεν θα φορτωθεί." -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Το Enlightenment κατέρρευσε νωρίς κατά την εκκίνηση και έγινε επανεκκίνηση" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "" "
Υπήρξε σφάλμα κατά την φόρτωση του αρθρώματος με όνομα %s

Αυτό το " "άρθρωμα απενεργοποιήθηκε και δεν θα φορτωθεί." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "" "παράθυρο
ρυθμίσεων αρθρωμάτων σας επιτρέπει να επιλέξετε
και πάλι " "αρθρώματά σας.\n" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4492,8 +4492,8 @@ msgstr "Μετρητής Μπαταρίας" msgid "Clock Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Ρολογιού" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Ρολόι" @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Toggle calendar" msgstr "Εναλλαγή ημερολογίου" @@ -9951,7 +9951,7 @@ msgstr "Αριστερά" msgid "Right:" msgstr "Δεξιά:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Σίγαση" @@ -10008,19 +10008,19 @@ msgstr "Η ένταση άλλαξε" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Οι Ρυθμίσεις Μείκτη Ενημερώθηκαν" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "Άρθρωμα Μείκτη" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "Αύξηση Έντασης" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "Ελάττωση Έντασης" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "Σίγαση Έντασης" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 7cc99e206..ea1ab8356 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-09 00:51+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: American English \n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Close" msgstr "Fermi" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Apliki" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2495,8 +2495,8 @@ msgstr "Peti pozicion" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "Peti pozicion" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2938,27 +2938,27 @@ msgstr "Montri en ĉiuj labortabloj" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Montri en elektitaj labortabloj" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Eina ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Domajno de protokolado ne kreeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Eet ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Ecore ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "EIO ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "" "Traktilo de elirsignalo ne agordeblas de Enlightenment.\n" "Ĉu eble la memoro finiĝis?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "" "Traktilo de HUP-signalo ne agordeblas de Enlightenment.\n" "Ĉu eble la memoro finiĝis?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2982,39 +2982,39 @@ msgstr "" "Traktilo de uzantsignalo ne agordeblas de Enlightenment.\n" "Ĉu eble la memoro finiĝis?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Ecore_File ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Ecore_Con ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Ecore_Ipc ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Ecore_X ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Ecore_IMF ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Ecore_Evas ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Elementary ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Emotion ne pravalorizeblas de Enlightenment!\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "" "en Evas. Bonvole kontrolu vian instaladon de Evas kaj Ecore\n" "kaj kontrolu, ke ili subtenas la modulon de bildigo de X11-programaroj." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3035,15 +3035,15 @@ msgstr "" "Evas. Bonvole kontrolu vian instalon de Evas kaj Ecore kaj kontrolu\n" "ke ili eltenas la modulon de bildigo de Software Buffer." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi E_intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3051,11 +3051,11 @@ msgstr "" "Enlienghtenment ne povas difini sian averto-sistemon.\n" "Ĉu vi difinis vian variablon DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi E_Xinerama!\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3063,31 +3063,31 @@ msgstr "" "Dosierujoj ne kreeblas de Enlightenment en via hejma dosierujo.\n" "Eble vi ne havas hejman dosierujon aŭ via disko estas plena?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de dosiero-registrejon.\n" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de agordoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi E_Randr!\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian medion.\n" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de skalado.\n" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de kursoroj.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3095,27 +3095,27 @@ msgstr "" "Vojoj ne agordeblas de Enlightenment por trovi dosierojn.\n" "Eble memoro ne sufiĉas?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de tiparoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian etosan sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de pravalorizoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Komencante eltenon de internaciigo" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de internaciigo.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3125,19 +3125,19 @@ msgstr "" "Eble vi ne havas permesojn pri ~/.cache/efreet aŭ mankas memoron\n" "aŭ diskospacon?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Agordi agadojn" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de agadoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Agordi ekranojn" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3146,237 +3146,237 @@ msgstr "" "de\n" "via sistemo malsukcesis. Eble alia fenestradministrilo funkcias?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "Agordi ACPI" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "Agordi fonan lumon" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi la fonan lumon.\n" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ebligi ekrankurtenon" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi la ekrankurtenon X.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "Agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de ekrano)" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" "Enlightenment no povas agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de " "ekrano).\n" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Agordi energisparadajn reĝimojn" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi la reĝimojn de energiŝparado.\n" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Agordi Labortablan Ŝloson" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de labortabla ŝlosado.\n" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Agordi ŝprucfenestrojn" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian ŝprucfenetran sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Agordi buson de mesaĝoj" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "Agordi vojojn" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Agordi Sistemajn Kontrolojn" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Sistema komanda sistemo ne pravalorizeblas de Enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Agordi la sistemon de lanĉo" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de lanĉado.\n" -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Agordi dosieradministrilon" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi la dosieradministrilon.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Agordi Mesaĝan Sistemon" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de mesaĝoj.\n" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "Agordi ŝovon kaj demeton" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de ŝovo-demeto.\n" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Agordi dosieradministrilon" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment ne povis pravalorizi la dosieradministrilon.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Agordi Mesaĝan Sistemon" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de mesaĝoj.\n" + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Agordi traktadon de enigo-aparato" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de traktado de uzanta enigo.\n" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Agordi modulojn" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de modulo.\n" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Agordi memorojn" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi memoradon.\n" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Agordi Kolorajn Klasojn" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de kolorklasoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Agordi Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian kontrolsistemon de akcesoraĵoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Difini la ilobretan enhavon" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de internaciigo.\n" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Agordi ekranfonon" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian ekranfonan sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Agordi muson" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de muso.\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi aranĝojn XKB de klavaroj.\n" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Agordi bindojn" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de bindoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Agordi bildetilon" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la bildetigan sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne povas pravalorizi la kaŝmemoran sistemon de piktogramoj.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la sistemon XSettings.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi la ĝisdatigan sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Agordi medion de labortabloj" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ne povas pravalorizi sian labortablan medion.\n" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Agordi ordigon de dosieroj" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas agordi sian sistemon de ordigo de dosieroj.\n" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Ŝargi Modulojn" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Agordi bretojn" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Preskaŭ Finita" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "" "\t\t(Mi ja scias kion mi farantas kaj akcesptas plenan respondecon por tio)\n" "\t\tSe vi bezonas tiun helpon, vi ne bezonas tiun elekteblon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3440,11 +3440,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Provado de elteno de formato" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "" "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas krei bufro-areaĵon. Bonvole kontrolu\n" "ke Evas enhavas eltenon de programa bufrilo-modulo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "" "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi SVG-dosierojn. BV kontroli ĉu " "Evas eltenas SVG-ŝargilon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "" "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi JPEG-dosierojn. BV kontroli ĉu " "Evas eltenas JPEG-ŝargilon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "" "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi PNG-dosierojn. BV kontroli ĉu " "Evas eltenas PNG-ŝargilon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "" "Enlightenment trovis ke Evas ne povas ŝargi EET-dosierojn. BV kontroli ĉu " "Evas eltenas EET-ŝargilon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "" "ĉu Evas eltenas \"fontconfig\"\n" "kaj la sistema \"fontconfig\" difinas iun tiparon 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3505,11 +3505,11 @@ msgstr "" "dum ŝargo de modulo
nomata: %s. Tiu modulo estis malŝaltita kaj ne " "estos
ŝargita." -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj restartiĝis." -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "" "dum ŝargo de modulo nomata: %s.

Tiu modulo estis malŝaltita kaj ne " "estos ŝargita." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "" "de via agordo. La modulo de

agordo permesos elekti viajn modulojn de " "nove.\n" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4438,8 +4438,8 @@ msgstr "Baterio-mesurilo" msgid "Clock Settings" msgstr "Agordo de horloĝo" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Horloĝo" @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "%a %e-an de %b %Y" msgid "%a, %x" msgstr "%a %x" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Toggle calendar" msgstr "Baskuligi kalendaron" @@ -9721,7 +9721,7 @@ msgstr "Maldekstre:" msgid "Right:" msgstr "Dekstre:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Muti" @@ -9777,19 +9777,19 @@ msgstr "Laŭteco ŝanĝita" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Agordoj de la modulo Sonmiksilo ĝisdatigita" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "Modulo Sonmiksilo" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "Pliigi la laŭtecon" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "Malpliigi la laŭtecon" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "Mutigi la laŭtecon" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 79b285bee..97810af76 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-17 14:35+0100\n" "Last-Translator: Adrián Arévalo \n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2511,8 +2511,8 @@ msgstr "Pedir posición" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Pedir posición" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2952,27 +2952,27 @@ msgstr "Mostrar en todos los escritorios" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Mostrar en los escritorios especificados" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment no puede crear un dominio de inicio de sesión\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar EIO!.\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede elegir un gestor de señal de salida.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el gestor de señal HUP.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2996,39 +2996,39 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el gestor de señal USER.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_X!\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_IMF!\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "" "Por favor, compruebe la instalación de Evas y Ecore.\n" "Compruebe que soportan el renderizado por software de X11." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3048,15 +3048,15 @@ msgstr "" "Por favor, compruebe la instalación de Evas y Ecore.\n" "Compruebe que soportan el renderizado de buffer por software." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3064,11 +3064,11 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el sistema de alertas de emergencia.\n" "¿Tiene asignada la variable DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar E_Xinerama!\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3076,32 +3076,32 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede crear carpetas en su directorio personal.\n" "¿Quizás no tiene un directorio personal o el disco está lleno?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" "Enlightenment no puede configurar el sistema de registro de archivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de configuración.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar E_Randr!\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el entorno.\n" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de escalado.\n" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de puntero.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3109,28 +3109,28 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede establecer las rutas para encontrar archivos.\n" "¿Tiene la memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de tipografías.\n" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de temas.\n" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar la pantalla de inicio.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Iniciando soporte internacional" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" "Enlightenment no puede configurar el sistema de soporte internacional.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3139,19 +3139,19 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el sistema de escritorio FDO.\n" "Quizá no tenga permisos sobre ~/.cache/efreet, o no tiene memoria libre." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Configurar acciones" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de acciones.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Configurar pantallas" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3159,234 +3159,234 @@ msgstr "" "La configuración de las pantallas falló\n" "¿Quizás hay otro gestor de ventanas ejecutándose?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configurar ACPI" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configurar retroiluminación" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar la retroiluminación.\n" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configurar el salvapantallas" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el salvapantallas.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configurar DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar las opciones DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configurar los modos de ahorro de energía" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar los modos de ahorro de energía.\n" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar bloqueo de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el bloqueo de escritorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Configurar las ventanas emergentes" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de ventanas emergentes.\n" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Configurar el bus de mensajes" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "Configurar las rutas" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configurar controles del sistema" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de órdenes del sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurar el sistema de ejecución" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de ejecución.\n" -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Configurar el gestor de archivos" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment no puede inicializar el administrador de archivos.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Configurar el sistema de mensajes" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de mensajes.\n" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "COnfiugurar DND" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema DND.\n" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Configurar el gestor de archivos" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment no puede inicializar el administrador de archivos.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Configurar el sistema de mensajes" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de mensajes.\n" + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configurar el gestor de apropiación de entradas" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar gestor de apropiación de entradas.\n" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar módulos" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de módulos.\n" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configurar memoria" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de memoria.\n" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar clases de color" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de clases de color.\n" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configurar el control de dispositivos" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar las herramientas.\n" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Seleccionar contenido de barra de herramientas" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" "Enlightenment no puede configurar el sistema de soporte internacional.\n" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configurar fondo de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el fondo de escritorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar ratón" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar las preferencias del ratón.\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar la distribución del teclado XKB.\n" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configurar atajos" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el sistema de atajos.\n" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configuración de las miniaturas" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de miniaturas.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de caché de iconos.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el ssstema XSettings.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el actualizador del sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configuración del entorno de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el entorno de escritorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configurar ordenación de ficheros" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment no puede configurar el orden de archivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Cargar módulos" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configurar paneles" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Casi terminado" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3455,11 +3455,11 @@ msgstr "" "y ejecutará los servicios necesarios \n" "ántes de que Enlightenment se inicie.\n" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Probando el soporte del formato" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "" "Evas no puede crear el bufer canvas. Verifique\n" "si Evas tiene soporte para el búfer por software.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar imágenes PNG. Verifique que Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar imágenes JPEG. Verifique que Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar imágenes PNG. Verifique que Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar archivos EET. Verifique que Evas tiene soporte para " "EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "" "Evas no puede cargar la fuente 'Sans'. Compruebe que Evas tiene soporte\n" "para fontconfig y la fuente 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3518,11 +3518,11 @@ msgstr "" "Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Hubo un error
" "cargando el módulo: %s. Este módulo ha sido desactivado y no se cargará." -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "" "Enlightenment falló al arranque y se ha reiniciado. Hubo un error cargando " "el módulo: %s.
Este módulo ha sido desactivado y no se cargará." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "" "problema
con los módulos en su configuración. El cuadro de diálogo de " "configuración
de módulos le permitirá elegir nuevamente los módulos.\n" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4447,8 +4447,8 @@ msgstr "Medidor de batería" msgid "Clock Settings" msgstr "Preferencias del reloj" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Reloj" @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgstr "%a, %e %b, %Y" msgid "%a, %x" msgstr "%a, %x" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Toggle calendar" msgstr "Alternar calendario" @@ -9807,7 +9807,7 @@ msgstr "Izquierda:" msgid "Right:" msgstr "Derecha:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" @@ -9864,19 +9864,19 @@ msgstr "Volumen cambiado" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Preferencias del mezclador actualizadas" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "Módulo mezclador" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "Subir volumen" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "Bajar volumen" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "Silenciar" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 8727d7d70..b9af7ce31 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n" "Last-Translator: René Pärts \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Close" msgstr "Sulge" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgid "Apply" msgstr "kohaldama" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 #, fuzzy @@ -2826,8 +2826,8 @@ msgstr "taotlus seisukoha" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2836,7 +2836,7 @@ msgstr "taotlus seisukoha" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -3333,447 +3333,447 @@ msgstr "Näita kõik Arvutid" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Näita kindlaksmääratud Arvutid" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Alates International Support" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Setup tegevused" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "Setup ekraanid" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Setup ACPI" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Setup Backlight" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Setup Screensaver" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Setup DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup Energiasääst Modes" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Setup Desklock" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 #, fuzzy msgid "Setup Popups" msgstr "Setup hüpikaknad" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Setup Sõnum Bus" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Setup Paths" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Setup süsteem Controls" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Setup Execution System" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:817 -#, fuzzy -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Setup failihalduri" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:828 -#, fuzzy -msgid "Setup Message System" -msgstr "Setup Sõnum süsteemi" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Setup DND" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +#, fuzzy +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Setup failihalduri" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:842 +#, fuzzy +msgid "Setup Message System" +msgstr "Setup Sõnum süsteemi" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Setup Grab Sisend käitlemine" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Setup Modules" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Setup Remembers" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Setup Color klass" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Setup Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Määra tööriistariba näitamine" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Setup Wallpaper" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Setup Mouse" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Setup Sidemed" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Setup Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Setup Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Installifaili Tellimise" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Load Modules" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Setup Riiulid" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 #, fuzzy msgid "Almost Done" msgstr "peaaegu valmis" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3812,49 +3812,49 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Testimine Format Support" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3862,11 +3862,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4852,8 +4852,8 @@ msgstr "Battery Meter" msgid "Clock Settings" msgstr "Keskendu Settings" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "kell" @@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Näita kalender" @@ -11024,7 +11024,7 @@ msgstr "jäänud:" msgid "Right:" msgstr "õigus:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "vaigistamiseks" @@ -11094,20 +11094,20 @@ msgstr "mahu muutus" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mixer Seaded uuendatud" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Mixer Module" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "New maht" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 386afd8ee..969652935 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n" "Last-Translator: Jussi Aalto \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Close" msgstr "Sulje" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Käytä" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 #, fuzzy @@ -2611,8 +2611,8 @@ msgstr "Vaadi sijaintia" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Vaadi sijaintia" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -3072,32 +3072,32 @@ msgstr "Näytä kaikilla työpöydillä" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Näytä määritetyillä työpöydillä" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää poistumissignaalinkäsittelijää.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää HUP-signaalin käsittelijää.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3122,47 +3122,47 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää HUP-signaalin käsittelijää.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "" "X11-renderöintiä Evasissa. Tarkista Evas- ja Ecore-asennuksesi ja tarkista\n" "että ne tukevat ohjelmistopohjaista X11-renderöintiä." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3183,17 +3183,17 @@ msgstr "" "tarkista\n" "että ne tukevat ohjelmistopohjaista puskurirenderöintimoottoria." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3201,12 +3201,12 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää hätähälytysjärjestelmäänsä.\n" "Oletko asettanut DISPLAY-muuttujan?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3214,37 +3214,37 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi luoda hakemistoja kotihakemistoosi.\n" "Ehkä sinulla ei ole kotihakemistoa, tai levy on täynnä?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää tiedostorekisterijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää asetusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää teemajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa skaalausjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää osoitinjärjestelmää." -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3252,31 +3252,31 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi asettaa reittejä tiedostojen löytämiselle.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää fonttijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää teemajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää kansainvälisyyden järjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Käynnistetään kansainvälisyyden tuki" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää kansainvälisyyden järjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3286,20 +3286,20 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää FDO-työpöytäjärjestelmää.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Aseta toiminnot" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa toimintojärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Aseta näytöt" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3307,265 +3307,265 @@ msgstr "" "Enlightenment asettama ikkunanhallinta kaikille järjestelmäsi näytöille\n" "epäonnistui. Ehkäpä toinen ikkunamanageri on käynnissä?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Aseta DPMS" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Aseta hiiri/näppäimistötoiminnot" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment ei voi säätää DPMS-asetuksia." -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Aseta näytönsäästäjä" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment ei voi säätää X-näytönsäästäjää." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "Aseta DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment ei voi säätää DPMS-asetuksia." -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup virransäästötilasta tilat" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa virransäästötiloja." -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Aseta työpöydän lukko" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa työpöydän lukitusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Aseta ponnahdukset" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa ponnahdusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Setup Message Bus" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Asetetaan polkuja" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Aseta järjestelmän kontrollit" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Aseta suoritusjärjestelmä" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa suoritusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:817 -#, fuzzy -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Tiedostonhallinta" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Aseta viestijärjestelmä" - -#: src/bin/e_main.c:832 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment ei voi asettaa viestijärjestelmäänsä." - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "Aseta Drag & Drop (DND)" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa Drag & Drop -järjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +#, fuzzy +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Tiedostonhallinta" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Aseta viestijärjestelmä" + +#: src/bin/e_main.c:846 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment ei voi asettaa viestijärjestelmäänsä." + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Aseta syötteenkaappauksen hallintajärjestelmä" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment ei voi asettaa syötteenkaappauksen hallintajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Aseta moduulit" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa moduulijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Aseta muistamiset" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa muistamisasetuksia." -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Aseta väriluokat" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa väriluokkajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Aseta vempaimenhallinta (Gadcon)" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa vempaimenhallintajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Määritä työkalurivin sisältö" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää kansainvälisyyden järjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Aseta taustakuva" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa työpöydän taustakuvajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Aseta hiiri" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment ei voi säätää hiiren asetuksia." -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa tiedostojenjärjestelyjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Aseta hiiri/näppäimistötoiminnot" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa hiiri/näppäimistötoimintojärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Asetetaan pikkukuvien tekijä" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää pikkukuvajärjestelmäänsä.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää pikkukuvajärjestelmäänsä.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Setup -työpöytäympäristö" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää teemajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Asennustiedosto tilaaminen" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi asettaa tiedostojenjärjestelyjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Lataa moduulit" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Aseta hyllyt" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Melkein valmis" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tJos tarvitset tätä ohjetta, et tarvitse tätä valitsinta.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3628,11 +3628,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testataan formaattitukea" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "" "Tarkistaisitko,\n" "että Evasilla on ohjelmistopohjainen puskurimoottorin tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "" "että\n" "Evasilla on PNG-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "" "Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata JPEG-tiedostoja. Tarkista,\n" "että Evasilla on JPEG-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "" "että\n" "Evasilla on PNG-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "" "Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata EET-tiedostoja. Tarkista,\n" "että Evasilla on EET-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "" "sisältää fontconfig-tuen ja että järjestelmän fontconfig määrittelee \"Sans" "\"-fontin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3698,12 +3698,12 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment kaatui varhaisessa vaiheessa ja on käynnistetty uudelleen." -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "" "poistaa
ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien
asetusvalikon " "tulisi antaa sinun valita moduulisi
uudestaan." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -3728,7 +3728,7 @@ msgstr "" "poistaa
ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien
asetusvalikon " "tulisi antaa sinun valita moduulisi
uudestaan." -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4665,8 +4665,8 @@ msgstr "Akkumittari" msgid "Clock Settings" msgstr "Aktivoinnin asetukset" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Kello" @@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Näytä työkalurivi" @@ -10465,7 +10465,7 @@ msgstr "Vasen:" msgid "Right:" msgstr "Oikea:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Vaimenna" @@ -10526,20 +10526,20 @@ msgstr "Tarkkuuden vaihto" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mikseriasetukset päivitetty" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Mikserimoduulin asetukset" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "Uusi määrä" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index df1fe675f..5a324606a 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Close" msgstr "Lat aftur" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Set í verk" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2462,8 +2462,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2472,7 +2472,7 @@ msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2893,450 +2893,450 @@ msgstr "" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:832 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:846 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup Toolbars" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3375,48 +3375,48 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3424,11 +3424,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4311,8 +4311,8 @@ msgstr "" msgid "Clock Settings" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "" @@ -4378,7 +4378,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Mesta fullskýggja" @@ -9735,7 +9735,7 @@ msgstr "Vinstru:" msgid "Right:" msgstr "Høgru:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Doyv" @@ -9791,20 +9791,20 @@ msgstr "" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Mótular" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 59a0a1eb1..220d150fe 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-12 23:19+0100\n" "Last-Translator: Raoul Hecky \n" "Language-Team: Enlightenment French Team been restarted. There was an " @@ -3608,11 +3608,11 @@ msgstr "" "L'erreur s'est produite lors du
chargement du module : %s.
Ce module " "est désactivé et ne sera pas chargé." -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté en phase d'initialisation et a été redémarré." -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "" "
L'erreur s'est produite lors du chargement du module : %s.

Ce " "module est désactivé et ne sera pas chargé." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "" "dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4562,8 +4562,8 @@ msgstr "Surveillance de la batterie" msgid "Clock Settings" msgstr "Paramétrage de l'horloge" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Horloge" @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Afficher le calendrier" @@ -10069,7 +10069,7 @@ msgstr "Gauche :" msgid "Right:" msgstr "Droit :" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Sourdine" @@ -10125,19 +10125,19 @@ msgstr "Volume modifié" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Configuration du mélangeur à jour" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "Module de mixage" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "Nouveau volume" diff --git a/po/fr_CH.po b/po/fr_CH.po index 38ffaa1a2..a3c5c0092 100644 --- a/po/fr_CH.po +++ b/po/fr_CH.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n" "Last-Translator: Antoine Giniès \n" "Language-Team: Enlightenment i18n French been restarted. There was an " @@ -3799,11 +3799,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré " -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3816,7 +3816,7 @@ msgstr "" "fenêtre de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "" "dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4800,8 +4800,8 @@ msgstr "Batterie" msgid "Clock Settings" msgstr "Paramètres de focalisation" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Horloge" @@ -4871,7 +4871,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Couleur de l'ombre" @@ -10665,7 +10665,7 @@ msgstr "" msgid "Right:" msgstr "Clair" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "Élément de menu" @@ -10728,20 +10728,20 @@ msgstr "Changement de résolution" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers mise à jour" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Paramètres du module" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 96aa6afe6..411b3045f 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 16:23+0100\n" "Last-Translator: Aníbal Garrido \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Close" msgstr "Pechar" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2494,8 +2494,8 @@ msgstr "Solicitar posición" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Solicitar posición" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2939,27 +2939,27 @@ msgstr "Amosar en todos os Escritorios" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Amosar nos Escritorios especificados" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment non puido crear o dominio de rexistro!\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non pode configurar o manexador de sinal de saída.\n" "Talvez non ten memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non pode configurar o manexador do sinal do HUP.\n" "Talvez non ten memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2983,39 +2983,39 @@ msgstr "" "Enlightenment non pode configurar o manexador do sinal de USUARIO. \n" "Talvez non ten memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Ecore_X!\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Ecore_IMF!\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment non pode iniciar Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3026,7 +3026,7 @@ msgstr "" "Ecore e verifique que ambos admiten o motor de representación de Software " "X11." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3037,15 +3037,15 @@ msgstr "" "Ecore e verifique que ambos admiten o motor de representación de Búfer por " "Software." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3053,11 +3053,11 @@ msgstr "" "Enlightenment non conseguiu iniciar o sistema de alertas de emerxencia.\n" "Estableceu a variábel DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment non pode inicializar E_Xinerama!\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3065,32 +3065,32 @@ msgstr "" "Enlightenment non pode crear directorios no seu cartafol persoal.\n" "Talvez non teña cartafol persoal ou teña o disco cheo?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" "Enlightenment non puido configurar o ficheiro de rexistro do sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment non puido establecer o sistema de configuracións.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment non pode iniciar E_Randr!\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o ambiente de traballo.\n" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de escala.\n" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de punteiros.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3098,27 +3098,27 @@ msgstr "" "Enlightenment non pode establecer as rutas para buscar ficheiros. \n" "Talvez non ten memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar os tipos de letra.\n" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o tema.\n" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar a pantalla inicial.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Iniciando o soporte internacional" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de internalización.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3128,19 +3128,19 @@ msgstr "" "Talvez carece de permisos en ~/.cache/efreet ou\n" "quedou sen memoria, hai espazo suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Configurar accións" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de accións.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Configurar pantallas" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3149,236 +3149,236 @@ msgstr "" "pantallas do seu\n" "sistema. Talvez haxa outro xestor de xanelas activo\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configurar ACPI" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configurar iluminación" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar a iluminación.\n" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configurar o protector de pantalla" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o protector de pantalla X.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configurar DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar as preferencias de DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configurar os modos de aforro de enerxía" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar os modos de aforro de enerxía.\n" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar o bloqueo de pantalla" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de bloqueo de pantalla.\n" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Configurar Emerxentes" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de emerxentes.\n" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Configurar o canal de mensaxes" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "Configurar rutas" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configurar os controis do sistema" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment non pode iniciar o os comandos do sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurar o sistema de execucións" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de execucións.\n" -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Configurar o xestor de ficheiros" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment non pode inicializar o Xestor de ficheiros.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Configurar o sistema de mensaxes" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de mensaxes.\n" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "Configurar DND" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema dnd.\n" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Configurar o xestor de ficheiros" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment non pode inicializar o Xestor de ficheiros.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Configurar o sistema de mensaxes" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de mensaxes.\n" + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configurar a xestión de captura de entrada" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment non puido configurar o sistema de xestión de captura de " "entrada.\n" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar módulos" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de módulos.\n" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configurar Recordatorio" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar as preferencias do recordatorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar as clases de cor" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar as clases de cor.\n" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configurar gadgets" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de control gadgets.\n" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Definir o contido da barra de ferramentas" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de internalización.\n" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configurar fondo de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o fondo de escritorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar rato" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar as preferencias do rato.\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar os esquemas de teclado XKB.\n" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configurar asociacións" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment non puido configurar o sistema de asociacións.\n" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configurar miniaturas" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment non pode iniciar o sistema de miniaturas.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment non pode iniciar a caché das iconas .\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment non pode iniciar o sistema XSettings.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment non pode iniciar a o sistema de actualizacións.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configurar o ambiente de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment non pode iniciar o ambiente de escritorio.\n" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configurar orde dos ficheiros" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Enlightenment non puido configurar o sistema de ordenación de ficheiros.\n" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Cargar Módulos" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configurar paneis" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Case feito" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "" "\t-realmente-coñezó-o-que-estou-a-facer-e-aceptol-toda-a-responsabilidade\n" "\t\tSE precisa de axuda, non precisa desta opción.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3448,11 +3448,11 @@ msgstr "" "e iniciará outros servizos necesarios, etc.\n" "antes de que enlightenment comece a funcionar.\n" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Probando o soporte do formato" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "" "Enlightenment atopou que Evas non pode crear o búfer do lenzo. Por favor\n" "verifique que ten soporte para o motor de \" búfer de software\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr "" "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros SVG. Verifique que " "Evas ten soporte de ficheiros SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "" "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros JPEG. Verifique que " "Evas ten soporte de ficheiros JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "" "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros PNG. Verifique que " "Evas ten soporte de ficheiros PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "" "Enlightenment atopou que Evas non pode abrir ficheiros EET. Verifique que " "Evas ten soporte de ficheiros EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "" "ten soporte para configurar a fonte e que o sistema de configuración poida " "definir o tipo de letra \"Sans\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3514,11 +3514,11 @@ msgstr "" "un erro cargando o
módulo: %s. Desactivouse este módulo
e non se " "cargará." -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e reiniciouse." -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "" "Enlightenment pechou de xeito inesperado ó inicio e reiniciouse.
Ocorreu " "un erro cargando o módulo: %s

O módulo desactivouse e non se cargará." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "" "os problemas
da súa configuración dos módulos. O diálogo
de " "configuración dos módulos permítelle seleccionar os seus módulos outra vez.\n" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4450,8 +4450,8 @@ msgstr "Monitor da ba" msgid "Clock Settings" msgstr "Configuración do reloxo" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Reloxo" @@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Toggle calendar" msgstr "Cambiar calendario" @@ -9881,7 +9881,7 @@ msgstr "Esquerda:" msgid "Right:" msgstr "Dereita:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" @@ -9937,19 +9937,19 @@ msgstr "Volume cambiado " msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Preferencias do xestor de son actualizadas" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "Módulo xestor de son" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "Aumentar volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "Diminuír volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "Silenciar volumen" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 8057bfa68..0b343439a 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Close" msgstr "סגור" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "Apply" msgstr "החל" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2607,8 +2607,8 @@ msgstr "בקשת מיקום" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "בקשת מיקום" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -3062,32 +3062,32 @@ msgstr "הצג על כל שולחנות העבודה" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "הצג בשולחנות עבודה מסויימים" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות יציאה.\n" "יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n" "יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3112,47 +3112,47 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n" "יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "" "התוכנתי של X11 תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n" "וה־Ecore שלך ובדוק שהן תומכות במנוע העיבוד התוכנתי של X11." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3172,17 +3172,17 @@ msgstr "" "חוצץ תוכנתי תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n" "וה־Ecore שלך ובדוק שהם תומכים במנוע עיבוד החוצץ התוכנתי." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3190,12 +3190,12 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת התראות החירום.\n" "האם הגדרת את משתנה ה־DISPLAY כראוי?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3203,37 +3203,37 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה ליצור תיקיות בתיקיית הבית שלך.\n" "יתכן שאין לך תיקיית בית או שהכונן מלא?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת רישום הקבצים שלה." -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת התצורה שלה." -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה." -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המידה שלה." -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ההצבעה שלה." -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3241,31 +3241,31 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הנתיבים לחיפוש קבצים.\n" "יתכן שהזכרון אזל?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הגופנים שלה." -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה." -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "הפעלת התמיכה בבינאום" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3275,20 +3275,20 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת שולחן העבודה FDO.\n" "יתכן שאזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "הגדרת פעולות" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הפעולות שלה." -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3296,265 +3296,265 @@ msgstr "" "הנסיון של Enlightenment להגדיר את ניהול החלונות עבור כל המסכים שבמערכת שלך\n" "נכשל. יתכן שישנו מנהל חלונות אחר פעיל?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "הגדרת DPMS" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "הגדרת איגודים" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS." -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "הגדרת שומר המסך" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את שומר המסך של X." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "הגדרת DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS." -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "הגדרת מצבי חיסכון בחשמל" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מצבי החסכון בחשמל שלה." -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "הגדרת נעילת המסך" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת נעילת המסך שלה." -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "הגדרת חלוניות התרעה" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת חלוניות ההתרעה שלה." -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "הודעה הגדרת אוטובוס" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "הגדרת נתיבים" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "הגדרת פקדי מערכת" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "הגדרת מערכת הרצת הקבצים" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־exec שלה." -#: src/bin/e_main.c:817 -#, fuzzy -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "מנהל הקבצים" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "הגדרת מערכת ההודעות" - -#: src/bin/e_main.c:832 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment לא הצליחה לטעון את מערכת ההודעות שלה." - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "הגדרת DND" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־dnd שלה." -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +#, fuzzy +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "מנהל הקבצים" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "הגדרת מערכת ההודעות" + +#: src/bin/e_main.c:846 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment לא הצליחה לטעון את מערכת ההודעות שלה." + +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "גזל הגדרת קלט טיפול" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת הטיפול בקלט הגרירה." -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "הגדרת מודולים" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המודולים שלה." -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "הגדרת זכרונות" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "הגדרת מחלקות צבע." -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת מחלקות הצבע שלה." -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "הגדרת בקרת היישומונים" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת בקרת היישומונים שלה." -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "הגדרת תכולת סרגל הכלים" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הרקע לשולחן העבודה שלה." -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "הגדרת העכבר" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת העכבר." -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה." -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "הגדרת איגודים" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת האיגודים שלה." -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "הגדרת ממזער התמונות" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "הגדרת סביבת שולחן העבודה" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה." -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "הגדרת קובץ הזמנה" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה." -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "טעינת מודולים" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "הגדרת מדפים" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "כמעט בוצע" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3593,11 +3593,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "בדיקת התמיכה בעיצוב." -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח ליצור משטח עבודה לחוצץ. אנא בדוק\n" "את התמיכה של Evas במנוע חוצץ תוכנתי.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי JPEG. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי EET. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון הגופן 'Sans'. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה ב־fontconfig ושמערכת ה־fontconfig מגדירה את הגופן 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3658,11 +3658,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "" "יטענו כדי
לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.

חלונית " "תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור
במודולים שלך שוב." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr "" "בוטלו
והם לא יטענו כדי לסייע בהסרת מודולים בעיתיים
כלשהם מהתצורה שלך. " "חלונית
תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור
במודולים שלך שוב." -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4626,8 +4626,8 @@ msgstr "מד הסוללה" msgid "Clock Settings" msgstr "מקדו את הגדרות" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "שעון" @@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "קובץ הפעלה" @@ -10759,7 +10759,7 @@ msgstr "עזבו;" msgid "Right:" msgstr "נכון;" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "השתקה" @@ -10829,20 +10829,20 @@ msgstr "נפח השתנה" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "הגדרות מערבל עודכן" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "מצב תצוגה" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "ניו נפח" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 5a6650177..7885254ec 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Close" msgstr "Zatvori" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Primijeni" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2605,8 +2605,8 @@ msgstr "Zahtijevaj Poziciju" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Zahtijevaj Poziciju" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -3065,32 +3065,32 @@ msgstr "Prikaži na svim Radnim Površinama" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Prikaži na specificiranim Radnim Površinama" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti manipulator izlaznog signala.\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti manipulator HUP signala.\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3115,47 +3115,47 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti manipulator HUP signala.\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "" "prikaz u Evas. Molimo provjerite instalaciju Evas i\n" "Ecore i provjerite da podržava Software X11 prikaznu mašinu." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3175,17 +3175,17 @@ msgstr "" "koji prezentira u Evas. Molimo provjerite vašu instalaciju Evas i Ecore i \n" "provjerite da ovi podržavaju Softver Bufer prezentacionu mašinu." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3193,12 +3193,12 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj sistem hitnog alarma.\n" "Jeste li postavili svoju PRIKAZ varijablu?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3206,37 +3206,37 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može kreirati direktorije u vašem polaznom direktoriju.\n" "Možda nemate polazni direktorij ili je vašdisk pun?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem datotečnih registara." -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj Config sistem." -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema." -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav promjene veličine." -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav pokazivača." -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3244,31 +3244,31 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti puteve za pronalaženje datoteka.\n" "Možda nemate dovoljno memorije?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem pisma." -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema." -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj intl sistem." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Pokretanje Međunarodne Podrške" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj intl sistem." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3278,20 +3278,20 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može inicijalizirati sistem FDO radne površine,\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Postavi Akcije" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem akcija." -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Postavi Ekrane" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3300,265 +3300,265 @@ msgstr "" "sustavu\n" "nije uspio. Možda je neki drugi upravitelj prozora aktivan?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Postavi DPMS" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Postavljanje Poveznika" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati DPMS postavke." -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Postavka Čuvara Zaslona" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati X čuvar zaslona." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "Postavi DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati DPMS postavke." -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Postavljanje PowerSave načina" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoje modove štednje energije." -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Postavi Zaključavanje Radne Površine" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem zaključavanja radne površine." -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Postavi Pop-ups" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj pop-up sistem." -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Postavljanje Poruka Bus" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Postavke Puteva" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Postavljanje Kontrola Sustava" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Postavljanje Izvršnog Sistema" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj exec sistem." -#: src/bin/e_main.c:817 -#, fuzzy -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Upravitelj datotekama" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Postavi Sistem Poruka" - -#: src/bin/e_main.c:832 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj msg sistem." - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "Postavi DND" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj DND sistem." -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +#, fuzzy +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Upravitelj datotekama" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Postavi Sistem Poruka" + +#: src/bin/e_main.c:846 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj msg sistem." + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Postavke Rukovanja Masovnog Unosa" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav rrkovanja grabljenja unosa" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Postavi Module" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenmet ne može postaviti svoj sistem modula." -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Postavi Podsjetnike" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti postavke podsjetnika." -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Postavi Klase Boja" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem klasiranja boja." -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Postavi Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem kontrole aparata" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Postavi Sadržaj Alatne Trake" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj intl sistem." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Postavi Tapetu" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem pozadine radne površine" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Postavi Miša" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati postavke miša." -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem rasporeda datoteka." -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Postavljanje Poveznika" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem poveznika" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Postavi Urednika Sličica" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati sustav Postavljanja Sličica.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati sustav Postavljanja Sličica.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Postavljanje Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema." -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Postavljanje datoteka Redoslijed" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem rasporeda datoteka." -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Unesi Module" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Postavi Police" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Skoro Gotovo" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "" "\t-ja-znam-što-radim-i-prihvaćam-svu-odgovornost-za-to-\n" "\t\tAko trebate ovu pomoć, onda ne trebate ovu opciju.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3622,11 +3622,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testiranje Podrške Formata" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "" "provjerite\n" "da Evas ima podršku za Softver Bafer mašinu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati PNG datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati JPEG datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati PNG datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati EET datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "" "da li Evas ima fontconfig podršku i da sustavni fontconfig definira 'Sans' " "pismo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3689,13 +3689,13 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment je pao prilikom ranijeg starta i morao je biti ponovno " "podignut." -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr "" "moduliu vašoj konfiguraciji.

Dijalog konfiguracije modula će vam " "omogućiti ponovni odabir
vaših modula." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "" "problemni
moduliu vašoj konfiguraciji. Dijalog konfiguracije modula
će " "vam omogućiti ponovni odabir vaših modula." -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4656,8 +4656,8 @@ msgstr "Baterijski Mjerač" msgid "Clock Settings" msgstr "Postavke Fokusa" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Sat" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Prikaži Alatnu Traku" @@ -10462,7 +10462,7 @@ msgstr "Lijevo:" msgid "Right:" msgstr "Desno:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Bezvučan" @@ -10523,20 +10523,20 @@ msgstr "Promjena razlučivosti" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Postavke Miksera Unaprijeđene" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Postavke Mikser Modula" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "Novi svezak" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index fef1544cc..2ee7d5c9b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-15 22:22+0100\n" "Last-Translator: pivotz1 \n" "Language-Team: magyar <>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Close" msgstr "Bezárás" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2492,8 +2492,8 @@ msgstr "Hely kérés" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Hely kérés" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2933,27 +2933,27 @@ msgstr "Mutasd minden asztalon" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Mutasd a kiválasztott asztalon" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Eina'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja létrehozni a 'logging domain'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Eet'-et!\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Ecore'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'EIO'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenment nem tudta betölteni a kilépési signál kezelõt!\n" "Talán kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenment nem tudta betölteni a HUP szignál kezelõt!\n" "Talán kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2977,39 +2977,39 @@ msgstr "" "Az Enlightenment nem tudja beállítani a FELHASZNÁLÓ jel kezelőt.\n" "Elképzelhető, hogy kifogytál a memóriából?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Ecore_File'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Ecore_Con'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Ecore_Ipc'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Ecore_X'-et!\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Ecore_IMF'-et!\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Ecore_Evas'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Elementary'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Emotion'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "" "Kérlek, ellenõrizd az 'Ecore', és 'Evas' telepítéseket, hogy\n" "támogatják-e a fenti funkciót!" -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3029,15 +3029,15 @@ msgstr "" "Kérlek, ellenõrizd az 'Ecore', és 'Evas' telepítéseket, hogy\n" "támogatják-e a fenti funkciót!" -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'Edje'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'E_Intl'-et!\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3046,11 +3046,11 @@ msgstr "" "rendszert!\n" "Be van állítva a DISPLAY változó?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'E_Xinerama'-t!\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3058,33 +3058,33 @@ msgstr "" "Az Enlightenment nem tudta létrehozni a könyvtárakat a könyvtáradban!\n" "Lehet, hogy nincs saját könyvtárad, vagy a lemez tele van?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani a saját registry-jét.\n" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Az Enlightenment.nek nem sikerült kezelni a rendszer-beállításokat.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudja inicializálni az 'E_Randr'-et!\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani a saját környezeti változóit.\n" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani a skálázási-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek nem sikerült beállítani a mutatóeszköz-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3093,28 +3093,28 @@ msgstr "" "útjait.\n" "Talán nincs elég memória?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a betűtípus-kezelő rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a témakezelőjét.\n" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a kezdőképernyőjét.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Nemzetközi támogatás indítása" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az 'Intl' rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3124,19 +3124,19 @@ msgstr "" "asztalkezelőt. Talán nem megfelelőek az engedélyei a\n" "'~/.cache/efreet'-nek vagy túl kevés a lemezterület?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Folyamatok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a folyamatkezelőt.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Képernyők beállítása" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3144,249 +3144,249 @@ msgstr "" "Az Enlightenment nem tudta elindítani az ablakkezelőt. Lehet, hogy fut már\n" "egy másik ablakkezelõ?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "ACPI beállítások" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "Háttérvilágítás beállítások" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek nem sikerült kezelni a háttérvilágítást.\n" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Képernyőkímélő beállítása" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az X-képernyővédőt.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS beállítás" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a DPMS-t.\n" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Energiatakarékosság beállításai" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az energiatakarékossági " "módokat.\n" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Asztal zárolás beállítása" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az asztal-zárolást.\n" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "felugró ablakok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a felugró ablakok kezelését.\n" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Üzenetkezelő beállításai" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "Útvonalak beállításai" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Rendszer felügyeletek beállítása" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Végrehajtó rendszer beállítása" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a végrehajtó rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:820 +msgid "Setup DND" +msgstr "DND beállítása" + +#: src/bin/e_main.c:824 +msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" +msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a DND rendszert.\n" + +#: src/bin/e_main.c:831 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Állománykezelő beállításai" -#: src/bin/e_main.c:821 +#: src/bin/e_main.c:835 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Setup Message System" msgstr "Üzenet rendszer beállítása" -#: src/bin/e_main.c:832 +#: src/bin/e_main.c:846 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az üzenetkezelő rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:839 -msgid "Setup DND" -msgstr "DND beállítása" - -#: src/bin/e_main.c:843 -msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" -msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a DND rendszert.\n" - -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Grab Input kezelés beállítása" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a 'fogd-és-vidd' bemeneti " "rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Modulok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a modul rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Emlékeztetők beállítása" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az emlékeztető-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Színkezelő beállítása" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a színkezelő-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "\"Bigyó\"-kezelő beállítása" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a \"bigyó\"-kezelő rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Eszköztár tartalmának a beállítása" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az 'Intl' rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Háttérkép beállítása" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a háttérkezelő rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Egér beállítása" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az egérkezelőt.\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az XKB billentyűzetkiosztás " "kezelőt.\n" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Billentyûkombinációk" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a billentyűkombináció-kezelőt.\n" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Bélyegkép beállítása" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Az Enlightenment nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a gyorsítótár-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az 'XSettings'-et.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a frissítő-rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Az asztali környezet beállítása" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani az asztali környezetet.\n" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Sorrend-kezelés beállítása" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Az Enlightenment-nek sem sikerült beállítani a sorrend-kezelő rendszerét.\n" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Modulok betöltése" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Panelek beállítása" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Madnem kész" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tHa szükséged van erre a segítségre, ne használd ezt az opciót.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3455,11 +3455,11 @@ msgstr "" "útvonalakat és futtatja a többi szükséges programot\n" "mielőtt maga az Enlightenment elindulna.\n" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Formátum támogatás tesztelése" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja megcsinálni a puffer vásznat. Kérlek ellenõrizd\n" "hogy az Evas támogatja-e a Software Buffer engine-t\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni az SVG " "fájlokat. Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' SVG-kezelője.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni a JPG fájlokat. " "Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' JPG-kezelője.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni a PNG fájlokat. " "Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' PNG-kezelője.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "" "Az Enlightenment azt jelzi, hogy az 'Evas' nem tudja kezelni az EET " "fájlokat. Nézz utána hogy telepítve van-e az 'Evas' EET-kezelője.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "" "hogy az Evas támogatja-e a betűtípusbeállítást, és hogy a rendszer " "betűtípusa a 'Sans'-e.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3520,12 +3520,12 @@ msgstr "" "Hiba történt a
%s modul betöltésekor. A modul le lett tiltva
és nem " "fog betöltődni." -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Az Enlightenment sérült már az indítás elején, ezért újra lett indítva." -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3536,7 +3536,7 @@ msgstr "" "Hiba történt a %s modul betöltésekor.

A modul le lett tiltva és nem " "fog betöltődni." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "" "problémás
modulok ne okozzanak kárt. A modul beállító
ablakban ismét " "kiválaszthatod az indítandó modulokat.\n" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4454,8 +4454,8 @@ msgstr "Akkumulátor mérő" msgid "Clock Settings" msgstr "Óra beállítások" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Óra" @@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "%a, %e %b, %Y" msgid "%a, %x" msgstr "%a, %x" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Toggle calendar" msgstr "Naptár ki/bekapcsolása" @@ -9756,7 +9756,7 @@ msgstr "Bal:" msgid "Right:" msgstr "Jobb:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Némít" @@ -9812,19 +9812,19 @@ msgstr "Hangerő változtatás" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Keverő beállításai frissítve" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "Keverő modul" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "Hangerő novelése" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "Hangerő csökkentése" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "Némítás" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f16bfcf8a..c659b9922 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-07 17:33+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Applica" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2499,8 +2499,8 @@ msgstr "Richiede posizione" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Richiede posizione" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2943,27 +2943,27 @@ msgstr "Mostra su tutti i desktop" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Mostra sui desktop specificati" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment non riesce a creare un dominio di logging!\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali d'uscita.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali HUP.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2987,39 +2987,39 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali USER.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore_X!\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore_IMF!\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "" "software X11 in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n" "Ecore e il loro supporto per il motore di rendering software X11." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3039,15 +3039,15 @@ msgstr "" "software Buffer in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n" "Ecore e il loro supporto per il motore di rendering software Buffer." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3056,11 +3056,11 @@ msgstr "" "di allarme d'emergenza.\n" "Avete impostato la variabile DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare E_Xinerama!\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3068,39 +3068,39 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a creare directory nella vostra home.\n" "Forse non avete home directory, o il disco è pieno?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di file registry.\n" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di configurazione.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare E_Randr!\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad impostare il suo ambiente.\n" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di scaling.\n" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di puntatore.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3108,35 +3108,35 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare i percorsi per la\n" "ricerca dei file. Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di font.\n" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di temi.\n" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare la sua\n" "schermata di iniziazione.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Avvio supporto internazionalizzazione" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di intl (internazionalizzazione).\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3146,21 +3146,21 @@ msgstr "" "Forse non avete permessi per accedere a ~/.cache/efreet o\n" "siete a corto di spazio su disco?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Impostazione azioni" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di azioni.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Impostazione schermi" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3169,281 +3169,281 @@ msgstr "" "da parte di Enlightenment è fallita. Forse c'è un altro window\n" "manager in esecuzione?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "Impostazione ACPI" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "Impostazione retroilluminazione" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare la\n" "retroilluminazione.\n" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Impostazione screensaver" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare lo\n" "screensaver di X.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "Impostazione DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le\n" "impostazioni DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Modalità risparmio energetico" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di modi risparmio energetico.\n" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Impostazione bloccashermo" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di blocco dello schermo.\n" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Finestre popup" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di popup.\n" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Bus dei messaggi" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "Impostazione percorsi" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Controlli di sistema" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a il sistema di comandi di sistema.\n" "\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Sistema di esecuzione" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di esecuzione.\n" -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "File manager" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare il File manager.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Sistema di messaggi" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "" -"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" -"sistema di messaggi.\n" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "Impostazione drag and drop" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di 'drag & drop'.\n" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "File manager" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare il File manager.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Sistema di messaggi" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "" +"Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" +"sistema di messaggi.\n" + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Impostazioni gestione cattura dell'input" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di gestione della cattura dell'input.\n" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Impostazione moduli" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di moduli.\n" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Ripristino impostazioni da ricordare" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le\n" "impostazioni da ricordare.\n" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Impostazione classi colore" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di classi colore.\n" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Controllo dei gadget" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di controllo dei gadget.\n" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup Toolbars" msgstr "Imposta barre strumenti" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le sue\n" "barre degli strumenti.\n" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Impostazione sfondo" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di sfondi del desktop.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Impostazione mouse" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le\n" "impostazioni del mouse.\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a impostare i layout\n" "di tastiera XKB.\n" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Combinazioni tastiera e mouse" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di binding (associazioni).\n" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Generatore miniature" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di thumbnailing (anteprime).\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a inizializzare il suo sistema di\n" "cache delle icone.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment non riesce a inizializzare il sistema XSettings.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a inizializzare il suo sistema di\n" "aggiornamenti.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Ambienti desktop" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "ambiente desktop.\n" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Ordinamento dei file" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di ordinamento file.\n" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Carica moduli" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Impostazione mensole porta-gadget" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Quasi fatto" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tSe hai bisogno di questo aiuto non hai bisogno di questa opzione.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3513,11 +3513,11 @@ msgstr "" "altre cose simili prima di cominciare l'esecuzione di\n" "enlightenment stesso.\n" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Test supporto formato" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "" "buffer. Controllare che Evas abbia il supporto per il motore di\n" "rendering software Buffer.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file SVG.\n" "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file JPEG.\n" "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file PNG.\n" "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file EET.\n" "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "" "Controllare che Evas abbia il supporto per fontconfig e che il\n" "fontconfig di sistema dfeinisca un font 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3579,11 +3579,11 @@ msgstr "" "C'è stato un errore nel
caricamento del modulo: %s. Questo modulo è " "stato
disabilitato e non verrà caricato." -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment è andato subito in crash ed è stato riavviato" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr "" "
C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s.

Questo modulo " "è stato disabilitato e non verrà caricato." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "" "finestra di configurazione
dei moduli dovrebbe permettervi di " "selezionare
nuovamente i vostri moduli.\n" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4523,8 +4523,8 @@ msgstr "Indicatore di carica" msgid "Clock Settings" msgstr "Impostazioni dell'orologio" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Clock" @@ -4590,7 +4590,7 @@ msgstr "%a, %e %b %Y" msgid "%a, %x" msgstr "%a, %x" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Toggle calendar" msgstr "Commuta calendario" @@ -9850,7 +9850,7 @@ msgstr "Sinistro:" msgid "Right:" msgstr "Destro:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Muto" @@ -9906,19 +9906,19 @@ msgstr "Il volume dell'audio è cambiato" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Impostazioni di Mixer aggiornate" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "Modulo Mixer" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "Aumenta volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "Diminuisce volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "Silenzia audio" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 9a42097fe..4455c946f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga \n" "Language-Team: E17-jp \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Close" msgstr "閉じる" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "Apply" msgstr "適用" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2610,8 +2610,8 @@ msgstr "要求の位置" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "要求の位置" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -3062,36 +3062,36 @@ msgid "Show on specified Desktops" msgstr "指定のデスクトップに表示する" # -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "" "Enlightenment で終了シグナルハンドラーが準備できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "" "Enlightenment で HUP シグナルハンドラーが準備できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3116,54 +3116,54 @@ msgstr "" "メモリー不足かもしれません." # -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "" "ソフトウェア x11 レンダリングエンジンがサポートされていることも確認してくださ" "い." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3187,18 +3187,18 @@ msgstr "" "ださい." # -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3207,12 +3207,12 @@ msgstr "" "環境変数 DISPLAY の定義を確認してください." # -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3220,38 +3220,38 @@ msgstr "" "あなたのホームディレクトリにディレクトリが作成できません.\n" "ホームディレクトリはちゃんとありますか, ディスクが一杯になっていませんか." -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment でファイルレジストリシステムが初期化できません." -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment で設定処理システムが初期化できません." # -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment でスケールシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment でポインタシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3259,31 +3259,31 @@ msgstr "" "Enlightenment でファイル検索用のパスが設定できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment でフォントシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "国際化機能を起動中" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3293,20 +3293,20 @@ msgstr "" "Enlightenment で FDO デスクトップシステムが初期化できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "アクションを準備中" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment でアクションシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "スクリーンを準備中" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3314,268 +3314,268 @@ msgstr "" "Enlightenment でこのシステムのすべての画面に対するウィンドウ管理が\n" "準備できませんでした. 別のウィンドウマネージャが動いているかもしれません.\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "ACPIを準備中" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "バインドを準備中" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment で DPMS が設定できません." -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "スクリーンセーバーを準備中" # -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment で X スクリーンセーバーが設定できません." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMSを準備中" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment で DPMS が設定できません." -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "セットアップパワーセーブモード" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment で省電力モードが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "デスクロックを準備中" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment で デスクロックシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "ポップアップを準備中" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment でポップアップシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "セットアップメッセージバス" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "パスを設定中" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "システムコントロールを準備中" # -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "実行システムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment で exec システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:817 +#: src/bin/e_main.c:820 +msgid "Setup DND" +msgstr "DNDシステムを準備中" + +#: src/bin/e_main.c:824 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" +msgstr "Enlightenment で dnd システムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:831 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "ファイルマネージャ" # -#: src/bin/e_main.c:821 +#: src/bin/e_main.c:835 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:842 msgid "Setup Message System" msgstr "メッセージシステムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:832 +#: src/bin/e_main.c:846 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" msgstr "Enlightenment で メッセージシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:839 -msgid "Setup DND" -msgstr "DNDシステムを準備中" - -#: src/bin/e_main.c:843 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" -msgstr "Enlightenment で dnd システムが準備できません." - -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "入力グラブ処理システムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment で入力グラブ処理システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "モジュールを準備中" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment でモジュールシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "記憶機能を準備中" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment で記憶機能の設定が準備できません." -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "色クラスを準備中" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment でカラークラスシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadconを準備中" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment でガジェット管理システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "ツールバーの内容の設定" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "壁紙を準備中" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment でデスクトップ背景システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "マウスを準備中" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment でマウスが設定できません." -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment で order ファイルシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "バインドを準備中" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment でバインディングシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "サムネイル機能を準備中" # -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment でサムネイル処理システムが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment でサムネイル処理システムが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "セットアップのデスクトップ環境" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "ファイルオーダリングを準備中" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment で order ファイルシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "モジュールをロード中" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "シェルフを準備中" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "ほぼ終了" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "" "\t-psychotic\n" "\t\t精神病様にしてて\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3633,11 +3633,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "フォーマットのサポート状態を確認中" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "" "Evas にソフトウェアバッファエンジンがサポートされていることを確認して下さ" "い.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "" "Evas で PNG ファイルがロードできません.\n" "Evas で PNG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "" "Evas で JPEG ファイルがロードできません.\n" "Evas で JPEG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "" "Evas で PNG ファイルがロードできません.\n" "Evas で PNG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "" "Evas で EET ファイルがロードできません.\n" "Evas で EET ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "" "およびシステムの fontconfig で 'Sans' フォントが\n" "定義されていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3701,11 +3701,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4655,8 +4655,8 @@ msgstr "バッテリメーター" msgid "Clock Settings" msgstr "フォーカスの設定" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "時計" @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "ツールバーを表示する" @@ -10338,7 +10338,7 @@ msgstr "左:" msgid "Right:" msgstr "右:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "ミュート" @@ -10398,20 +10398,20 @@ msgstr "解像度の変更" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "ミキサーの設定を更新しました" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "ミキサーモジュールの設定" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "新しいボリューム" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 619886a00..cff21fe06 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n" "Last-Translator: Chanrithy Thim \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Close" msgstr "បិទ" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -989,7 +989,7 @@ msgid "Apply" msgstr "អនុវត្ត" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2460,8 +2460,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2893,415 +2893,415 @@ msgstr "" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup Toolbars" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3330,7 +3330,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3340,48 +3340,48 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3389,11 +3389,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4272,8 +4272,8 @@ msgstr "" msgid "Clock Settings" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "" @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ" @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgstr "" msgid "Right:" msgstr "" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "" @@ -9736,20 +9736,20 @@ msgstr "" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "ម៉ូឌុល" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 2158b3c18..760508170 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-28 20:57+0900\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Close" msgstr "닫기" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -998,7 +998,7 @@ msgid "Apply" msgstr "적용" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2478,8 +2478,8 @@ msgstr "위치 지정 요청" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "위치 지정 요청" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2916,27 +2916,27 @@ msgstr "모든 데스크톱에 표시" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "지정된 데스크톱에 표시" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Eina를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "인라이튼먼트가 로깅 도메인을 만들 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Eet를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Ecore를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "인라이튼먼트가 EIO를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "" "인라이튼먼트가 종료 시그널 핸들러를 설정할 수 없습니다.\n" "메모리가 부족하지 않습니까?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "" "인라이튼먼트가 HUP 시그널 핸들러를 설정할 수 없습니다.\n" "메모리가 부족하지 않습니까?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2960,39 +2960,39 @@ msgstr "" "인라이튼먼트가 USER 시그널 핸들러를 설정할 수 없습니다.\n" "메모리가 부족하지 않습니까?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_File을 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_Con를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_Ipc를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_X를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_IMF를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Ecore_Evas를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Elementary를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Emotion을 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "" "않는 ecore_evas를 발견했습니다. Evas와 Ecore를 설치했는지\n" "확인하시고 소프트웨어 X11 렌더링 엔진을 지원하는지 확인하십시오." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3012,15 +3012,15 @@ msgstr "" "발견했습니다. 설치된 Evas와 Ecore의 소프트웨어 버퍼 렌더링 엔진을\n" "확인 하십시오." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "인라이튼먼트가 Edje를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "인라이튼먼트가 E_Intl을 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3028,11 +3028,11 @@ msgstr "" "인라이튼먼트가 비상 경고 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" "DISPLAY 변수를 설정했습니까?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "인라이튼먼트가 E_Xinerama를 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3040,31 +3040,31 @@ msgstr "" "인라이튼먼트가 여러분의 홈 디렉터리에 디렉터리를 만들 수 없습니다.\n" "홈 디렉터리가 없거나 디스크가 가득 차지 않았습니까?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 파일 레지스트리 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 설정 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "인라이튼먼트가 E_Randr을 초기화 할 수 없습니다!\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "인라이튼먼트가 환경을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 스케일 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 포인터 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3072,27 +3072,27 @@ msgstr "" "인라이튼먼트가 파일을 찾기 위한 경로를 설정할 수 없습니다.\n" "메모리가 부족하지 않습니까?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 글꼴 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 테마 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "인라이튼먼트가 초기 화면을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "국제화 지원 시작 중" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 초기화 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3102,19 +3102,19 @@ msgstr "" "~/.cache/efreet의 권한이 빠졌거나, 메모리가 부족하거나\n" "디스크 공간이 부족하지 않습니까?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "동작 설정" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 동작 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "화면 설정" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3122,233 +3122,233 @@ msgstr "" "인라이튼먼트가 시스템의 모든 화면에 대한 윈도 관리 설정에 실패했습니다.\n" "다른 윈도 매니저가 실행중입니까?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "ACPI 설정" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "백라이트 설정" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "인라이튼먼트가 백라이트를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "화면 보호기 설정" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "인라이튼먼트가 화면 보호기를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS 설정" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "인라이튼먼트가 DPMS 설정을 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "전원 절약 모드 설정" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "인라이트먼트가 자체 전원 절약 모드를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "데스크 잠금 설정" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 고정 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "팝업 설정" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 팝업 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "메시지 버스 설정" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "경로 설정" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "시스템 제어 설정" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 시스템 명령 체계를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "실행 시스템 설정" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 자체 exec 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "파일 관리자 설정" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "인라이튼먼트가 파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "메시지 시스템 설정" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "인라이튼먼트가 메세지 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "DND 설정" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 DND 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "파일 관리자 설정" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "인라이튼먼트가 파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "메시지 시스템 설정" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "인라이튼먼트가 메세지 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "입력 처리기 설정" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 입력 처리기를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "모듈 설정" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 모듈 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "기억 설정" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "인라이튼먼트가 기억 내용을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "색상 분류 설정" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 색상 분류 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "가젯 관리 설정" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 가젯 관리 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "도구 모음 내용 설정" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "인라이튼먼트가 초기화 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "바탕 화면 설정" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 배경 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "마우스 설정" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "인라이튼먼트가 마우스를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "인라이튼먼트가 XKB 키보드 배치를 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "바인딩 설정" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 바인딩 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "미리보기 아이콘 설정" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 미리 보기 아이콘 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 아이콘 캐시 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 XSettings 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 업데이트 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "데스크톱 환경 설정" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "인라이튼먼트가 데스크톱 환경을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "파일 정렬 설정" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "인라이튼먼트가 order 파일 시스템을 설정할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "모듈 불러오기" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "서랍 설정" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "거의 다 되었습니다" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\t이 도움말이 필요하다면 이 옵션은 필요치 않습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3418,11 +3418,11 @@ msgstr "" "그리고 다른 여러가지 필수 서비스를 실행하기 위한 설정을\n" "자체적으로 수행합니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "포맷 지원 테스트" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "" "Evas가 버퍼 캔버스를 만들 수 없음을 발견 했습니다. Evas가\n" "소프트웨어 버퍼 엔진을 지원하는지 확인 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "" "를\n" "지원하는지 확인하시십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "" "를\n" "지원하는지 확인하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "" "를\n" "지원하는지 확인하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr "" "를\n" "지원하는지 확인하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "" "Evas가 fontconfig를 지원하는지 시스템 fontconfig에 'Sans' 글꼴을 정의했는지\n" "확인하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3487,11 +3487,11 @@ msgstr "" "을 불러오는데 오류가 발생했습니다.
이 모듈을 비활성화 했으며 앞으로 불러오" "지
않습니다." -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "시작시 인라이튼먼트가 깨졌고 다시 시작했습니다" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "" "을 불러오는데 오류가 발생했습니다

이 모듈을 비활성화 했으며 불러오지" "
않습니다." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "" "화 하고
문제가 있는 모듈을 설정에서 제거하십시오.
모듈 설정에서 기능을" "
새로 설정하여 문제를 해결 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4402,8 +4402,8 @@ msgstr "배터리 측정기" msgid "Clock Settings" msgstr "시계 설정" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "시계" @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "%a, %e %b, %Y" msgid "%a, %x" msgstr "%a, %x" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Toggle calendar" msgstr "달력 전환" @@ -9806,7 +9806,7 @@ msgstr "왼쪽:" msgid "Right:" msgstr "오른쪽:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "음소거" @@ -9862,19 +9862,19 @@ msgstr "음량을 조절했습니다" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "음량 조절기 설정을 업데이트 했습니다" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "음량 조절기 모듈" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "음량 증가" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "음량 감소" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "음소거" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index d6171b843..7990bf97c 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Close" msgstr "" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -970,7 +970,7 @@ msgid "Apply" msgstr "" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2427,8 +2427,8 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2855,414 +2855,414 @@ msgstr "" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 msgid "Setup Toolbars" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3301,48 +3301,48 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3350,11 +3350,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4224,8 +4224,8 @@ msgstr "" msgid "Clock Settings" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "" @@ -4291,7 +4291,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Toggle calendar" msgstr "" @@ -9495,7 +9495,7 @@ msgstr "" msgid "Right:" msgstr "" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "" @@ -9551,19 +9551,19 @@ msgstr "" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index ab4b1bfe6..b50fa4150 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:57+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas \n" "Language-Team: Lithuanian Translation team\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Close" msgstr "Užverti" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -984,7 +984,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Pritaikyti" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2456,8 +2456,8 @@ msgstr "Padėties užklausa" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Padėties užklausa" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2900,27 +2900,27 @@ msgstr "Rodyti visuose darbalaukiuose" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Rodyti nurodytuose darbalaukiuose" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti išėjimo signalo doroklės.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti HUP signalo doroklės.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2944,39 +2944,39 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti USER signalo doroklės.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "" "atvaizdavimo Evas sistemoje. Prašome patikrinti ar Evas ir Ecore palaiko " "programinį X11 atvaizdavimo variklį." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2996,15 +2996,15 @@ msgstr "" "atvaizdavimo Evas sistemoje. Prašome patikrinti ar Evas ir Ecore palaiko " "programinį buferio atvaizdavimo variklį." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3012,11 +3012,11 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko inicijuoti avarinio įspėjimo sistemos.\n" "Ar nurodėte DISPLAY kintamąjį?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3024,31 +3024,31 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko sukurti katalogų Jūsų namų kataloge.\n" "Galbūt Jūs neturite namų katalogo arba diske nėra laisvos vietos?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3056,46 +3056,46 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti kelių failų paieškai.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Paleidžiamas internacionalinis palaikymas" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Veiksmų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Ekranų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3103,233 +3103,233 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti langų tvarkymo Jūsų sistemos ekranams. Gal " "būt fone veikia kita langų tvarkyklė?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ekrano užsklandos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Darbalaukio užrakto nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Iškylančiųjų langų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Sistemos valdymo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti sistemos valdymo sistemos.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Vykdymo sistemos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Pranešimų sistemos nustatymas" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "DND nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Pranešimų sistemos nustatymas" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Įvesties perėmimo valdymo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Modulių nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Prisiminimų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Spalvų klasių nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Nurodyti įrankių juostos turinį" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Darbalaukio fono nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Pelės nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Saistymo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Miniatiūrų kūrimo sistemos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti miniatiūrų kūrimo sistemos.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Įkelti modulius" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Lentynų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Beveik baigta" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tJei Jums reikia šios pagalbos, šis parametras Jums nereikalingas.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3392,11 +3392,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Tikrinamas formatų palaikymas" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3404,31 +3404,31 @@ msgstr "" "Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali sukurti buferio drobės. Prašome " "patikrinti ar Evas palaiko programinį buferio variklį.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "" "Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali įkelti 'Sans' šrifto. Patikrinkite " "ar Evas palaiko fontconfig ir fontconfig sistema apibrėžia 'Sans' šriftą.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3445,11 +3445,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment užstrigo įkrovos metu ir buvo paleistas iš naujo" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "" "Modulių
konfigūracijos langas turėtų leisti
vėl pasirinkti norimus " "modulius.\n" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4350,8 +4350,8 @@ msgstr "Baterijos matuoklis" msgid "Clock Settings" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Laikrodis" @@ -4417,7 +4417,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Toggle calendar" msgstr "" @@ -9705,7 +9705,7 @@ msgstr "Kairė:" msgid "Right:" msgstr "Dešinė" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Nutildyti" @@ -9761,19 +9761,19 @@ msgstr "" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Garsumo reguliatoriaus nustatymai atnaujinti" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 3034d56f4..7c6300421 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n" "Last-Translator: Ibrahim Elias \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Close" msgstr "Tutup" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "Apply" msgstr "memohon" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 #, fuzzy @@ -2823,8 +2823,8 @@ msgstr "Jawatan permintaan" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Jawatan permintaan" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -3330,447 +3330,447 @@ msgstr "Menunjukkan pada semua Desktops" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Menunjukkan pada Desktops tertentu" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Bermula Sokongan Antarabangsa" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "persediaan Tindakan" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "persediaan Skrin" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "setup ACPI" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "lampu latar persediaan" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Skrin setup" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "persediaan Managing Director" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Persediaan Powersave Mod" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "setup Desklock" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 #, fuzzy msgid "Setup Popups" msgstr "persediaan popup" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Persediaan Mesej Bas" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "persediaan Laluan" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Persediaan Sistem Kawalan" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Sistem Persediaan Pelaksanaan" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:817 -#, fuzzy -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "pengurusfail persediaan" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:828 -#, fuzzy -msgid "Setup Message System" -msgstr "Sistem setup Mesej" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "setup DND" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +#, fuzzy +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "pengurusfail persediaan" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:842 +#, fuzzy +msgid "Setup Message System" +msgstr "Sistem setup Mesej" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Pengendalian Input Grab persediaan" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "persediaan Modul" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "persediaan memperkaya" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Persediaan Kelas Warna" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "setup Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Tetapkan Kandungan Toolbar" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "setup Wallpaper" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Tetikus persediaan" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "persediaan pengikatan" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "setup Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Setup Desktop Alam Sekitar" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Fail setup Susunan" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "beban Modul" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "persediaan rak" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 #, fuzzy msgid "Almost Done" msgstr "hampir selesai" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3799,7 +3799,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3809,49 +3809,49 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Menguji Sokongan Format" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3859,11 +3859,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3871,7 +3871,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4851,8 +4851,8 @@ msgstr "Meter bateri" msgid "Clock Settings" msgstr "fokus Tetapan" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "jam" @@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "menunjukkan kalendar" @@ -11026,7 +11026,7 @@ msgstr "Left:" msgid "Right:" msgstr "kanan;" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "membisukan" @@ -11097,20 +11097,20 @@ msgstr "isipadu berubah" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Tetapan pengadun dikemaskini" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Modul pengadun" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "kelantangan baru" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index c26ac1b6b..e324656fe 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n" "Last-Translator: Audun Gangsto \n" "Language-Team: E17-nb \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Close" msgstr "Lukk" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Bruk" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2622,8 +2622,8 @@ msgstr "Be om posisjon" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Be om posisjon" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -3106,32 +3106,32 @@ msgstr "Vis alle Stasjonære" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Vis på spesifiserte Stasjonære" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av exit-signal.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av HUP-signal.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3156,47 +3156,47 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av HUP-signal.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "" "programvarerendret X11 i Evas. Sjekk ved installasjon av Evas og\n" "Ecore at de støtter programvarerendret X11." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3217,17 +3217,17 @@ msgstr "" "Evas og\n" "Ecore at de støtter rendring til programvarebuffer." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3235,12 +3235,12 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å initialisere feilrapporteringssystemet.\n" "Har du satt DISPLAY-variablen?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3248,37 +3248,37 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke lage underkataloger på ditt hjemmeområde.\n" "Mangler du hjemmeområde eller er disken din full?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke å sette opp konfigurasjonssystemet." -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke å sette opp konfigurasjonssystemet." -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp hyllesystemet." -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3286,32 +3286,32 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke sette opp søkestier.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Starte Internasjonal støtte" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3321,22 +3321,22 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å initialisere filsystemet.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Oppsett Handlinger" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp handlingssystemet." -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3344,283 +3344,283 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke sette opp vindushåndtering av alle skjermbildene.\n" "Kjører du en annen vindushåndterer?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Oppsett ACPI" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Oppsett Bakgrunnslys" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Oppsett Skjermsparer" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Oppsett DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Oppsett strømsparing Modes" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Oppsett Desklock" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp meldingssystemet." -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 #, fuzzy msgid "Setup Popups" msgstr "Oppsett Popups" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp sprettoppsystemet." -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Oppsett Message Bus" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Oppsett Baner" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Oppsett av kontroller" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Oppsett Execution System" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:817 -#, fuzzy -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Filbehandler" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -#, fuzzy -msgid "Setup Message System" -msgstr "Oppsett Message System" - -#: src/bin/e_main.c:832 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp meldingssystemet." - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Oppsett DND" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dra-og-slipp-systemet." -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +#, fuzzy +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Filbehandler" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +#, fuzzy +msgid "Setup Message System" +msgstr "Oppsett Message System" + +#: src/bin/e_main.c:846 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp meldingssystemet." + +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Oppsett Grab input handling" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av innenheter." -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Oppsett Modules" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp modulsystemet." -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Oppsett husker" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Oppsett Color Klasser" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke sette opp fargeklassesystemet." -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Oppsett Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dingskontrollsystemet." -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Sett Toolbar Innhold" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Oppsett Bakgrunn" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dra-og-slipp-systemet." -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Oppsett Mouse" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Oppsett Bindinger" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp koblingssysstemet." -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Oppsett Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Oppsett Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Setup File Bestilling" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp modulsystemet." -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "last inn moduler" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Oppsett Hyller" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Nesten ferdig" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3649,7 +3649,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3659,49 +3659,49 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Testing Format Support" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3709,11 +3709,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3729,7 +3729,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4693,8 +4693,8 @@ msgstr "Batterimåler" msgid "Clock Settings" msgstr "Tastaturfokusinnstillinger" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Klokke" @@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Kjørbar fil" @@ -10729,7 +10729,7 @@ msgstr "Venstre:" msgid "Right:" msgstr "Høyre:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Demp" @@ -10790,20 +10790,20 @@ msgstr "Endre oppløsning" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mikserinnstillinger Oppdatert" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Miksemodul Innstillinger" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "nytt volum" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 42783f60b..04c2c6902 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Toepassen" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2573,8 +2573,8 @@ msgstr "Verzoek positie" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Verzoek positie" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -3024,29 +3024,29 @@ msgstr "Toon op alle bureaubladen" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Toon op gespecificeerde bureaubladen" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment Eina niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment Eina niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment kan Ecore niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan het Exit-Signaalbeheer niet initialiseren.\n" "Misschien heeft u niet genoeg geheugen vrij?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan het HUP-Signaalbeheerder niet initialiseren.\n" "Misschien heeft u niet genoeg geheugen vrij?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3070,41 +3070,41 @@ msgstr "" "Enlightenment kan geen USER-Signaalbeheer instellen.\n" "Misschien heeft u niet genoeg geheugen vrij?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment kan Ecore_File niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment kan Ecore_Con niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment kan Ecore_Ipc niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment kan Ecore_X niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment kan Ecore_IMF niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment kan Ecore_Evas niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment Eina niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "" "ondersteund in Evas. Controleer alstublieft uw installatie van Evas en\n" "Ecore en controleer of ze het Software X11-weergave-engine ondersteunen." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3124,15 +3124,15 @@ msgstr "" "ondersteund in Evas. Controleer alstublieft uw installatie van Evas en\n" "Ecore en controleer of ze het Softwarebuffer-weergave-engine ondersteunen." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment kan Edje niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment kan E_Intl niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3140,11 +3140,11 @@ msgstr "" "Enlightenment kan de nood meldingssysteem niet initialiseren.\n" "Heeft U de DISPLAY-Variabele ingesteld?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment kan E_Xinerama niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3152,36 +3152,36 @@ msgstr "" "Enlightenment kan geen mappen in uw Persoonlijke map creëren.\n" "Wellicht heeft u geen Persoonlijke map of is uw harde schijf vol?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar bestandsregister-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar configuratiesysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment kan E_Randr niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment kan haar omgeving niet initialiseren." -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar schaalsysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar pointersysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3189,31 +3189,31 @@ msgstr "" "Enlightenment kan haar zoekpaden niet instellen.\n" "Misschien heeft u niet genoeg geheugen vrij?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar lettertypesysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar thema-systeem niet initialiseren." -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment kan haar intl-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Starten van internationale ondersteuning" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar intl-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3223,20 +3223,20 @@ msgstr "" "Wellicht heeftu niet voldoende rechten op ~/.cache/efreet of\n" "heeft u niet genoeg geheugen vrij?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Stel acties in" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment haar zijn actiesysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Stel schermen in" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3244,253 +3244,253 @@ msgstr "" "Enlightenment kon zich voor geen enkel beeldscherm als vensterbeheerder\n" "aanbieden. Wellicht loopt er al een andere vensterbeheerder?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "Stel ACPI in" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "Stel achtergrondlicht in" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment kan het achtergrondlicht niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Stel schermbeveiliging in" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment kan geen X-schermbeveiliging instellen." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "Stel DPMS in" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment kan de DPMS-instellingen niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Stel energiebesparings-modi in" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment kan haar energiebesparings-modi niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Stel bureaubladvergrendeling in" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar bureaubladvergrendelingssysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Stel popups in" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment kan het popup systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Stel berichtensysteem in" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "Stel paden in" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Stel systeembediening in" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar Systeemcommando-systeem niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Stel uitvoeringssysteem in" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar uitvoeringssysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Stel Bestandsbeheerder in" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment kan de bestandsbeheerder niet initialiseren.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Stel berichtensysteem in" - -#: src/bin/e_main.c:832 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment kan het berichtensysteem niet instellen." - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "Stel DND in" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment kan het dnd-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Stel Bestandsbeheerder in" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment kan de bestandsbeheerder niet initialiseren.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Stel berichtensysteem in" + +#: src/bin/e_main.c:846 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment kan het berichtensysteem niet instellen." + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Stel grijpinvoerhandeling in" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar grijpinvoerhandeling-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Stel modules in" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar Module-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Instellen onthoudt" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment kan haar herinneringsinstellingen niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Stel kleurklassen in" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar kleurklassen-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Stel gadgets in" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar gadget-controlesysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Stel werkbalkinhoud in" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment kan haar intl-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Stel achtergrond in" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar bureaubladachtergrond-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Stel muis in" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment kan de muisinstellingen niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment kan haar bestandssortering-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Stel bindingen in" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar bindingssysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Stel miniaturen in" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar miniatuur-systeem niet instellen\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment kan het Pictorgramcache-systeem niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment kan het XSettings-systeem niet instellen.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment kan het Pictorgramcache-systeem niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Stel werkomgeving in" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment kan haar werkomgeving niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Stel bestandssortering in" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar bestandssortering-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Laad modules" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Stel schelven in" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Bijna klaar" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tIndien u deze hulp nodig heeft, heeft u deze optie niet nodig.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3559,11 +3559,11 @@ msgstr "" "en starten van elke andere benodigde services etc. afhandelen\n" "vooraleer Enlightenment zelf zal starten.\n" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testen van formaat-ondersteuning" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen buffercanvas kan creëren. Controleer\n" "alstublieft of Evas het Softwarebuffer-engine ondersteunt.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen SVG-bestanden kan laden. Controleer\n" "of Evas SVG-lader-ondersteuning heeft.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen JPEG-bestanden kan laden. Controleer\n" "of Evas JPEG-lader-ondersteuning heeft.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen PNG-bestanden kan laden. Controleer\n" "of Evas PNG-lader-ondersteuning heeft.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen EET-bestanden kan laden. Controleer\n" "of Evas EET-lader-ondersteuning heeft.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "" "alstublieft of Evas lettertypeinstel-\n" "ondersteuning heeft en of dat het 'Sans'-lettertype definieert.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3625,11 +3625,11 @@ msgstr "" "een fout tijdens het laden van
de module genaamd: %s. Deze module is " "uitgeschakeld
en zal niet worden geladen." -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment crashte vroeg in het startstadium en is herstart" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr "" "een fout tijdens het laden van de module genaamd: %s

Deze module is " "uitgeschakeld en zal niet worden geladen." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "" "
instellingen- dialoogvenster zou u uw
modules weer moeten laten " "selecteren." -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4589,8 +4589,8 @@ msgstr "Accu-meter" msgid "Clock Settings" msgstr "Focusinstellingen" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Klok" @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Toon kalender" @@ -10191,7 +10191,7 @@ msgstr "Links:" msgid "Right:" msgstr "Rechts:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Dempen" @@ -10248,19 +10248,19 @@ msgstr "Volume veranderd" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mixer-instellingen geüpdate" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "Mixer-module" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "Nieuw volume" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 4a2dc4e5e..15d9c506b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n" "Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 #, fuzzy @@ -2621,8 +2621,8 @@ msgstr "Zarządaj pozycji" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "Zarządaj pozycji" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -3081,32 +3081,32 @@ msgstr "Pokaż na wszystkich pulpitach" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Pokazuj na wybranych pulpitach" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału wyjścia. Może masz zbyt mało " "pamięci?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału HUP.\n" "Może masz zbyt mało pamięci?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3130,47 +3130,47 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału HUP.\n" "Może masz zbyt mało pamięci?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "" "renderowania X11 w Evas. Proszę sprawdzić swoją instalację Evas i\n" "Ecore oraz czy wspierają one programowe renderowanie X11." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3190,17 +3190,17 @@ msgstr "" "renderowania do bufora w Evas. Proszę sprawdzić swoją instalację Evas i\n" "Ecore oraz czy wspierają one programowe renderowanie do bufora." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3208,12 +3208,12 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustanowić swojego systemu ostrzeżeń.\n" "Czy ustawiłeś zmienną DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3221,37 +3221,37 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może utworzyć katalogów w katalogu domowym.\n" "Może nie masz katalogu domowego lub dysk jest pełny?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment nie mógł ustawić systemu rejestrowania." -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu konfiguracji." -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów." -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment nie mógł ustawić systemu skalowania." -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu czcionek." -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3259,33 +3259,33 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić ścieżek by znaleźć pliki.\n" "Może masz zbyt mało pamięci?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu czcionek." -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów." -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Uruchamianie międzynarodowego wsparcia" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3295,20 +3295,20 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może uruchomić systemu plików.\n" "Może masz zbyt mało pamięci?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Opcje akcji" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zdarzeń." -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Opcje ekranów" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3317,274 +3317,274 @@ msgstr "" "Twoim\n" "systemie. Być może jest uruchomiony jakiś inny manedżer okien?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Ścieżki E" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Ścieżki E" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki." -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Opcje wygaszacza ekranu" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować X screensaver." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki." -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Tryby instalacji Powersave" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić trybów oszczędzania energii." -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Ustawienia blokady pulpitu" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu blokowania ekranu." -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 #, fuzzy msgid "Setup Popups" msgstr "Popups Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wyskakujących okien." -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Bus Wiadomość Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Ścieżki E" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Sterowanie systemem konfiguracji" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Execution System setup" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów." -#: src/bin/e_main.c:817 -#, fuzzy -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Menadżer plików" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Ustawienia systemu wiadomości" - -#: src/bin/e_main.c:832 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wiadomości." - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "Ustawienia \"przeciągnij i upuść\"" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu \"przeciągnij i upuść\"." -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +#, fuzzy +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Menadżer plików" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Ustawienia systemu wiadomości" + +#: src/bin/e_main.c:846 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wiadomości." + +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Grab Postępowanie Ustawienia wejściowe" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu obsługi przechwytu " "wprowadzania." -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Ustawienia modułów" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu modułów." -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Ustaw przypomnienia" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania." -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Ustawienia klas kolorów" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu klas kolorów." -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Konfiguracja Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu kontroli gadżetów." -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Ustaw zawartość paska narzędzi" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Ustawienia tapety" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu tła pulpitu" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Ustawienia myszki" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki." -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu porządkowania plików." -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Wiązania Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu powiązań." -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ustawienia dla miniaturek" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu tworzenia miniatur.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu tworzenia miniatur.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Desktop Environment Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów." -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Ustawienia porządkowania plików" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu porządkowania plików." -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Załaduj moduły" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Opcje półek" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Prawie skończone" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3613,7 +3613,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3623,11 +3623,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Wsparcie formatu testowania" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie potrafi stworzyć bufora.\n" "Upewnij się, czy Evas wspiera programowe renderowanie do bufora.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików PNG. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików JPG. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy JPG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików PNG. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików EET. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący pliki EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3681,7 +3681,7 @@ msgstr "" "ustawień\n" "czcionek oraz czy systemowe ustawienia definiują czcionkę Sans.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3692,12 +3692,12 @@ msgstr "" "zrestartowany. Był problem podczas ładowania
modułu %s. Ten element " "został wyłączony
i nie będzie załadowany." -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment zawiesił się wcześnie podczas włączania i został zrestartowany." -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "" "
Był problem podczas ładowania modułu %s

Ten element został " "wyłączony i nie będzie załadowany." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr "" "można było usunąć
problematyczne moduły z konfiguracji. " "Okno
konfiguracji modułów pozwala na ich powtórne wybranie." -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4666,8 +4666,8 @@ msgstr "Miernik baterii" msgid "Clock Settings" msgstr "Ustawienia fokusu" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Zegar" @@ -4738,7 +4738,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Pokaż pasek narzędzi" @@ -10535,7 +10535,7 @@ msgstr "w lewo;" msgid "Right:" msgstr "prawo;" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "wyciszenie" @@ -10605,20 +10605,20 @@ msgstr "Zmiana rozdzielczości" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Ustawienia miksera Aktualizacja" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Tryb widoku" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "Nowy tom" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f1ba478dc..2aa40ab78 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 12:42-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Close" msgstr "Fechar" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2491,8 +2491,8 @@ msgstr "Solicita posição" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Solicita posição" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2934,27 +2934,27 @@ msgstr "Mostrar em todas as área de trabalho" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Mostrar nas áreas de trabalho indicadas" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu criar o domínio de registo!\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sinal de saída!\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sinal do HUP!\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2978,39 +2978,39 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sinal de UTILIZADOR!\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_X!\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Ecore_IMF!\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "" "processamento X11 no Evas. Por favor verifique a instalação\n" "do Evas e do Ecore e verifique se ambos possuem suporte a X11." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3030,15 +3030,15 @@ msgstr "" "\"Software Buffer\" no Evas. Por favor verifique a instalação\n" "do Evas e do Ecore e verifique se ambos possuem suporte \"Software Buffer\"." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3046,11 +3046,11 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de alertas!\n" "Configurou a variável DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar E_Xinerama!\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3058,31 +3058,31 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu criar os diretórios da sua pasta pessoal!\n" "A pasta pessoal existe? Será que o disco está cheio?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o registo do sistema!\n" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de configurações!\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar E_Randr!\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o ambiente de trabalho!\n" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de escalas!\n" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de cursor!\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3090,28 +3090,28 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar os diretórios de pesquisa!\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as letras do sistema!\n" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o tema do sistema!\n" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o ecrã inicial!\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "A iniciar suporte internacional" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de internacionalização!\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3121,19 +3121,19 @@ msgstr "" "Tem permissões de escrita em ~/.cache/efreet?\n" "Possui espaço livre em disco? A memória é suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Configurar ações" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de ações!\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Configurar ecrãs" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3141,240 +3141,240 @@ msgstr "" "Ocorreu uma falha ao configurar o gestor de janelas Enlightenment para os\n" "ecrã do seu sistema. Será que já existe outro gestor de janelas ativo?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configurar ACPI" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configurar iluminação" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a iluminação!\n" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configurar proteção de ecrã" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a proteção de ecrã!\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configurar DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições DPMS!\n" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configurar modos de energia" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar os modos de energia!\n" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar bloqueio do sistema" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de bloqueio!\n" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Configurar alertas" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de alertas!\n" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Configurar canal de mensagens" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "Configurar caminhos" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configurar controlos do sistema" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar os comandos do sistema!\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurar execuções do sistema" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de execuções!\n" -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Configurar gestor de ficheiros" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o gestor de ficheiros!\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Configurar mensagens do sistema" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de mensagens!\n" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "Configurar arrastar e largar" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de arrastar e largar!\n" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Configurar gestor de ficheiros" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o gestor de ficheiros!\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Configurar mensagens do sistema" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de mensagens!\n" + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configurar gestão da captura de entradas" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema da captura de entradas1\n" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar módulos" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de módulos!\n" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configurar lembretes" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de memorização!\n" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar classes de cor" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as classes de cor!\n" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configurar gadgets" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de gadgets!\n" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Definir conteúdo da barra de ferramentas" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de internacionalização!\n" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configurar papel de parede" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar a imagem da área de trabalho!\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar rato" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições do rato!\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar os esquemas do teclado!\n" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configurar associações" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de associações!\n" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configurar serviço de miniaturas" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de miniaturas!\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar a cache de ícones!\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema XSettings!\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de atualizações!\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configurar ambiente de trabalho" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o ambiente de trabalho!\n" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configurar ordenação de ficheiros" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de organização dos " "ficheiros!\n" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Carregar módulos" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configurar painéis" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Quase terminado" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tSe precisar desta ajuda, você não precisa desta opção.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3444,11 +3444,11 @@ msgstr "" "bem como iniciar outros serviços necessários,\n" "antes de iniciar a sessão.\n" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "A testar suporte ao formato" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "" "tela.\n" "Verifique se o Evas tem suporte a \"Software Buffer\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros SVG. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros JPEG. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros PNG. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros EET. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "" "Verifique se o Evas tem suporte fontconfig e se pode configurar o tipo de " "letra \"Sans\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3510,11 +3510,11 @@ msgstr "" "erro ao carregar o módulo: %s.
Este módulo foi desativado e não será " "carregado." -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "O Enlightenment terminou ao iniciar a sessão e foi reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3525,7 +3525,7 @@ msgstr "" "um erro ao carregar o módulo: %s.
Este módulo foi desativado e não será " "carregado." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr "" "possa
corrigir os problemas. O diálogo de configuração
dos módulos " "deve permitir-lhe escolher
os módulos a carregar.\n" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4444,8 +4444,8 @@ msgstr "Monitor de bateria" msgid "Clock Settings" msgstr "Definições do relógio" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Relógio" @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "%a, %e de %b, %Y" msgid "%a, %x" msgstr "%a, %x" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Toggle calendar" msgstr "Alternar calendário" @@ -9756,7 +9756,7 @@ msgstr "Esquerda:" msgid "Right:" msgstr "Direita:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" @@ -9812,19 +9812,19 @@ msgstr "Volume alterado" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "As definições foram atualizadas." -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "Módulo gestor de som" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "Aumentar volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "Diminuir volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "Silenciar" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index db96586f2..c283dc216 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:46-0300\n" "Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Close" msgstr "Fechar" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2491,8 +2491,8 @@ msgstr "Solicita posição" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "Solicita posição" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2935,27 +2935,27 @@ msgstr "Mostrar em todas as área de trabalho" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Mostrar nas áreas de trabalho indicadas" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu criar o domínio de registo!\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar um sinal de saída.\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar um sinal HUP.\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2979,39 +2979,39 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar um sinal USER.\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_X!\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Ecore_IMF!\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "" "processamento X11 no Evas. Por favor verifique a instalação\n" "do Evas e do Ecore e verifique se ambos possuem suporte a X11." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3031,15 +3031,15 @@ msgstr "" "\"Software Buffer\" no Evas. Por favor verifique a instalação\n" "do Evas e do Ecore e verifique se ambos possuem suporte \"Software Buffer\"." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3047,11 +3047,11 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de alertas.\n" "Configurou a variável DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar E_Xinerama!\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3059,31 +3059,31 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu criar os diretórios da sua pasta pessoal.\n" "A pasta pessoal existe? Será que o disco está cheio?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o registo do sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de configurações.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar E_Randr!\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o ambiente de trabalho.\n" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de escala.\n" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de cursores.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3091,28 +3091,28 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar os diretórios de pesquisa.\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de fontes.\n" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o tema.\n" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a tela inicial.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Iniciando suporte internacional" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de internacionalização.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3122,19 +3122,19 @@ msgstr "" "Tem permissões de escrita em ~/.cache/efreet?\n" "Possui espaço livre em disco? A memória é suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Configurar ações" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de ações.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Configurar telas" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3144,239 +3144,239 @@ msgstr "" "telas do seu sistema. Será que já existe outro gerenciador de janelas " "ativo?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configurar ACPI" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configurar iluminação" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a iluminação.\n" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configurar proteção de tela" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar a proteção de tela do X.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configurar DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configurar modos de energia" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar os modos de energia.\n" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar bloqueio do sistema" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de bloqueio.\n" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Configurar alertas" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de alertas.\n" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Configurar canal de mensagens" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "Configurar caminhos" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configurar controles do sistema" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar os comandos do sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurar sistema de execução" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de execuções.\n" -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Configurar gerenciador de arquivos" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o gerenciador de arquivos.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Configurar mensagens do sistema" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de mensagens.\n" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "Configurar arrastar-e-soltar" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de arrastar-e-soltar.\n" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Configurar gerenciador de arquivos" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o gerenciador de arquivos.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Configurar mensagens do sistema" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de mensagens.\n" + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configurar gerenciamento da captura de entradas" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema da captura de entradas.\n" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar módulos" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de módulos.\n" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configurar lembretes" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições de lembrete.\n" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar classes de cor" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as classes de cor.\n" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configurar gadgets" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de gadgets.\n" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Definir conteúdo da barra de ferramentas" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de internacionalização.\n" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configurar papel de parede" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar a imagem da área de trabalho.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar mouse" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as definições do mouse.\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar as disposições do teclado.\n" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configurar associações" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de associações.\n" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configurar serviço de miniaturas" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de miniaturas.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de cache de ícones.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema XSettings.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o sistema de atualizações.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configurar ambiente de trabalho" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "O Enlightenment não conseguiu iniciar o ambiente de trabalho.\n" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configurar ordem dos arquivos" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu configurar o sistema de organização dos " "arquivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Carregar módulos" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configurar painéis" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Quase terminado" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tSe precisar desta ajuda, você não precisa desta opção.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3446,11 +3446,11 @@ msgstr "" "caminhos e também iniciar outros serviços\n" "necessários, antes de iniciar a sessão.\n" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testando suporte ao formato" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "" "tela.\n" "Verifique se o Evas tem suporte a \"Software Buffer\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir arquivos SVG. Verifique se o Evas tem suporte " "a arquivos SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir arquivos JPEG. Verifique se o Evas tem suporte " "a arquivos JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir arquivos PNG. Verifique se o Evas tem suporte " "a arquivos PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os arquivos EET. Verifique se o Evas tem " "suporte a arquivos EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "" "Verifique se o Evas tem suporte a fontconfig e se pode configurar o tipo de " "letra \"Sans\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3513,11 +3513,11 @@ msgstr "" "erro ao carregar o módulo: %s.
Este módulo foi desativado e não será " "carregado." -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "O Enlightenment terminou ao iniciar a sessão e foi reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "" "um erro ao carregar o módulo: %s.
Este módulo foi desativado e não será " "carregado." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "" "corrigir os problemas.
O diálogo de configuração dos módulos deve " "permitir-lhe escolher os módulos a carregar.\n" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4444,8 +4444,8 @@ msgstr "Monitor de bateria" msgid "Clock Settings" msgstr "Definições do relógio" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Relógio" @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Toggle calendar" msgstr "Mostrar calendário" @@ -9868,7 +9868,7 @@ msgstr "Esquerda:" msgid "Right:" msgstr "Direita:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" @@ -9924,19 +9924,19 @@ msgstr "Volume alterado" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "As definições do gerenciador de som foram atualizadas" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "Módulo gerenciador de som" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "Aumentar volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "Diminuir volume" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "Emudecer" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index c2356a793..e253c6bf3 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Close" msgstr "Închide" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplică" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2703,8 +2703,8 @@ msgstr "solicitare de poziţie" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "solicitare de poziţie" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -3210,447 +3210,447 @@ msgstr "Arată pe toate calculatoarele" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Arata pe desktopuri specificate" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Începând cu sprijin internaţional" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Acţiuni de instalare" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "Ecrane de configurare" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Setup ACPI" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Setup iluminare din spate" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Screensaver de configurare" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Setup DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Moduri de instalare PowerSave" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Setup Desklock" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 #, fuzzy msgid "Setup Popups" msgstr "Setup popup-uri" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Mesaj de configurare de autobuz" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Căi de instalare" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Controale de configurare a sistemului" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurare sistemului de executare" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:817 -#, fuzzy -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Setup filemanager" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:828 -#, fuzzy -msgid "Setup Message System" -msgstr "Configurare mesaj de sistem" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Setup DND" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +#, fuzzy +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Setup filemanager" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:842 +#, fuzzy +msgid "Setup Message System" +msgstr "Configurare mesaj de sistem" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Grab de configurare de intrare de manipulare" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Module de instalare" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Setup -si aminteasca" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Clasele de culoare de instalare" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Setup Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Set Cuprins Toolbar" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Wallpaper de configurare" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "mouse-ul de instalare" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Setup Bindings" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Setup Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configurare Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Fişierul de instalare de comandă" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Module de încărcare" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Rafturi de instalare" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 #, fuzzy msgid "Almost Done" msgstr "aproape gata" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3689,49 +3689,49 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Testarea Suport Format" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3739,11 +3739,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4732,8 +4732,8 @@ msgstr "baterie" msgid "Clock Settings" msgstr "Focus Setări" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "ceas" @@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Executabil" @@ -10907,7 +10907,7 @@ msgstr "stânga:" msgid "Right:" msgstr "drept:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "Dezactivarea" @@ -10977,20 +10977,20 @@ msgstr "volumul schimbat" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Setări Mixer Actualizat" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Mod de vizualizare" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "nou volum" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5c08f271e..5a14ea982 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-22 20:49+0400\n" "Last-Translator: Igor Murzov \n" "Language-Team: ru \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Применить" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2492,8 +2492,8 @@ msgstr "Запрос позиции" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Запрос позиции" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2936,27 +2936,27 @@ msgstr "Показывать на всех столах" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Показывать на указанных столах" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment не может создать лог домен!\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить указатель сигнала выхода.\n" "Возможно недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить указатель сигнала HUP.\n" "Возможно недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2980,39 +2980,39 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить указатель сигнала USER.\n" "Возможно недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_X!\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_IMF!\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "" "Software X11 в Evas. Пожалуйста, проверьте правильно ли установлены Evas и\n" "Ecore и убедитесь, что они поддерживают отрисовку через Software X11." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3032,15 +3032,15 @@ msgstr "" "Software Buffer в Evas. Пожалуйста, проверьте правильно ли установлены Evas\n" "и Ecore и убедитесь, что они поддерживают отрисовку через Software Buffer." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3048,11 +3048,11 @@ msgstr "" "Enlightenment не может инициализировать систему аварийных сообщений.\n" "Вы задали переменную DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать E_Xinerama!\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3060,31 +3060,31 @@ msgstr "" "Enlightenment не может создавать каталоги в вашем домашнем каталоге.\n" "Возможно, у вас нет домашнего каталога или диск заполнен?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему реестра файлов.\n" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему настроек.\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать E_Randr!\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою рабочую среду.\n" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему масштабирования.\n" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему указателей.\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3092,27 +3092,27 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить пути для поиска файлов.\n" "Возможно недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему шрифтов.\n" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему тем.\n" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему заставки.\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Запускается языковая поддержка" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему интернационализации.\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3122,19 +3122,19 @@ msgstr "" "Возможно, у вас недостаточно прав на каталог ~/.cache/efreet,\n" "или недостаточно памяти, или дискового пространства?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Настройка действий" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему действий.\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Настройка экранов" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3142,234 +3142,234 @@ msgstr "" "Настройка управления окнами для всех экранов на вашей системе не удалась.\n" "Возможно запущен другой менеджер окон?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "Настройка ACPI" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "Настройка подсветки" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить подсветку.\n" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Настройка хранителя экрана" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить хранитель экрана.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "Настройка DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить DPMS.\n" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Настройка режима энергосбережения" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить режим энергосбережения.\n" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Настройка блокировки" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему блокировки рабочего стола.\n" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Настройка всплывающих окон" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему всплывающих окон.\n" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Настройка шины сообщений" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "Настройка путей" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Настройка системы управления" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему системных команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Настройка системы запуска" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему запуска.\n" -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Настройки файлового менеджера" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment не может инициализировать файловый менеджер.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Настройка системы сообщений" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему сообщений.\n" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "Настройка DND" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою DND-систему.\n" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Настройки файлового менеджера" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment не может инициализировать файловый менеджер.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Настройка системы сообщений" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему сообщений.\n" + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Настройка обработчика захвата ввода" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment не может настроить свою систему захвата и обработки ввода.\n" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Настройка модулей" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему модулей.\n" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Настройка запоминаний" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить запоминание настроек.\n" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Настройка цветовых классов" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему класса цветов.\n" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Настройка контейнера гаджетов" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему управления гаджетами.\n" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Установка содержимого панели инструментов" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему интернационализации.\n" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Настройка фона" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему фона рабочего стола.\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Настройка мыши" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить параметры мыши.\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить раскладки клавиатуры XKB.\n" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Настройка привязок" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему привязок.\n" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Настройка генератора миниатюр" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему Thumbnailing.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему кэширования значков.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему XSettings.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему обновлений.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Настройки графической рабочей среды" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать окружение рабочего среды.\n" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Настрока очередности файлов" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему очередей.\n" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Загрузка модулей" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Настройка полок" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Почти закончено" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tЕсли вам нужна эта подсказка, то вам не нужна эта опция.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3438,11 +3438,11 @@ msgstr "" "запустить базовые службы прежде, чем стартует сам\n" "enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Проверка поддержки форматов" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, проверьте,\n" "что Evas поддерживает движок Software Buffer.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы SVG. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы JPEG. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы PNG. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы EET. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "" "имеет ли Evas поддержку fontconfig, и определяет ли fontconfig шрифт " "'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3504,11 +3504,11 @@ msgstr "" "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.
Произошла ошибка " "загрузки модуля: %s.
Этот модуль был отключен и не будет загружен." -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "" "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.
Произошла ошибка " "загрузки модуля: %s.

Этот модуль был отключен и не будет загружен." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr "" "проблему с модулями в вашей конфигурации.
Диалог конфигурации модулей " "позволит вам выбрать нужные
модули заново.\n" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4446,8 +4446,8 @@ msgstr "Индикатор батареи" msgid "Clock Settings" msgstr "Настройки часов" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Часы" @@ -4513,7 +4513,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Toggle calendar" msgstr "Переключить календарь" @@ -9874,7 +9874,7 @@ msgstr "Левый:" msgid "Right:" msgstr "Правый:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Без звука" @@ -9930,19 +9930,19 @@ msgstr "Громкость изменена" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Настройки микшера обновлены" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "Модуль Микшера" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "Прибавить звук" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "Убавить звук" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "Без звука" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 4618ca0ed..cccdafc17 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n" "Last-Translator: milboy \n" "Language-Team: Slovakian\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Použiť" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2609,8 +2609,8 @@ msgstr "Vyžadovať Umiestnenie" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "Vyžadovať Umiestnenie" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -3083,32 +3083,32 @@ msgstr "Zobraziť na všetkých plochách" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Zobraziť na určených plochách" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže nastaviť handler signálu exit.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže nastaviť handler signálu HUP.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3133,47 +3133,47 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže nastaviť handler signálu HUP.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3183,7 +3183,7 @@ msgstr "" "vykresľovanie v Evas. Prosím skontrolujte, či Evas a\n" "Ecore podporujú engine so softvérovým vykresľovaním cez X11." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3194,17 +3194,17 @@ msgstr "" "v Evas. Prosím skontrolujte, či Evas a\n" " Ecore podporujú engine s vykresľovaním cez softvérový buffer." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3212,12 +3212,12 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže zinicializovať záchranno-poplašný systém.\n" "Máte nastavenú premennú DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3225,37 +3225,37 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže vytvoriť adresáre vo Vašom domovskom adresári.\n" "Možno nemáte domovský adresár alebo je disk plný." -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súbor systému databázy Registry." -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém nastavení." -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tém." -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť rozsah systému." -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť ukazovateľ systému." -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3263,31 +3263,31 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže nastaviť cesty pre vyhľadávanie súborov.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém fontov." -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tém." -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť intl systém." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Spúšťam medzinárodnú podporu" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť intl systém." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3297,20 +3297,20 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže inicializovať FDO plochu systému.\n" "Asi nedostatok pamäte?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Nastaviť akciu" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém akcií." -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Nastaviť obrazovky" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3318,266 +3318,266 @@ msgstr "" "Nastavenie manažéra okien na všetkých obrazovkách v systéme zlyhalo.\n" "Nebeží už iný okenný manažér?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Nastavenie DPMS" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Nastaviť väzby" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment nie je schopný konfigurovať DPMS nastavenia." -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Nastaviť šetrič obrazovky" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment nevie nakonfigurovať X šetrič." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "Nastavenie DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment nie je schopný konfigurovať DPMS nastavenia." -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Režimy nastavenia PowerSave" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoje módy šetrenia." -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Nastavenie Desklock" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém pre uzamknutie plochy." -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Nastaviť vyskakovacie okná" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť popup systém." -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Nastavenia správy Bus" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Nastavenie cesty" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Inštalačný systém kontroly" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže inicializovať systémové príkazy systému.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Nastavenie výkonu systému" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenmentu sa nepodarilo nastaviť exec systém." -#: src/bin/e_main.c:817 -#, fuzzy -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Správca súborov" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Nastaviť systémové správy" - -#: src/bin/e_main.c:832 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém msg." - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "Nastavenie DND" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém dnd." -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +#, fuzzy +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Správca súborov" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Nastaviť systémové správy" + +#: src/bin/e_main.c:846 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém msg." + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Nastaviť zachytenie vstupnej manipulácie" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment nemôže spustiť systém na spracovanie zachyteného\n" "vstupu." -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Nastavenie modulov" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém modulov." -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Nastaviť zapamätanie" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť uložené nastavenia." -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Nastavenie triedy farieb" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tried farieb." -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Nastavenie gadcon" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém pre ovládanie špecialít." -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Nastaviť obsah panela nástrojov" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť intl systém." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Nastaviť obrázok pozadia" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenmentu sa nepodarilo nastaviť pozadia plochy systému." -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Nastaviť myš" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment nemôže konfigurovať nastavenia myši." -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súborový systém." -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Nastaviť väzby" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém klávesových skratiek." -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Nastaviť náhľady" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Thumbnail systém.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže inicializovať systémové príkazy systému.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Thumbnail systém.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže inicializovať systémové príkazy systému.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Nastavenie Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tém." -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Inštalačný súbor objednávanie" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súborový systém." -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Spustiť moduly" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Nastaviť shelvy" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Takmer hotovo" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tAk potrebujete túto nápovedu, nepotrebujete túto možnosť.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3640,11 +3640,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testujem podporu formátu" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "" "skontroluj,\n" "že Evas má podporu pre softvérový buffer engine.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "" "Evas podporu\n" "pre nahrávanie PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "" "Evas podporu\n" "pre nahrávanie JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "" "Evas podporu\n" "pre nahrávanie PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3693,7 +3693,7 @@ msgstr "" "Evas podporu\n" "pre nahrávanie EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "" "má Evas\n" "podporu fontconfig a či fontconfig definuje 'Sans' písmo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3711,11 +3711,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment havaroval na začiatku a bol reštartovaný" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "" "problému

modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg nastavenie modulu vám " "vyberie
moduly znova." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "" "problému
modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg
nastavenie modulu vám " "vyberie
moduly znova." -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4689,8 +4689,8 @@ msgstr "Ukazovateľ stavu batérie" msgid "Clock Settings" msgstr "Nastavenia Zaostrenia" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" @@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi" @@ -10556,7 +10556,7 @@ msgstr "Vľavo:" msgid "Right:" msgstr "Vpravo:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Stlmiť" @@ -10618,20 +10618,20 @@ msgstr "Zmeniť rozlíšenie" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Nastavenia zmiešavania aktualizované" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Nastavenia modulu zmiešavania" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "nový diel" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 3bac6ad64..911c0ac41 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n" "Last-Translator: Renato Rener \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Close" msgstr "Zapri" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Uveljavi" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2585,8 +2585,8 @@ msgstr "Zahtevaj položaj" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Zahtevaj položaj" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -3039,32 +3039,32 @@ msgstr "Prikaži na vseh namizjih" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Prikaži na določenih namizjih" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja izhodnih signalov.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3080,7 +3080,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja HUP signalov.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3088,47 +3088,47 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja UPORABNIŠKEGA signala.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr "" "izrisovanja v Evas. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n" "prepričajte, da podpirajo programski X11 izrisovalni pogon." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3148,17 +3148,17 @@ msgstr "" "Buffer spomina. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n" "prepričajte, da podpirajo izrisovanje iz Software Buffer spomina." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3166,12 +3166,12 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more pognati svojega alarmnega sistema.\n" "Ste že nastavili svojo DISPLAY spremenljivko?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3179,37 +3179,37 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more ustvariti map v vaši domači mapi.\n" "Mogoče nimate domače mape ali pa imate poln disk?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema registrskih datotek." -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema." -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema tem." -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema razporejanja." -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema kazalca." -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3217,31 +3217,31 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti poti za iskanje datotek.\n" "Mogoče ste ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema pisav." -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema tem." -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti mednarodnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Začenjanje mednarodne podpore" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti mednarodnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3251,20 +3251,20 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more zagnati FDO datotečnega sistema.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Nastavi dejanja" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema dejanj." -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Nastavi Zaslone" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3273,266 +3273,266 @@ msgstr "" "vašega sistema in pri tem klavrno propadel. Mogoče uporabljate drug\n" "upravljalnik z okni?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "Nastavi ACPI" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Nastavi Naveze" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti DPMS nastavitev." -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Nastavi Ohranjevalnik zaslona" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti X ohranjevalnika zaslona." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "Nastavi DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti DPMS nastavitev." -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup varčevanje načini" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema za način upravljanja porabe" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Nastavi zaklepanje" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja." -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Nastavii pojavna okna" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema pojavnih oken" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Namestitev sporočilo Bus" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "Nastavi poti" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Nastavi sistemsko nadzorovanje" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za sistemske ukaze.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Nastavi izvršilni sistem" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti izvršilnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:817 -#, fuzzy -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Upravitelj datotek" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Nastavi sistem sporočil" - -#: src/bin/e_main.c:832 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema sporočil." - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "Nastavi DND" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega·dnd sistema." -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +#, fuzzy +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Upravitelj datotek" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Nastavi sistem sporočil" + +#: src/bin/e_main.c:846 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema sporočil." + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Nastavi ravnanje z zajemanjem vnosov" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema za ravnanje z zajemanjem " "vnosov." -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Nastavi Module" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti·sistema modulov." -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Nastavi zapomnitve" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev." -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Nastavi razrede barv" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema barvnih razredov." -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Nastavi Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema upravljanja z gadgeti" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Nastavi vsebino Orodne vrstice" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti mednarodnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Nastavi Ozadje" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema ozadja namizja." -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Nastavi Miško" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti miškinih nastavitev." -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema datotečnega razvrščanja." -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Nastavi Naveze" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema navez." -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Nastavi Pomanjševanje sličic" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za sistemske ukaze.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za sistemske ukaze.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Namestitev Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema tem." -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Nastavi Razvrščanje datotek" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema datotečnega razvrščanja." -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Naloži module" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Nastavi Police" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Skoraj zaključeno" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "" "\t-res-vem-kaj-delam-in-sprejemam-polno-odgovornost-za-to\n" "\t\tče potrebuješ to pomoč, ne potrebuješ te možnosti.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3595,11 +3595,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testiranje podpornega formata" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more ustvariti Buffer Canvas.\n" "Prepričajte se, da je v Evasu podpora za Software Buffer pogon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n" "Prepričajte se, je v Evasu podpora za PNG nalagalnik.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati JPEG datotek.\n" "Prepričajte se, je v Evasu podpora za JPEG nalagalnik.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n" "Prepričajte se, je v Evasu podpora za PNG nalagalnik.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati EET datotek.\n" "Prepričajte se, je v Evasu podpora za EET nalagalnik.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "" "je v Evasu podpora za fontconfig.\n" " in ali sistemski fontconfig definira 'Sans' pisavo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3664,11 +3664,11 @@ msgstr "" "do napake
nalaganja modula: %s. Ta modul je bil onemogočen
in ne bo " "naložen." -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment se je sesul ob zagonu in je bil ponovno zagnan." -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "" "do napake nalaganja modula: %s.

Ta modul je bil onemogočen in ne bo " "naložen." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "" "ki
povzročajo težave iz vaših nastavitev. Module
lahko zatem znova " "izberete v
izbirniku Modulov" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4664,8 +4664,8 @@ msgstr "Merilnik baterije" msgid "Clock Settings" msgstr "Nastavitev fokusa" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Ura" @@ -4735,7 +4735,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Prikaži Orodno vrstico" @@ -10286,7 +10286,7 @@ msgstr "Levi:" msgid "Right:" msgstr "Desni:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Nemo" @@ -10346,20 +10346,20 @@ msgstr "Sprememba ločljivosti" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Nastavitve Mešalnika posodobljene" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Nastavitev modula Mešalnik" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "novi volumen" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 420ac43e6..898f729cb 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n" "Last-Translator: ersi \n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Close" msgstr "Stäng" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Verkställ" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 #, fuzzy @@ -2644,8 +2644,8 @@ msgstr "Begär position" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Begär position" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -3125,32 +3125,32 @@ msgstr "Visa på alla skrivbord" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Visa på valda skrivbord" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte starta en exit signal handler!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan starta en HUP signal handler!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3175,47 +3175,47 @@ msgstr "" "Enlightenment kan starta en HUP signal handler!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "" "Software X11 rendering i Evas. Kontrollera att din installation\n" "av Evas och Ecore stödjer Software X11 rendering." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3235,17 +3235,17 @@ msgstr "" "Software Buffer rendering i Evas. Kontrollera att din installation\n" "av Evas och Ecore stödjer Software X11 rendering." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3253,12 +3253,12 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte initiera sitt emergency·alert·system!\n" "Har du ställt in din DISPLAY variabel?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3266,37 +3266,37 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte skapa kataloger i din hemkatalog.\n" "Du kanske inte har någon hemkatalog eller är disken full?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt konfigurationsystem." -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt konfigurationsystem." -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system." -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt panel system." -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt font system." -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3304,32 +3304,32 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte ställa sökvägarna för att hitta filer!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt font system." -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system." -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Starta Internationellt stöd" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3339,22 +3339,22 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte initiera Filsystemet!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Setup Åtgärder" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt actions system." -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "Setup Skärmar" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3362,283 +3362,283 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte starta alla skärmarna på ditt system.\n" "Kanske en annan fönsterhanterare körs?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "E Sökvägar" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "E Sökvägar" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "inställning guide" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Setup DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup Energisparläge lägen" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt font system." -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "inställning Desklock" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt desk locking system." -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 #, fuzzy msgid "Setup Popups" msgstr "Setup popups" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt popup system." -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Uppkopplingsmeddelandet Buss" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "E Sökvägar" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Setup System Kontroller" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Inställning Execution System" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system." -#: src/bin/e_main.c:817 -#, fuzzy -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Filhanterare" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -#, fuzzy -msgid "Setup Message System" -msgstr "Uppkopplingsmeddelandet System" - -#: src/bin/e_main.c:832 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt msg system." - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Setup DND" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt dnd system." -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +#, fuzzy +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Filhanterare" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +#, fuzzy +msgid "Setup Message System" +msgstr "Uppkopplingsmeddelandet System" + +#: src/bin/e_main.c:846 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt msg system." + +#: src/bin/e_main.c:853 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Inställning Grab Ingång Handling" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt input grab handling system." -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Setup moduler" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt modulsystem" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "inställning Remembers" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar." -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Setup Färg Klasser" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt color·class system." -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "inställning Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt gadget control system." -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Ställ Verktygsfältsinnehåll" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "inställning Bakgrund" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt desk locking system." -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "inställning mus" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar." -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Setup Bindningar" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt bindningssystem." -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "inställning Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Setup Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system." -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Installationsfilen Beställning" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt modulsystem" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Ladda moduler" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Setup Hyllor" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Nästan klar" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3677,12 +3677,12 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Testa format Support" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan skapa buffer canvas. Kontrollera\n" "att Evas har Software Buffer enginge support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda PNG filer. Kontrollera\n" "att Evas har PNG loader support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda JPEG filer. Kontrollera\n" "att Evas har JPEG loader support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda PNG filer. Kontrollera\n" "att Evas har PNG loader support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3726,14 +3726,14 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda EET filer. Kontrollera\n" "att Evas har EET loader support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3741,11 +3741,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment kraschade tidigt vid uppstart och har startats om" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3761,7 +3761,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4720,8 +4720,8 @@ msgstr "Batterimätare" msgid "Clock Settings" msgstr "Fokus" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Klocka" @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Exekverbar fil" @@ -10706,7 +10706,7 @@ msgstr "Vänster:" msgid "Right:" msgstr "Höger:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 #, fuzzy msgid "Mute" msgstr "stänga" @@ -10773,20 +10773,20 @@ msgstr "Ändra upplösning" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mixerinställningarna Uppdaterad" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Visningsläge" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "ny volym" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index d3e3882d2..7385d1b3c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Close" msgstr "Kapat" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Uygula" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 #, fuzzy @@ -2586,8 +2586,8 @@ msgstr "Pozisyon İste" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Pozisyon İste" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -3034,32 +3034,32 @@ msgstr "Tüm masaüstlerinde göster" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Belirli masaüstlerinde göster" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "" "Enlightenment çıkış sinyali işleyiciyi ayarlayamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "" "Enlightenment HUP sinyali işleyiciyi ayarlayamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3083,71 +3083,71 @@ msgstr "" "Enlightenment USER sinyali işleyiciyi ayarlayamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3155,12 +3155,12 @@ msgstr "" "Enlightenment acil durum uyarı sistemini başlatamadı.\n" "DISPLAY değişkenini ayarladınız mı?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3168,37 +3168,37 @@ msgstr "" "Enlightenment ev dizininizde yeni dizin oluşturamadı.\n" "Ev dizininiz olduğuna ve diskin dolu olmadığına emin misiniz?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment kendi dosya kayıt sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment kendi yapılandırma sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment tema sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment kendi ölçekleme sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment işaretçi sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3206,31 +3206,31 @@ msgstr "" "Enlightenment dosyaları bulmak için yolları ayarlayamıyor.\n" "Belleğini tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment yazı tipi sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment tema sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment kendi intl sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Uluslararasılaştırma Desteği Başlatılıyor" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment kendi intl sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3240,20 +3240,20 @@ msgstr "" "Enlightenment FDO masaüstü sistemini başlatamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Eylemleri Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment eylem sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Ekranları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3261,264 +3261,264 @@ msgstr "" "Enlightenment sisteminizdeki tüm ekranlardaki pencere yönetimini ayarlamada\n" "başarısız oldu. Başka bir pencere yöneticisi çalışıyor olabilir mi?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "DPMS Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Kısayolları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment DPMS ayarlarını yapılandıramadı." -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ekran Koruyucuyu Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment X ekran koruyucuyu yapılandıramıyor." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment DPMS ayarlarını yapılandıramadı." -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Kurulum tasarrufu Modları" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment güç koruma kiplerini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Masaüstü Kilidini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment kendi masaüstü kilitleme sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Açılır Pencereleri Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment açılır pencere sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Kurulum Mesaj Otobüs" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Yollar Ayarlanıyor" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Sistem Kontrollerini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Çalıştırma Sistemini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment kendi çalıştırma sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:817 -#, fuzzy -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Dosya yöneticisi" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Mesaj Sistemini Ayarla" - -#: src/bin/e_main.c:832 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment kendi mesaj sistemini ayarlayamadı." - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "DND Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment kendi dnd sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +#, fuzzy +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Dosya yöneticisi" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Mesaj Sistemini Ayarla" + +#: src/bin/e_main.c:846 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment kendi mesaj sistemini ayarlayamadı." + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Girdi Yakalama İşleyiciyi Yapılandır" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment girdi yakalama işleyici sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Modülleri Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment modül sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Hatırlamaları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment hatırlama ayarlarını ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Renk Sınıflarını Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment renk sınıfı sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon Yapılandırma" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment araç kontrol sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Araç Çubuğu İçeriğini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment kendi intl sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Duvar Kağıdını Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment masaüstü arka planı sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Fareyi Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment fare ayarlarını yapılandıramadı." -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment kendi sıralı dosya sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Kısayolları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment kısayol sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ön İzlemeyi Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ön izleme sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment ön izleme sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Kurulum Masaüstü Ortamı" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment tema sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Sipariş Kurulum Dosyası" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment kendi sıralı dosya sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Modülleri Yükle" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Rafları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Neredeyse Bitti" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3547,7 +3547,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3557,11 +3557,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Sınama Biçimi Desteği" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ın tampon kanvası oluşturamadığını algıladı. Evas'ın\n" "Software Buffer motoru desteği olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ın PNG dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın PNG\n" "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "" "JPEG\n" "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ın PNG dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın PNG\n" "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ın EET dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın EET\n" "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "" "desteği olduğunu ve fontconfig'in 'Sans' yazı tipini tanımladığını kontrol " "edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3625,11 +3625,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment açılamadan çöktü ve yeniden başlatıldı" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3637,7 +3637,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4561,8 +4561,8 @@ msgstr "Pil Göstergesi" msgid "Clock Settings" msgstr "Odaklama Ayarları" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Saat" @@ -4632,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Araç Çubuğunu Göster" @@ -10378,7 +10378,7 @@ msgstr "Sol:" msgid "Right:" msgstr "Sağ:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Sessiz" @@ -10439,20 +10439,20 @@ msgstr "Çözünürlük değişimi" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Karıştırıcı Ayarları Güncellendi" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Karıştırıcı Modülü Ayarları" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "Yeni hacmi" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 92939b308..c10879cdc 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n" "Last-Translator: Sergio Gavrylov \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Close" msgstr "Закрити" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Застосувати" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2603,8 +2603,8 @@ msgstr "Запросив позицію" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Запросив позицію" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -3064,32 +3064,32 @@ msgstr "Показувати на всіх стільницях" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "Показувати на зазначених стільницях" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 #, fuzzy msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу виходу.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу HUP.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -3114,47 +3114,47 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу HUP.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "" "надання в Evas. Будь ласка, перевірте вашу установку Evas і Ecore\n" "та переконайтеся, що вони підтримують надання Software X11." -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -3174,17 +3174,17 @@ msgstr "" "надання в Evas. Будь ласка, перевірте вашу установку Evas та\n" "Ecore і переконайтеся, що вони підтримують надання Software Buffer." -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3192,12 +3192,12 @@ msgstr "" "Enlightenment не може ініціалізувати аварійну систему повідомлень.\n" "Ви налаштували перемінну DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3205,37 +3205,37 @@ msgstr "" "Enlightenment не може створити каталоги у вашому домашньому каталозі.\n" "Можливо, у вас немає домашнього каталогу або диск заповнений?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему реєстру файлів." -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему налаштувань." -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем." -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему числення." -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему вказівників." -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3243,31 +3243,31 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати шляхи для пошуку файлів.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему шрифтів." -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем." -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов." -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "Запускається багатомовна підтримка" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -3277,20 +3277,20 @@ msgstr "" "Enlightenment не може ініціалізувати FDO систему столу.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "Налаштування дій" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему дій" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "Налаштування екранів" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3298,265 +3298,265 @@ msgstr "" "Налаштування керування вікнами для всіх екранів в системі, не вдалася.\n" "Можливо запущений інший менеджер вікон?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Налаштування DPMS" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Налаштування прив'язок" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати DPMS." -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Налаштування збереження екрана" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати збереження екрана." -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "Налаштування DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати DPMS." -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Налаштування режимів енергозбереження" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати режими енергозбереження." -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "Налаштування блокування стільниці" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему блокування стільниці." -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "Налаштування підказок" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему підказок." -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Налаштування роботи шини повідомлення" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Налаштування шляхів" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "Налаштування системи керування" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "Налаштування системи запуску" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему запуску." -#: src/bin/e_main.c:817 -#, fuzzy -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "Файловий менеджер" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "Налаштування системи повідомлень" - -#: src/bin/e_main.c:832 -#, fuzzy -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему повідомлень." - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "Налаштування DND" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему DND." -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +#, fuzzy +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "Файловий менеджер" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "Налаштування системи повідомлень" + +#: src/bin/e_main.c:846 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему повідомлень." + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Налаштування обробки перехоплення вводу" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати свою систему обробки перехоплення вводу." -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "Налаштування модулів" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему модулів." -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "Налаштування запам'ятовування" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати запам'ятовування параметрів." -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Налаштування класів кольорів" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему класів кольорів." -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Налаштування контейнера Ґаджетів" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему управління ґаджетами." -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "Налаштувати вміст панелі інструментів" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Налаштування фону стільниці" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему фону стільниці." -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "Налаштування миші" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати параметри миші." -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему черг." -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "Налаштування прив'язок" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему прив'язок." -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Налаштування мініатюр" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему мініатюр.\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему мініатюр.\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Налаштування робочого навколишнього середовища" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем." -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Установчий файл для замовлення" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему черг." -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "Завантажити модулі" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "Налаштування поличок" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "Майже готове" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3619,11 +3619,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "Перевірка підтримки форматів" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr "" "перевірте,\n" "чи Evas підтримує рушій Software Buffer.\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли PNG. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли JPEG. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли PNG. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли EET. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3678,7 +3678,7 @@ msgstr "" "чи має Evas підтримку в fontconfig, та чи розпізнає fontconfig шрифт " "'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3686,11 +3686,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment дав збій на старті і був перезавантажений" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "" "будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.
Діалог конфігурації " "модулів дозволить Вам вибрати потрібні
модулі заново." -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgstr "" "будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.
Діалог конфігурації " "модулів дозволить Вам вибрати потрібні
модулі заново." -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4649,8 +4649,8 @@ msgstr "Індикатор Батареї" msgid "Clock Settings" msgstr "Налаштування фокусування" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "Годинник" @@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 #, fuzzy msgid "Toggle calendar" msgstr "Показувати панель інструментів" @@ -10458,7 +10458,7 @@ msgstr "Лівий:" msgid "Right:" msgstr "Правий:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "Вимкнути звук" @@ -10519,20 +10519,20 @@ msgstr "Зміна роздільної здатності" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Налаштування мікшера оновлені" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 #, fuzzy msgid "Mixer Module" msgstr "Налаштування модулів мікшера" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 #, fuzzy msgid "Mute Volume" msgstr "новий обсяг" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8850926fe..2d25b4e7f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Close" msgstr "关闭" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -989,7 +989,7 @@ msgid "Apply" msgstr "应用" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2454,8 +2454,8 @@ msgstr "请求位置" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "请求位置" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2893,27 +2893,27 @@ msgstr "显示在所有桌面上" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "在指定桌面显示" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "Enlightenment 无法创建登录域!\n" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 EIO!\n" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法建立一个退出信号处理句柄。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法建立一个HUP信号处理句柄。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2937,39 +2937,39 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法建立一个 USER 信号处理句柄。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_X!\n" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_IMF!\n" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Elementary!\n" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Emotion!\n" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "" "渲染。请检查您的 Evas 和 Ecore 安装并确认他们支持软\n" "件 X11 渲染。" -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2989,15 +2989,15 @@ msgstr "" "渲染。请检查您的 Evas 和 Ecore 安装并确认他们支持软\n" "件 X11 渲染。" -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -3005,11 +3005,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法启动紧急警报系统。\n" "您设定了 DISPLAY 环境变量吗?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 E_Xinerama!\n" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -3017,32 +3017,32 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法在您的主目录创建目录。\n" "可能您没有主目录或者磁盘已满?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的文件注册系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的配置系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 E_Randr!\n" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的环境变量。\n" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的刻度系统。" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的指针系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3050,27 +3050,27 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法设置路径以打开文件。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的字体系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的主题系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的初始化屏幕。\n" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "开启国际化支持" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的国际化系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -3080,19 +3080,19 @@ msgstr "" "可能是您没有 ~/.cache/efreet 的操作权限\n" "或者是内存溢出或磁盘空间问题?" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "设置动作" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的动作系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "设置屏幕" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3100,235 +3100,235 @@ msgstr "" "Enlightenment 在您的所有的屏幕上建立窗口管理失败。\n" "可能有另外一个窗口管理器在运行?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "设置 ACPI" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "设置背光" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment 无法配置背光。\n" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "设置屏幕保护程序" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment 无法配置 X 屏幕保护程序。\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "设置 DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment 无法配置它的 DPMS 设置。\n" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "设置省电模式" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的省电模式。\n" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "设置桌面锁定" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的桌面锁定系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "设置弹出" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的弹出系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "设置消息总线" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "设置路径" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "设置系统控制" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化“系统命令”系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "设置运行系统" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的 exec 系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "设置文件管理器" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "设置消息系统" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment 无法建立它的消息系统。\n" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "设置 DND" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的 DND 系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "设置文件管理器" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "设置消息系统" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment 无法建立它的消息系统。\n" + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "设置捕捉输入处理" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定它的绑定系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "设置模块" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设置它的模块系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "设定记忆" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。\n" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "设定色彩类别" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的颜色系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "设定 Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的组件控制系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "设置工具条内容" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的国际化系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "设置壁纸" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设置它的桌面背景系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "设置鼠标" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定鼠标配置。\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定 XKB 键盘布局。\n" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "设置绑定" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定它的绑定系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "设置缩略图" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定它的缩略图系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化图标缓存系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化 XSettings 系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化更新系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "设置桌面环境" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化桌面环境。\n" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "设置文件排列" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定它的文件组织系统。" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "载入模块" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "设置书架" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "接近完成" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\t如果您需要此帮助,您不要这个选项。\n" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3390,11 +3390,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "测试格式支持" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能创建画笔缓冲。\n" "请检查 Evas 是否支持软件缓冲。\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 SVG 文件。请检查 Evas 是否有 SVG 加载支" "持。\n" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 JPEG 文件。请检查 Evas 是否有 JPEG 加载支" "持。\n" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 PNG 文件。请检查 Evas 是否有 PNG 加载支" "持。\n" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 EET 文件。请检查 Evas 是否有 EET 加载支" "持。\n" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 Sans 字体。\n" "请检查 Evas 是否支持 fontconfig,而且系统定义了 Sans 字体。\n" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3453,11 +3453,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 在启动前崩溃
,已经重新启动。此前加载的模块是:%s。
该模" "块已被禁用
将不会被加载。" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。
此前加载的模块是:%s。

" "该模块已被禁用,将不会被加载。" -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。
所有模块都被禁用,以便排除您配" "置中出错的模块。
模块配置对话框将会引导您重新选择模块。" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4359,8 +4359,8 @@ msgstr "电池标尺" msgid "Clock Settings" msgstr "时钟设置" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "时钟" @@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Toggle calendar" msgstr "切换日历" @@ -9755,7 +9755,7 @@ msgstr "左:" msgid "Right:" msgstr "右:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "静音" @@ -9811,19 +9811,19 @@ msgstr "音量改变" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "混音器设定已经更新" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "混音器模块" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "提高音量" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "降低音量" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr "静音" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index bb1545912..1b469bc03 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-27 21:29+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 12:24+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:48+0800\n" "Last-Translator: Ray Chen \n" "Language-Team: none\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Close" msgstr "關閉" #: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:3364 src/bin/e_actions.c:3368 -#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:632 +#: src/bin/e_actions.c:3372 src/bin/e_int_menus.c:224 src/bin/e_main.c:635 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:176 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:242 #: src/modules/wizard/page_000.c:34 @@ -980,7 +980,7 @@ msgid "Apply" msgstr "套用" #: src/bin/e_configure.c:29 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1247 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:23 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1248 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:591 #: src/modules/notification/e_mod_main.c:181 msgid "Extensions" @@ -2438,8 +2438,8 @@ msgstr "要求位置" #: src/bin/e_int_border_prop.c:477 src/bin/e_int_border_prop.c:512 #: src/bin/e_int_config_modules.c:58 src/bin/e_int_menus.c:272 #: src/bin/e_shelf.c:2285 src/modules/backlight/e_mod_main.c:254 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:361 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:604 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188 src/modules/clock/e_mod_main.c:374 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:617 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_int_config_mouse.c:155 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:147 #: src/modules/everything/evry_gadget.c:511 @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "要求位置" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:400 src/modules/ibar/e_mod_main.c:876 #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:302 src/modules/ibox/e_mod_main.c:678 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:878 src/modules/temperature/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:723 +#: src/modules/wizard/page_150.c:67 src/modules/mixer/e_mod_main.c:724 #: src/modules/music-control/ui.c:225 src/modules/connman/e_mod_main.c:416 #: src/modules/tasks/e_mod_main.c:728 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:335 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:369 @@ -2876,27 +2876,27 @@ msgstr "顯示於全部桌面" msgid "Show on specified Desktops" msgstr "顯示於指定桌面" -#: src/bin/e_main.c:233 +#: src/bin/e_main.c:236 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:239 +#: src/bin/e_main.c:242 msgid "Enlightenment could not create a logging domain!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:286 +#: src/bin/e_main.c:289 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:295 +#: src/bin/e_main.c:298 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:304 +#: src/bin/e_main.c:307 msgid "Enlightenment cannot initialize EIO!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:316 +#: src/bin/e_main.c:319 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2904,7 +2904,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法建立 exit signal handler。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:323 +#: src/bin/e_main.c:326 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2912,45 +2912,45 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法建立 HUP signal handler。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:330 +#: src/bin/e_main.c:333 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:339 +#: src/bin/e_main.c:342 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:351 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:357 +#: src/bin/e_main.c:360 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:371 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:380 +#: src/bin/e_main.c:383 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:390 +#: src/bin/e_main.c:393 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:400 +#: src/bin/e_main.c:403 msgid "Enlightenment cannot initialize Elementary!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:414 msgid "Enlightenment cannot initialize Emotion!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:426 +#: src/bin/e_main.c:429 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 發現 ecore_evas 不支援 Evas Software X11 繪圖。\n" "請檢查您的 Evas 和 Ecore 是否正確安裝且支援 Software X11 繪圖引擎。" -#: src/bin/e_main.c:434 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2968,15 +2968,15 @@ msgstr "" "Enlightenment 發現 ecore_evas 不支援 Evas Software Buffer 繪圖。\n" "請檢查您的 Evas 和 Ecore 是否正確安裝且支援 Software Buffer 繪圖引擎。" -#: src/bin/e_main.c:444 +#: src/bin/e_main.c:447 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:459 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:466 +#: src/bin/e_main.c:469 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2984,11 +2984,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法初始化緊急警報系統。\n" "您是否已設定 DISPLAY 環境變數?" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:479 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:494 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2996,31 +2996,31 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法在你的家目錄建立目錄。\n" "可能你沒有家目錄或是磁碟已滿?" -#: src/bin/e_main.c:504 +#: src/bin/e_main.c:507 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:513 +#: src/bin/e_main.c:516 msgid "Enlightenment cannot set up its config system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:531 +#: src/bin/e_main.c:534 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:540 +#: src/bin/e_main.c:543 msgid "Enlightenment cannot set up its environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:556 +#: src/bin/e_main.c:559 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:565 +#: src/bin/e_main.c:568 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:574 +#: src/bin/e_main.c:577 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -3028,46 +3028,46 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法為找到的文件建立路徑。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:591 +#: src/bin/e_main.c:594 msgid "Enlightenment cannot set up its font system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定他的主題系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:624 +#: src/bin/e_main.c:627 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:639 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Starting International Support" msgstr "開始國際化支援" -#: src/bin/e_main.c:643 +#: src/bin/e_main.c:646 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:680 msgid "Setup Actions" msgstr "設定行動" -#: src/bin/e_main.c:681 +#: src/bin/e_main.c:684 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的動作系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:691 msgid "Setup Screens" msgstr "設定螢幕" -#: src/bin/e_main.c:692 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -3075,233 +3075,233 @@ msgstr "" "Enlightenment 在你所有的screen上建立視窗管理都失敗。\n" "可能有另一個視窗管理程式正在執行?\n" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "Setup ACPI" msgstr "設定 ACPI" -#: src/bin/e_main.c:707 +#: src/bin/e_main.c:710 msgid "Setup Backlight" msgstr "設定背光" -#: src/bin/e_main.c:711 +#: src/bin/e_main.c:714 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定背光。\n" -#: src/bin/e_main.c:718 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "Setup Screensaver" msgstr "設定螢幕保護程式" -#: src/bin/e_main.c:722 +#: src/bin/e_main.c:725 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定 X 螢幕保護程式。\n" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "Setup DPMS" msgstr "設定 DPMS" -#: src/bin/e_main.c:733 +#: src/bin/e_main.c:736 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings.\n" msgstr "Enlightenment 詞法設定 DPMS。\n" -#: src/bin/e_main.c:740 +#: src/bin/e_main.c:743 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "設定電源節約模式" -#: src/bin/e_main.c:744 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的電源節約模式。\n" -#: src/bin/e_main.c:751 +#: src/bin/e_main.c:754 msgid "Setup Desklock" msgstr "設定桌面鎖定" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的桌面鎖定系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:762 +#: src/bin/e_main.c:765 msgid "Setup Popups" msgstr "設定彈出視窗" -#: src/bin/e_main.c:766 +#: src/bin/e_main.c:769 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的跳出視窗系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:781 msgid "Setup Message Bus" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:788 msgid "Setup Paths" msgstr "設定路徑" -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:794 msgid "Setup System Controls" msgstr "設定系統控制" -#: src/bin/e_main.c:795 +#: src/bin/e_main.c:798 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化系統命令系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:802 +#: src/bin/e_main.c:805 msgid "Setup Execution System" msgstr "設定執行系統" -#: src/bin/e_main.c:806 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的執行系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:817 -msgid "Setup Filemanager" -msgstr "設定檔案管理員" - -#: src/bin/e_main.c:821 -msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" - -#: src/bin/e_main.c:828 -msgid "Setup Message System" -msgstr "設定訊息系統" - -#: src/bin/e_main.c:832 -msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" -msgstr "Enlightenment 無法設定它的訊息系統。\n" - -#: src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:820 msgid "Setup DND" msgstr "設定拖放" -#: src/bin/e_main.c:843 +#: src/bin/e_main.c:824 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的 dnd 系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:831 +msgid "Setup Filemanager" +msgstr "設定檔案管理員" + +#: src/bin/e_main.c:835 +msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" +msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" + +#: src/bin/e_main.c:842 +msgid "Setup Message System" +msgstr "設定訊息系統" + +#: src/bin/e_main.c:846 +msgid "Enlightenment cannot set up its msg system.\n" +msgstr "Enlightenment 無法設定它的訊息系統。\n" + +#: src/bin/e_main.c:853 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:854 +#: src/bin/e_main.c:857 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Setup Modules" msgstr "設定模組" -#: src/bin/e_main.c:865 src/bin/e_main.c:1057 +#: src/bin/e_main.c:868 src/bin/e_main.c:1060 msgid "Enlightenment cannot set up its module system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的模組系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:872 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Setup Remembers" msgstr "設定記憶值" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:879 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的記憶設定。\n" -#: src/bin/e_main.c:883 +#: src/bin/e_main.c:886 msgid "Setup Color Classes" msgstr "設定顏色類別" -#: src/bin/e_main.c:887 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的顏色類別系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:894 +#: src/bin/e_main.c:897 msgid "Setup Gadcon" msgstr "設定小工具控制" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:901 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的小工具控制系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:905 +#: src/bin/e_main.c:908 #, fuzzy msgid "Setup Toolbars" msgstr "設定工具列內容" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:912 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its toolbars.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的模組系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:919 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "設定桌布" -#: src/bin/e_main.c:920 +#: src/bin/e_main.c:923 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的桌面背景系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:927 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup Mouse" msgstr "設定滑鼠" -#: src/bin/e_main.c:931 +#: src/bin/e_main.c:934 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings.\n" msgstr "Enlightenment 無法組態滑鼠設定。\n" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:941 msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定 XKB 鍵盤配置。\n" -#: src/bin/e_main.c:944 +#: src/bin/e_main.c:947 msgid "Setup Bindings" msgstr "設定快速鍵" -#: src/bin/e_main.c:948 +#: src/bin/e_main.c:951 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的綁定系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:955 +#: src/bin/e_main.c:958 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "設定縮圖" -#: src/bin/e_main.c:959 +#: src/bin/e_main.c:962 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化縮圖系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:968 +#: src/bin/e_main.c:971 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化圖示快取系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:977 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化 X設定系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:989 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化更新系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:993 +#: src/bin/e_main.c:996 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "設定桌面環境" -#: src/bin/e_main.c:997 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化它的桌面環境。\n" -#: src/bin/e_main.c:1004 +#: src/bin/e_main.c:1007 msgid "Setup File Ordering" msgstr "設定檔案順序" -#: src/bin/e_main.c:1008 +#: src/bin/e_main.c:1011 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system.\n" msgstr "Enlightenment 無法設定它的排列檔案系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:1023 +#: src/bin/e_main.c:1026 msgid "Load Modules" msgstr "載入模組" -#: src/bin/e_main.c:1053 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "Setup Shelves" msgstr "設定置物架" -#: src/bin/e_main.c:1074 +#: src/bin/e_main.c:1077 msgid "Almost Done" msgstr "快好了" -#: src/bin/e_main.c:1235 +#: src/bin/e_main.c:1238 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3330,7 +3330,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1288 +#: src/bin/e_main.c:1291 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3340,11 +3340,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1569 +#: src/bin/e_main.c:1572 msgid "Testing Format Support" msgstr "測試格式支援" -#: src/bin/e_main.c:1573 +#: src/bin/e_main.c:1576 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3352,38 +3352,38 @@ msgstr "" "Enlightment 發現 Evas 無法創造緩衝畫面。請確認\n" "Evas 支援軟體緩衝引擎。\n" -#: src/bin/e_main.c:1585 +#: src/bin/e_main.c:1588 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1595 +#: src/bin/e_main.c:1598 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1605 +#: src/bin/e_main.c:1608 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1615 +#: src/bin/e_main.c:1618 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1629 +#: src/bin/e_main.c:1632 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1852 +#: src/bin/e_main.c:1855 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3391,11 +3391,11 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1857 src/bin/e_main.c:1873 +#: src/bin/e_main.c:1860 src/bin/e_main.c:1876 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightment 在啟動途中當機,已經重新啟動。" -#: src/bin/e_main.c:1858 +#: src/bin/e_main.c:1861 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgid "" "will not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1866 +#: src/bin/e_main.c:1869 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3411,7 +3411,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1874 +#: src/bin/e_main.c:1877 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -4265,8 +4265,8 @@ msgstr "電池量表" msgid "Clock Settings" msgstr "時鐘設定" -#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:709 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_config.c:83 src/modules/clock/e_mod_main.c:722 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Clock" msgstr "時鐘" @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "" msgid "%a, %x" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:870 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:883 msgid "Toggle calendar" msgstr "" @@ -9618,7 +9618,7 @@ msgstr "左:" msgid "Right:" msgstr "右:" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:395 src/modules/mixer/e_mod_main.c:642 msgid "Mute" msgstr "靜音" @@ -9674,19 +9674,19 @@ msgstr "" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "混音器設定更新" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1324 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1325 msgid "Mixer Module" msgstr "混音器模組" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1352 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 msgid "Increase Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1353 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 msgid "Decrease Volume" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1354 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1355 msgid "Mute Volume" msgstr ""