From bc72254585a63a17cce65e74e6b8eb61c5cffc3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maiurana Date: Wed, 19 Oct 2005 17:21:42 +0000 Subject: [PATCH] *** empty log message *** SVN revision: 17686 --- po/it.po | 305 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 178 insertions(+), 127 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 8a499235a..bbf2ec5c4 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,14 +6,106 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-16 14:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-16 14:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-18 21:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-18 21:26+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: src/bin/e_int_border_locks.c:65 src/bin/e_border.c:6374 +msgid "Window Locks" +msgstr "Blocchi finestre" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:289 +msgid "Generic Locks" +msgstr "Blocchi generici" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:290 +msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to" +msgstr "Blocca la finestra in modo da controllarne il comportamento" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:292 +msgid "Protect this window from me accidentally changing it" +msgstr "Proteggi questa finestra da modifiche accidentali" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:294 +msgid "" +"Protect this window from being accidentally closed because it is important" +msgstr "Proteggi questa finestra dalla chiusura accidentale" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:296 +msgid "Do not allow the border to change on this window" +msgstr "Non consentire modifiche ai bordi su questa finestra" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:299 +msgid "Remember these Locks for this window next time it appears" +msgstr "Ricorda questi blocchi alla prossima apertura della finestra" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 +msgid "Lock program changing:" +msgstr "Impedisci al programma di cambiarne:" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:316 src/bin/e_int_border_locks.c:335 +msgid "Position" +msgstr "Posizione" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:318 src/bin/e_int_border_locks.c:337 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:279 src/modules/ibar/e_mod_main.c:932 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:242 src/modules/ibox/e_mod_main.c:696 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:320 src/bin/e_int_border_locks.c:339 +#: src/bin/e_border.c:6324 +msgid "Stacking" +msgstr "Livello" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:322 src/bin/e_int_border_locks.c:341 +msgid "Iconified state" +msgstr "Stato di iconificata" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:324 src/bin/e_int_border_locks.c:343 +msgid "Stickiness" +msgstr "Stato di appiccicata" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:326 src/bin/e_int_border_locks.c:345 +msgid "Shaded state" +msgstr "Stato di arrotolata" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:328 src/bin/e_int_border_locks.c:347 +msgid "Maximized state" +msgstr "Stato di massimizzata" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:330 src/bin/e_int_border_locks.c:349 +msgid "Fullscreen state" +msgstr "Stato a tutto schermo" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:334 +msgid "Lock me from changing:" +msgstr "Impedisci all'utente di cambiarne:" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:351 +msgid "The border style" +msgstr "Stile di bordo" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:355 +msgid "Stop me from:" +msgstr "Impedisci all'utente di:" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:356 +msgid "Closing the window" +msgstr "Chiudere la finestra" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:358 +msgid "Exiting my login with this window open" +msgstr "Uscire dalla sessione con questa finestra aperta" + +#: src/bin/e_int_border_locks.c:362 +msgid "Remember these Locks" +msgstr "Ricorda questi blocchi" + #: src/bin/e_int_menus.c:83 msgid "Favorite Applications" msgstr "Applicazioni preferite" @@ -122,13 +214,13 @@ msgstr "(Inutilizzato)" msgid "About This Theme" msgstr "Informazioni su questo tema" -#: src/bin/e_apps.c:356 src/bin/e_apps.c:1532 src/bin/e_fileman_smart.c:2635 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2657 src/bin/e_utils.c:213 +#: src/bin/e_apps.c:356 src/bin/e_apps.c:1532 src/bin/e_fileman_smart.c:2833 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2901 src/bin/e_utils.c:213 msgid "Run Error" msgstr "Errore di esecuzione" -#: src/bin/e_apps.c:357 src/bin/e_fileman_smart.c:2636 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2658 src/bin/e_utils.c:214 +#: src/bin/e_apps.c:357 src/bin/e_fileman_smart.c:2834 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2902 src/bin/e_utils.c:214 #, c-format msgid "" "Enlightenment was unable fork a child process:\n" @@ -233,7 +325,7 @@ msgstr "Impostazioni avanzate" msgid "Basic Settings" msgstr "Impostazioni di base" -#: src/bin/e_config_dialog.c:113 src/bin/e_fileman_smart.c:1769 +#: src/bin/e_config_dialog.c:113 src/bin/e_fileman_smart.c:1946 #: src/bin/e_module.c:399 src/bin/e_error.c:196 src/bin/e_error.c:205 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1682 msgid "OK" @@ -243,128 +335,129 @@ msgstr "OK" msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: src/bin/e_config_dialog.c:115 src/bin/e_fileman_smart.c:1771 +#: src/bin/e_config_dialog.c:115 src/bin/e_fileman_smart.c:1948 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1302 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1321 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:305 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:333 src/modules/battery/e_mod_main.c:762 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1304 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1323 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1306 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1325 #, c-format msgid "Could not delete
%s ?" msgstr "Impossibile cancellare
%s ?" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1549 src/bin/e_module.c:539 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1569 src/bin/e_module.c:539 #: src/bin/e_actions.c:1200 src/modules/randr/e_mod_main.c:317 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1550 src/bin/e_module.c:540 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1570 src/bin/e_module.c:540 #: src/bin/e_actions.c:1202 src/modules/randr/e_mod_main.c:318 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1552 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1572 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1554 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1574 #, c-format msgid " Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Siete sicuri di voler cancellare
%s ?" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1641 src/bin/e_fileman_smart.c:2025 -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2194 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1684 src/bin/e_fileman_smart.c:1766 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1818 src/bin/e_fileman_smart.c:2202 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2371 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1648 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1691 src/bin/e_fileman_smart.c:1825 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1650 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1693 src/bin/e_fileman_smart.c:1827 #, c-format msgid "File:" msgstr "File:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1659 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1702 src/bin/e_fileman_smart.c:1836 #, c-format msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1668 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1711 src/bin/e_fileman_smart.c:1845 #, c-format msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1677 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1720 src/bin/e_fileman_smart.c:1854 msgid "Protect this file" msgstr "Proteggi questo file" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1683 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1726 src/bin/e_fileman_smart.c:1860 msgid "Let others see this file" msgstr "Consenti che gli altri vedano il file" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1687 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1730 src/bin/e_fileman_smart.c:1864 msgid "Let others modify this file" msgstr "Consenti che gli altri modifichino il file" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1761 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:1938 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1957 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2134 msgid "Arrange Icons" msgstr "Ordina icone" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1967 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2144 msgid "By Name" msgstr "Per nome" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1978 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2155 msgid "By Mod Time" msgstr "Per data di modifica" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1989 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2166 msgid "View" msgstr "Vista" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:1999 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2176 msgid "Name Only" msgstr "Solo nome" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2008 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2185 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2017 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2194 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2145 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2322 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2156 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2333 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2164 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2341 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2175 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2352 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/bin/e_fileman_smart.c:2183 +#: src/bin/e_fileman_smart.c:2360 msgid "Delete" msgstr "Cancella" @@ -873,190 +966,148 @@ msgstr "" "Questo significa che Enlightenment non uscirà finche queste finestre\n" "non saranno chiuse o avranno il blocco Perpetua disabilitato.\n" -#: src/bin/e_border.c:6197 src/bin/e_border.c:6210 -msgid "Position" -msgstr "Posizione" - -#: src/bin/e_border.c:6198 src/bin/e_border.c:6211 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:279 src/modules/ibar/e_mod_main.c:932 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:242 src/modules/ibox/e_mod_main.c:696 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - -#: src/bin/e_border.c:6199 src/bin/e_border.c:6212 src/bin/e_border.c:6415 -msgid "Stacking" -msgstr "Livello" - -#: src/bin/e_border.c:6200 src/bin/e_border.c:6213 src/bin/e_border.c:6351 -msgid "Iconify" -msgstr "Iconifica" - -#: src/bin/e_border.c:6202 src/bin/e_border.c:6215 src/bin/e_border.c:6404 -msgid "Sticky" -msgstr "Appiccicata" - -#: src/bin/e_border.c:6203 src/bin/e_border.c:6216 -msgid "Shade" -msgstr "Arrotolata" - -#: src/bin/e_border.c:6204 src/bin/e_border.c:6217 -msgid "Maximize" -msgstr "Massimizzata" - -#: src/bin/e_border.c:6205 src/bin/e_border.c:6218 src/bin/e_border.c:6437 -msgid "Fullscreen" -msgstr "A tutto schermo" - -#: src/bin/e_border.c:6224 -msgid "User" -msgstr "Per utente" - -#: src/bin/e_border.c:6232 -msgid "Application" -msgstr "Per applicazione" - -#: src/bin/e_border.c:6242 -msgid "Border" -msgstr "Bordo" - -#: src/bin/e_border.c:6243 src/bin/e_border.c:6340 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" - -#: src/bin/e_border.c:6246 -msgid "Lifespan" -msgstr "Perpetua" - -#: src/bin/e_border.c:6260 +#: src/bin/e_border.c:6169 msgid "Remember This Window" msgstr "Ricorda per questa finestra" -#: src/bin/e_border.c:6267 +#: src/bin/e_border.c:6176 msgid "Remember This Instance Only" msgstr "Ricorda solo per questa istanza" -#: src/bin/e_border.c:6270 +#: src/bin/e_border.c:6179 msgid "Match by Name" msgstr "Identifica per nome" -#: src/bin/e_border.c:6271 +#: src/bin/e_border.c:6180 msgid "Match by Class" msgstr "Identifica per classe" -#: src/bin/e_border.c:6272 +#: src/bin/e_border.c:6181 msgid "Match by Title" msgstr "Identifica per titolo" -#: src/bin/e_border.c:6273 +#: src/bin/e_border.c:6182 msgid "Match by Role" msgstr "Identifica per ruolo" -#: src/bin/e_border.c:6274 +#: src/bin/e_border.c:6183 msgid "Match by Window Type" msgstr "Identifica per tipo finestra" -#: src/bin/e_border.c:6275 +#: src/bin/e_border.c:6184 msgid "Match by Transient Status" msgstr "Identifica per stato transitorio" -#: src/bin/e_border.c:6278 +#: src/bin/e_border.c:6187 msgid "Remember Position" msgstr "Ricorda posizione" -#: src/bin/e_border.c:6279 +#: src/bin/e_border.c:6188 msgid "Remember Size" msgstr "Ricorda dimensione" -#: src/bin/e_border.c:6280 +#: src/bin/e_border.c:6189 msgid "Remember Stacking" msgstr "Ricorda livello" -#: src/bin/e_border.c:6281 +#: src/bin/e_border.c:6190 msgid "Remember Locks" msgstr "Ricorda blocchi" -#: src/bin/e_border.c:6282 +#: src/bin/e_border.c:6191 msgid "Remember Border" msgstr "Ricorda bordo" -#: src/bin/e_border.c:6283 +#: src/bin/e_border.c:6192 msgid "Remember Stickiness" msgstr "Ricorda stato appiccicata" -#: src/bin/e_border.c:6284 +#: src/bin/e_border.c:6193 msgid "Remember Desktop" msgstr "Ricorda desktop" -#: src/bin/e_border.c:6285 +#: src/bin/e_border.c:6194 msgid "Remember Shaded State" msgstr "Ricorda stato arrotolata" -#: src/bin/e_border.c:6286 +#: src/bin/e_border.c:6195 msgid "Remember Zone" msgstr "Ricorda zona" -#: src/bin/e_border.c:6287 +#: src/bin/e_border.c:6196 msgid "Remember Skip Window List" msgstr "Ricorda fuori lista finestre" -#: src/bin/e_border.c:6301 +#: src/bin/e_border.c:6210 msgid "Always On Top" msgstr "Sempre sulle altre" -#: src/bin/e_border.c:6311 src/modules/clock/e_mod_main.c:349 +#: src/bin/e_border.c:6220 src/modules/clock/e_mod_main.c:349 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:458 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/bin/e_border.c:6321 +#: src/bin/e_border.c:6230 msgid "Always Below" msgstr "Sempre sotto le altre" -#: src/bin/e_border.c:6365 +#: src/bin/e_border.c:6249 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" + +#: src/bin/e_border.c:6260 +msgid "Iconify" +msgstr "Iconifica" + +#: src/bin/e_border.c:6274 msgid "Kill" msgstr "Uccidi" -#: src/bin/e_border.c:6378 +#: src/bin/e_border.c:6287 msgid "Shaded" msgstr "Arrotolata" -#: src/bin/e_border.c:6391 +#: src/bin/e_border.c:6300 msgid "Maximized" msgstr "Massimizzata" -#: src/bin/e_border.c:6424 +#: src/bin/e_border.c:6313 +msgid "Sticky" +msgstr "Appiccicata" + +#: src/bin/e_border.c:6333 msgid "Borderless" msgstr "Senza bordo" -#: src/bin/e_border.c:6451 +#: src/bin/e_border.c:6346 +msgid "Fullscreen" +msgstr "A tutto schermo" + +#: src/bin/e_border.c:6360 msgid "Skip Window List" msgstr "Fuori lista finestre" -#: src/bin/e_border.c:6465 -msgid "Locks" -msgstr "Blocchi" - -#: src/bin/e_border.c:6472 +#: src/bin/e_border.c:6381 msgid "Remember" msgstr "Ricorda" -#: src/bin/e_border.c:6482 +#: src/bin/e_border.c:6391 msgid "Send To" msgstr "Invia a" -#: src/bin/e_border.c:6500 +#: src/bin/e_border.c:6409 msgid "Edit Icon" msgstr "Modifica icona" -#: src/bin/e_border.c:6527 +#: src/bin/e_border.c:6436 msgid "Create Icon" msgstr "Crea icona" -#: src/bin/e_border.c:6614 +#: src/bin/e_border.c:6523 msgid "Icon Edit Error" msgstr "Errore dell'editor di icone" -#: src/bin/e_border.c:6615 +#: src/bin/e_border.c:6524 msgid "" "Error starting icon editor\n" "\n"