updating french and italian translations

SVN revision: 53652
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2010-10-20 11:05:31 +00:00
parent 954c093b82
commit b3a0659709
2 changed files with 68 additions and 63 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 06:15+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 12:01+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-20 06:23+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 07:41+0400\n"
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Activer/Désactiver le mode hors ligne"
#: src/bin/e_actions.c:2953
#: src/bin/e_actions.c:2957
#: src/bin/e_configure.c:148
#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_int_config_modules.c:53
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock_fsel.c:87
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:808
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
@ -1553,7 +1553,7 @@ msgid "Inset"
msgstr "En creux"
#: src/bin/e_gadcon.c:1396
#: src/bin/e_int_config_modules.c:53
#: src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:17
@ -2095,6 +2095,29 @@ msgid "Utilities"
msgstr "Utilitaires"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:17
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1422
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:46
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:64
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:386
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
msgid "Launcher"
msgstr "Lanceur"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Base"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:59
#: src/bin/e_int_menus.c:223
#: src/bin/e_shelf.c:1685
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:188
@ -2116,32 +2139,24 @@ msgstr "Utilitaires"
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
msgid "Launcher"
msgstr "Lanceur"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
msgid "Fileman"
msgstr "EFM"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:97
#: src/bin/e_int_config_modules.c:99
msgid "Module Settings"
msgstr "Paramétrage des modules"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:174
#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
msgid "Load"
msgstr "Activer"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:179
#: src/bin/e_int_config_modules.c:181
msgid "Unload"
msgstr "Désactiver"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:305
#: src/bin/e_int_config_modules.c:587
#: src/bin/e_int_config_modules.c:307
#: src/bin/e_int_config_modules.c:589
msgid "No modules selected."
msgstr "Aucun module sélectionné."
#: src/bin/e_int_config_modules.c:585
#: src/bin/e_int_config_modules.c:587
msgid "More than one module selected."
msgstr "Plus d'un module sélectionné."
@ -4405,10 +4420,6 @@ msgstr "Vous avez choisi d'activer l'extension composite,<br>mais votre écran a
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Base"
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:58
msgid "Title Bar"
msgstr "Barre de titre"
@ -4764,12 +4775,12 @@ msgstr "Sélecteur de langue"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:946
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1024
msgid "Locale Selected"
msgstr "Locale sélectionnée"
msgstr "Paramètres régionaux"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:947
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1025
msgid "Locale"
msgstr "Locale"
msgstr "Localisation"
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4
msgid "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort."
@ -4946,15 +4957,6 @@ msgstr "Sélectionner un fichier edj"
msgid "Select an image"
msgstr "Sélectionner une image"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:17
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1422
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:46
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:64
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:386
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7
msgid "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</highlight> to abort."
msgstr "Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix et<br>sur un bouton de votre souris, ou tourner la molette,<br>afin d'assigner un raccourci souris.<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler."
@ -7486,6 +7488,8 @@ msgstr "Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de c
msgid "Systray"
msgstr "Zone de notification"
#~ msgid "Fileman"
#~ msgstr "EFM"
#~ msgid "Shelf"
#~ msgstr "Rack"
#~ msgid "Show home directory"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 13:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-20 13:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-20 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Commuta modalità disconnessa"
#: src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2945
#: src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2957
#: src/bin/e_configure.c:148 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_configure.c:148 src/bin/e_int_config_modules.c:53
#: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock_fsel.c:87
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:808
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Liscio"
msgid "Inset"
msgstr "Incassato"
#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:53
#: src/bin/e_gadcon.c:1396 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:17
@ -2043,7 +2043,28 @@ msgstr "Avvia questo programma al login"
msgid "Utilities"
msgstr "Utilità"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/bin/e_int_menus.c:223
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:17
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1422
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:46 src/modules/fileman/e_mod_main.c:64
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:386
msgid "Files"
msgstr "File"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
msgid "Launcher"
msgstr "Lanciatore"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Nucleo"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:58
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:223
#: src/bin/e_shelf.c:1685 src/modules/battery/e_mod_main.c:188
#: src/modules/conf/e_conf.c:121 src/modules/conf/e_conf.c:131
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17
@ -2057,31 +2078,23 @@ msgstr "Utilità"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:56
msgid "Launcher"
msgstr "Lanciatore"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:57
msgid "Fileman"
msgstr "File manager"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:97
#: src/bin/e_int_config_modules.c:99
msgid "Module Settings"
msgstr "Gestione moduli"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:174
#: src/bin/e_int_config_modules.c:176
msgid "Load"
msgstr "Carica"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:179
#: src/bin/e_int_config_modules.c:181
msgid "Unload"
msgstr "Scarica"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:305 src/bin/e_int_config_modules.c:587
#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:589
msgid "No modules selected."
msgstr "Nessun modulo selezionato."
#: src/bin/e_int_config_modules.c:585
#: src/bin/e_int_config_modules.c:587
msgid "More than one module selected."
msgstr "Più di un modulo selezionati."
@ -4585,10 +4598,6 @@ msgstr ""
msgid "Engine"
msgstr "Motore"
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:57
msgid "Core"
msgstr "Nucleo"
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:58
msgid "Title Bar"
msgstr "Barra del titolo"
@ -5138,14 +5147,6 @@ msgstr "Seleziona un file Edje"
msgid "Select an image"
msgstr "Seleziona un'immagine"
#: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:17
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1422
#: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1431
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:46 src/modules/fileman/e_mod_main.c:64
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:386
msgid "Files"
msgstr "File"
#: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7
msgid ""
"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> "